The Posthumanist Child: Pharmakon and Collodi’S Pinocchio

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Posthumanist Child: Pharmakon and Collodi’S Pinocchio The Posthumanist Child: Pharmakon and Collodi’s Pinocchio LINDSAY BURTON The childlike elements of deconstruction—deconstruction’s suggestion of play—have heretofore been largely unremarked upon in scholarly discourse on Derrida. The power of the child in children’s literature scholarship has been similarly suppressed in the name of ‘aetonormativity,’ which norms adult power while subverting that of the child. In light of the posthumanist turn in critical thinking, which demands a dissolution of binaries in favor of heterogeneity, deconstruction offers a novel approach to analysing the child in children’s literature. Derrida’s deconstruction, utilised in tandem with Donna Haraway’s diffractive thinking and Karen Barad’s concept of material-discursive apparatuses, promises a new, authentically posthumanist way of reading the figure of the child in works of fiction for children. This article traces the edges of a literary figure I term the posthumanist child, arising from the application of a deconstructive reading of aetonormative literary structures. I posit that revealing the posthumanist child in a work of children’s literature—here, Carlo Collodi’s The Adventures of Pinocchio—destabilises its internal didacticism and allows for a ‘rethinking’ (Spyrou 433) of childhood. I argue that this rethinking is particularly necessary in order to align ideas about childhood with contemporary posthumanist and new materialist thinking about binaries and their dissolution, an alliance that has been avoided in recent children’s literature criticism. Children’s literature abounds with posthuman figures—talking animals, endearing robots, sentient trees— and much has been said about the posthuman-ness of these figures and their particular location in texts for children (e.g. Jaques; Flanagan, Technology; McCulloch; Tarr and White). What interests me, and what is at stake in the measurement of a posthumanist child, is an inherent contradiction between theories of posthumanism and of children’s literature that persists despite the clear presence of posthumans throughout the genre. My emphasis above indicates an alignment with Victoria Flanagan’s distinction between the posthuman and posthumanism: ‘Posthumanism’ is the critical discourse that seeks to understand and dismantle the privileged status of the humanist subject, whereas the ‘posthuman’ is the subject who exists in a world where the boundaries that once defined humanity have been redrawn as a result of technological impact or the recognition that the human is of multi-species origin. (“Rethinking” 35) As a discourse that intends to ‘dismantle the privileged status of the humanist subject’, posthumanism concerns itself with power binaries and their dissolution, championing heterogeneity instead of ‘reproduc[ing]…the sacred image of the Same’ (Haraway, “Promises” 67). The power binary in question in children’s literature studies is the binary between the adult and the child, termed aetonormativity, an ‘adult normativity that governs the way children’s literature has been patterned from its emergence to the present day’ (Nikolajeva 8). The discourse of aetonormativity extends to include: social conditions, in real as well as in fictive world (sic), [in which] adults are and will always be superior to children. Here, power hierarchy is non-negotiable, unlike other heterological situations (gender, class, sexual preference), and power is inevitably self- reproducing. (203) Thus aetonormativity, one of the prevailing theories of children’s literature, posits an iron-clad power hierarchy between adult and child. Even later adjustments to aetonormativity (Gubar; Beauvais) that position the difference between adult and child as one of ‘degree, not of kind’ (Gubar 454) insist that aetonormativity must be at least somewhat preserved to the extent that it ‘[justifies] an array of protective measures that cannot be dismissed as merely oppressive’ (454). Gubar’s comment is particularly telling, as it avoids negating aetonormativity’s oppressive action while redirecting the reader’s attention towards our own ‘dismissal’ of opposition to the theory. The adult-child power binary endures, a stasis sharply juxtaposed with other ‘heterological situations,’ which have undergone increasingly public and political destabilisation over the last century. Why does aetonormativity resist the type of deconstruction that has been productively applied to other power binaries? More precisely, why do scholars of children’s literature seem not only to resist a meaningful critique of aetonormativity but moreover to dismiss one as impossible (cf. Nodelman; Flynn)? I suspect the answer has to do with Stephen Thomson’s description of the conceptual child’s ‘particular risk of being hypostatized’ (357). Nikolajeva overtly hypostasises the child, as a component of the adult-child binary, in her definition of aetonormativity. More conservatively, Gubar takes the ‘risk’ of ‘talking about actual children’ (450), unknowingly echoing Thomson by becoming ‘entangled in the idea that there are real children at stake’ (Thomson 355) when we discuss the conceptual child. Thomson, conversely, suggests: that one needs to insist upon the conceptuality of ‘child’, in an attempt to wrest the object from its self-evidence and make it available for a sort of thinking through which, though it remains involved in issues that exercise the practical, does not take the practical as its telos. (356) Thomson here insists that the conceptual child be made available for a “thinking through,” but he stops short at defining what, in particular, needs to be thought through. I posit that the conceptual child, unhypostatised, has a central role to play in thinking through a posthumanist deconstruction of aetonormativity, thus becoming a posthumanist child. In this becoming, the posthumanist child shows us the generative possibilities for rethinking childhood that arise when we destabilise aetonormativity. The posthumanist child remains hidden under a veritable maelstrom of analytical demands. Firstly, we must decenter the human by interrogating and dismantling humanist power hierarchies; secondly, the power hierarchy between adults and children is non-negotiable and in fact fundamentally beneficial for both parties; thirdly, this non-negotiable power structure essentialises the material child while doing away with the conceptual one, which should, fourthly, remain available for ‘thinking through’. If we are able to pause and allow all of these tensions to balance at once, we can find the posthumanist child, itself an inherent contradiction- in-terms on several fundamental levels. I highlight this tension because my aim here is not to resolve it, but rather to use the energy within it to power the forward momentum of my examination. In this I follow Donna Haraway, who uses the optical metaphor of diffraction to describe her approach: Diffraction does not produce ‘the same’ displaced, as reflection and refraction do. Diffraction is a mapping of interference, not of replication, reflection, or reproduction. A diffraction pattern does not map where differences appear, but rather maps where the effects of difference appear. (“Promises” 70) Instead of merely observing the differences between the theories at play in order to resolve them, I intend to map the effects of these differences in order to reveal a figure called the posthumanist child, a figure that emerges out of the effects of difference, out of the type of diffraction caused by the force of deconstruction colliding against the rock of aetonormativity. I do this using Carlo Collodi’s The Adventures of Pinocchio, a canonical children’s story whose titular protagonist ‘can easily be perceived through the prism of technological change and shifting conceptions of the human in modern times’ (Pizzi 13), arguing that one of the shifting conceptions of the human implicated in the posthuman figure of Pinocchio is a shift in our conception of aetonormativity. From Pinocchio, I suggest a way forward for reconsidering the child and childhood that avoids hypostatisation while still attending to material conditions and to the binary-destabilising action of posthumanist thought. Derrida and the Pharmakon-Child: Deconstruction as play Ursula K. Le Guin recommends that ‘if you want to clear a room of Derrideans, mention Beatrix Potter without sneering’ (1). On the contrary, I find that Derrida’s historical unpopularity in some circles heralds a productive pairing of his work with children’s literature, a category of writing that has itself achieved scant academic approval. Indeed, I argue that there is much about Derrida’s ‘metaphysics of fragments’ (Hassan 833), that favors its usage in an accounting of a posthumanist child. A diffractive reading of Nikolajeva’s original conception of aetonormative theory through Thomson’s useful essay confirms the sense that Derrida and childhood are closely and productively connected. Thomson performs an admirable round-up of the major appearances of the child in Derrida’s oeuvre, noting that: [In Derrida’s writing,] 'child' is not generally cited as a concept or given the status of a theme, and it is rarely, if ever, flagged in the indices and headings of commentaries. And where the child is discussed, it tends to figure in the most anecdotal, empirical sense. (338) In rectifying this oversight, Thomson does not draw an overt connexion between deconstruction and childhood, instead claiming that the concept of the ‘“child” names and thematises in Derrida that which cannot just
Recommended publications
  • Disney Pinocchio Pdf, Epub, Ebook
    LEVEL 3: DISNEY PINOCCHIO PDF, EPUB, EBOOK M Williams | 24 pages | 21 Feb 2012 | Pearson Education Limited | 9781408288610 | English | Harlow, United Kingdom Level 3: Disney Pinocchio PDF Book The Fairy cryptically responds that all inhabitants of the house, including herself, are dead, and that she is waiting for her coffin to arrive. Just contact our customer service department with your return request or you can initiate a return request through eBay. Reviews No reviews so far. The article or pieces of the original article was at Disney Magical World. Later, she reveals to Pinocchio that his days of puppethood are almost over, and that she will organize a celebration in his honour; but Pinocchio is convinced by his friend, Candlewick Lucignolo to go for Land of Toys Paese dei Balocchi a place who the boys don't have anything besides play. After Pinocchio find her tombstone instead of house she appears later in different forms including a giant pigeon. The main danger are the rocks. They can't hurt you, but if they grab you they'll knock you to a lower level. After finishing this last routine you beat the level. Il giorno sbagliato. By ryan level Some emoji powers don't change As the player levels Up, the emojis are available for fans to play 6 with a blue Emoji with The article or pieces of the original article was at Disney Magical World. Venduto e spedito da IBS. The order in which you should get the pages is: white, yellow, blue and red. To finish the level, you have to kill all the yellow moths.
    [Show full text]
  • The Adventures of Pinocchio
    Carlo Collodi The Adventures of Pinocchio Translated by P. M. D. Panton © Fondazione Nazionale Carlo Collodi, Pescia, 2014, tutti i diritti riservati. La Fondazione Nazionale Carlo Collodi mette questo testo a disposizione degli utenti del sito web www.pinocchio.it per uso esclusivamente personale e di studio. Ogni utilizzo commerciale e/o editoriale deve essere preventivamente autorizzato in forma scritta dalla Fondazione Nazionale Carlo Collodi. In ogni caso, si prega di citare la fonte quando questo testo o sue parti vengono menzionate. © Fondazione Nazionale Carlo Collodi, Pescia, 2014, all rights reserved. The Fondazione Nazionale Carlo Collodi (National Carlo Collodi Foundation) makes this text available for its web site www.pinocchio.it users, for personal and research use and purposes only. Any commercial or publishing use of this text is to be previously authorized By the Fondazione Nazionale Carlo Collodi in written form. In any case, the source is to be credited when this text or parts of it are quoted. THE ADVENTURES OF PINOCCHIO Traduzione integrale inglese di Le Avventure di Pinocchio. Storia di un burattino , di Carlo Collodi Tradotto da P. M. D.Panton – Copyright e proprietà letteraria riservata della Fondazione Nazionale Carlo Collodi Chapter 1 How it happened that Master Cherry, the carpenter, found a piece of wood that wept and laughed like a child. There was once upon a time… "A king!" my little readers will say all at once. No, children, you are mistaken. Once upon a time there was a piece of wood. No, it was not an expensive piece of wood. Far from it.
    [Show full text]
  • Oceánide 6 2014 Humour in Pinocchio's Liberating
    Oceánide 6 2014 Fecha de recepción: 4 agosto 2013 Fecha de aceptación: 11 octubre 2013 Fecha de publicación: 10 febrero 2014 URL:http://oceanide.netne.net/articulos/art6-10.php Oceánide número 6, ISSN 1989-6328 Humour in Pinocchio’s Liberating Discursive Practice Alcina SOUSA (University of Madeira, Portugal) RESUMEN: Aunque Pinocho pueda representar de algún modo a la figura del héroe romántico, varios pasajes de este cuento infantil exploran en realidad los diversos usos retóricos del humor. Localizaciones hilarantes, personajes y situaciones contribuyen a crear una figura picaresca hasta el momento en el que éste (Collodi, 1883, Chap. 36) “finalmente deja de ser una marioneta para convertirse en una chiquillo de carne y hueso”. A pesar de apoyar esta investigación en un enfoque estilístico, el objetivo de este artículo consiste en debatir algunas técnicas lingüísticas frecuentes en la evocación del humor en este relato, fuente de comicidad manifiesta. En resumen, este relato retrata la emergencia de diversos significados que se difuminan entre sí, nuevos y antiguos, así percibidos a través de la interacción entre educación y poder, a la vez que narra un cuento que personifica temas tan relevantes como la identidad, la comicidad y la imaginación, la autenticidad o lo maravilloso. Para finalizar, la enriquecedora narración de Las Aventuras de Pinocho, a pesar de ser un texto muy popular entre los lectores más jóvenes, puede permitirse agradar a una audiencia más amplia, cruzando así los límites del tiempo, el espacio o la cultura. Palabras clave: humor, estilo, literatura infantil, dimensión intercultural ABSTRACT: Although Pinocchio might be said to stand for a sort of romantic hero, there are several passages exploring the various rhetorical uses of humour in his adventures.
    [Show full text]
  • Pistoiaexperience.Com
    TOSCANA Piazza Duomo and St. Jacob’s Itinerary The Cathedral of San Zeno (923 A.D.), the Baptistery and the Bell Tower frame one of the most beautiful piazzas in Italy. On the Duo- mo’s façade the patron Saint Jacob, clad in a pilgrim’s cloak, is about to set out on his journey to Compostela. Follow St. James’s route in the Duomo. DO NOT MISS the Silver Altar: a masterpiece in embossed silver, on which Brunelleschi also worked, as a goldsmith. PISTOIA EXPERIENCE CARD discover offers and discounts on www.pistoiaexperience.com Palazzo of the Anziani (City Hall) and Antico Palazzo dei Vescovi The sandstone facades, with arches, double-lan- cet windows and coats of arms, look suspended in time. Palazzo degli Anziani was once the seat of government and is today the town hall and Civic Museum. Once a fortified residence, Palazzo dei Vescovi was the home of a powerful clergy. DO NOT MISS the Micco, a bear with a cheque- red mantle, is the symbol of the city (Palazzo degli Anziani). Underground Pistoia The underground labyrinth winds for 650 visitable metres - there are 1200 in total - in the city below the city. No description could do justice to the fascination of a Pi- stoia underground. You could almost hear the sound of the mil- ls in motion, as well as echoes of the voices coming from the cloister and from the an- cient hospital above. DO NOT MISS the guided tour. PISTOIA EXPERIENCE CARD discover offers and discounts on www.pistoiaexperience.com Ospedale del Ceppo: Museum and Anatomical Theatre Legend has it that Ospedale del Ceppo (13th century) was built on a withered root, miraculously blossomed again du- ring the winter.
    [Show full text]
  • Dartmouth College Wind Ensemble Dreams and Imagination Daniel Buchner, Interim Director
    presents Dartmouth College Wind Ensemble Dreams and Imagination Daniel Buchner, interim director Funded in part by the Deborah E. & Arthur E. Allen Jr. 1932 Fund, the Richard F. Mattern 1970 Fund, and the Arthur J. 1903 and Nellie Z. Cohen Foundation Saturday • May 4, 2019 • 8 pm Spaulding Auditorium • Dartmouth College Program Pinocchio Suite Ferrer Ferran (1966–) I. Pinocchio, Geppetto and the Talking Cricket II. The Fairy with Turquoise Hair III. The Field of Miracles IV. The Land of Toys. The Terrible Dogfish. Finally He Becomes a Boy Two Meditations: Elegy for Wind Ensemble Adam Rinehouse ’19 (1997–) Intermission Symphony No. 3 Kimberly Archer (1973–) I. Ominous, with building intensity II. Song for David III. Aggressive IIII. Warm and serene Approx duration: 90 minutes with a 15-intermission Program Notes Pinocchio Suite David Maslanka—whose lives have become The Adventures of Pinocchio is a classic of literature, intertwined with the DCWE over the past four years. created by Carlo Callodi. In his symphonic suite Pinocchio, Ferrer Ferran describes this fantastic story The story began my first year at Dartmouth, in the in a suite format, trying to bring to the imagination all winter of 2016. The DCWE, under the directorship of the adventures, exploits, feats, mischief, feelings and Matthew Marsit, was undertaking an immensely characters that surround Pinocchio and give life to difficult program composed entirely of works by the this puppet—who at last becomes a living child upon composer David Maslanka: the “Morning Star” showing that he is pure and kind. overture, Concerto for Alto Saxophone and Wind Ensemble, and his Symphony No.
    [Show full text]
  • PDF EPUB} Le Avventure Di Pinocchio by Carlo Collodi Italian Writers
    Read Ebook {PDF EPUB} Le avventure di Pinocchio by Carlo Collodi italian writers. Lo scopo della Fondazione Nazionale Carlo Collodi è promuovere in Italia e nel mondo la cultura dei bambini e per i bambini attraverso il personaggio di Pinocchio e le sue avventure, creazione di Carlo Lorenzini Collodi. The mission of the National Carlo Collodi Foundation is to promote children's culture and culture for children in Italy and around the world through the character of Pinocchio and his adventures, created by Carlo Lorenzini Collodi. NOTA : questa traduzione è qui disponibile per uso didattico e è illegale usarla altrimenti. PLEASE NOTE : this translation is made available here for educational purposes, and it is illegal to use it otherwise. Come andò che Maestro Ciliegia, falegname, trovò un pezzo di legno, che piangeva e rideva come un bambino. How it was that Maestro Ciliegia, Master Cherry , carpenter, found a piece of wood that wept and laughed like a child. Maestro Ciliegia regala il pezzo di legno al suo amico Geppetto, il quale lo prende per fabbricarsi un burattino maraviglioso, che sappia ballare, tirar di scherma e fare i salti mortali. Maestro Ciliegia gives the piece of wood to his friend Geppetto, who takes it to make himself a wonderful marionette that should know how to dance, fence, and turn somersaults. Geppetto, tornato a casa, comincia subito a fabbricarsi il burattino e gli mette il nome di Pinocchio. Prime monellerie del burattino. Geppetto, having returned home, begins at once to make himself the marionette and names it Pinocchio. The first pranks of the marionette.
    [Show full text]
  • A Real Boy: Teaching Carlo Collodi's Pinocchio
    A REAL BOY: TEACHING CARLO COLLODI'S PINOCCHIO Made Possible in Part by a Grant from the City of Los Angeles Cultural Affairs Department A REAL BOY: TEACHING CARLO COLLODI'S PINOCCHIO Table of Contents The Original Work ......................................... 2-3 Pinocchio’s Biblical and Literary Historical Roots . 3-5 About Pinocchio’s Author, Carlo Collodi .................... 5-7 Pinocchio: A Cultural Icon . 7-8 Activities . 8-10 Standards Addresed . 11-12 A Real Boy: Teaching Carlo Collodi’s Pinocchio ©2021 by the Italian American Museum of Los Angeles. May be duplicated for educational use only. Permission to quote, excerpt, or reprint must be obtained from the owner for all other uses. Made Possible in Part by a Grant from the City of Los Angeles Cultural Affairs Department Page 1 • A Real Boy THE ORIGINAL WORK Since its publication in 1883, Le avventure di Pinocchio (The Adventures of Pinocchio) has delighted generations of readers and occupies a revered place in the canon of children’s literature . The iconic book has been translated into over 260 languages—a number exceeded only by the Bible—and has been adapted into countless films, television series, and other mass culture productions . Pinocchio’s popularity may surprise the modern reader who discovers the original story for the first time. As opposed to the lighthearted adaptations with which many of us are familiar, the original text, The Adventures of Pinocchio, is not what we would consider a cheery children’s story . Rife with dark undercurrents, the work was intended to be a tragedy, designed to warn children about the consequences of bad behavior .
    [Show full text]
  • E:\My Documents H Drive\Wordperfect\Shows\Active
    PUPPET ARTS THEATRE presents A Study Guide for Classroom Teachers to Feel free to make as many copies as needed. A Production of PUPPET ARTS THEATRE 1927 Springridge Drive Jackson, MS 39211 (601) 956 3414 http://tinyurl.com/PATrepertoire [email protected] The production was made possible in part by an Artist Fellowship Grant from the Mississippi Arts Commission. ABOUT THE BOOK The Adventures of Pinocchio (Italian: Le avventure di Pinocchio) “Pinocchio” is a novel for children by Italian author Carlo Collodi. The first half was originally a serial between 1881 and 1883, and then later completed as a book for children in February 1883. It is about the mischievous adventures of Pinocchio (IPA: [pi'nok:jo]), an animated marionette, and his poor father, a woodcarver named Geppetto. It is considered a classic of children's literature and has spawned many derivative works of art, such as Disney's classic 1940 animated movie of the same name, and commonplace ideas, such as a liar's long nose. Carlo Collodi’s “The Adventures of Pinocchio” first appeared as a magazine serial for children in 1881. After fifteen installments Collodi ended the series, leaving his irascible puppet hanging in a tree. But his young audience clamored for more and Collodi obliged, expanding Pinocchio’s quest to the scale of an epic adventure. It was published as a novel in 1883 and became an immediate success in Italy. It has been translated into over one hundred languages and is considered to be one of the most influential works of modern Italian literature. Pinocchio’s universal appeal lies on many levels: He stands between the free-spirited, self-centered world of childhood and the adult world of responsibility and community; He is a puppet without strings yet he is pulled by his own uncontrollable urges; He dreams of becoming a real boy, but his rebellious impulses keep getting in the way; He is naughty and exasperating, yet good hearted and brave.
    [Show full text]
  • The Adventures of Pinoccio
    THE ADVENTURES OF PINOCCIO LE AVVENTURE DI PINOCCHIO GEPPETTO IS A POOR CARPENTER AND HE HAS NO CHILDREN. HE MAKES A HEAD AND TWO EYES, A NOSE AND A MOUTH, TWO ONE DAY HE TAKES A STRANGE PIECE OF WOOD AND MAKES A ARMS, TWO HANDS, TWO LEGS AND THO FEET. PUPPET. GEPPETTO È UN FALEGNAME POVERO E SENZA FIGLI. COSTRUISCE UNA TESTA E DUE OCCHI, UN NASO E UNA BOCCA, UN GIORNO PRENDE UNO STRANO PEZZO DI LEGNO E DUE BRACCIA, DUE MANI, DUE GAMBE E DUE PIEDI. COSTRUISCE UN BURATTINO. IMMEDIATELY THE PUPPET STARTS JUMPING AROUND. -YOU MUST GO TO SCHOOL, BUT FIRST YOU NEED A GEPPETTO IS VERY HAPPY. THE PUPPET IS HIS SON NOW! NAME – GEPPETTO SAYS. - I CAN CALL YOU PINOCCHIO IMMEDIATAMENTE IL BURATTINO COMINCIA A SALTARE -DEVI ANDARE A SCUOLA, MA PRIMA HAI BISOGNO DI TUTT’INTORNO. GEPPETTO E’ MOLTO FELICE. IL UN NOME – DICE GEPPETTO. – TI POSSO CHIAMARE BURATTINO E’ SUO FIGLIO ORA! PINOCCHIO GEPPETTO GOES OUT AND SELLS HIS COAT TO BUY A SPELLING AT HOME PINOCCHIO HEARS A VOICE:-HELLO, I’M JIMINY CRICKET. BOOK. BE GOOD TO GEPPETTO: HE IS A GOOD MAN! GEPPETTO ESCE E VENDE LA SUA GIACCA PER COMPRARE UN A CASA PINOCCHIO SENTE UNA VOCE:- ABBECEDARIO. CIAO, SONO IL GRILLO PARLANTE. SII BUONO CON GEPPETTO: E’ UN BRAV’UOMO! GEPPETTO GIVES PINOCCHIO THE SPELLING BOOK. –GO TO ON THE WAY PINOCCHIO HEARS SOME MUSIC AND HE SELLS SCHOOL AND BE A GOOD BOY! HIS SPELLING BOOK TO BUY A TICKET FOR FIRE EATER’S PUPPET SHOW.
    [Show full text]
  • Reimagining Translated Children's Literature
    Reimagining Translated Children's Literature: Gender and Physical Difference in Selected English Translations, Retranslations and Re-Editions of Le Avventure di Pinocchio and La Belle et la Bête. REBECCA CHARLENE WILLIAMS School of Modern Languages, Cardiff University A Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy. February 2021 Acknowledgements This thesis is the product of the effort, support and encouragement of several people to whom I am truly indebted. First and foremost, I extend my sincere thanks to my supervisors, Dr Cristina Marinetti and Professor Loredana Polezzi. Thank you for meticulously reading copious drafts of my work and helping me to navigate my way through what has been an intellectually stimulating and unforgettable journey. It has been a pleasure to work with you both. I would like to thank Dr Liz Wren-Owens, who has offered invaluable feedback at various stages of this research. Thank you for your constructive criticism and for providing a fresh perspective when I needed it the most. I also owe a great debt of gratitude to Dr Carlos Sanz-Mingo, Cathy Molinaro and Vanna Motta, who have nurtured my passion for foreign languages and translation since I was an undergraduate student and guided me to this point in my academic career. I am unreservedly thankful for your affectionate motivation and unwavering kindness. Last but certainly not least, I am eternally grateful to my family. I am truly fortunate to be surrounded by your unconditional love. To my parents: you have been a constant source of support throughout this academic voyage. Without you, I would have had neither the opportunity nor the confidence to complete this PhD.
    [Show full text]
  • S Pring 2021
    Edizioni EL Einaudi Ragazzi Emme Edizioni Spring 2021 foreign rights Mara Nascimben [email protected] Divine Comedy The first step into the dark forest Daniele Aristarco illustrated by Marco Somà An invitation to journey into Dante’s universe. A precious tool to approach the Di- vine Comedy. On the 700th anniversary of Dante Alighieri’s death, an illustrated pic- ture book to take the first steps into the work of the Florentine poet. An 2021 - 700 years object of wonder that adds the beau- since the death of ty of Marco Somà’s illustrations to Dante Alighieri Daniele Aristarco’s passionate text. Two new looks at the “Divine Come- dy”, capable of engaging the curiosity and imagination of readers. In few words, a masterpiece. Picture Book Hardcover, 16 euro, 48 pages Age: from 7 Imprint: Einaudi Ragazzi Rights Sold: German, Rumanian, Serbian, Azerbaijani 2 PICTURE BOOK Missing Guido Sgardoli cover illustration by Lorenzo Conti Who killed former police chief Tony Malden? What lies behind Adam’s amnesia? When all the evid- ence seems to condemn the suspect, an incredible revelation will over- turn the entire perspective, and the truth will appear behind a series of Chinese boxes. An intricate murder case solved by a young boy with a passion for role-playing games. The exciting new novel by Guido Sgardoli, winner of the 2019 Premio Strega Girls and Boys. Fiction Hardcover with Jacket, 15 euro, 288+8 pages Age: from 13 Imprint: Einaudi Ragazzi 3 FICTION Hope Gianni Rodari illustrated by Francesca Ballarini What could a poet possibly do with a tiny shop? A great deal, if the poet is Gianni Rodari.
    [Show full text]
  • English Rulebook
    ENGLISH RULEBOOK 1 FROM THE SHARE YOUR STORIES WITH US Have you created an interesting story in one of your AUTHORS games? Publish a short summary on the dedicated page of Winter Tales’ offi cial website, at Winter Tales is a storytelling game. It is neither a strategy www.wintertalesboardgame.com game nor a resource management game. If you like to use your imagination and tell stories to spend a memorable evening with your friends, then this is the game for.you. If you really want to appreciate this game, let yourself go and create with your friends a story to remeber. Don’t let the size of this rulebook scare you off: most of it describes the setting, and there also are many lenghty examples. Read through this booklet once and start OVERVIEW playing using the Summary Sheet, and you will see that the game is actually quite easy to learn. THE GAME Let you imagination run free and look for new Winter Tales is a storytelling board game for 3 to 7 interpretations for the Story cards you play, always players. In each game, the players will recount the subtle listening carefully to what your fellow players are telling. but merciless war between Fairy Tale characters, who Winter Tales can be an extremely gratifying game, so dive stand for hope and freedom, and the Soldiers of Winter, into the setting and let the story carry you along. Each who embody wickedness and oppression. Each player game of Winter Tales will be a memorable experience, will belong to one of the Factions in play and will take because you are creating the story! control of some of its characters, fi ghting either for the return of Spring or to snuff out all hope and to further The basic rules are simple, but you may integrate them the arrival of an everlasting Winter.
    [Show full text]