<<

Александър Иванов Alexander Ivanov Отражения Reflections Reflektionen

Александър Иванов Alexander Ivanov „Светът около нас е отражение на душите ни.” Станислав Стратиев

Все още не мога да разбера защо няколко души се разплакаха, докато гледаха мои фотографии на красива българска природа. Може би защото снимките са отражения на заобикалящия ни свят такъв, какъвто е – красив и противоречив. Всички ние живеем с раздвоена душа в един раздвоен свят. Едната ни половина е потопена в хаоса на ежедневието, тя в повечето случаи е неуверена и объркана от неспособността ни да се впишем адекватно в обществото и да следваме бързопроменящия се свят. Другата все още живее с идеализма и първите миризми от детството, където светът е прекрасен, а щастието – вечно и първично наше състояние. И когато на фотографиите видим сред каква прекрасна природа живеем, и изведнъж осъзнаем колко хармоничен и красив е животът сам по себе си, това изважда наяве вътрешния ни конфликт. Може ли да има свят без конфликти? Едва ли! Можем ли да съчетаем интересите на едно стремително развиващо се консуматорско общество с интересите на природата, която ни заобикаля и всъщност ни дава живот? Отговорът също е – едва ли! Идеята на тази изложба е да провокира първо чувствата, после мисълта и ако това доведе до някакво, макар и минимално действие, това е началото. С тези снимки искам да извикам на себе си, а може би ще ме чуе и още някой: „Човече, поспри се за миг, погледни в душата си и направи така, че светът около теб да стане такъв, какъвто мечтаеш да бъде. Това зависи и от теб.”

Александър Иванов “The world around us is a reflection of our souls.” „Die Welt um uns spiegelt unsere Seelen wider.“ Stanislav Stratiev Stanislav Stratiev

I still cannot understand why several people broke into tears upon seeing my photographs of Ich verstehe es immer noch nicht, warum einige Leute weinten, als sie sich meine Fotos von der beautiful Bulgarian nature. Maybe because the photos are reflections of the world around us, the schönen bulgarischen Natur angeschaut haben. Vielleicht weil die Fotos unsere Umwelt widerspiegeln, way it is – beautiful and contradictory. We all live with a divided soul in a divided world. One half so wie sie ist – schön und widersprüchlich. Wir alle leben mit gespaltener Seele in einer gespaltenen of us is plunged into the chaos of everyday life, and most often it is insecure and confused due Welt. Unsere eine Hälfte taucht ein in das Alltagschaos, meistens ist sie durcheinander und nicht to our inability to fit adequately in society and keep up with the rapidly changing world. The other selbstbewußt wegen unserer Unfähigkeit, sich angemessen an die Gesellschaft anzupassen und der half still lives with the idealism and the first smells of childhood where the world is wonderful, and sich schnell verändernden Welt zu folgen. Die andere Hälfte lebt immer noch mit dem Idealismus und happiness is our eternal and primal state. And when in the photos we see the natural environment mit ersten Kindheitsträumen, wo die Welt gut ist und das Glück – ein ewiger ursprünglicher Zustand. we live in, and when all of a sudden we realise how harmonious and beautiful life is in itself, all this Wenn wir dann auf den Fotos die schöne Natur sehen, in der wir leben, und wenn es uns plötzlich brings to light our inner conflict. bewußt wird, wie harmonisch und schön das Leben an und für sich ist, löst dies unseren inneren Could there be a world without conflicts? Hardly! Konflikt aus. Could we combine the interests of a headlong developing consumer society with the interests Ist eine konfliktfreie Welt möglich? Kaum! of nature, which surrounds us and which actually gives us life? The answer is also: hardly! Können wir die Interessen einer sich rasant entwickelnden Konsumgesellschaft mit den Interessen The idea behind this exhibition is first to provoke the feelings, then the thoughts, and if this der Natur in Einklang bringen, die um uns herum ist und die uns Leben schenkt? Die Antowort lautet results in some – be it minimal – action, that’s the beginning. ebenfalls – kaum! With these photos I want to shout at myself, and maybe there will be someone else to hear me, Diese Ausstellung hat es zum Ziel zunächst Gefühle zu provozieren, dann Gedanken, und wenn too: ‘Man, stop for a moment, look into your soul, and do what is needed to make the world around dies zu einer, wenn auch minimalen, Tätigkeit führen würde, so wäre dies der Anfang. become the world of your dreams. It depends on you.’ Mit diesen Fotos will ich zu mir rufen, vielleicht hört mich jemand: „Du, halte für einen Augenblick inne, schaue in deine Seele und verwandele die Welt so, wie du sie sehen willst. Alexander Ivanov Es hängt von dir ab.“

Alexander Ivanov

4 5 Явор в местността Узана, Стара планина, 2004 година

Орехът, който отпътува за Италия, 1996 година

Един живот Малкото яворче има шанс да оцелее, защото знае как да се бори със сушата и скалата. Този величествен орех в местността „Алевиц” в землището на село Търничени нямаше никакъв шанс срещу One Life хората. Отпътува за Италия във вид на трупи в началото на 2000 година. И не само той. Ein Leben

6 7 Пожар в околностите на язовир Копринка, 24 юли, 2007 година

Рилска гора, Димитровден, 26 октомври, 2004 година

Гора В най-горещия юлски ден при 40 градусови жеги в нашия казанлъшки район избухнаха почти едновременно два горски пожара. В южните склонове на Стара планина на фронт 5 км. и северните склонове на Средна гора до язовир Копринка на фронт 3 км. Горя Forest основно борова гора, но покрай нея и всичко наоколо. При това имаше и вятър. След тридневна борба и с помощта на пожарни от Wald други градове огънят беше овладян, но времето още не е заличило следите. Според разследванията пожарите възникват случайно. Смесената гора в района на Рилския манастир есенно време ме изумява. Велика е.

8 9 Кариера в околностите на село Бинкос, община Сливен, 1998 година Камък в Бялата река под Южния Джендем, околностите на Калофер, 2004 година

Съдбата на камъка The Fate Of The Stone Das Schicksal Des Steines

10 11 Река Велека, Природен парк „Странджа”,2005 година

Изоставена кариера в района на град Каолиново, 1998 година

Контрасти Този пейзаж от изоставения открит рудник край Каолиново сякаш е от друга планета. Планета, на която отсъстват разумни форми на живот. Contrasts Омайната зеленина и прохлада на Велека успокоява очите и душата и ни предразполага да мечтаем за красиви, човешки неща. Kontraste

12 13 Открит рудник с ТЕЦ „Марица Изток 2”, 2007 година

Село Пресока, община Златоград, Източни Родопи 2004 година

Земя Почти всички промишлени гиганти, строени през 70-те и 80-те години на миналия век, бяха изградени върху плодородна земеделска земя. Площта на лигнитните въглища в басейн „Марица Изток” е 240 кв. км под дебел тракийски чернозем, който ще загубим Land безвъзвратно. Може да се окаже, че енергията, произведена в тец-овете от района, въобще не е евтина за страната. Erde Родопите са пример как една нива, отвоювана от планината с много труд и постоянство, може да изхрани едно семейство. При това става дума за бедни горски почви, които не дават високи добиви.

14 15 Землището на село Долно Сахране, община Павел баня, 2008 година

Щъркели Повечето диви животни и птици бягат от човека, поради нашето агресивно поведение спрямо тях. Няма на земята живо същество, което да убива без нужда или за удоволствие Storks – ние сме единствени. Може би в конкретния случай звукът от затвора на фотоапарата Störche напомня на птиците подобен звук от друг затвор, след който се умира. Всъщност те нямат особени причини да ни се доверят и допуснат близо до себе си – ние сме едни шумни, нахални и арогантни двуноги.

16 17 Металургичен комбинат „Кремиковци” АД, 24 февруари, 2008 година

Небето над Сопот, август, 2008 година

Небе Небето над Кремиковци обикновено е ръждиво-пепеляво или въобще липсва. Тук, в небето над Сопот, през август 2008 година се проведе кръг от Световната купа по Sky парапланеризъм. Участниците и любителите (общо над 200 човека) ще отнесат спомен от Himmel България, свързан основно с полетите, човешките контакти и красивата българска природа.

18 19 Открит меден рудник „Елаците”, Етрополска Стара планина, 2007 година Райското пръскало, масивът на връх Ботев, 1995 година

Балканът В Балкана има приказно красиви места, но има и смразяващи гледки, резултат от непремерена човешка намеса. The Der Balkan

20 21 Бургаските солници, 2007 година

Устието на река Габровница в язовир Копринка, 2003 година

Добив От пресевната в село Виден, община Павел баня, вадят инертни материали: пясък и чакъл, които реките Тунджа и Габровница носят от Балкана. Багерът дълбае безогледно и година след година се стига до тази „лунна” повърхност. Extraction В солниците край град Бургас се добива сол от 2000 години по най-естествения начин, чрез изпаряване на морската вода. Преди Abbau 100 години е организирано промишлено производство и в основата си то остава непроменено и до днес.

22 23 Химкомбината в Димитровград, юни, 2007 година Рибари на езерото Мандра край Бургас, 2004 година

Присъствие Защо си мислим, че човек е създаден, за да подчини природата, от която е произлязъл. Presence Präsenz

24 25 Зимата на 1995 година. Проходът Шипка

Зимата на 1995 година. Проходът Шипка

Енергия През зимата всички искаме да ни е топло. В по-малките градове като нашия, хората масово се отказаха от парното и електричеството за отопление и минаха на дърва. Energy Живеем в 21 век, но дървата все пак са най-евтиното гориво. Вярно е, че замърсяваме въздуха, който дишаме, че имаме гори, но те не Energie са безкрайни. Изсичането на българската гора за битови и промишлени цели през последното десетилетие се превърна в държавна политика.

26 27 Чудните мостове, Западни Родопи в района на село Забърдо, 2000 година Въженият мост при село Ненково, община Кърджали, 2007 година

Мостове Природният феномен Чудните мостове е радост за очите и душата с могъщия си свод, изпълнил цялото небе. Bridges Шосето и гаражите за малкото коли на живущите в село Ненково са отсам реката, но Brücken селото е оттатък. Този мост е връзката със света. През него минава животът.

28 29 Съвременен замък в селото на Христо Фотев, село Равадиново, май, 2008

Къща в село Боженци с култовия орех в двора, 1997 година

Дом ... Защото всички ний сме пътници и щата Равадиново Home е спирката на бляна и куража – сетната – Heim преди да се превърнеме на кораби в последното пристанище...

Из „Пейзаж от думи” Христо Фотев

30 31 Село Яна, Софийско, 2008 година Село Безводно, Кърджалийско, 2007 година

Села Село Яна е живо, защото в съседство е комбинатът „Кремиковци” и София, предоставящи работни места, но в същото време е наказано в екологично отношение от същия този комбинат. Въздухът, който жителите му дишат, е отровен от десетилетия, а Villages прахът се стели навсякъде. Dörfer Село Безводно е на 1500 м.н.в. сред девствена природа. В каменни къщи от преди 100-150 години шепата останали възрастни хора живеят, борейки се за оцеляване. Гледат животни, сеят картофи и тютюн. Засега присъствието на Европа тук се изчерпва със знамето, което заедно с българското се вее над кметството.

32 33 Йорданов ден, град Калофер, 6 януари, 2008 година Тодоров ден в село Паничерево, община Николаево, 15 март, 2008 година

Обичаи Диви, красиви и щастливи калоферци празнуват Йорданов ден с мъжко хоро в река Тунджа. При минус 10°C температура на въздуха от сгорещените мъже се лее пот цели 22 минути. На този ден така е било, така и ще бъде - докато ги има калоферци. Customs Циганите от село Паничерево празнуват Тодоровден като свой с много страст, гълчава и истинска конска кушия. Bräuche

34 35 Църквата в село Гела, община Смолян, Западни Родопи, 2002 година Джамия в махала Борово, община Златоград, Източни Родопи, 2003 година

Храмове на вярата Християните от село Гела имат своя малък молитвен дом, но тази идилична картина може да изчезне завинаги, ако стартира проектът „Супер Перелик”. Селата Солища, Стикъл и Гела може да заприличат на Temples Of Faith планински вариант на село Влас. Не ми се иска да си представя какво ще се случи с девствената природа в този Tempel Des Glaubens район. Тук, в махала Борово, далеч от суетнята на големите селища, се е сгушила като че ли излязла от приказките джамията, в която мюсюлманите общуват с Бог.

36 37 Църквата „Свети Теодор” от същия резерват, 13 век

Таванът на скална църква „Света Богородица”, археологически резерват „Ивановски скални църкви”, 14 век, 2006 година

Таванът на скалната църква „Света Богородица” край село Иваново, Русенско, е запазен по две причини. Входът на църквата е минавал през скална козирка, която се срутва и прави достъпът до вътрешността практически невъзможен. Освен това по тавана по-трудно Стенописи се драска. Murals Не е така благоприятна ситуацията за стенописите в църквата „Свети Теодор”. Достъпът до тях е много лесен. Не е имало в Wandgemälde течение на много години кой да защити уникалните стенописи от самите нас. От 1979 година те са включени в списъка на световното културно и природно наследство под закрилата на ЮНЕСКО.

38 39 Срязаната могила край град Мъглиж, 2007 година

Казанлъшката гробница - 4 век пр.н.е., 2004 година

Тракийски могили В Казанлъшкото поле има около 1500 тракийски могили. Най-привилегирована е Казанлъшката родова гробница, известна с отлично запазените уникални стенописи. Включена е в списъка на ЮНЕСКО за световното културно наследство още през 1979 Thracian Tombs година. Изградени са външни предпазни стени, има климатична инсталация, достъпът на туристи е ограничен, като е изградено Thrakische Grabhügel точно копие и т.н. Стотици други могили обаче са далеч от първоначалния си вид, разкопани от иманяри и археолози. Струва си да опазим останалите, ако поне малко се чувстваме потомци на траките.

40 41 Храм-паметник „Рождество Христово” край град Шипка, 2007 година Църногорският манастир „Св. св. безсребърници и чудотворци Козма и Дамян”, 2008 година

Манастирът край Шипка е построен по инициатива на майката на генерал Скобелев в памет на загиналите руски войници и Манастири българските опълченци в Руско-турската освободителна война, със средства от Русия. По случай неговата 100-годишнина през 2003 Monasteries година беше обновена външната фасада и 10-те кубета бяхa позлатени, отново с дарения от руската страна. Klöster Друга съдба има Църногорският манастир при село Гигинци, Пернишко. Строен, дострояван, местен и опожаряван, отново строен та до сега, цели 1000 години. Неговите трима обитатели сега разчитат основно на дарения за издръжка и възстановяване на Светата обител. „Смисълът на човешкия живот, уви, не е да създадеш добро семейство, да отгледаш добри деца, да дадеш много на хората. Смисълът на човешкия живот е да спасим душата си...” Това са думи на младия монах Никанор, загърбил кариерата на преуспяващ брокер на американската фондова борса.

42 43 Цочо Бояджиев – професор в Софийския университет и в Нов български университет. Директор на Института по средновековна философия Пътуващият калайджия Иван Петров от село Избегли, улица Извънрегулационна №1, община Асеновград, 2007 година и култура. Член на няколко европейски академии и научни институти. Специализирал като стипендиант на Alexander von Humboldt-Stiftung и фондацията Andrew Mellon в Тюбинген, Кьолн, Берлин, Будапеща и Рим, 2008 година

Срещи по пътя „Фотографията ми възвърна сетивата за света около мен. Започнах да забелязвам неща, които след дългото ми служене на думите, бяха станали незрими за мен – смяната на сезоните, меланхолията на изоставените къщи, преминаващите всъщност Road Encounters толкова близо непознати...” Begegnungen Unterwegs „Снимай ме, аз нося късмет на хората. Преди години твой колега ме снима и взе награда... Обикалям селата и калайдисвам каквото донесат – бакър, тиган, тава, ибрик. Плащането ли, както дойде - тук картоф, тютюн, не отказвам и лева.” Сложих и аз нещо в канчето с металните левчета, за добрата приказка и хаир на майстора. Село Безводно, Кърджалийско, май 2007 година.

44 45 Крайпътни момичета на 17 и 20 години, някъде в Северозападна България, май, 2008 година

Магистрала „Хемус” при разклона за село Ветрино, 2001 година

Пътища На магистралата утрото беше приказно – ветровито, кристално небе, изпъстрено с облаци. Понеже нямам дарбата да пиша стихове – снимах. Highways Имах един отдавнашен мерак да консумирам при крайпътните момичета една по-особена услуга. При плахия си опит да Strassen обясня за какво точно става дума, Мургавелката ме сряза: „Даваш сега 20 лева, снимаш 2 минути от 20 метра... отзад.” Снимах.

46 47 Автоморга край град Сливен, 2008 година

Нощна София, 2008 година

Войната на пътя Софийските булеварди са опасни денем, но още повече – нощем. Фигурата между светлините е на жена, която продава вечерните вестници – трудна и рискова професия. The War On The Road Войната на пътя няма да приключи с епизодични кампании, провеждани от КАТ със съдействието на медиите. Тя е въпрос преди Der Krieg Auf Der Strasse всичко на възпитание и дисциплина, на промяна в мисленето на всеки един от нас.

48 49 Зебрата на бул. Васил Левски между СУ и НХА, 19:15 ч., 30 май, 2008 година

35-то СОУ в квартал Лозенец, 2008 година В двора на основното училище в центъра на София изписаният Трабант е единственото средство за забавление на децата. С личния си автомобил Опел (обикновено сам) все по често ми се налага да изминавам разстоянието от НДК до Орлов мост София на автомобилите за около 40 минути. Същото разстояние го вземам пеша за около 20. Предполагам, че с колело ще ги сваля на около десетина, но Of The Automobiles въпросът е – откъде да мина? Младите софиянци не си задават този въпрос, просто си карат велосипедите както и където могат. Разбира се, трудно се Sofia Der Automobile провират между автомобилите, мястото им не е и на зебрите за пешеходци. Искат си велоалеите, като във всяка нормална европейска столица, но то само с искане не става...

50 51 Временна площадка за складиране на бали с боклук, Промишлена зона „Кремиковци”, 24 февруари, 2008 година Модерно малко сметище в района на село Горна Малина, Софийско, 2008 година

Отпадъци Част от боклуците на София, част от тези 603,000 бали, очакват да бъдат депонирани на нова площадка, преди тяхната преработка. Не е ясно все още кога, къде и как – въпроси на бъдещето... Waste Abfälle

52 53 Бузлуджанската чиния, август, 2007 година Сливенската пирамида, май, 2008 година

Абсурдни строежи Тази огромна чиния съществува. Кацнала е на върха на планината. Вижда се от половин България. Строена е 8 години с „доброволен” труд и пари на целокупния български народ. Сега никой не иска да я припознае. Ограбена и изоставена, тя е ничия. Absurd Buildings Подобно на древните народи от Вавилон и Египет през 80-те години на миналия век сливналии издигат към слънцето грандиозен Absurde Bauten 15-етажен болничен комплекс от бетон и желязо. За разлика от древните, които вграждали обикновено нещо духовно, за да е здрав строежът, сливналии вграждат органично в строежа самия строителен кран. В слънчевия 19 август 2008 година с 500 кг тротил взривиха източното крило на комплекса и проблемът най-после беше решен след 27 години. Вече няма сграда, няма кран, няма и виновни. Може би вече има подобен Бузлуджански сценарий.

54 55 Голф игрище в околностите на град Балчик, 2007 година

Естествени ливади в землището на село Долно Сахране, община Павел баня, 2005 година

Дилема Голф игрищата са необходими на България – няма спор, ползите са ясни. Защо, обаче, не се учим от опита на водещи страни в тази област, където игрища се проектират и строят в изоставени кариери, открити рудници, пустеещи и бедни на растителност Dilemma терени. Защо превръщаме трайно обособени от столетия екосистеми в изкуствен свят, засят с модифицирана, жилава трева, Dilemma гарнирана с бели камъчета от Южна Америка и дървесни видове от други географски ширини.

56 57 Ски пистите под връх Тодорка, 2007 година

Северната стена на връх Вихрен и Мраморният дял с Кончето, 2000 година

Пирин Северната част на Мраморния дял към Предела все още изглежда различно от Тодорка. Не се знае докога. The Pirin Mountains Pirin

58 59 Лифт и път до хижа „Рилски езера” на 2150 метра н.в., 2008 година 2000 последователи на Петър Дънов играят паневритмия, 20 август, 2008 година

Рила Районът на Седемте рилски езера е сред най красивите места в България. Той е свято място за хиляди последователи на Бялото братство от цял свят. The Mountains Пътят и лифтът, които стигат до новата хижа „Рилски езера” на 2150 метра н.в., в последните 800 метра са в нарушение на Rila законите на България, тъй като в границите на Национален парк „Рила” е забранено всякакво строителство. Там някъде между тези 2000 души в бяло, играещи паневритмия на платото при петото езеро, се намира и французинът Давид Моран. Ето и неговите думи: „Бях на 11 години, когато се докоснах до учението на Бялото братство в семейството на моя кръстник. Четейки книгите на Михаил Иванов, а по-късно и на Петър Дънов, си казвах: „България навярно е много красива страна.” Едва тази година осъществих своята 20-годишна мечта да дойда в Рила. Тук в планината видях един начин на живот, който дълбоко трогна сърцето ми. Тук усетих толкова щастие и радост, хармония и обич между хората в единство с природата, че бих искал това да продължи през целия ми живот.” 60 61 Стефан от Австрия, село Бела речка, община Вършец, 2008 година

Гранична бразда при 101-ва гранична пирамида, село Горна Арда, 2007 година

Стефан от Виена пристига в село Бела речка като доброволец за две седмици. Заедно с Граница още няколко колеги от България, Германия и Холандия възстановяват и доизграждат селския Border ракиджийски казан – дар за селото. През обедната почивка, заслушан в ромона на селската река, Стефан е задрямал върху върбата. Grenze Тук, на браздата, при гранична пирамида 101, преди 20 години се стреляше по наши и чужди без предупреждение. Сега няма никой нито от наша, нито от гръцка страна. На практика няма и граница, защото и двете страни са в Европейския съюз. Има дни в годината, когато населението от двете страни на границата се събира да празнува заедно. 62 63 6 – 7 One Life / Ein Leben 8 – 9 Forest / Wald 14 – 15 Land / Erde 16 – 17 Storks / Störche

Sycamore in the Uzana Area, the Balkan Mountains, 2004 Fire in the vicinity of the Koprinka Reservoir, July 24th, 2007 Open Mine at Maritsa Iztok 2 Thermоelectric Power Plant, 2007 The Lands of Dolno Sahrane Village, Pavel Banya Municipality, 2008 The Walnut-tree that Left for Italy, 1996 The Rila Forest, St. Dimitar’s Day, October 26th, 2004 Presoka Village, Zlatograd Municipality, Eastern Rhodopes, 2004 Most wild animals and keep away from humans due to our aggressive behaviour The young sycamore has a chance of surviving as it knows how to fight draught and On the hottest day of July, in 40 degree Celsius heat, two wild fires broke out, almost Almost all industrial giants built in the 1970s and 1980s were erected on fertile farming towards them. No other creature on earth kills without need or for pleasure – we are the only rocks. simultaneously, in our region of . On the southern slopes of the Balkan Mountains land. The area of the brown coal in Maritsa Iztok mines is 240 square kilometres, under a ones. Maybe, in this particular situation, the click of the camera’s shutter reminds the birds This majestic walnut-tree in the Alevits Area, in the lands of Tarnicheni village, had no the wild fire stretched for 5 km, while on the northern slopes of Sredna Gora until the Koprinka thick chernozem which we are going to lose beyond retrieve. It may turn out that the energy of a similar, but deadly click. Actually, they don’t have many reasons to trust us and let us chance against people. It left for Italy in the form of timber, in the beginning of the year 2000. reservoir, it stretched for over 3 km. It was mainly pine forest burning, but along with it, produced by TPPs in the region is not at all cheap for the country. come closer – we are noisy, insolent and arrogant bipeds. And it was not the only one. everything else around. And there was wind at that. After a three-day fight and with the help The Rhodopi Mountains serve as an example how one field, gained over from the mountain of the fire brigades from other towns, the wild fire was brought under control, but time still with a lot of work and persistence, can feed a whole family. And here I speak of poor forest hasn’t healed the scars. soils that don’t give great yields. Die Umgebung des Dorfes Dolno Sachrane, Gemeinde Pavel Banja, 2008 Bergahorn in der Gegend Usana, Stara Planina, 2004 According to investigations, wild fires break out by accident. Der Nußbaum, der nach Italien abreiste, 1996 The mixed forest in the area of Rila Monastery amazes me in the autumn. It’s great! Die meisten Wildtiere und -vögel fliehen den Menschen wegen unseres aggressiven Tagebau mit Wärmekraftwerk Maritza Iztok 2, 2007 Verhaltens. Kein anderes Lebewesen auf der Welt tötet, wenn es nicht sein muß, oder Der kleine Ahornbaum hat die Chance zu überleben, denn er weiß mit der Dürre und mit Pressoka, Gemeinde Zlatograd, 2004 zum Vergnügen – wir Menschen sind die einzigen. Vielleicht erinnert das Geräusch des dem Felsen zu kämpfen. Brand in der Gegend des Stausees Koprinka, 24. Juli 2007 Kameraverschlußes die Vögel gerade hier an ein ähnliches, aber tödliches Klicken. Dieser imposante Nußbaum in der Gegend „Alevitz“ in der Umgebung des Dorfes Rila Wald, der Tag des Hl. Dimitrius, 26. Oktober, 2004 Die meisten Industriemonster, die in den 70-er und 80-er Jahren des vorigen Jahrhunderts Tatsächlich haben sie keinen besonderen Grund uns zu vertrauen und uns näher an sich Târnichane hatte keine Chance gegen den Menschen. Zu Beginn des Jahres 2000 reiste er gebaut wurden, waren auf fruchtbarem Landwirtschaftsboden errichtet. Die Fläche der heran zu lassen – wir sind laute, freche und arrogante Zweibeiner. als Nutzholz nach Italien. Er war nicht der einzige. Am heißesten Julitag bei Plus 40 Grad entstanden in unserer Gegend bei Kazanlâk fast Lignitkohle im Bassin Maritza Iztok erstreckt sich auf 240 km² unter thrakischer Schwarzerde, gleichzeitig zwei Waldbrände. In den Südhängen von Stara Planina mit einer Front von die wir mit der Zeit unabänderlich verlieren werden. Es könnte sein, daß der in den 5 km sowie in den Nordhängen von Sredna Gora in der Nähe des Stausee Koprinka mit Kraftwerken hergestellte Strom ganz und gar nicht billig ist für das Land. einer Front von 3 km. Es brannte hauptsächlich Nadelwald, aber auch alles drum herum. Die Rodopen sind ein Beispiel dafür wie ein Ackerfeld, erkämpft vom Gebirge mit viel Arbeit Dabei war es windig. Nach dreitägigem Kampf wurde das Feuer auch mit der Hilfe von und Beständigkeit, eine ganze Familie nähren kann. Dabei geht es um arme Waldböden, die Feurwehrmannschaften aus anderen Städten in Griff bekommen. Die Zeit hat aber die keine hohen Erträge bieten. Spuren noch nicht geheilt. Den Ermittlungen zufolge entstanden die Brände zufällig. Der Mischwald in der Nähe des Rila Klosters bringt mich im Herbst zum Staunen. Er ist

10 – 11 The Fate Of The Stone / Das Schicksal Des Steines 12 – 13 Contrasts / Kontraste 18 – 19 Sky / Himmel 20 – 21 The Balkan Mountains / Der Balkan

Quarry in the vicinity of Binkos Village, Sliven Municipality, 1998 Abandoned Quarry near the Town of Kaolinovo, 1998 Kremikovtzi Steel Plant, February, 24th, 2008 Elatsite Open-Pit Copper Mine, the Etropolski Balkan Mountains, 2007 Stone in the White River beneath Southern Dzhendem, the Lands of Kalofer, 2004 The River, Nature Park, 2005 The Sky above Sopot, August, 2008 The Raysko Waterfall, the Massif of Botev Peak, 1995

This landscape from the abandoned open mine near Kaolinovo seems as if from another The sky above Kremikovtzi usually has the colour of rusty ashes, or is totally missing. In the Balkan Mountains, there are enchantingly beautiful places, but there are also planet. A planet bereft of intelligent forms of life. One round of the Paragliding World Cup took place here, in the sky above Sopot, in horrifying sights as a result of ill-calculated human interference. Steinbruch beim Dorf Binkos,Gemeinde Sliven, 1998 Veleka’s enchanting greenery and coolness sooths the eye and the soul predisposing us to August, 2008. Its participants and fans (in total over 200 people) will carry with them a Stein im Weißen Fluss unterhalb des Naturschutzgebietes Juzhen Dzhendem dream of beautiful, human things. memory of , mainly connected to the flights, the personal contacts and the beautiful bei Kalofer, 2004 nature of Bulgaria. Kupfertagebau „Elatzite“, in Stara Planina bei Etropole, 2007 Rajskoto Wasserfall/, beim Botev-Gipfel, 1995 Verlassener Steinbruch in der Gegend von Kaolinovo, 1998 Der Veleka Fluß – Naturschutzgebiet Strandzha, 2005 Das Stahlwerk „Kremikovtzi“ AG, 24. Februar 2008 Im Balkangebirge gibt es märchenhaft schöne Gegenden, aber es gibt auch erschreckende Der Himmel über der Stadt Sopot, August 2008 Landschaften, die auf den Eingriff des Menschen zurückzuführen sind. Die Landschaft des verlassenen Tagebaus bei Kaolinovo scheint von einem anderen Planeten zu sein. Ein Planet, auf dem es keine vernünftige Lebensformen gibt. Gewöhnlich ist der Himmel über„Kremikovtzi“ bräunlich-aschgrau oder er fehlt ganz und Das zauberhafte Grün und die Kühle von Veleka beruhigt die Sinne und die Seele und läßt gar. uns von schönen, menschlichen Dingen träumen. Hier, im Himmel über Sopot, fand im August 2008 ein Rennen zum Paragliding-Weltcup statt. Die Teilnehmer und Hobby-Piloten – über 200 Personen insgesamt – nahmen Erinnerungen an Bulgarien mit nach Hause, vor allem an das Fliegen, an die pesönlichen Begegnungen und an die schöne bulgarische Natur.

64 65 22 – 23 Extraction / Abbau 24 – 25 Presence / Präsenz 30 – 31 Home / Heim 32 – 33 Villages / Dörfer

The Mouth of the Gabrovnitsa River at the Koprinka Reservoir, 2003 The Chemical Plant in Dimitrovgrad, June, 2007 House in the village of Bozhentsi with its cult walnut-tree in the yard, 1997 Yana Village, Sofia Region, 2008 The Salt-pans, 2007 Fishermen on the Mandra Lake near the Town of Burgas, 2004 Modern Castle in Hristo Fotev’s village – Ravadinovo, May 2008 Bezvodno Village, Kardzhali Region, 2007

From the borrow pit in the village of Viden, Pavel Banya Municipality, people extract inert Why do we think that human beings have been created to subjugate nature from which …Because we are all The village of Yana is alive, because it is located next to the Kremikovtzi Steel Plant and materials: sand and gravel that the Tundzha and Gabrovnitsa rivers bring from the Balkan they originate? travellers and the State of Ravadinovo the capital of Sofia, which offer many job opportunities, but at the same it is punished - from Mountains. The excavator digs indiscriminately and in the course of time this moon-like is but a stop for our dreams and courage – the final one – an ecological point of view - by the same steel plant. The air its villagers are breathing has surface appears. before we turn into ships been polluted for decades, and everything is covered with dust. In the salt-pans near the town of Burgas, people have extracted salt for 2000 years in the Das Chemiekombinat in Dimitrovgrad, Juni 2007 in their last port… The village of Bezvodno is 1500 metres above sea level in the midst of virgin nature. A most natural way – through evaporating sea water. A hundred years ago, they organized Fischer am Mandra See bei Burgas, 2004 From A Landscape with Words by Hristo Fotev handful of the remaining old people live in stone houses built 100-150 years ago, struggling industrial production and in its concept it remains unchanged until today. to survive. They raise animals, plant potatoes and tobacco. For now, ’s presence Warum denken wir, dass der Mensch geschaffen wurde, um die Natur zu erobern, aus der here is exhausted with a flag which – together with the Bulgarian flag – flaps above the er doch stammt. Haus im Dorf Bozhentzi mit seinem eindrucksvollen Nußbaum im Garten, 1997 mayoralty. Die Mündung des Gabrovnitza Flusses in den Stausee Koprinka, 2003 Modernes Schloß im Dorf Ravadinovo, dem Geburtsort des Dichters Christo Fotev, Die Salinen bei Burgas, 2007 Mai 2008 Das Dorf Jana bei Sofia, 2008 In der Kiesgrube im Dorf Viden, Gemeinde Pavel Banja, werden Sand und Schotter „... Denn wir alle Das Dorf Besvodno bei Kârdzhali, 2007 abgebaut, die die Flüsse Tundzha und Gabrovnitza vom Balkangebirge mitschleppen. Der sind Reisende und der Staat Ravadinovo Bagger schaufelt rücksichtslos und Jahr für Jahr wächst diese Mondlandschaft. ist die letzte Haltestelle des Mutes und des Traumes – Das Dorf Jana lebt, denn in der Nähe ist das Stahlwerk Kremikovtzi und Sofia, die In den Salinen bei Burgas wird Salz seit 2000 Jahren auf die natürlichste Weise, durch bevor wir uns in Schiffe verwandeln Arbeitsplätze bieten. Gleichzeitig ist es in ökologischer Hinsich durch das selbe Stahlwerk Abdampfen des Meereswassers, gewonnen. Vor 100 Jahren wurde mit der industriellen im letzten Hafen ...“ gestraft. Die Luft, die seine Einwohner atmen, ist seit Jahrzehnten verschmutzt, und der Herstellung begonnen, die bis heute grundsätzlich unverändert blieb. Aus: „Landschaft aus Worten“, Christo Fotev Staub setzt sich überall ab. Das Dorf Beyvodno liegt auf 1500 m Meereshöhe in der wilden Natur. In 100 bis 150 Jahre altenSteinhäusern leben die wenigen alten Leute, die dort um ihr Überleben kämpfen. Sie züchten Vieh, bauen Kartoffeln und Tabak an. Europas Präsenz reicht hier bis zur gehissten EU-Fahne, die zusammen mit der bulgarischen am Rathaus weht.

26 – 27 Energy / Energie 28 – 29 Bridges / Brücken 34 –35 Customs / Bräuche 36 – 37 Temples Of Faith / Tempel Des Glaubens

The Winter of 1995 The Wonderful Bridges, the Western Rhodopi Mountains in the vicinity of Zabardo St. Jordan’s Day, the Town of Kalofer, January, 6th, 2008 The Church of Gela Village, Smolyan Municipality, Western Rhodopi Mountains, 2002 The Village, 2000 St. Todor’s Day in Panicherevo Village, Nikolaevo Municipality, March 15th, 2008 Mosque in Borovo Quarter, Zlatograd Municipality, Eastern Rhodopi Mountains, 2003 The Rope Bridge at Nenkovo Village, Kardzhali Municipality, 2007 In wintertime, we all want to stay warm. Wild, beautiful and happy, the citizens of Kalofer celebrate St. Jordan’s Day with a male The Christians from the village of Gela have their small temple for prayers, but this idyllic In smaller towns like ours, the majority of people gave up on central and electrical heating The natural phenomenon of the Wonderful Bridges is a joy to the eye and the soul, with horo (ring dance) in the Tundzha river. At an air temperature of minus 10°C, the hot-blooded landscape can disappear forever if Super Perelic Project is launched. The villages of systems, and switched to wood. We live in the 21st century, but wood is after all the cheapest their majestic arches, filling up the entire sky. men shed sweat for entire 22 minutes. This is how it has always been on this day, and this Solishta, Stikal and Gela will probably turn into the mountain version of the village of Vlas. I fuel. It’s true that it pollutes the air we breathe, that we have forests, but they are not endless. The road and the garages for the few cars belonging to the inhabitants of Nenkovo is how it will continue to be as long as the citizens of Kalofer exist. wouldn’t like to imagine what will happen to the virgin nature in the area. Clearing the Bulgarian forest for domestic and industrial purposes has turned into a state village are on this side of the river while the village is on the other side. This bridge is their The Gypsies from the village of Panicherevo celebrate St. Todor’s Day like a holiday of Here, in Borovo quarter, away from the bustle of big settlements, the mosque – in which policy in the last decade. connection to the world. All life passes through here. their own, with a lot of passion, racket and an authentic horse race. Muslims communicate with God – sits nestled as if stepping out of a fairy tale.

Der Winter von 1995 Die „Wunderbrücken“, Westrodopen in der Gegen des Dorfes Zabârdo, 2000 Der Tag des Hl. Jordan – Kalofer, 6. Januar 2008 Die Kirche im Dorf Gella, Gemeinde Smoljan, Westrodopen, 2002 Der Shipka Paß Die Hängebrücke beim Dorf Nenkovo, Gemeinde Kârdzhali, 2007 Der Tag des Hl. Todor, Patron der Pferdezüchter, in Pancharevo, Gemeinde Die Moschee im Weiler Borovo,Gemeinde Zlatograd, Ostrodopen, 2003 Nikolaevo, 15. März 2008 Im Winter wollen wir alle Wärme. Das Naturphänomen der „Wunderbrücken“ erfreut jedermann mit dem imposanten Die Christen im Dorf Gella haben ihre kleine Kapelle. Dieses idyllische Bild könnte aber In den kleineren Städten wie der unseren haben die meisten Menschen auf die Fernwärme Gewölbe, das fast den ganzen Himmel verdeckt. Wilde, schöne und glückliche Bürger von Kalofer feiern den Tag des Hl. Jordan mit einem für immer verschwinden, falls das Projekt „Super Perelik“ starten sollte. Die Dörfer Solishta, und auf den Heizstrom verzichtet und sind zum Brennholz übergegangen. Wir leben im 21. Die Straße und die Autogaragen der wenigen Dorfbewohner von Nenkovo sind diesseits Männervolkstanz im Tundzha-Fluß. Bei minus 10°C der Luft schwitzen die aufgewärmten Stikâl und Gella könnten zum Bergäquivalent des Dorfes Vlass an der Schwarzmeerküste Jahrundert, das Holz ist aber nach wie vor das billigste Heizmittel. Es stimmt schon, daß wir des Flusses, das Dorf dagegen ist jenseits. Diese Brücke ist die Verbindung zur Welt. Männer 22 Minuten lang. An diesem Tag hat man es immer so gehalten, es wird weiterhin so werden. Ich will gar nicht an die unberührte Natur in dieser Gegend denken. die Luft verschmutzen, die wir atmen, daß wir Wälder haben, die aber nicht ewig vorhalten. Darüber läuft das Leben. sein – solange es die Bürger von Kalofer gibt. Da, im Weiler Borovo, weit ab vom Gedränge der Großstädte, hat sich die Moschee wie in Die Abholzung des bulgarischen Waldes für den Haushalts- und Industriebedarf wurde im Die Zigeuner von Pancharevo feiern den Todorstag als ihren eigenen Feiertag mit großer einem Märchen eingefunden, in der die Muslime zu Gott finden. letzten Jahrzehnt zur Staatspolitik. Leidenschaft, viel Lärm und einem echten Pferderennen.

66 67 38 – 39 Murals / Wandgemälde 40 – 41 Thracian Tombs / Thrakische Grabhügel 46 – 47 Highways / Strassen 48 – 49 The War On The Road / Der Krieg Auf Der Strasse

The Ceiling in the Rock Church of the Holy Mother of God, Rock Churches of The Cut-in-half Tomb near the Town of Maglizh, 2007 The Hemus Highway at the Intersection for Vetrino Village, 2001 Sofia by Night, 2008 Ivanovo Archaeological Reserve, 14th c., 2006 The Kazanlak Tomb – 4th century BC, 2004 Roadside Girls, Aged 17 and 20, somewhere in the Northwest Bulgaria, May, 2008 Auto Morgue near the Town of Sliven, 2008 St. Teodor Church from the same Reserve, 13th c. In the valley of Kazanlak, there are around 1,500 Thracian tombs. The most privileged The morning on the highway was fantastic – windy, with a crystal-clear sky interspersed Sofia boulevards are dangerous by day but even more so by night. The figure between the The ceiling of the Rock Church of the Holy Mother of God near the village of Ivanovo, Ruse one is the Kazanlak family tomb, famous for its superbly preserved unique murals. It was with clouds. As I don’t have a gift for poetry – I took a picture. car lights is that of a woman selling evening newspapers – a tough and risky profession. Region, has been preserved for two reasons. A rock rim used to serve as an entryway to the included in UNESCO’s world heritage list as early as 1979. External walls have been erected I had a long-time desire to ask the roadside girls for a certain peculiar service. Upon my The war on the road will not end with incidental campaigns, launched by the traffic police in church, but it collapsed rendering access to the interior practically impossible. Besides, it’s to protect it, there is an air conditioning system, the access of tourists is limited; instead an timid attempt to explain what this was all about, the swarthy beauty cut me short: ‘You give partnership with the media. It is, above all, a question of upbringing and discipline; it requires more difficult to scribble on the ceiling. identical replica has been made, and so on. me 20 leva now; you take pictures for 2 minutes at 20 meters… from behind.’ So I did. each of us to revise our way of thinking. Not so favourable is the situation with the murals of St. Teodor’s Church. They are easily Hundreds of other tombs, however, are much different from how they originally looked, accessible. In the course of many years, there has been no one to protect the unique mural dug up by antiquity looters and archaeologists. It’s worth preserving the remaining tombs, if paintings from ourselves. we feel, at least a little bit, descendents of the . Die Hemus Autobahn bei der Ausfahrt nach Vetrino, 2001 Sofia bei Nacht, 2008 Since 1979, they have been included in UNESCO’s List of World Cultural and Nature 17- und 20-jährige Straßenmädchen – Irgendwo im Nordwesten Bulgariens, Autofriedhof bei Sliven, 2008 Heritage. Mai 2008 Einschnitt des Grabhügels bei Mâglizh, 2007 Die Sofioter Boulvards sind gefährlich am Tag, umso mehr aber bei Nacht. Die Die thrakische Gruft bei Kazanlâk – 4. Jh. V. Chr., 2004 Der Morgen auf der Autobahn war wunderbar – windig, klarer Himmel von Wolken Frauengestalt zwischen den Lichtern ist die einer Zeitungsverkäuferin – ein schwerer und Die Decke in der Felsenkirche zur Heiligen Mutter Gottes, Felsenkirche im Ivanovo durchstreift. Da ich kein Talent zum Dichten habe, habe ich halt fotografiert. riskanter Beruf. Archäologischen Schutzgebiet, 14. Jahrhundert, 2006 Im Kazanlâk-Tal liegen ca. 1500 thrakische Grabhügel. Am privilegiertesten ist die Seit langem hatte ich den Wunsch, eine besondere Dienstleistung bei den Straßenmädchen Dem Krieg auf der Straße wird mit sporadischen Kampagnen der Verkehrspolizei und der St. Teodor Kirche im selben Schutzgebiet, 13. Jahrhundert Familiengruft bei Kazanlâk, die durch ihre bestens erhaltene, einzigartige Wandmalerei in Anspruch zu nehmen. Die schöne Dunkle hat meinen schüchternen Versuch zu erklären, Medien kein Ende gesetzt. Vor allen Dingen ist es eine Frage von Erziehung und Disziplin; bekannt ist. Sie wurde bereits 1979 in die Liste des UNESCO Weltkulturerbes aufgenommen. worum es genau geht, kurzerhand unterbrochen: „Du zahlst jetzt 20 Leva und knippst zwei es geht um die Veränderung der Denkweise eines jeden Einzelnen von uns. Die Decke der Felsenkirche zur Heiligen Mutter Gottes nahe dem Dorf Ivanovo in der Es wurden Außenschutzwände errichtet, eine Klimaanlage eingebaut. Der Publikumsverkehr Minuten lang aus 20 Metern ... von hinten.“ Gegend von Russe ist was zweierlei Gründen erhalten geblieben. Der Eingang zur Kirche ist eingeschränkt, dafür ist eine genaue Kopie nebenan zu besichtigen, etc. etc. Das tat ich denn. ging über einen Felsenvorsprung, als dieser einstürzte war der Zugang zu Innern praktisch Hunderte von anderen Grabhügeln sind aber weit entfernt von ihrem ursprünglichen unmöglich. Und außerdem, es ist viel schwieriger, an der Decke zu kritzeln. Zustand – ausgegraben von Schatzgräbern und Archäologen. Es lohnt sich, diese übrig Nicht so gut ist die Lage der Wandgemälde in der St. Teodor Kirche. Sie sind einfach zu gebliebenen zu erhalten, wenn wir uns – ein wenig nur – als Erben der Thraker fühlten. erreichen. Während vieler Jahre war niemand dort, um die einzigartigen Wandgemälde vor uns zu beschützen. Seit 1979 sind sie in die UNESCO Liste des Weltkulturerbes aufgenommen.

42 – 43 Monasteries / Klöster 44 – 45 Road Encounters / Begegnungen Unterwegs 50 – 51 Sofia Of The Automobiles / Sofia Der Automobile 52 – 53 Waste / Abfälle Church of the Nativity near the Town of Shipka, 2007 Tsocho Boyadzhiev is a Professor at and New Bulgarian University; Director of the Medieval Philosophy and Culture Institute, member of several Tsarnogorski Monastery St. Cosmas and St. Damian the Unmercenaries and Miracle- 35th Secondary School, Lozenets Quarter in Sofia, 2008 Temporary Baled Waste Storage Grounds, Kremikovtzi Industrial Zone, February European academies and scientific institutes. He has specialized as a scholarship Workers, 2008 The Zebra Crossing on Vasil Levski Blvd. Between Sofia University and the National 24th, 2008 student of Alexander von Humboldt-Stiftung and Andrew Mellon Foundation in The monastery near the town of Shipka was built following the initiative of General Art Academy, 19:15, May 30th, 2008 Small Modern Dump near Gorna Malina Village, Sofia Region, 2008 Tubingen, Koln, Berlin, Budapest and Rome. 2008 Skobelev’s mother, with the financial support of Russia, to commemorate the Russian The travelling tinsmith Ivan Petrov from the village of Izbegli, soldiers and Bulgarian volunteers who died in the Russo-Turkish War of Liberation. For its In the yard of this school in the centre of Sofia, the painted Trabant is the only means of Part of Sofia’s waste, part of these 603,000 bales are waiting to be relocated to new 1 Inzvanregulatsionna Str., Asenovgrad Municipality, 2007 100th Anniversary, in 2003, the facade was renovated and the ten domes were gold-plated, entertainment for the children. storage grounds, before being processed. It’s still not clear when, where and how – all these again with Russian donations. ‘Photography restored my senses for the world around. I began noticing things which – With my personal Opel (usually on my own), I often take the distance between the National are questions of the future. The Tsarnogorski Monastery near the village of Gintsi, Pernik Region, has had a different after my long service to words – had become invisible to me – the change of seasons, the Palace of Culture and the ’ Bridge for around 40 minutes. It takes me 20 minutes to fate. It was built, remodelled, relocated and burned down, then rebuilt again in its present- melancholy of deserted houses, the strangers passing by so closely…’ day form, and all this in the course of a thousand years. Now, its three inhabitants rely mainly walk the same distance on foot. I suppose that with a bike I can reduce it to ten minutes, but ‘Photograph me, I bring luck to people. Years ago, a colleague of yours took a picture on donations for the monastery’s maintenance and restoration. the question is – where can I pass? Vorübergehende Deponie zur Lagerung von Abfallballen, Industriezone Kremikovtzi of me and won an award… Now, I go around the villages tin-plating whatever comes along ‘The purpose of human life, alas, is not to create a good family, to raise good children, to The young citizens of Sofia don’t ask themselves this question, they simply ride their bikes 24.02.2008 – kettles, pans, baking dishes, ablution jugs. The payment? Well, as it happens – I get give a lot to people. The purpose of human life is to save our soul…’ These are the young wherever they can. Of course, it’s hard for them to squeeze between the cars; they don’t potatoes here, tobacco, there, I don’t refuse money, either.’ So, I also placed something Kleine moderne Deponie in der Gegend des Dorfes Gorna Malina, bei Sofia, 2008 monk Nikanor’s words who has turned his back on his career as an overly-successful broker into his pannikin full of metal coins, for the master’s good words and to his luck. Bezvodno belong on pedestrians’ zebra crossings, either. They ask for bicycle alleys, as in any normal at the American stock exchange. Village, Kardhzali Region, May, 2007 European capital, but just asking doesn’t get the job done. Ein Teil der Müllabfälle von Sofia, ein Teil von diesen 603 000 Ballen, soll vor seiner Verwertung auf einer neuen Mülldeponie gelagert werden. Es ist noch nicht klar wann, wo und wie – Fragen der Zukunft. Die Gedächtniskirche „Christi Geburt“ bei Shipka, 2007 Tzocho Bojadzhiev ist Professor an der Sofia Universität wie auch an der Neuen Die 35. Allgemeinbildende Schule – im Losenetz Viertel, 2008 Das Kloster von Giginzi „Tsarnogorski” („Schwarzer Berg) „Die Heiligen Kosma und Bulgarischen Universität; Leiter des Instituts für mittelalterliche Philosophie und Der Zebrastreifen am Vassil Levski Boulvard zwischen der Sofia Universität und der Damjan, die mildtätigen Wundertäter“ Kultur sowie Mitglied einiger Wissenschaftsakademien und -institute in Europa. Kunstakademie, 19.15 Uhr, 30. Mai 2008 Das Kloster bei Shipka wurde auf Initiative der Mutter des russischen Generals Skobelev Er war Stipendiat der Alexander von Humboldt-Stiftung sowie der Andrew Mellon- zum Gedenken an die gefallenen russischen Soldaten und die bulgarischen freiwilligen Stiftung in Tübingen, Köln, Berlin, Budapest und Rom. 2008 Im Hof der allgemeinbildenden Schule in Sofias Zentrum ist der bemalte Trabi die einzige Kämpfer im Russisch-Osmanischen Befreiungskrieg mit Mitteln aus Russland gebaut. Der wandernde Verzinner Ivan Petrov vom Dorf Izbegli, Izvanregulazionnastr. 1, Freizeitattraktion für die Kinder. Anläßlich seines hundertjährigen Bestehens im Jahre 2003 wurde die Außenfassade Gemeinde Assenovgrad, 2007 Mit meinem eigenen Wagen Opel brauche ich für die Strecke vom Kulturpalast bis zur renoviert und die zehn Kuppeln wurden - erneut mit russischen Spenden - vergoldet. Adlerbrücke immer öfter 40 Minuten. Für dieselbe Strecke brauche ich zu Fuß etwa 20 Min. „Durch die Fotografie haben meine Sinnen die Welt wieder entdeckt. So fielen mir Dinge Ein anderes Schicksal hat das Kloster von Giginzi bei Pernik. Es wurde gebaut, dann Ich vermute, daß sich die Zeit beim Fahrrad aut etwa 10 Min. reduzieren würde, es stellt sich ausgebaut, verlegt, in Brand gesteckt, wieder aufgebaut – im Lauf von 1000 Jahren. auf, die nach meinem langen Dienst am Wort für mich unsichtbar geworden waren – der aber die Frage – wie soll ich durchkommen? Heute sind die letzten drei Bewohner hauptsächlich auf Spenden für das Kloster und seine Jahreszeitenwechsel, die Melancholie verlassener Häuser, die Unbekannten, die an einem Renovierung angewiesen. so nah vorübergehen ...“ Die jungen Sofioter stellen sich diese Frage nicht, sie radeln einfach los, wo immer „Der Sinn des menschlichen Lebens besteht – leider – nicht darin, eine gute Familie „Fotografiere mich, ich bin ein Glücksbringer. Vor Jahren hat mich ein Kollege von dir sie können. Sie fahren eingequetscht zwischen den Autos, und sie dürfen auch nicht die zu gründen, gute Kinder zu erziehen, den Menschen Vieles zu geben. Der Sinn des fotografiert und er hat einen Preis gewonnen. Ich gehe von Dorf zu Dorf und verzinne, was Zebrastreifen für die Fußgänger benutzen. Sie wollen ihre Fahrradwege haben wie in jeder menschlichen Lebens besteht in der Rettung der eigenen Seele ...“ Das sind die Worte des man mir bringt – Kupfergefäße, Pfannen, Backformen, Wasserkannen. Die Zahlung? Wie es normalen europäischen Hauptstadt, aber Wollen alleine reicht nicht aus ... jungen Mönches Nikanor, der seiner Karriere als erfolgreicher Makler an der amerikanischen halt kommt – mal Kartoffeln, mal Tabak, ich habe auch nichts gegen Leva.“ Ich habe auch Börse den Rücken gekehrt hatte. etwas in die Schüssel mit den Metallmünzen hineingeworfen, wegen dem guten Gespräch und für des Meisters Glück. Das Dorf Bezvodno bei Kârdzhali, Mai 2007. 68 69 54 – 55 Absurd Buildings / Absurde Bauten 56 – 57 Dilemma / Dilemma 60 – 61 The Rila Mountains / Rila 62 – 63 Border / Grenze The Monument, August 2000 The Sliven Pyramid, May 2008 Golf Course near the Town of , 2007 Lift and road leading to the Rila Lakes Hut at 2150 m above sea level, 2008 Steffan from Austria, Bela Rechka Village, Varshets Municipality, 2008 Natural Pastures in the Lands of Dolno Sahrane Village, Pavel Banya Municipality, 2000 followers of Petar Danov performing the ritual dance Panevritmia, August 20th, Border Strip at the 101 Border Pyramid near Gorna Arda Village, 2007 This huge monument exists. It is perched on the mountain top, visible to half of Bulgaria. 2005 2008 It was built in the course of eight years with the ‘voluntary’ labour and money of the entire Steffan from Vienna came to the village of Bela Rechka as a volunteer for two weeks. Bulgarian nation. Now, no one wants to acknowledge it. Plundered and deserted, it belongs The area of the Seven Rila Lakes is among the most beautiful places in Bulgaria. It is a Golf courses are necessary for Bulgaria – there is no doubt about it, the benefits are Together with colleagues from Bulgaria, and Holland, he restored and consolidated to no one. holy place for the thousands of White Brotherhood followers from all over the world. clear. But why don’t we learn from the best practices in leading countries where golf courses the village rakia distillery – a gift for the village. During the lunch break, while listening to the Like the ancient peoples of Babylon and Egypt, in the 1980s, the inhabitants of Sliven The road and lift leading to the new Rila Lakes Hut at 2150 m above sea level - the final are planned and built on abandoned quarries, open mines, and deserted terrains with poor chatter of the village river, Steffan had dozed off on the willow tree. erected to the Sun a 15-storey hospital complex of concrete and iron. Unlike the ancient 800 meters of them – are built in violation of Bulgarian laws as no construction work is Here, on the border strip, at the101st border pyramid, Bulgarians and foreigners used to peoples, who usually immured something spiritual to make the building strong, the inhabitants vegetation? Why do we turn centenarian ecosystems into an artificial world, planted with allowed within the boundaries of the . be shot at without warning 20 years ago. Now, there is no one, neither on the Bulgarian, nor of Sliven immured organically the very construction crane. On the sunny August 19th, 2008, resilient, genetically modified grass, garnished with white stones from South America and Somewhere among the 2000 people in white, performing Panevritmia on the plateau by on the Greek side. Practically, there is no border, either, because both countries are in the the eastern wing of the complex was blown up with 500 kg of trotyl and finally, after 27 years, tree species from other latitudes? the fifth lake, is the Frenchman David Moran. Here are his words: ‘I was 11 years old when I EU. There is a time during the year when the population on both sides of the border gathers the problem was solved. There is no longer a building, there is no longer a crane, and there was introduced to the teachings of the White Brotherhood in my godfather’s family. Reading to celebrate together. are no perpetrators, either. Mihail Ivanov’s books, and later those by Petar Danov, I told myself that Bulgaria must be a Golfplatz in der Umgebung von Balchik, 2007 Maybe there is already a similar Buzludzha scenario. very beautiful country. It was only this year that I fulfilled my 20-year-long dream to come to Natürliche Weiden in der Umgebung des Dorfes Dolno Sachrane, Gemeinde Pavel Rila. Here, in the mountains, I saw a way of life that deeply touched my heart. Here, I felt so Banja, 2005 Stefan aus Österreich, im Dorf Bela Retchka, Gemeinde Vârschetz, 2008 much happiness and joy, harmony and love between people in unity with nature that I wish Grenzgraben mit der Pyramide 101 beim Dorf Gorna Arda, 2007 Die Schüssel am Buzludzha-Gipfel, August 2007 this to continue all my life.’’ Die Pyramide von Sliven, Mai 2008 Die Golfplätze sind wichtig für Bulgarien – unbestritten, der Nutzen ist klar. Warum lernen wir aber nicht von der Erfahrung führender Länder auf diesem Gebiet, wo die Plätze in Stefan aus Wien kam als Freiwilligerfür zwei Wochen nach Bela Rechka . Zusammen Diese Riesenschüssel gibt es tatsächlich. Gelandet auf dem Berggipfel. Man kann sie von verlassenen Steinbrüchen, Tagebauten, auf brachliegenden und pflanzenarmen Gegenden mit anderen Freunden aus Bulgarien, Deutschland und den Niederlanden baute er die fast halb Bulgarien aus sehen. Sie wurde in acht Jahre „freiwilliger“ Arbeit und mit Geldern entworfen und gebaut werden. Warum verwandeln wir jahrhundertealte Ökosysteme in eine Lift und Weg bis zur Hütte „Rilaseen“ auf 2150 m Meereshöhe, 2008 Schnapsbrennerei im Dorf wieder auf – ein Geschenk an das Dorf. In der Mittagspause hört des gesamten bulgarischen Volkes gebaut. Heute bekennt sich keiner dazu. Ausgeraubt und künstliche Welt, bepflanzt mit modifiziertem zähem Gras, dekoriert mit weißen Steinchen aus 2000 Anhänger von Petâr Dânov tanzen Paneurhytmie, 20. August 2008 Stefan dem Rauschen des Dorfbaches zu und ist auf der Weide eingeschlafen. verlassen gehört sie niemandem. Hier, am Grenzgraben bei der Grenzpyramide 101, wurde vor zwanzig Jahren auf Fremde Südamerika sowie mit Baumarten aus fernen Ländern. Die Gegend um die Sieben Rila-Seen gehört zu den schönsten Landschaften Bulgariens. Wie die alten Völker von Babylon und Ägypten haben die Bürger von Sliven in den und Einheimische ohne Warnung geschossen. Nun steht niemand mehr, weder auf der Achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts einen 15-stöckigen Krankenhauskomplex Sie ist eine heilige Stätte für tausende von Anhängern der Weißen Bruderschaft aus der bulgarischen noch auf der griechischen Seite. Es gibt eigentlich keine Grenze mehr, da aus Beton und Eisen in die Höhe bis zur Sonne gebaut. Im Unterschied zu den Alten, die ganzen Welt. beide Länder EU-Mitgleider sind. An manchen Tagen im Jahr teffen sich hier Griechen und gewöhnlich etwas Sprituelles eingebaut haben um den Bau zu festigen, hatten die Bürger Die letzten 800 Meter der Straße und des Lift, die zur Neuen Berghütte „Rila Seen“ auf Bulgaren zum gemeinsamen Feiern. von Sliven den Baukran selbst ins Gebäude eingebaut. Am sonnigen 19. August 2008 wurde 2150 m Meereshöhe führen, wurden unter Verletzung der Bulgarischen Gesetzgebung der Ostflügel des Komplexes mit 500 kg Trotyl gesprengt, um endlich das Problem nach 27 gebaut, da innerhalb des Nationalparks Rila jegliche Bautätigkeit verboten ist. Jahren zu lösen. Es gibt kein Gebäude mehr, keinen Kran, aber auch keine Schuldigen. Irgendwo unter den 2000 Menschen in Weiß, die auf dem Plateau beim fünften See Vielleicht existiert ein ähnliches Szenario für Buzludzha. Paneurhytmie tanzen, ist der Franzose David Moran. Er sagt: „Ich war 11 Jahre alt, als ich zum ersten Mal in der Familie meines Patenonkels mit der Lehre der Weißen Bruderschaft in Berührung kam. Als ich die Bücher von Michail Ivanov und später auch von Petâr Dânov las, dachte ich: Bulgarien müsse ein sehr schönes Land sein. Erst dieses Jahr habe ich meinen zwanzig Jahre alten Traum erfüllt, ins Rila zu kommen. Hier in den Bergen habe ich eine Lebensweise gesehen, die mich zutiefst berührt hat. Hier habe ich so viel Glück und Freude, Harmonie und Liebe zwischen den Menschen und im Einklang mit der Natur gespürt, wie ich es mir für mein ganzes Leben wünsche.“

58 – 59 The Pirin Mountains / Pirin

Ski Slopes beneath Todorka Peak, 2007 The Northern Wall of Vihren Peak and the Marble Section with the Foal, 2000

The Northern part of Pirin’s Marble Section towards Predela still looks different from Todorka. No one knows until when.

Die Skipisten unterhalb des Gipfels Todorka, 2007 Die Nordwand des Gipfels Vichren, 2000

Der Nordteil des Marmormassivs im Pirin-Gebirge in Richtung Predela sieht noch anders aus als Todorka. Wie lange noch, niemand weiß es.

70 71 Благодарности:

Преди всичко искам да благодаря на Ангел Испирев за фотографии и текст: Александър Иванов доверието и за предоставената ми възможност да реализирам проекта ОТРАЖЕНИЯ. редактор на текста: Диана Иванова превод на английски език: Радмила Младенова Благодаря на фондация „Алфред Топфер”, Европарк, редактор на английския превод: Анна Трайкова университета в Люнебург и Евронатур – всички от превод на немски език: Станислава Стоева Германия, за финансовата подкрепа. редактор на немския превод: Херберт Хойс Благодаря за съдействието на: предпечатна подготовка: Милен Димов Централен Балкан графичен дизайн: Зорница Тенева Зелени Балкани Издава: “БУЛГЕЯ” ООД Обединение „Граждани за Рила” Коалиция „За да остане природа в България” печат: ИК “Жанет-45” Билборд АД ИК „Жанет -45” Copyright © 2008 Всички права запазени Списание „GEO”

Acknowledgements:

I would like to thank, above all, Photography and Text: Alexander Ivanov to Angel Ispirev for his trust and for giving me the opportunity to realize the project REFLECTIONS. Copy Editor: Diana Ivanova I thank to Alfred Toepfer Stiftung F.V.S., Europark, Translation into English: Radmila Mladenova the University of Lüneburg and EuroNatur - Editor of the English Translation: Anna Traykova all from Germany, for their financial support. Translation into German: Stanislava Stoeva I thank to: Editor of the German Translation: Herbert Heuss Central Balkan Prepress: Milen Dimov Green Graphic Design: Zornitsa Teneva Citizens for Rila Civil Group Published by: BULGEA Ltd. For the Nature Coalition Billboard AD Printed by: ZHANET-45 Zhanet-45 Print and Publishing GEO magazine Copyright © 2008 All rights reserved. for their cooperation.

Danksagung:

Allen voran danke ich Angel Ispirev für sein Vertrauen Photographien und Text: Alexander Ivanov und für die Möglichkeit, das Projekt REFLEKTIONEN zu verwirklichen. Redaktion: Diana Ivanova Übersetzung ins Englische: Radmila Mladenova Ich danke der Alfred Toepfer Stiftung F.V.S., Europark, Redaktion der englischen Übersetzung: Anna Traykova der Universität Lüneburg, und EuroNatur, Übersetzung ins Deutsche: Stanislava Stoeva allesamt deutsche Einrichtungen für ihre finanzielle Unterstützung. Redaktion der deutschen Übersetzung: Herbert Heuss Layout: Milen Dimov Ich danke: Design: Zornitsa Teneva Zenral Balkan Verlag: BULGEA Ltd. Grüner Balkan Bürgerinitiative Bürger für Rila Druck: ZHANET-45 Koalition für die Natur Billboard AD Copyright © 2008 Alle Rechte vorbehalten. Janet-45 Druck GEO Magazin und Verlag für die Zusammenarbeit. Александър Иванов Alexander Ivanov

www.alexanderivanov.com