Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 48 Why Ahalya Was

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 48 Why Ahalya Was Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 48 Why Ahalya Was Cursed Summary Vishvamitra narrates the legend of Ahalya to Rama and Lakshmana when they arrive at the precincts [district or place] of Mithila, bidding farewell to the King of Vishaala. Indra is infatuated [inspired with extravagant love or admiration] with Ahalya desires a union with her, for which she complies. However, Gautama catching them unawares curses both Indra and Ahalya. Chapter [Sarga] 48 in Detail pristvaa tu kushalam tatra paraspara samaagame | kathaaante sumatih vaakyam vyaajahaara mahaamunim || 1-48-1 When those two, Vishvamitra and Sumati, have met one another there at that place, king Sumati raised the topic of Rama and Lakshmana, after exchanging greetings and enquiring about the well-being of the great-saint Vishvamitra. [1-48-1] Page 1 of 8 Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 48 imau kumaarau bhadram te deva tulya paraakramau | gaja simha gatii viirau shaarduula vrisabha upamau || 1-48-2 padma patra vishaalaaksau khadga tuunii dhanur dharau | ashvinau iva ruupena samupasthita yauvanau || 1-48-3 yadricchayaa eva gaam praaptau devalokaat iva amarau | katham padbhyaam iha praaptau kim artham kasya vaa mune || 1-48-4 These two youngsters, oh, sage, let safety betide [to happen to] you, striding like audacious [adventurous] elephants and arrogant lions, bearing a similitude [likeness] to adventurous tigers and adamantine [rigidly firm] bulls, and wielding quivers, swords, and bows, are valorous with their valor matching that of Vishnu, and with their eyes broad like lotus-petals and with youthfulness in the offing they look like the exceptionally beautiful twin-Gods, Ashwin- brothers, by their physique. How these two have footslogged and chanced here as though immortals have chanced on earth from the abode of Gods at their pleasure? What for they have come here, and whose scions [descendants] are they? [1-48-2, 3, 4] bhuusayantau imam desham candra suuryau iva ambaram | parasparena sadrishau pramaana ingita cestitaih || 1-48-5 kim artham ca nara shresthau sampraaptau dur.hgame pathi | vara aayudha dharau viirau shrotum icchaami tattvatah || 1-48-6 These two best ones among men are identical to one another by their bodily proportion, facial-language, and by bodily gestures, and with their presence they refurbish [to brighten or freshen up] this province like the Moon and Sun brightening the firmament [heavens]. In truth, I would like to know for what reason these valiant ones who are wielding best weapons have arrived here traveling on an arduous [difficult] path. Thus, king Sumati asked Vishvamitra. [1-48- 5, 6] Page 2 of 8 Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 48 tasya tad vacanam shrutvaa yathaa vrittam nyavedayat | siddha aashrama nivaasam ca raaksasaanaam vadham tathaa | 1-48-7b On hearing those words of King Sumati, Vishvamitra informed him about the visit of Rama and Lakshmana to the Hermitage of Accomplishment, also about the elimination of demons, as it has happened. [1-48-7a, 7b] vishvaamitra vacah shrutvaa raajaa parama vismitah || 1-48-7c atithii paramau praaptam putrau dasharathasya tau | puujayaamaasa vidhivat satkaara ar.hhau mahaabalau || 1-48-8 King Sumati is highly astonished to hear the words of Vishvamitra about the visit of Rama and Lakshmana, and treating them to have come as the most prominent and honor-worthy guests that king started to honor those two great-mighty sons of Dasharatha customarily. [1-48-7c, 8] tatah parama satkaaram sumateh praapya raaghavau | usya tatra nishaam ekaam jagmatuh mithilaam tatah || 1-48-9 On getting high honors from King Sumati, Raghava-s stayed there along with Vishvamitra and with the community of sages for one night, and then they all have moved on to Mithila. [1-48- 9] taam dristvaa munayah sarve janakasya puriim shubhaam | saadhu saadhu iti sha.msanto mithilaam samapuujayan || 1-48-10 On seeing Janaka's auspicious city Mithila, all of the saints who are accompanying Vishvamitra, Rama, and Lakshmana, extolled [to praise highly] it saying, Splendid! Splendid! and admired it highly. [1-48-10] mithila upavane tatra aashramam drishya raaghavah | puraanam nirjanam ramyam papraccha muni pu.ngavam || 1-48-11 On seeing a hermitage in the fringes of Mithila, that appeared to be age-old, but now uninhabited, yet pleasing, Rama asked the eminent sage Vishvamitra. [1-48-11] Page 3 of 8 Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 48 idam aashrama sankaasham kim nu idam muni varjitam | shrotum icchaami bhagavan kasya ayam puurva aashramah || 1-48-12 This is semblable [similar] to a hermitage but sages seem to have discarded it. Oh, venerable sage, whose is this hermitage previously; I wish to listen of it. Thus, Rama asked Vishvamitra. [1-48-12] tat shrutaa raaghavena uktam vaakyam vaakya vishaaradah | prati uvaaca mahaatejaa vishvamitro mahaamunih || 1-48-13 On hearing that sentence spoken by Raghava, the expert in sententiousness [moralistic in expression], a great resplendent sage and eminent-saint Vishvamitra replied him in this way. [1-48-13] hanta te kathayisyaami shrinu tattvena raaghava | yasya etat aashrama padam shaptam kopaan mahaatmanaa || 1-48-14 What a pleasure! You may listen as I narrate, Raghava, whose hermitage is this factually, and which great soul has resentfully cursed this. [1-48-14] gautamasya narashrestha puurvam aasiit mahaatmanah | aashramo divya sankaashah suraih api supuujitah || 1-48-15 Oh, the best one among men Rama, this hermitage with a heavenly glisten, and highly hallowed even by Gods, once belonged to the great-souled sage Gautama. [1-48-15] sa ca atra tapa aatisthat ahalyaa sahitah puraa | varsa puugaani anekaani raajaputra mahaayashah || 1-48-16 In this hermitage, oh, prince Rama, once that highly renowned Sage Gautama sat tight in asceticism for numerous cycle of years along with his wife Ahalya. [1-48-16] Page 4 of 8 Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 48 tasya antaram viditvaa tu sahasraaksah shacii patih | muni vesa dharo bhuutvaa ahalyaam idam abraviit || 1-48-17 On knowing the meantime of Gautama's availability at hermitage, Indra, the husband of Shaci Devi and the Thousand-eyed God wearing the guise of sage Gautama and becoming such a sage, approached Ahalya and said this to her. [1-48-17] ritu kaalam pratiiksante na arthinah susamaahite | sa.ngamam tu aham icchaami tvayaa saha sumadhyame || 1-48-18 'Oh, finely limbed lady, indulgers [to yield to the desire] do not watch out for the time to conceive, as such oh, slender-waist one, I desire copulation [to engage in sexual intercourse] with you. [1-48-18] muni vesam sahasraaksam vijnaaya raghuna.ndana | matim cakaara durmedhaa deva raaja kutuuhalaat || 1-48-19 Oh, Rama, the legatee of Raghu, though knowing him as the Thousand-eyed Indra in the guise of her husband Gautama, she is inclined to have intercourse ill-advisedly, only to satisfy the impassion of the King of Gods. [1-48-19] atha abraviit surashrestham kritaarthena a.ntaraatmanaa | kritaarthaa asmi surashrestha gaccha shiighram itah prabho || 1-48-20 aatmaanam maam ca devesha sarvadaa raksa gautamaat | She felt fulfilled in her heart of hearts and then she said this to that best God Indra, 'I am gratified in complying with your wish, oh, best of Gods, get going oh, lord, from here quickly, oh, ruler of Gods, always safeguard yourself and me from Sage Gautama.' Thus, Ahalya said to Indra. [1-48-20, 21a] Page 5 of 8 Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 48 indrah tu prahasan vaakyam ahalyaam idam abraviit || 1-48-21 sushroni paritusto asmi gamisyaami yathaa aagatam | Indra on his part smilingly said this word to Ahalya, 'oh, well-hipped lady, I am quite delighted, here I go as I have come.' [1-48-21b, 22a] evam sangamya tu tayaa nishcakraama utajaat tatah || 1-48-22 sa sambhramaat tvaran raama shankito gautamam prati | Oh, Rama, Indra then came out of the cottage flustering [to move or behave in an agitated or confused manner] hurriedly after copulating [to engage in sexual intercourse] with her with an uncertainty about the arrival of Sage Gautama. [1-48-22b, 23a] gautamam sa dadarsha atha pravisha.ntam mahaamunim || 1-48-23 deva daanava durdharsam tapo bala samanvitam | tiirtha udaka pariklinnam diipyamaanam iva analam || 1-48-24 grihiita samidham tatra sa kusham muni pu.ngavam | Indra has then seen the great-saint Gautama, an unassailable sage either for Gods or for demons owing to his ascetic prowess, though thoroughly wet with the water of pious river he is luminous like ritual fire, and a foremost saint among all saints who just entered the hermitage carrying ritual firewood and sacred grass. [1-48-23b, 24, 25a] dristvaa sura patih trasto visanna vadano abhavat || 1-48-25 atha dristvaa sahasraaksam muni vesa dharam munih | dur.hvrittam vritta sampanno rosaat vacanam abraviit || 1-48-26 On seeing the sage the lord of Gods Indra is scared and became dreary-faced [gloomy faced]. Then the well-behaved Gautama furiously spoke these words on seeing the ill-behaved Thousand-eyed Indra who is donning [to put on] the guise of a saint. [1-48-25b, 26] Page 6 of 8 Om Sri Lakshmi Narashimhan Nahama Valmiki Ramayana – Bala Kanda – Chapter 48 mama ruupam samaasthaaya kritavaan asi dur.hmate | akartavyam idam yasmaat viphalah tvam bhavisyati || 1-48-27 ‘Oh, dirty-minded Indra, taking hold of my form you have effectuated this unacceptable deed, whereby you shall become in-fecund [not fruitful in offspring].' Thus, Gautama cursed Indra. [1-48-27] gautamena evam uktasya sa rosena mahaatmanaa | petatuh vrisanau bhuumau sahasraaksasya tat ksanaat || 1-48-28 When that great-souled sage Gautama spoke that way with rancor [bitter deep-seated ill will], the testicles of the cursed Thousand-eyed Indra fell down onto ground at that very moment.
Recommended publications
  • The Plurality of Draupadi, Sita and Ahalya
    Many Stories, Many Lessons: The Plurality of Draupadi, Sita and Ahalya Benu Verma Assistant Professor, USHSS Guru Gobind Singh Indraprastha University Dwarka, Delhi Abstract: The relationship between life and literature is a dialogic one. Life inspires literature and literature in turn influences life. Various genres in which literature is manifested reflect on the orientation, significance as well as the place of the text in its social environment. Mikhail Bakhtin proposes that genres dictate the reception of a text. Yet the same text could be interpreted differently in different times and contexts and be rewritten to reflect the aspirations of the author and her/his times. The many life stories of the feminine figures from the epics of Ramayana and Mahabharata assert not only the inconclusive nature of myth and the potency of these epics, they also tell us that with changing political and social milieu the authors reinterpret and record anew given stories to contribute to the literature of their times. Draupadi as the epic heroine of Mahabharata has been written about popularly and widely and in each version with a new take on the major milestones of her life like her five husbands and her birth from fire. The motifs of her disrobing and her hair have been employed variedly to tell various stories, sometimes of oppression and at others of liberation, each belonging to a different time and space. Each story reflected the political stance and aspiration of its author and read by readers differently as per their times and contexts. Through an examination of various literary renditions of the feminine figures from the epics, like Draupadi, Sita, and Ahalya, this paper discusses the relationship between life and literature and how changing times call for changing forms of literature.
    [Show full text]
  • South-Indian Images of Gods and Goddesses
    ASIA II MB- • ! 00/ CORNELL UNIVERSITY* LIBRARY Date Due >Sf{JviVre > -&h—2 RftPP )9 -Af v^r- tjy J A j£ **'lr *7 i !! in ^_ fc-£r Pg&diJBii'* Cornell University Library NB 1001.K92 South-indian images of gods and goddesse 3 1924 022 943 447 AGENTS FOR THE SALE OF MADRAS GOVERNMENT PUBLICATIONS. IN INDIA. A. G. Barraud & Co. (Late A. J. Combridge & Co.)> Madras. R. Cambrav & Co., Calcutta. E. M. Gopalakrishna Kone, Pudumantapam, Madura. Higginbothams (Ltd.), Mount Road, Madras. V. Kalyanarama Iyer & Co., Esplanade, Madras. G. C. Loganatham Brothers, Madras. S. Murthv & Co., Madras. G. A. Natesan & Co., Madras. The Superintendent, Nazair Kanun Hind Press, Allahabad. P. R. Rama Iyer & Co., Madras. D. B. Taraporevala Sons & Co., Bombay. Thacker & Co. (Ltd.), Bombay. Thacker, Spink & Co., Calcutta. S. Vas & Co., Madras. S.P.C.K. Press, Madras. IN THE UNITED KINGDOM. B. H. Blackwell, 50 and 51, Broad Street, Oxford. Constable & Co., 10, Orange Street, Leicester Square, London, W.C. Deighton, Bell & Co. (Ltd.), Cambridge. \ T. Fisher Unwin (Ltd.), j, Adelphi Terrace, London, W.C. Grindlay & Co., 54, Parliament Street, London, S.W. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. (Ltd.), 68—74, iCarter Lane, London, E.C. and 25, Museum Street, London, W.C. Henry S. King & Co., 65, Cornhill, London, E.C. X P. S. King & Son, 2 and 4, Great Smith Street, Westminster, London, S.W.- Luzac & Co., 46, Great Russell Street, London, W.C. B. Quaritch, 11, Grafton Street, New Bond Street, London, W. W. Thacker & Co.^f*Cre<d Lane, London, E.O? *' Oliver and Boyd, Tweeddale Court, Edinburgh.
    [Show full text]
  • The Ramayana by R.K. Narayan
    Table of Contents About the Author Title Page Copyright Page Introduction Dedication Chapter 1 - RAMA’S INITIATION Chapter 2 - THE WEDDING Chapter 3 - TWO PROMISES REVIVED Chapter 4 - ENCOUNTERS IN EXILE Chapter 5 - THE GRAND TORMENTOR Chapter 6 - VALI Chapter 7 - WHEN THE RAINS CEASE Chapter 8 - MEMENTO FROM RAMA Chapter 9 - RAVANA IN COUNCIL Chapter 10 - ACROSS THE OCEAN Chapter 11 - THE SIEGE OF LANKA Chapter 12 - RAMA AND RAVANA IN BATTLE Chapter 13 - INTERLUDE Chapter 14 - THE CORONATION Epilogue Glossary THE RAMAYANA R. K. NARAYAN was born on October 10, 1906, in Madras, South India, and educated there and at Maharaja’s College in Mysore. His first novel, Swami and Friends (1935), and its successor, The Bachelor of Arts (1937), are both set in the fictional territory of Malgudi, of which John Updike wrote, “Few writers since Dickens can match the effect of colorful teeming that Narayan’s fictional city of Malgudi conveys; its population is as sharply chiseled as a temple frieze, and as endless, with always, one feels, more characters round the corner.” Narayan wrote many more novels set in Malgudi, including The English Teacher (1945), The Financial Expert (1952), and The Guide (1958), which won him the Sahitya Akademi (India’s National Academy of Letters) Award, his country’s highest honor. His collections of short fiction include A Horse and Two Goats, Malgudi Days, and Under the Banyan Tree. Graham Greene, Narayan’s friend and literary champion, said, “He has offered me a second home. Without him I could never have known what it is like to be Indian.” Narayan’s fiction earned him comparisons to the work of writers including Anton Chekhov, William Faulkner, O.
    [Show full text]
  • Editors Seek the Blessings of Mahasaraswathi
    OM GAM GANAPATHAYE NAMAH I MAHASARASWATHYAI NAMAH Editors seek the blessings of MahaSaraswathi Kamala Shankar (Editor-in-Chief) Laxmikant Joshi Chitra Padmanabhan Madhu Ramesh Padma Chari Arjun I Shankar Srikali Varanasi Haranath Gnana Varsha Narasimhan II Thanks to the Authors Adarsh Ravikumar Omsri Bharat Akshay Ravikumar Prerana Gundu Ashwin Mohan Priyanka Saha Anand Kanakam Pranav Raja Arvind Chari Pratap Prasad Aravind Rajagopalan Pavan Kumar Jonnalagadda Ashneel K Reddy Rohit Ramachandran Chandrashekhar Suresh Rohan Jonnalagadda Divya Lambah Samika S Kikkeri Divya Santhanam Shreesha Suresha Dr. Dharwar Achar Srinivasan Venkatachari Girish Kowligi Srinivas Pyda Gokul Kowligi Sahana Kribakaran Gopi Krishna Sruti Bharat Guruganesh Kotta Sumedh Goutam Vedanthi Harsha Koneru Srinath Nandakumar Hamsa Ramesha Sanjana Srinivas HCCC Y&E Balajyothi class S Srinivasan Kapil Gururangan Saurabh Karmarkar Karthik Gururangan Sneha Koneru Komal Sharma Sadhika Malladi Katyayini Satya Srivishnu Goutam Vedanthi Kaushik Amancherla Saransh Gupta Medha Raman Varsha Narasimhan Mahadeva Iyer Vaishnavi Jonnalagadda M L Swamy Vyleen Maheshwari Reddy Mahith Amancherla Varun Mahadevan Nikky Cherukuthota Vaishnavi Kashyap Narasimham Garudadri III Contents Forword VI Preface VIII Chairman’s Message X President’s Message XI Significance of Maha Kumbhabhishekam XII Acharya Bharadwaja 1 Acharya Kapil 3 Adi Shankara 6 Aryabhatta 9 Bhadrachala Ramadas 11 Bhaskaracharya 13 Bheeshma 15 Brahmagupta Bhillamalacarya 17 Chanakya 19 Charaka 21 Dhruva 25 Draupadi 27 Gargi
    [Show full text]
  • Redemption of Ahalya in Pudumaippittan's
    IOSR Journal of Humanities and Social Science (IOSR-JHSS) e-ISSN : 2279-0837, p-ISSN : 2279-0845 PP 21-23 www.iosrjournals.org Redemption of Ahalya in Pudumaippittan’s “Akalikai” and “Sabavimochanam” C. Arulmugil, Ph. D. Research Scholar of English, Kanchi Mamunivar Centre for PG Studies , Puducherry Pudumaippittan, a radical writer and thinker whose pen name is C. Viruthachalam, was one of the most dominant and innovative writers of the Tamil language. Community satire, progressive thinking and honest criticism are the hallmarks of his works. The Government of Tamilnadu has nationalized the works of Pudumaippittan in the year 2002. He is primarily known for his short stories and he is the first to use a vernacular of Tamil other than Chennai and Tanjore. Most of his characters spoke the Tirunelveli dialect. His writings are the mixture of idiomatic and classical words. Though Pudumaippittan’s active writing was less than fifteen years in which he produced nearly 100 short stories. His writing gave him a reputation as a maverick. To portray his ideas he used various characters, both common and uncommon. Common like husbands and wives, rickshaw pullers, villagers, marginalizes peoples, saints, revolutionaries and uncommon-God, ghosts, devas and so on. The well known Tamil writer D. Jayakanthan said, “Pudumaippittan carried over the legacy of poet Subramania Bharathi and will be remembered for generations to come for the profundity of his writing”. Ahalya is a mythical personality from the Ramayana. She is also one among the Panchakanyas, the other kanyas are Tara, Sita and Mandodri from the Ramayana; Draupathi from the Mahabharatha.
    [Show full text]
  • RAMAYANA Retold by C
    RAMAYANA retold by C. Rajagopalachari (Edited by Jay Mazo, American Gita Society) Contents 1. The Conception 39. A Second Father Dies 2. Sage Viswamitra 40. Left Eyelids Throb 3. Trisanku 41. He Sees Her Jewels 4. Rama Leaves Home 42. Sugriva's Doubts Cleared 5. Rama Slays The Monsters 43. The Slaying Of Vali 6. Sita 44. Tara's Grief 7. Bhagiratha And The Story Of 45. Anger And Reconciliation Ganga 46. The Search Begins 8. Ahalya 47. Son Of Vayu 9. Rama Wins Sita's Hand 48. The Search In Lanka 10. Parasurama's Discomfiture 49. Sita In The Asoka Park 11. Festive Preparations 50. Ravana's Solicitation 12. Manthara's Evil Counsel 51. First Among The Astute 13. Kaikeyi Succumbs 52. Sita Comforted 14. Wife Or Demon? 53. Sita And Hanuman 15. Behold A Wonder! 54. Inviting Battle 16. Storm And Calm 55. The Terrible Envoy 17. Sita's Resolve 56. Hanuman Bound 18. To The Forest 57. Lanka In Flames 19. Alone By Themselves 58. A Carnival 20. Chitrakuta 59. The Tidings Conveyed 21. A Mother's Grief 60. The Army Moves Forward 22. Idle Sport And Terrible Result 61. Anxiety In Lanka 23. Last Moments 62. Ravana Calls A Council Again 24. Bharata Arrives 63. Vibhishana 25. Intrigue wasted 64. The Vanara's Doubt 26. Bharata Suspected 65. Doctrine Of Surrender And Grace 27. The Brothers Meet 66. The Great Causeway 28. Bharata Becomes Rama's Deputy 67. The Battle Begins 29. Viradha's End 68. Sita's Joy 30. Ten Years Pass 69. Serpent Darts 31.
    [Show full text]
  • Literary Horizon an International Peer-Reviewed English Journal Vol
    Literary Horizon An International Peer-Reviewed English Journal Vol. 1, Issue 3 www.literaryhorizon.com August, 2021 Protest of Woman through Silence in Sreedevi‟s “Shilpe-rupini” Dr. C. Arulmugil Assistant Professor of English, Saradha Gangadharan College, Velrampet, Puducherry, India. Myths are the important features in every culture and they have existed in every society. Indeed, it seems to be a basic constituent of human culture, because the variety is so great, it is difficult to generalise about the nature of myths but it is clear that in their general characteristic and in their details people‘s myths reflect, express and explore their self-image. The study of myth is thus of central importance in the study both of individual societies and human culture as a whole. Myths have always been powerful tools in managing societies. Myths have helped naturalising social orders. Myths have told us that this is how things have always been. But myths have also been used equally or powerfully by radical elements. Now-a-days many Indian writers demythify some characters in Indian mythology and make it more human and credible. Retelling of mythology is a common practice in literature. For the past few decades, the practice of retelling of mythology in literature, especially in Indian writing in English has undergone remarkable changes catering to the expectations of the modern readers. Retelling of ancient mythology is a common practice in Indian Writing in English. Starting from Raja Rao, the retelling of myth can be viewed even in the contemporary writer Amish Tirupathi. For instance, the portrayal of Shiva as a Tibetan in Shiva‟s Trilogy by Amish Tirupathi, the story of Karna through the eyes of his wife Uruvi in Karna‟s Wife: The Outcaste‟s Email: [email protected] Page 139 Literary Horizon An International Peer-Reviewed English Journal Vol.
    [Show full text]
  • Prayer Booklet
    PRAYER BOOKLET 1 HINDU RELIGION MANTRAS, SHLOKAS & BHAJANS 2 Table of Contents INTRODUCTION............................................................................................................... 7 WHAT IS DHARMA? .......................................................................................................... 7 THE SIGNIFICANCE OF THE SYMBOL OM .......................................................................... 7 MANTRAS AND PRAYERS ................................................................................................... 8 KIRTAN AND BHAJAN ........................................................................................................ 8 MANTRAS AND SLOKAS ................................................................................................. 9 OM MANTRA ................................................................................................................... 9 PRAYER FOR EDUCATION, ENLIGHTENMENT AND SUCCESS ............................................. 9 GANESH SHLOKA ............................................................................................................. 9 GAYATRI MANTRA .......................................................................................................... 9 PRAYER TO SARASWATI ................................................................................................... 9 PRAYER TO THE TEACHER .............................................................................................. 10 UNIVERSAL PRAYER FOR ENLIGHTENMENT AND
    [Show full text]
  • Select Stories from Puranas
    SELECT STORIES FROM PURANAS Compiled, Composed and Interpreted by V.D.N.Rao Former General Manager of India Trade Promotion Organisation, Pragati Maidan, New Delhi, Ministry of Commerce, Govt. of India 1 SELECT STORIES FROM PURANAS Contents Page Preface 3 Some Basic Facts common to Puranas 3 Stories related to Manus and Vamshas 5 (Priya Vrata, Varudhini & Pravaraakhya, Swarochisha, Uttama, Tamasa, Raivata, Chakshusa, and Vaiwasvata) The Story of Surya Deva and his progeny 7 Future Manus (Savarnis, Rouchya and Bhoutya) 8 Dhruva the immortal; Kings Vena and Pruthu 9 Current Manu Vaiwasvata and Surya Vamsha 10 (Puranjaya, Yuvanashwa, Purukutsa, Muchukunda, Trishanku, Harischandra, Chyavana Muni and Sukanya, Nabhaga, Pradyumna and Ila Devi) Other famed Kings of Surya Vamsha 14 Origin of Chandra, wedding, Shaapa, re-emergence and his Vamsha (Budha, Pururava, Jahnu, Nahusha, Yayati and Kartaveeryarjuna) 15 Parashurama and his encounter with Ganesha 17 Matsya, Kurma, Varaha, Nrisimha, Vamana and Parashurama Avataras 18 Quick retrospective of Ramayana (Birth of Rama, Aranya Vaasa, Ravana Samhara, Rama Rajya, Sita Viyoga, Lava Kusha and Sita-Rama Nidhana) 21 Maha Bharata in brief (Veda Vyasa, Ganga, Bhishma& Pandava-Kauravas & 43 Quick proceedings of Maha Bharata Battle Some doubts in connection with Maha Bharata 50 Episodes related to Shiva and Parvati (Links of Sandhya Devi, Arundhati, Sati and Parvati; Daksha Yagna, Parvati’s wedding, and bitrh of Skanda) 52 Glories of Maha Deva, incarnations, Origin of Shiva Linga, Dwadasha Lingas, Pancha
    [Show full text]
  • Hindu Sunday School Newsletter
    HINDU SUNDAY SCHOOL NEWSLETTER Connecticut Valley Hindu Temple Society, Middletown, CT September 2015 – May 2016 Discover Your Heritage, Your History and Your Hindu Faith Visit our web page at: www.cvhts.org/HSS.htm Lord Shiva Santhakaram Bujakasayanam,Padmanabham Suresham. LLLooorrrddd VVViiissshhhnnnuuu iiinnn AAAnnnaaannndddaaa SSSaaayyyaaannnaaammm Vishwadharam Gagana Sadhrusham, Meghavarnam Subhangam. Lakshmi Kantham Kamala Nayanam, Yogibhir Dhyana gamyam. Vande Vishnum Bava Bayaharam, Sarva Lokaika Natham. I adore Lord Vishnu who is the embodiment of peace, who lies on the Shesha serpent, whose navel is the source of the Lotus of the Universe, whose complexion is swarthy like the clouds, whose body shines with heavenly beauty, who is the beloved of Goddess Lakshmi, whose eyes are like Lotus, who is meditated upon by the yogis, who is the remover of the fear of the world-process, the cycle of birth and death. Editors team: Sanjeet Rakwal, Ramanpreet (Lily) Singh, Badri Narayanan, Sandhya Kalamadi, Harikrishna Govindram, Premkumar Nagabandi, Raja Chakarvorty and Anantha Venkataramanan. Disclaimer: Hindu Kids is created by the students and teachers of the Hindu Sunday School. The opinions expressed in the newsletter are those of the authors and do not necessarily reflect those of CVHTS teachers, moderators, program directors, Board of Trustees or Executive Committee members, assistants and/or staff, who also do not warrant or assume any liability or responsibility for the accuracy and completeness of the content or usefulness of any information or views expressed and published by the Hindu Sunday School. CVHTS shall not be liable for any damages or costs of any type arising out of or in any way connected with the newsletter.
    [Show full text]
  • SYMBOLS of STRENGTH OR of SUBSERVIENCE? VARYING STANDARDS of WOMANHOOD in INDIAN MYTHOLOGY and LITERATURE Lakshmi Sirisha Angajala (M.A
    VEDA’S JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE (JOELL) Vol.7 Issue 2 An International Peer Reviewed(Refereed) Journal 2020 Impact Factor (SJIF) 4.092 http://www.joell.in RESEARCH ARTICLE SYMBOLS OF STRENGTH OR OF SUBSERVIENCE? VARYING STANDARDS OF WOMANHOOD IN INDIAN MYTHOLOGY AND LITERATURE Lakshmi Sirisha Angajala (M.A. English II Year, K.L.E.F) Email: [email protected] doi: 10.33329/joell.7.2.94 ABSTRACT Women have been accorded varying statuses in the history of India and Indian literature. Ancient Indian texts such as the Vedas and the Upanishads have exalted the glory of women and celebrated womanhood as the most powerful, divine and empowering. As time progressed, however, the status of women has steadily declined. Post-invasion India imported standards and conventions from regions like Central Asia, Greece, Rome and other European countries. British India imposed gender roles that were an amalgam of the Brahmanical conventions and bourgeoise Victorian standards. The existing Indian literature was altered substantially to reflect these standards which were unfavourable to women. The Pativrata / Panchakanya tales stand as an example of such an alteration. The tales, which were simply depictions of the lives of inspiring women, were modified to preach domesticity and subservience to women. Modern Indian writers are reclaiming the tales by reinterpreting them based on modern literary theories and by unravelling the distortions made to the original lore. This paper seeks to examine the original Pativrata tales, the distortions made to the same over the course of time and their reinterpretation in the post-colonial period. Keywords: Mythology, Pativrata, Panchakanya, Victorian Gender Roles, Brahmanical Gender Roles.
    [Show full text]
  • Ramamurthy, Priti, Ed. Spotlight on Ramayana
    DOCUMENT RESUME ED 426 010 SO 029 230 AUTHOR Wadley, Susan, Ed.; Ramamurthy, Priti, Ed. TITLE Spotlight on Ramayana: An Enduring Tradition. INSTITUTION American Forum for Global Education, New York, NY. SPONS AGENCY Collaborative for Humanities and Arts Teaching.; National Endowment for the Humanities (NFAH), Washington, DC. ISBN ISBN-09-44675-54-9 PUB DATE 1995-00-00 NOTE 368p.; Funding also provided by CHART, Collaboratives for Humanities and Arts Teaching. AVAILABLE FROM The American Forum for Global Education, 120 Wall Street, New York, NY 10005; (Tel: 212-742-8232; Fax: 212-742-8752; e-mail: [email protected] ($40, based on numbers for quantity). PUB TYPE Guides Non-Classroom (055) EDRS PRICE MF01/PC15 Plus Postage. DESCRIPTORS Foreign Countries; *Indians; *Instructional Materials; Literature; Multicultural Education; *Non Western Civilization; Secondary Education; Social Studies IDENTIFIERS *India; *Ramayana ABSTRACT This collection of lessons was developed by teachers in an institute focusing on teaching about India and the Ramayana. Essays providing background information are "The Oral Tradition and the Many 'Ramayanas'" (Philip Lutgendorf) and "Bringing Ramayana into the Classroom" (Hazel Sara Greenberg) .After an introduction by Susan Wadley, a Ramayana glossary, a piece called "The Ramayana! A 'Telling' of the Ancient Indian Epic," and maps of India, the sections include: (1) "How is Ramayana Part of the Great Storytelling Tradition?"; (2) "To What Extent Does Ramayana Introduce India and Its Culture?"; (3) "To What Degree Does Ramayana Help Us Comprehend Hindu Values and Religion?"; (4) "How Can Ramayana Help Us Gain an Understanding of Hindu Rituals?"; and (5)"How Does Ramayana Reflect Change Over Time and Space?" There are 25 units with lessons throughout the five sections.
    [Show full text]