Objemi-Piran-Zgibanka-Eng.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Objemi-Piran-Zgibanka-Eng.Pdf It is the people that write the history of a town. A story that our ancestors spun, and that we who live here keep on weaving. sea view of the town 26 City Walls embrace Piran As we look at the stalwart city walls, The embrace holds its streets walk along their ramparts, we may and squares, the palaces, eight have some difficulty imagining that churches, art galleries, museums, work on the first city walls probably the aquarium, and many restaurants, began in the distant 7th century A.D. taverns and cafes. The walls used to be a shield for the Regardless of the season, here it town, its bulwark. A safe embrace. feels as if time had stopped long ago. In 1991 Piran became member of the There is a sense of peace that invites European Walled Towns association, you to stay. With homemade food, a and though the fortifications used to toast, artistic sights, a walk through represent security in the old days, the town, which was, as we say here, they have fortunately been a tourist literally “built from salt” from the attraction for quite a while now. But nearby Sečovlje salt pans. There is that the walls still embrace the town certain... Je ne sais quoi in the air that of Piran, which is, in its entirety, a gently whispers: Stop, be here… stay protected monument of cultural heritage. here… Embrace Piran! An embrace is like a closed circle. The present day elliptically shaped Begin it by strolling into town and platform made of white marble and following the coastline to the Tartini designed by the famous architect Square. This is the salon, the heart of Boris Podrecca is based on the layout the town. Piran was supposedly first of the very same tramway tracks. mentioned in written sources in the The square is named after the violin seventh or eighth century A.D., and it virtuoso Giuseppe Tartini, a native of was known as Piranon in antiquity. the town. His statue, finished in 1896 The main square used to be a by sculptor Antonio dal Zotto, adorns mandracchio or inner port for fishing the square to this day. And the Tartini boats, but it was filled in in 1894 to House, where the maestro was born, create the present square. An electric is among the oldest in town. The tramway roundabout was even laid Tartini memorial room holds a variety down here, for a line operating of interesting exhibits, among these between 1909 and 1953, connecting the priceless Tartini violin. Piran with Portorož and Lucija. Piran was supposedly first mentioned in written sources in the seventh or eighth century A.D., and it was known as Piranon in antiquity. The town theatre also bears Tartini’s The legend goes that a rich Venetian name and provides a venue for many merchant fell in love with a beautiful events of various artistic genres, girl from Piran and to prove his including those with a venerable love, he gifted her with this house. tradition.The Tartini Square is also As ever, the gossip spared no one. given a particular mark by the So the lovers made an inscription Veneziana, a beautiful light-red on the facade: “lasa pur dir” or “Let building, the finest example of them talk”... and went on loving Venetian gothic architecture in Piran, each other. built in the mid-15th century. From The Tartini square and monument its corner balcony, long ago a maiden are presided over by the Municipal might have looked on, waiting for Palace. In remembrance of the Most her darling... Serene Republic of Venice second floor of the palace facade features a stone sculpture of a winged lion holding an open book under its paw. The open book signifies peace, while a closed one would signify wartime. The interior of the palace, which to this day hosts the municipal authorities, is adorned by the works of many artists, but a special place is held by a painting by 20 Tartini Square with the monument 17 Venetian House 24 Minorite Church of St. Francis salt producing in the Sečovlje salt pans Domenico Tintoretto, relating another Behind the Venetian house on the of the many Piranese legends. Tartini Square the cobbled street Other interesting buildings on the climbs to St. George’s church, built Tartini Square include the Baroque in the 12th century. This baroque House, the Apollonio Palace, the church with its bell tower and Law Palace and the Loggia. baptistery dominates the hill above The entrance to the square is the town and truly is Piran’s most symbolically marked by the stone recognisable icon. It is supported pillars of the flag posts, dating back by a structure of walls and arches, to the 9th century. which was, as the church itself, The Tartini Square is the scene of completely renewed, to save it many events, a meeting place, a from the effects of time and the place for people. The heart of town. elements. St. George’s church is named after the town’s patron saint. The church hosts the parish museum Piran has a rich sacral heritage, built of St. George with a treasury, throughout different periods lapidaries and an archaeological of history. pit. In the same street, next to the There are the churches of St. Mary presbytery, there is the Georgios of the Snows, St. Mary the Consoler, Pastoral and Cultural Centre, St. Mary of Health, St. Peter, St. which with its outdoor space and Roch, St. Stephen and the Franciscan hall is also a pleasant location for monastery and cloister with the church events in Piran. Many excellent of St. Francis. concerts, performed by extraordinary The cloister is an architectural gem, musicians from all over the world are a special place, of peace and beauty, also held at St. George’s. and has as such long been a venue St. George’s church is the largest for art exhibitions and classical in town and is named after the town’s music events, among which the patron saint. Piran Musical evenings have the longest tradition. The town of Piran is protected in its entirety as a monument of cultural heritage. in Slovenia and around the world, from when the time stops - coffee time its beginnings up to the present day. Salt festival in Piran The Piran Aquarium has several tanks, holding around 140 species of sea life from the Slovenian sea. The Civic To the pride of the town and its people, Gallery was recently renovated to the Piran has several museums and galleries design of architect Boris Podrecca and safeguarding its legacy. The Maritime has an important place in the European Museum of Sergej Mašera resides context of visual arts. It features a rich in the Gabrielli Palace next to the permanent collection, many exhibitions port. It features exhibits documenting are organised here and there is the Slovenian maritime history and the traditional Ex-Tempore workshop of maritime past of the North Adriatic visual and ceramic arts. Beside the coastal area. The museum also Civic Gallery, there is also the Herman offers permanent exhibitions outside Pečarič Gallery in town, a former tailor the palace: in the Villa San Marco shop from the turn of the 19th and in Portorož, in Tona’s House in Sveti 20th century, hosting a collection of Peter and the Saltmaking museum in the paintings bequeathed by the artist to Sečovlje salt pans. the town of Piran, and there is also a The Museum of Underwater Activities is a series of open air sculptures to see, the colourful mosaic of the history of diving Forma Viva on the Seča peninsula. If the Tartini Square has the honour of neighbouring buildings connected to being the heart of town, the 1st May it. Stairs lead to the entrance of the Square or Old Square is the heart of the platform, watched over by the sculpted old Punta quarter, and used to be the personifications of Law and Justice. administrative centre of town up until The old city core of Piran was the 13th century. probably fortified with walls as early All the main streets lead here, like so as the 7th century A.D. The city walls many arteries, and you can really feel have eight defensive towers, and the pulse of the town in this square. the city quarters were named after We come here to enjoy a glass of local the seven town gates, which are wine, to do some shopping, the local preserved to this day: The first and children love to play in the square and second Raspo gates, the Marciana its central elevated platform is the gate, the Mugla gate, the Dolfin gate, scene of many events in the summer. the Campo gate, and the baroque St. George’s gate. They were built in After a severe draught in 1775 different time periods, but they all a stone rainwater collector was represented gateways through which built here, with gutters from the people entered the town. If the Tartini Square has the honour of being the heart of town, the 1st May Square or Old Square is the heart of the old Punta quarter, and used to be the administrative centre of town up until the 13th century. 04 1st May Square Port of Piran hinterland - Moon bay Where did you, who now wonder the local genuinely extra virgin olive streets of Piran reading these lines, oil, and maybe have a dish that enter its gates? our grandmothers used to cook, Will your path take you to Punta, making an art out of putting simple where today the locals are reviving ingredients together? Will you be the old customs of sharing time surprised by the many events in together and preserving the memory town? We still appreciate and know of a precious culture of living? how to do all of the above.
Recommended publications
  • Avgust • Agosto 2021
    AVGUST • AGOSTO 2021 43. PIRANSKI GLASBENI VEČERI 43e SERATE MUSICALI PIRANESI 5. 8. četrtek / giovedì 21.00 Križni hodnik Minoritskega samostana sv. Frančiška, Piran / Chiostro del Convento dei Frati Minori Conventuali di Pirano Klavirski trio / Piano trio CHAGALL 8. 8. nedelja / domenica, 21.00 Stolna cerkev sv. Jurija, Piran/ Chiesa di San Giorgio, Pirano BERLINSKI PIHALNI OKTET (Nemčija, Madžarska, Japonska, Slovenija) OTTETTO DI FIATI DELLA FILARMONICA DI BERLINO PIRAN PORTOROŽ 26. 3. - 26. 9. (Germania, Ungheria, Giappone, PIRANO PORTOROSE 2021 Slovenia) 7. 8.–27. 8. 10.00–12.00, 18.00–21.00 Svetilnik na Punti, Piran / Faro, Pirano Fotografska razstave / Mostra fotografica Aljaž Lavrič: VSE TISTO, KAR POGANJA TVOJO BARKO / QUALUNQUE COSA FACCIA NAVIGARE LA TUA BARCA Odprtje / Inaugurazione: 7. 8. ob / alle 21.00 V primeru slabega vremena bo sve- tilnik zaprt. / In caso di maltempo la struttura rimane chiusa. Org.: SSIN Piran, Skupnost Italijanov Giu- PRIREDITVE seppe Tartini Piran, Občina Piran EVENTI IZDAJATELJI / EDITORI: Turistično združenje Portorož Kulturni, kongresni in promocijski center Ente Per il Turismo Portorose, Centro culturale, congressuale e promozionale Obala 16 / Lungomare 16, Avditorij Portorož Portorose, 6320 Portorož – Portorose Senčna pot 8 A / Via ombrata 8 A, 6320 Portorož - Portorose Tel.: +386 5 674 22 20 (TIC Portorož / Portorose) Tel.: +386 5 676 67 77 Tel.: +386 5 673 44 40 (TIC Piran / Pirano) E-mail: [email protected] Tel.: +386 40 518 563 (TIC Padna) www.avditorij.si E-mail: [email protected] www.portoroz.si www.portoroz.si VSTOPNICE / BIGLIETTI: On-line: https://avditorij.kupikarto.si Blagajna v Avditoriju Portorož – Portorose: ob delavnikih 8.00–12.00 ter dve uri pred pričetkom prireditve Blagajna v Gledališču Tartini Piran in v Križnem hodniku Minoritskega samostana sv.
    [Show full text]
  • Odsevi Tartinija Reflections of Tartini
    zgoščenke in z Narodno galerijo Ljubljana prireja cikel koncertov Sozvočje svetov. Redno sodeluje z Dubravko Tomšič Srebotnjak, Glavni sponzor / General sponsor: Ireno Grafenauer in Mirjam Kalin, gosti uveljavljene tuje glasbenike (Sarah Chang, Markus Forster, Stefan Dohr, Aleksander Rudin, Miša Majski in Richard Galliano …). Leta 2009 je kot rezidenčni orkester in koproducent Festivala Maribor muziciral z zvezdami, kot so Boris Berezovski, Melvyn Tan, Emmanuel Pahud, Vlatko Stefanovski. V Sponzorji 68. Ljubljana Festivala / Sponsors of the 68th Ljubljana Festival: letu 2010 je nastopal z Avstralskim komornim orkestrom, postal je producent Festivala Maribor ter partner Javnega zavoda Maribor 2012 za Evropsko prestolnico kulture. Za uspešno delo je prejel nagrado Prešernovega sklada, Župančičevo in Betettovo nagrado ter Plaketo mesta Ljubljana. Umetniško ga vodi Steven Loy. Cellist Bernardo Brizani is a well-known figure at the Ljubljana Festival. Admitted to the Ljubljana Academy of Music at the age of just fifteen owing to his remarkable musical talent, he completed six years of study at the Scuola di Musica in Fiesole in the same period. He has also studied at prestigious European academies with famous cello teachers such as Igor Škerjanc (Ljubljana), Natalia Gutman (Florence), Claudio Sponzorji posameznih prireditev / Sponsors of the individual events: Bohórquez (Stuttgart) in Xenia Janković (Detmold). Brizani, who this year ODSEVI is a member of the Orchestra Academy of the Bamberg Symphony Orchestra, has won prizes at numerous national and international competitions. As a soloist and chamber musician he has performed in many of the most important concert venues in Slovenia, and also TARTINIJA in Minnesota (USA), Brussels, Semmering, Baden-Baden and at the Kosciuszko Foundation Auditorium in New York, as the first of the three winners of the Alexander & Buono Competitions in 2010.
    [Show full text]
  • Evropsko Teritorialno Sodelovanje
    www.revitas.org EVROPSKOEUROPEAN TERITORIALNOTERRITORIAL SODELOVANJECOOPERATION EUROPSKA TERITORIJALNA SURADNJA This brochure was produced within the Revitas project and reprinted within the Revitas II project Operation part financed by the European Union European Fund for Regional Development REPUBLIKA SLOVENIJA SLUŽBA VLADE RS ZA LOKALNO SAMOUPRAVO The project activity is implemented IN REGIONALNO POLITIKO by Istria Tourist Board REVITALIZACIJA ISTARSKOG ZALEĐA ISTRIA ISTRIA I TURIZMA U ISTARSKOM ZALEĐU I centri Historic REVITALIZACIJA ISTRSKEGA PODEŽELJA storici Urban IN TURIZMA delle città Cores NA ISTRSKEM PODEŽELJU CIP – Katalogizacija u publikaciji Sveučilišna knjižnica u Puli UDK 711.523.025.4(497.5-3 Istra) BRADANOVIĆ, Marijan Istria : i centri storici delle citta = historic urban cores / <autore del testo, autor of text Marijan Bradanović ; fotografie, photography Ivo Pervan ; traduzione, translation Alina Lovrečić Carli ... et al.>. – Pula : Regione Istriana = Istria County <etc.>, 2011. Tekst usporedo na tal. i engl. jeziku. – Bibliografija. ISBN 978-953-7001-21-6 (Mara) R IVITALIZZAZIONE DELL'ENTROTErra istria NO E DEL su O turisMO REVITALIZACIJA ISTARSKOREVG ZIALTAEĐAL ISATION OF thE I TURIZMA U ISTARSKOISTRIAM ZALNEĐU HINTERLAND INSTRUMENT FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE REVITALIZACIJA ISTRSKEGAA ND PODEŽTOELJAU RISM IN thE IN TURIZMA NA ISTRSKEM ISTRIA PODEŽNELHIJU NTERLAND ISTRIA I centri storici delle città Historic Urban Cores The project activity is implemented by Istria County This publication has been produced with
    [Show full text]
  • SLOVENIJA Slikovita Dežela Na Sončni Strani
    SLOVENIA, the Land of Good Beekeepers Api experience & tour In the centre of Europe, where the Alps meet the Mediterranean area and the Karst changes into sumptuous forests, you will be captivated by the blue Adriatic Sea and the mysterious Karst with its subterranean caves. The beautiful world of the mountains, nature parks, ravines, plateaus and crystal clean waters which pour in picturesque lakes will amaze you. Picture the wealth of the thermal and mineral wells – a source of health and relaxation, picturesque vineyards on the spurs of hills, quality wine and excellent food, attractive cities, medieval monasteries and castles, illuminated churches on hilltops and hospitable people with open arms and a smile. September 2014 group: Mark Simonitsch Day 01: Arrival in Slovenia Arrival in Slovenia. Drive to hotel in Ljubljana, dinner and overnight stay. Day 02: Ljubljana – Visit to a beekeeper – Museum of Apiculture – Lake Bled – Ljubljana From Ljubljana we will drive to the Gorenjska region where we will spend the entire day. The trip will start with a visit to a beekeeper with an introduction to their activities followed by a tasting of their products, particularly the famous honey brandy and innovative beetroot honey, which has medicinal uses. The next stop is the city of Radovljica and the Museum of Apiculture which offers displays of Slovenia’s beekeeping heritage; special emphasis is placed on the developments within the profession in the 18th and 19th centuries. The museum stores some 600 original hive fronts whose motifs painted in oil depict the lives and beliefs of people from that period.
    [Show full text]
  • Ceremony 2017
    Ceremony 2017 Location: Piran / Slovenia Date: 30 August – 1 September 2017 Organized by: International foundation Forum of Slavic Cultures Municipality of Piran ZKD Piran European Museum Academy Musil Brescia Museums Foundation DRAFT PROGRAMME Wednesday, 30th August 2017 During the day Arrival of the participants and accommodation Hotel Piran (Stjenkova ulica 1) or others Venue: Municipality of Piran palace: Tintoretto Hall (Tartini square 2) 19.00 Reception given by the Mayor of Piran Mr. Peter Bossman & Social evening Thursday, 31st August 2017 Venue: Piranova - International Heritage Research Centre, Bolniška 20 09.30 – 10.00 Registration 10.00 – 12.30 Meeting with the Museums in Short Jury 12.30 – 13.30 Visit to the Mediadom Pyrhani - Cultural centre and a multimedia museum* 13.30 – 15.00 Piran and its heritage – Guided tour* Free afternoon Venue: Open Air - 1st of May Square / Piazza Vecchia 20.30 – 21.30 Museums in Short Ceremony 2017 21.30 Cocktail Friday, 1st September 2017 Half day Tour Excursion to Trieste (Italy)** (if there will be enough registrations) During the Day Departure of participants Working language will be English. The organizers will cover the costs of: - Reception and social evening (30th of August 2017), - Visit to the Mediadom Pyrhani (31st of August 2017), - Piran guided tour (31st of August 2017), - Cocktail after the Museums in Short Ceremony (31st of August 2017), - Half day Excursion to Trieste – if there will be at least 8 registrations (1st of September 2017). You are kindly asked to send the confirmation of your participation no later than 31st of July 2017 via e-mail [email protected].
    [Show full text]
  • Embrace Piran
    1. TARTINI SQUARE 6. FIRST MAY SQUARE Tartini Square is dominated First May Square is not an by the statue of the famous ordinary square. Deep EMBRACE composer and violinist inside it still treasures its Giuseppe Tartini, who was original and noble mission born in one of the palaces to save the city from fire, as surrounding the square. in fact it is a stone How many strings are there rainwater container. Go on PIRAN on the composer’s violin on and climb up the stairs, say the statue? hello to the statues of Law and find your and Justice that are carefully following what is & treasure going on around and take a look to the fountains in the 2. THE VENETIAN HOUSE middle of the platform. You're still on Tartini Square. What material are the Take a look at the most covers of the fountains beautiful building, the red made of? Venetian House. How many animal head sculptures are under the balcony of the most famous house in Piran? 7. PUNTA Go for a walk to the Punta of Piran. Enjoy the sea and 3. POLJSKA VRATA GATE the endless waves and feel Leave Tartini Square and the sea air full of positive walk into Trubarjeva Street energy. This should really be to Poljska vrata gate. Walk the ideal location to enjoy through the gate and turn the perfect sunset! The left. Which square is there? peninsula ends with the church of Our Lady of Health (or St. Clement’s church) and with the photogenic lighthouse. 4. ST.
    [Show full text]
  • Strunjan · Sveti Peter
    Lucija · Nova vas · Piran · Portorož · Padna · Sečovlje · Strunjan · Sveti Peter Lokalno glasilo Občine Piran - Brezplačen izvod za vsako gospodinjstvo 04 Razpis za ideje za skladišča soli 05 Za boljšo podobo kraja in dvig kakovosti bivanja 06 Pravni center za varstvo človekovih pravic 13 Festival vrtnic in cvetja Občina Piran aktivno dela na prilagajala, saj je cilj vzpostaviti sistem, ta vikend v Portorožu področju povečanja mobilnosti. Z ki bo uporabnikom prijazen. Zato vas velikim veseljem naznanjamo, da smo v vabimo, da svoje predloge posredujete na sklopu projekta »Podpora trajnostnim [email protected] ter razvoj projekta oblikam mobilnosti v obalnih mestih«, spremljate na www.piran.si. z akronimom Adria.MOVE IT!, ki ga v K večji mobilnosti bo pripomogel tudi okviru Instrumenta za predpristopno »Maestro«, električno vozilo, ki bo kmalu pomoč sofinancira EU, Jadranski zopet vozil po Piranskih ulicah in je za 41 čezmejni program IPA, pridobili 100 uporabnike brezplačen. Naj napovemo Košarkarski klub Splošna koles, ki bodo na voljo za izposojo od 20. še novo električno dostavno vozilo, ki plovba Portorož v 1. SKL maja naprej. Kolesa »Piranko« bodo na smo ga ravno tako pridobili v sklopu voljo tako krajanom kot obiskovalcem. projekta Adria.MOVE IT! in bo kmalu Več o izposoje mestnih koles po t.i. na voljo za uporabo. Vozilo bo krajankam knjižničnem sistemu preberite na in krajanom Pirana služilo za dostavo naslednjih straneh in vabljeni k uporabi. večjega tovora na relaciji Fornače – Piran, Maj, 2013 Ker gre za pilotski projekt, bo občina na za odvoz kosovnih odpadkov iz starega št: 24 podlagi izkušenj uporabnikov projekt mestnega jedra in za drugo.
    [Show full text]
  • Ex Tempore Piran 2016.Pdf
    exTemPORE PIRAN 6 Obalne galerije Piran Gallerie costiere Pirano Tartinijev trg 3 6330 Piran – Pirano Jani Ivan Konec, GRAND PRIX 2015 PRAVILNIK REGOLAMENTO LI. MEDNARODNI SLIKARSKI EX-TEMPORE 51° EX-TEMPORE INTERNAZIONALE DI PITTURA 1. Priglasitev in žigosanje platen ali drugih podlag 1. La registrazione e la timbratura delle tele e di altri supporti se prične 27. avgusta 2016 na naslednjih lokacijah: inizierà il 27 agosto 2016 nelle seguenti località: Portorose, Portorož, Ljubljana, Celje, Maribor, Nova Gorica, Lubiana, Celje, Maribor, Brežice, Nova Gorica, Fiume e Pola Brežice, Reka in Pula (Hrvaška). (Croazia). Več informacij na www.obalne-galerije.si (Pravilnik) Altre informazioni sul sito www.obalne-galerije.si (Regolamento) 2. Vpisnina: 25 € 2. Iscrizione: 25 euro Popusti: Tariffa ridotta: za dijake, študente (do dopolnjenega 26. leta) per gli studenti fino ai 26 anni di età compiuti in upokojence z veljavnim izkazilom: 15 €. e pensionati con certificazione: 15 euro. Plačilo vpisnine ob oddaji platen ali drugih podlag. Pagamento della quota d’iscrizione alla consegna del dipinto. 3. Teme: Piran, ljubezen, morje, soline, obalno mesto, 3. Tematiche: Pirano, l’amore, il mare, paesaggio istriano, istrska pokrajina, mandrač, prosta tema. le saline, città di mare, il mandracchio, tema libero. 4. Vsak udeleženec sme žigosati največ dve podlagi, 4. Ogni partecipante può timbrare al massimo odda pa lahko samo eno delo. due tele (basi), ne consegna soltanto una. 5. Predpisan format podlage: 5. Formato prescritto: - najkrajša dovoljena stranica: 50 cm - Il lato più breve: 50 cm - najdaljša dovoljena stranica: 130 cm - Il lato più lungo : 130 cm 6. Vsako oddano delo mora biti uokvirjeno in pripravljeno 6.
    [Show full text]
  • The Veneto and Friuli Venezia Giulia Regions
    DEPAUW SUMMER 2015 Explore Italy REGIONS AND CITIES OF NORTHEASTERN ITALY The Authentic Italy Northeastern Italy is composed of two regions, Veneto and Friuli Venezia-Giulia. At the geographical heart of Europe, the area has played host to many different peoples and cultures, including the Celts, Romans, Huns, Byzantines, Lombards, Franks, Venetians, French, and Hapsburgs, before becoming regions of Italy. The result is an area rich in diverse architecture and art, and one with world-class cuisine and wine. The two regions are home to no less than eight UNESCO World Heritage Sites. The New York Times recently called Friuli “Italy’s Secret Garden,” and the region has only lately been discovered by non- The Veneto and Friuli Venezia Europeans. Giulia Regions “Friuli is the great undiscovered region of Italy: It has beautiful beaches on the Adriatic, stunning undiscovered alps in Carnia, idyllic scenery in the winegrowing district known as Collio, vibrant and handsome cities such as Udine and mysterious Trieste, historical centers such as Aquileia and Cividale del Friuli, wonderful food and wine, great coffee, good cultural facilities, and above all some of the warmest, most welcoming people you will ever meet.” Slovenia & Croatia A town of ancient origins on the coast of the Istrian peninsula, 25 km from Italy, Piran was voluntarily absorbed into the Venetian empire in 1283 when Croatian pirates were continually threatening the Dalmatian coast. Many Venetian artists visited and worked in Piran, including the famed Piranese violinist Giuseppe Tartini (born in Piran) and the Venetian master painter Tintoretto, one of whose paintings can be seen in the local museum.
    [Show full text]
  • Portorož Bid Book
    YOUR NEXT STOP SLOVENIA WHY ORGANISE A CONFERENCE IN OUR GREEN COUNTRY www.slovenia.info #ifeelsLOVEnia # SloveniaMeetings www.slovenia-convention.com BID BOOK SLOVENIA BID BOOK 1 BID BOOK SLOVENIA BID BOOK 2 WHY ORGANISE A CONFERENCE IN SLOVENIA Publisher Slovenian Convention Bureau Editor Gorazd Čad Copywriting Jasmina Jerant & Sara Tiefengraber Graphic Design Špela Drašlar & Barbara Dimec Quotes Padraic Gilligan & Patrick M Delaney, Managing Partners, SoolNua Photos SLOVENIA: Archive of the Slovenian Tourist Board, Nea Culpa LJUBLJANA: Archive of the Slovenian Tourist Board, Ljubljana Tourism, J. Ugrin, A. Frelih, J. Kotar, Hiša vizij, D. Wedam, J. Ugrin, M. Kambic, A. Hribar; MARIBOR: Archive of the Maribor – Pohorje Tourist Board, D. Grőgl, S. Zelnik, M. Petrej, G. Muršec, A. Sedovsek, J. Brloznik, D. Blut, V. Male, V. Ponikvar, A. Fevzer, J. INTRODUCTION Borovnišek, L. Majninger, J. Gantar, Archive of Narodni dom Maribor, Vladimir Tos In such a small area of only two million people, we have a very diverse and sustainably oriented offer and BLED: Archive of the Slovenian Tourist Board, Archive can organize meetings in cities, the Alps, the Mediterranean and spas. Slovenia has beautiful untouched of the Tourism Bled, T. Ramujkić, J. Gantar, M. nature and exquisite cuisine. We are excellent and hospitable organisers and hosts. We offer a great value Lenarcic, M. Bozic, D. Dubokovic, Ž. Intihar; for money. It is also important that we are a democratic European country with the euro and inside PORTOROŽ: the Schengen area. It is important that Slovenia is both economically and scientifically internationally Archive of the Slovenian Tourist Board, Tourist connected, as we have many experts in various fields that are involved in international associations.
    [Show full text]
  • Ugodnosti V Času Praznika Offerte Nel Periodo Dei
    ∙ 12.00–13.00 ∙ 16.30 Pozdrav in nagovor direktorja podjetja Predstavitev projekta ODORI E GUSTI DE Soline d.o.o., prihod in predstavitev CASA NOSTRA/Vonji in okusi našega doma Solinarske družine, nastop glasbene (Skupnost Italijanov Giuseppe Tartini Piran) skupine Krajnci in odprtje skupinske razstave na temo Soline UGODNOSTI V ČASU PRAZNIKA Saluto di benvenuto del direttore della Società v Casermi (Likovne skupine Skupnosti OFFERTE NEL PERIODO DEI FESTEGGIAMENTI Soline d.o.o - S.r.l., arrivo e presentazione Italijanov Piran in prijateljev iz Italije del gruppo in costume “la Famea dei salineri”, in Hrvaške pod vodstvom Fulvie Zudič) SPECIAL OFFERS DURING THE SALT FESTIVAL esibizione della band Krajnci Presentazione del progetto ODORI E GUSTI Welcome address delivered by the Director DE CASA NOSTRA (a cura della Comunità BREZPLAČNO UGODNO of Soline Ltd., followed by the arrival of degli italiani “Giuseppe Tartini” di Pirano) a traditional salter family, and a performance e inaugurazione della mostra collettiva di INGRESSO GRATUITO CONVENIENTE by the band Krajnci pittura e ceramica sul tema delle saline, FREE ENTRANCE DISCOUNTS presso la Caserma (Gruppo di pittura della ∙ 13.00–14.00 Comunità degli italiani “Giuseppe Tartini” Nastop učenk in učencev Osnovne šole di Pirano e amici provenienti da Italia Pomorski muzej Sergej Mašera Piran Solinarska malica Sečovlje s Pavčkovimi recitali in kratko igro e Croazia a cura di Fulvia Zudič) Museo del mare Sergej Mašera di Pirano Spuntino dei salinai Je kdo videl gaver?, nastop Folklornega Sergej
    [Show full text]
  • IN SEARCH of PERFECT HARMONY: GIUSEPPE TARTINI's MUSIC and MUSIC THEORY in LOCAL and EUROPEAN CONTEXTS International Musicolog
    IN SEARCH OF PERFECT HARMONY: GIUSEPPE TARTINI’S MUSIC AND MUSIC THEORY IN LOCAL AND EUROPEAN CONTEXTS International musicological conference on the 250th anniversary of the death of Giuseppe Tartini 16–17 November 2020 Organisation University of Ljubljana, Faculty of Arts, Department of Musicology Slovenian Musicological Society In cooperation with Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts Community of Italians “Giuseppe Tartini” Piran Project Tartini 250 is run under the honourable patronage of the President of the Republic of Slovenia, Borut Pahor. CONFERENCE PROGRAMME Monday, 16 November 2020 9.00 Opening of the conference and welcome speeches Prof. Dr Roman Kuhar (Dean of the Faculty of Arts) Assist. Prof. Dr Aleš Nagode (Head of the Department of Musicology) Assist. Prof. Dr Katarina Bogunović Hočevar (president of the Slovenian Musicological Society) Mrs. Manuela Rojec (president of the Community of Italians “Giuseppe Tartini” Piran and deputy major of Piran) 9.30 Keynote speaker I Sergio Durante, Questions about Tartini, his Music and His Character 10.30 Break 10.45 Session 1 In Search of Perfect Harmony in Music: Tartini’s Musical Language (chair: Sergio Durante) Baiba Jaunslaviete, Violin Sonatas by Giuseppe Tartini from the Perspective of Musical- Rhetorical Figures Tommaso Luison, Poetic Mottoes and Giuseppe Tartini’s Musical Language in the 1888 Autograph Manuscript Margherita Canale Degrassi, The Orchestral Accompaniments of Giuseppe Tartini’s Concertos for Violin and Orchestra and the Third-Tone Theory:
    [Show full text]