Quick viewing(Text Mode)

Terms of Cognition in Indian Psychology

1

TermsofCognitionin IndianPsychology 2

The major terms of perception and cognition: the problemofexpression Herewewouldliketomakealistofthemajorterms of cognition, trying to distinguishamongtheminthemostessentialmanner.Sincethetermsareused by many different traditions having slightly different connotation we cannot discuss these issues at length here, but we can definitely provide sufficient linguisticandpsychologicalbackgroundtocomprehendtheirdifferences. Thus,forinstance,‘toknow’incouldbe expressedinmanydifferent ways, having many shades of meaning: vetti, jānāti, bodhate, ciketi, cetati, dīdhīte, dhyāyati,manyate, vivinakti, smarati, īkṣate,etc.etc. would indicate all together different activities of consciousness, which in English can be translatedas‘knowing’: • vetti,heknowsby‘discovering,findingout’; • jānāti,heknowsby‘realizinghimselfassuch’;forinstanceonecannot say in Sanskrit ‘pustakasya jñānam’, ‘the knowledge of the book’, but only ‘pustakena jñānam’, ‘the knowledge by the book’, because knowledgeinthissenseisapropertyofthesubject,itisastateofself realisedidentity. • bodhate,heknowsas‘hewakesup,becomesaware,opensup’;itisa subjectivestateoftransition,brakingthroughoneparticularsubjective state to another subjective state, regardless to circumstances due to whichthisawakeningcouldhavetakenplace. • ciketi,heknowsbyobserving,perceiving,concentratinguponetc. • cetati,heknowsbyattendingto,takingnoticeof,aimingat,intending, understanding,comprehending,etc. • dīdhīte,heknowsbyreflecting,perceiving,thinking,orevenbyholding ontoit,keepingitinonesownfieldofattention. • dhyāyati,heknowsbyrecollecting,contemplating, meditating uponthe subject,thinking. • manyate, he knows by setting his heart and onto it, by recollecting,mentioning,meaning,minding,mentalising. • vivinakti, he is distinguishing, discriminating, discerning and by that knowing;etc.etc. Nowall ofthemajor rootswhichindicate cognition canbe used withoneor severalprefixes,changingtheirmeaningsdramatically,forinstance: upavid,toascertain,learn,investigate,inquireinto; saṃvid,toknowtogether,tobefullyconsciousof; anuvid,toknowthoroughly(ineverysequence),todiscover(stepbystep); anusaṃvid,toknowtogetherwithorinconsequence; prativid,tounderstand,toperceive,tobecomeacquaintedwith,etc. pratisaṃvid,torecognize(Caus.) pravid, to know, to understand (openly, directly); to anticipate (cp. providence),toinvent,etc. 3

Andthelistisopenfortherecanbeallpossible combinationsusingnotonly differentprefixesbutalso the verb can beusedin the form of Causative or Desirative or both. The other vivid example is root jñā, which is in greater detail given in the section on jñāna; here we will only briefly outline these variations: saṃjñāna,anessentialsense; vijñāna,acomprehensiveknowing; ājñāna,aconcentration,acommand; prajñāna,anapprehensiveknowingbytheanalyticalandsyntheticcognition; Someothertermsfromrootjñā: parijñā,tonotice,toobserve,tocomprehend; abhijñā,torecognize,toremember,toacknowledge; pratijñā,toapprove,toadmit,topromise; upajñā,toinventbyoneself; apajñā,todissemble,toconceal; Therearealsomorecomplexwordslike:pratyabhij ñā,sa ṃvij ñā,etc. It seems that language itself was conceived of as an expression of consciousnessanditsactivities.Allthewordsderivedformtherootsmeaning actionandbeingcouldthuscometomean‘cognition’.Forinstance,suchwords asbhāvanā,fromrootbhū,‘tobe,tobecome’,whenusedincausativesense ‘supportingbeing’,meaning’meditation,contemplation’,foritisconsciousness which issupportingbeing,or saṃkalpa,‘will’,‘intention’, from root ‘klp’, to fit, to correspond, to be suitable for etc., or abhyāsa, ‘(in phil.) ‘the effort of the mind to remain in its unmodified condition of purity (sattva)’ (MWD),fromroot as ,tothrow,withprefix abhi,‘around’,etc.etc. Evenifwetakesucharootaskṛ,‘todo,tomake’,itcangetameaninginthe samemannerasbhū,klp,as,ofthecognitivefacultiesofconsciousness: aṅgīkṛ,totakethesideoftoagreeto,assent,promise,confess; adhikṛ, to place at the head, to appoint, to aim at , to regard, to refer or alludeto; anukṛ,todoafterwards,tofollowindoing,toimitate,tocopy,toequal,etc. etc. Whatwecanseehereisthatlanguageitselfwasa productofconsciousness, wheretheperceptionwasimpliedineveryactiondonebyit;evenifitwasnot listed or translated in the Dictionary, it still could be used by the speaker denotingaparticularperception.ThesimpleexampleofsuchauseinEnglish wouldbe:‘youarekidding’. 4

Thelistofsomemajorwordsofcognition: vid,(v.vetti)tofindout; vidyā,,KnowledgeandIgnorance(orknowing from beyond the senses andknowingthroughthesenses;knowingfrombeyondtimeandspace and knowing in and through time and space and causality; cp with IshaUp) vitta,KnowledgeandTreasure(=discovery); veda,Knowledgeasafundamentaldiscovery/authority; ṛgveda,etc. upaveda, preconscience, prediscovery, minor discovery, minor knowledge of architecture,music,healthetc. vind,(v.vindate,govinda,aravinda,etc.)tofindout,discover; jñātorealiseoneself,toknow; jñāna,(saṃjñāna,vijñāna,ājñāna,prajñāna,parij ñāna,abhijñ ānaetc.etc.) ci,(v.ciketa/cinute;ketu,cit,etc.)togather,tofocusupon,concentrateupon; cit, (v.cetati, citta, cetas, pracetas, vicetas, acetas, cetana, caitanya), to perceive; cint(cintana,cintāetc.)tothink,toworry; man,(manas,manu,manuṣya,mānava,mati,pramati,anumati,sumati,manyu) to consider, to think, to ponder upon, to validate/measure, to have opinionabout; mā (māna, pramāṇa, vimāna, māyā) to measure, to fix as the measure of truth; budh,towake,wakeup,beawake;toobserve,heed,attendto(withacc.or gen.);toperceive,notice,learn,understand,becomeorbeawareofor acquaintedwith; buddhi,f.thepowerofformingandretainingconceptionsandgeneralnotions, intelligence, reason, intellect, mind, discernment, judgment Mn. MBh. &c.;thoughtaboutormeditationon(loc.orcomp.),intention,purpose, designib. smṛ, (smṛti, smaraṇa, etc.) to remember, to bear in mind, to think of, to recollect; šru,( šruti, šravas, šrotra, šravaṇaetc.)tohear,tobeinspired; dṛš(dṛṣṭi,dar šana,etc.)tosee,todistinguish,toreveal; dhī/dhyai, (dhī, dhīra, dhyāna, etc.) to meditate upon, to fix ones consciousnessupon;toestablishonesperceptionupon; dhṛ(dharaṇa,dhṛti,etc.)toholdto,tobesteadyinintention/thinking/feeling; 5

vic(vivic,,etc.)todiscriminate,todistinguishthoroughly; medhā,f.mentalvigourorpower,intelligence,prudence,wisdom; manīṣā,f.thought,reflection,consideration,wisdom,intelligence,conception, idea;prayer,hymn;desire,wish,requestib. Adhibhūta,AdhidaivaandAdhyātma VedicapproachtoKnowledge. TheknowledgeintheVedictraditionwasseenfromdifferentepistemologicalpointsof view. Many of them are depicted in the Brahmanic literature, like for instance: adhilokam, ‘from the point of view of the worlds or levels of consciousness’, adhijyautiṣam,‘fromthepointofviewoftheirenergies’;adhividyam,‘fromthepointof view of dissemination of knowledge’; adhiprajam, ‘from the point of view of generations’; 1etc.etc. Butamongthemonlythreeweredefinedasmajorepistemologicalframeworksknown asadhibhūta,adhidaivaandadhyātma. SriAurobindospeaksoftheminthisway: “Intheancientconceptionoftheuniverseourmaterialexistenceisformedfromthefive elemental states of Matter, the ethereal, aerial, fiery, liquid and solid; everything that hastodowithourmaterialexistenceiscalledtheelemental, adhibhūta . In this material there move nonmaterial powers manifesting through the MindForce andLifeForcethatworkuponMatter,andthesearecalledGodsorDevas;everything that has to do with the working of the nonmaterial in us is called adhidaiva, that whichpertainstotheGods. But above the nonmaterial powers, containing them, greater than they is the Self or Spirit,,andeverythingthathastodowiththishighestexistenceinusiscalled thespiritual, adhyātma .” 2 Later in the Gita again redefines them, introducing one more category for himself:adhiyajña,the‘secretDivinewhoreceivesthesacrifice’intheheartofman: akṣaraṃparamaṃsvabhāvo’dhyātmamucyate/ bhūtabhāvodbhavakarovisargaḥkarmasaṃjñitaḥ//8.3 adhibhūtaṃkṣarobhāvaḥpuruṣa šcādhidaivatam/ adhiyajño‘hamevātradehedehabhṛtāṃvara//8.4 “The Imperishable is the Transcendental . Adhyātma is of the Self, svabhāva.creates[all]intermsofpast,presentandfuture. AdhibhūtaisofPerishablenature;Puruṣais[centralintheperception]ofAdhidaiva.But Iamhereinthebodyofthosewhoarebornhere:Adhiyajña.”

1TaitUp1.12. 2The,p.114 6

SriAurobindoexplainstheirrelationsintheEssaysoftheGita: “AksharaistheimmutableBrahman,spiritorself,Atman;swabhavaistheprincipleof the self, adhyātma, operative as the original nature of the being, “own way of becoming”,andthisproceedsoutoftheself,theAkshara;Karmaproceedsfromthat andisthecreativemovement,visarga,whichbringsallnaturalbeingsandallchanging subjectiveandobjectiveshapesofbeingintoexistence;theresultofKarmathereforeis all this mutable becoming, the changes of nature developed out of the original self nature, kṣara bhāva out of svabhāva; is the soul, the divine element in the becoming,adhidaivata,bywhosepresencetheworkingsofKarmabecomeasacrifice, yajña,totheDivinewithin;adhiyajñaisthissecretDivinewhoreceivesthesacrifice.”3

AtmanandBrahmaninthe: Theplanesofbeing In the Vedantic tradition brahman was seen as the allinclusive Consciousness: physical, vital, mental, Supramental and transcendental, whereas ātman ,Self,wasseenasaninhabitant,asitwere,onthoselevels. “BrahmanhasprojectedinItselfthisluminousShadowofItselfandhas intheactbeguntoenvisageItselfandconsiderItsessentialitiesinthe lightof attributes.Hewho isExistence,Consciousness, Bliss envisages Himself as existent, conscious, blissful. From that moment phenomenal manifestation becomes inevitable; the Unqualified chooses to regard Himselfasqualified.…theOnebecomestheMany.” 2 3 Brahman,Spirit: 1)satexistence 2)cittapasconsciousnesspower 3) ānandabliss 4) vijñānasupermind 5) manasmind 6) prāṇavital 7) annamatter Atman, intheformofaPerson,Puruṣa, puruṣavidha , 2 4 isaconsciousself oneveryoftheSpirit,Brahman: 1) satpuruṣadivineSelf 2) caitanyapuruṣaallconsciousSoul

3Volume:13[SABCL](EssaysontheGita),Page:110 23 ThePhilosophyoftheUpanishads ,1994,SriAurobindoAshramTrust,p. 24 TaittirīyaUpaniṣad2.25 7

3) ānandamayapuruṣaallenjoyingSoul 4) vijñānamayapuruṣagreatSoul 5) manomayapuruṣamentalbeing 6) prāṇamayapuruṣavitalbeing 7) annamayapuruṣaphysicalbeing “Atman,theSelf,representsitselfdifferentlyin thesevenfoldmovementof Nature according to the dominant principle of the consciousness in the individualbeing.InthephysicalconsciousnessAtmanbecomesthematerial being,annamayapurusha. InthevitalornervousconsciousnessAtmanbecomesthevitalordynamic being,pranamayapurusha. InthementalconsciousnessAtmanbecomesthemental being, manomaya purusha. In the supraintellectual consciousness, dominated by the Truth or causal Idea (called in Veda satyam ritam brihat, the True, the Right, the Vast), Atman becomes the ideal being or great Soul , vijñanamaya purusha or mahatatman. IntheconsciousnesspropertotheuniversalBeatitude,Atmanbecomesthe allblissful being or allenjoying and allproductive Soul, anandamaya purusha. In the consciousness proper to the infinite divine selfawareness which is alsotheinfinitealleffectiveWill(cittapas),Atmanis theallconsciousSoul thatissourceandlordoftheuniverse,caitanyapurusha. Intheconsciousnesspropertothestateofpuredivineexistence,Atmanis satpurusa,thepuredivineSelf. Man,beingoneinhistrueSelfwiththeLordwhoinhabitsallforms,canlive in any of these states of the Self in the world and partake of its experiences. He can be anything he wills from the material to the allblissful being. Through the Anandamaya he can enter into the Chaitanya and Sat Purusha.” 2 5

25 TheUpanishads ,p.44.Emphasesaddedbytheauthor. 8

Brahmanas ĀtmanandPuruṣa. AdhidhaivaandAdhyātmaapproachestoBrahman OneofthemajorissuesofIndianpsychologyisreconciliationbetweenthe Ātman,Self aspectofBrahmanandthePuruṣa,oritsConsciousSoul,presentedinthefacultiesof consciousness,thesenseandtheobjectofsense,tosayitotherwise. “And when we have gone on thus eliminating, thus analysing all forms into the fundamental entities of the cosmos, we shall find that these fundamental entities arereallyonlytwo, ourselvesandthegods.” 4 yadasyatvamyadasyadeveṣvathanumimāṃsyāmevatemanyeviditam5 “Well, but what then of the Brahman is myself? and what of the Brahman is in the Gods?Theanswerisevident.Iamarepresentationinthecosmos,butforallpurposes ofthecosmosarealrepresentationoftheSelf;andthegodsarearepresentationinthe cosmos—a real representation since without them the cosmos could not continue—of the Lord. The one supreme Self is the essentiality of all these individual existences;theonesupremeLordistheGodheadinthegods .” 6 IADHIDAIVA Thegodsandthefacultiesofconsciousness “The gods of the Upanishad have been supposed to be a figure for the senses, but althoughtheyactinthesenses,theyareyetmuchmorethanthat. Theyrepresentthe divine power in its great and fundamental cosmic functionings whether in man or in mind and life and matter in general; they are not the functionings themselves but something of the Divine which is essential to their operation and its immediate possessor and cause. They are, as we see from other Upanishads, positive self representationsoftheBrahmanleadingtogood,joy,light,love,immortalityasagainst allthatisadarknegationofthesethings.Anditisnecessarilyinthemind,life,senses, and speech of man that the battle here reaches its height and approaches to its full meaning.Thegodsseektoleadthesetogoodandlight;theTitans,sonsofdarkness, seek to pierce them with ignorance and evil. Behind the gods is the Master Consciousnessofwhichtheyarethepositivecosmicselfrepresentations.” 7 “Thecosmicfunctioningsthroughwhichthegodsact,mind,life,speech,senses,body, mustbecomeawareofsomethingbeyondthemwhichgovernsthem,bywhichtheyare andmove,bywhoseforcetheyevolve,enlargethemselvesandarriveatpowerandjoy and capacity; to that they must turn from their ordinary operations; leaving these, leaving the false idea of independent action and selfordering which is an egoism of mindandlifeandsensetheymustbecomeconsciouslypassivetothepower,lightand joy of something which is beyond themselves. What happens then is that this divine

4Up167 5KeUp4.4 6Up168 7Up167 9

Unnameable reflects Himself openly in the gods. His light takes possession of the thinkingmind,Hispowerandjoyofthelife,Hislightandraptureoftheemotionalmind and the senses. Something of the supreme image of Brahman falls upon the world natureandchangesitintodivinenature.” 8 tasyaiṣaāde šaḥyadetadvidyutovyadyutadāitiinnyāmīmiṣadāityadhidaivatam9 “Allthisisnotdonebyasuddenmiracle .Itcomesbyflashes,revelations,sudden touchesandglimpses; thereisasifaleapofthelightningofrevelationflamingout fromthoseheavens for amomentandthenreturningintoitssecretsource;asifthe liftingoftheeyelidofaninnervisionanditsfallingagainbecausetheeyecannotlook long and steadily on the utter light. The repetition of these touches and visitings from the Beyond fixes the gods in their upward gaze and expectation, constantrepetitionfixestheminaconstantpassivity; notmovingoutanylonger tograspattheformsoftheuniversemind,lifeandsenseswillmoreandmorebefixed in the memory, in the understanding, in the joy of the touch and vision of that transcendentglorywhichtheyhavenowresolvedtomaketheirsoleobject;tothatonly theywilllearntorespondandnottothetouchesofoutwardthings.Thesilencewhich has fallen on them and which is now their foundation and status will become their knowledgeoftheeternalsilencewhichisBrahman;theresponseoftheirfunctioningto asupernallight,power,joywillbecometheirknowledgeoftheeternalactivitywhichis Brahman. Other status, other response and activity they will not know. The mind will knownothingbuttheBrahman,thinkofnothingbuttheBrahman,theLifewillmoveto, embrace, enjoy nothing but the Brahman, the eye will see, the ear hear, the other sensessensenothingbuttheBrahman.” 10 “Forthelimitofego,thewallofindividualitywillbreak;theindividualMindwillceaseto knowitselfasindividual,itwillbeconsciousonlyofuniversalMindoneeverywherein whichindividualsareonlyknotsoftheonementality;sotheindividuallifewillloseits sense of separateness and live onlyin and as the one life in which all individuals are simplywhirlsoftheindivisiblefloodofPranicactivity;theverybodyandsenseswillbe nolongerconsciousofaseparatedexistence,buttherealbodywhichthemanwillfeel himselftobephysicallywillbethewholeEarthandthewholeuniverseandthewhole indivisibleformofthingswheresoeverexistent,andthesensesalsowillbeconvertedto this principle of sensation so that even in what we call the external, the eye will see Brahmanonlyineverysight,theearwillhearBrahmanonlyineverysound,theinner andouterbodywillfeelBrahmanonlyineverytouchandthetouchitselfasifinternalin the greater body. The soul whose gods are thus converted to this supreme law and religion, will realise in the cosmos itself and inall its multiplicity the truth of the One besideswhomthereisnootherorsecond. Moreover,becomingonewiththeformlessandinfinite,itwillexceedtheuniverseitself andseealltheworldsnotasexternal,notevenascommensuratewithitself,butasif withinit.” 11

8Up177 9KeUp4.5 10 Up177178 11 ibid.178 10

IIADHY ĀTMA THESELF “TheotherentitywhichrepresentstheBrahmaninthecosmosistheself of the living andthinking creature, man. This selfalso is not an externalmask; it is not form of the mind or form of the life or form of the body . It is something that supports these and makes them possible, something that can say positively like thegods,“Iam”andnotonly“Iseem”.… TheSelfandtheLordareoneBrahman, whomwecanrealisethroughourselfand realise through that which is essential in the cosmic movement. Just as our self constitutes our mind, body, life, senses, so that Self constitutes all mind, body, life, senses;itistheoriginandessentialityofthings.Justasthegodsgovern,supportedby ourself,thecosmosofourindividualbeing,theactionofourmind,sensesandlife,so theLordgovernsasMindofthemind,Senseofthesense,Lifeofthelife,supportingHis activedivinitybyHissilentessentialselfbeing,allcosmosandallformofbeing.Aswe havegonebehindtheformsofthecosmostothatwhichisessentialintheirbeingand movementandfoundourselfandthegods,sowehavetogobehindourselfandthe godsandfindtheonesupremeSelfandtheonesupremeGodhead.Thenwecansay,“I thinkthatIknow.” 12 TheKnowledgeofBrahman CanBrahmanthenbeknowntoourconsciousness?Ifitisnotseenbythesight,not heardbytheear,notthoughtbythemindandnotspokenbythewordhowcanitbe known to our consciousness? Is there a state of consciousness in this material body whenBrahmancanbeknown? yasyāmataṃtasyamatam,matamyasyanavedasaḥ. avijñātaṃvijānatāṃvijñātamavijānatām13 “Butatoncewehavetoqualifyourassertion.IthinknotthatIknowperfectly,forthat isimpossibleinthetermsofourinstrumentsofknowledge.Idonotthinkforamoment thatIknowtheUnknowable,thatthatcanbeputintotheformsthroughwhichImust arriveattheSelfandLord;butatthesametimeIamnolongerinignorance,Iknow theBrahmanintheonlywayinwhichIcanknowHim,inHisselfrevelationtomein termsnotbeyondthegraspofmypsychology,manifestastheSelfandtheLord.The mystery of existence is revealed in a way that utterly satisfies my being because it enables me first to comprehend it through these figures as far as it can be comprehendedbymeand,secondly,toenterinto,tolivein,tobeoneinlawandbeing withandeventomergemyselfintheBrahman.” pratibodhaviditaṃmatamamṛtatvaṃhivindate14

12 Up167 13 KeUp2.3 14 ibid2.4 11

“Themindcanonlyreflectinasortofsupremeunderstandingandexperiencetheform, the image of the supreme as He shows Himself to our mentality. Through this reflectionwefind,weknow;thepurposeofknowledgeisaccomplished,for wefindimmortality, weenterintothelaw,thebeing,thebeatitudeoftheBrahman consciousness.” 15 ātmanāvindatevīryaṃvidyayāvindate’mṛtam16 “By selfrealisation of Brahman as our self we find the force, the divine energy whichliftsusbeyondthelimitation,weakness,darkness,sorrow,allpervading deathofourmortalexistence;bytheknowledgeoftheoneBrahmaninallbeingsandin allthevariousmovementofthecosmosweattainbeyondthesethingstotheinfinity, theomnipotentbeing,theomniscientlight,thepurebeatitudeofthatdivineexistence.” 17 “The conscious force that supports our embodied life must become simply and purelyareflectorofthatsupremeConsciousnessandPower ofwhichitshighest ordinary action is only a twilight figure; the Life must become a passively potent reflection and pure image of that supreme Life which is greater than all our utmost actual and potential vitality; the Mind must resign itself to be no more than a faithful mirror of the image of the superconscient Existence. By this conscious surrenderofmind,lifeandsensestotheMasterofoursenses,lifeandmindwhoalone really governs their action, by this turning of the cosmic existence into a passive reflectionoftheeternalbeinganda faithfulreproductor ofthenatureoftheEternal wemayhopetoknowandthroughknowledgetoriseintothatwhichissuperconscient tous;weshallenterintotheSilencethatismasterofaneternal,infinite,freeandall blissfulactivity.” 18 “Thiswillbethetransfigurationofthegods,butwhatoftheself?Forwehaveseenthat therearetwofundamentalentities,thegodsandtheself,andtheselfinusisgreater thanthecosmicPowers,itsGodwarddestinationmorevitaltoourperfectionandself fulfillmentthananytransfigurationoftheselesserdeities.Thereforenotonlymustthe godsfindtheironeGodheadandresolvethemselvesintoit;thatistosay,notonlymust thecosmicprinciplesworkinginusresolvethemselvesintotheworkingoftheOne,the Principleofallprinciples,sothattheyshallbecomeonlyaunifiedexistenceandsingle action of That in spite of all play of differentiation, but also and with a more fundamentalnecessitytheselfinuswhichsupportstheactionofthegodsmustfindand enterintotheoneSelfofallindividualexistences,theindivisibleSpirittowhomallsouls arenomorethandarkorluminouscentresofitsconsciousness.” 19 Athādhyātmamyadetadgacchatīvacamanoanena caitadupasmaratyabhīkṣṇaṃsankalpaḥ20

15 Up169 16 KeUp2.4 17 Up169 18 Up175176 19 Up179 20 KeUp4.5 12

“Thistheselfofman,sinceitistheessentialityofamentalbeing,willdothroughthe mind. In the gods the transfiguration is effected by the Superconscient itself visiting theirsubstanceandopeningtheirvisionwithitsflashesuntilithastransformedthem; butthemindiscapableofanotheractionwhichisonlyapparentlymovementofmind, butreallythemovementoftheselftowardsitsownreality.Themindseemstogoto That,toattaintoit;itisliftedoutofitselfintosomethingbeyondand,althoughitfalls back,stillbythemindthewillofknowledgeinthementalthoughtcontinuallyandat last continuouslyremembersthat intowhichithasentered.OnthistheSelfthrough themindseizesandrepeatedlydwellsandsodoingitisfinallycaughtupintoitandat lastabletodwellsecurelyinthattranscendence. Ittranscendsthemind,ittranscends its own mental individualisation of the being, that which it now knows as itself; it ascendsandtakesfoundationintheSelfofallandinthestatusofselfjoyousinfinity whichisthesuprememanifestationoftheSelf.Thisisthetranscendentimmortality,this is the spiritual existence which the Upanishads declare to be the goal of man and by whichwepassoutofthemortalstateintotheheavenoftheSpirit.” “Fortheuniverseseenasourmindseesitisthelittle,thedivided,theparcellingoutof existenceandconsciousnessinwhichweknowandexpressthingsbyfragments,and wecanneverreallycageinourintellectualandverbalfictionsthatinfinitetotality.Yetit is through the principles manifested in the universe that we have to arrive at That, through the life, through the mind and through that highest mental knowledge which grasps at the fundamental Ideas that are like doors concealingbehindthemtheBrahmanandyetseemingtorevealHim.” 21 “Muchless,then,ifwecanonlythusknowtheMasterConsciousnesswhichistheform oftheBrahman,canwepretendtoknowitsutterineffablerealitywhichisbeyondall knowledge.Butifthiswereall,therewouldbenohopeforthesoulandaresigned Agnosticismwouldbethelastwordofwisdom.Thetruthisthatthoughthusbeyondour mentalityandourhighestideativeknowledge, theSupremedoesgiveHimselfboth tothisknowledgeandtoourmentalityinthewaypropertoeachandby followingthatwaywecanarriveatHim, butonlyonconditionthatwedonot takeourmentalisingbythemindandourknowingbythehigherthoughtfor thefullknowledgeandrestinthatwithasatisfiedpossession. ”22

21 Up166 22 ibid. 13

TheconceptofBrahmaninthelightofAdhidaivaapproach: BrahmaChatushpad The concept of Brahman is central in the Brahmanic literature and in the whole philosophical tradition of Hinduism. It is defined by different epistemologies: adhibhūta, adhidaiva,andadhyātma(seethistopic).Ontheadhidaivalevelitisrepresentedbythe facultiesofconsciousness(includingsenses),wheretheirrelationtotheSpiritisthemajor issue.TheKenaUpanishad1.38depictsisinthisway: “ThereSightgoesnot,norWord,norMind!Wedonotknow,wedonotdistinguishhowwe shouldspeakofIt.Foritisdifferentfromtheknownanditisdifferentfromtheunknown, thuswelearnedofitfromthefirstwhothusshowedusThat. 23 WhatisnotspokenbytheSpeech,butbywhattheSpeechisspoken, ThatindeedisBrahman,youshouldknow,andnotthiswhatpeopleworshiphere. 24 WhatisnotthoughtbytheMind,butbywhattheMindisbeingthought, ThatindeedisBrahman,youshouldknow,andnotthiswhatpeopleworshiphere. 25 WhatisnotseenbytheSight,butbywhattheSight(=vision)isbeingseen, ThatindeedisBrahman,youshouldknow,andnotthiswhatpeopleworshiphere. 26 WhatisnotheardbytheHearing,butbywhattheHearingisheard, ThatindeedisBrahman,youshouldknow,andnotthiswhatpeopleworshiphere. 27 WhatisnotbreathedbytheBreath,butbywhattheBreathitselfismovedforward, ThatindeedisBrahman,youshouldknow,andnotthiswhatpeopleworshiphere.” 28 IntheTaittirīyaUpaniṣaditisdepictedas annaṃprāṇaṃcakṣuḥ šrotraṃmanovācamiti. 29 TheUpanishadsthroughoutthetextsconstantlyrefertothesefacultiesasthosewhich correspondtohighercognitivefacultiesofConsciousnessaswelltotheordinary.Letus haveabrieflookintothem: cakṣuḥ šrotramkaudevoyunakti:“WhoistheGodwhounitesSeeingandHearing?” 30 1) SEEING,Dṛṣṭi,Cakṣuḥ,wasseenasthefacultyofconsciousnesswhichputsaseerintoa directcontactwiththeobject;itcanbetranslatedintermsofa"directevidenceofthe truth". Dṛṣṭi in the Veda is the ultimate faculty of Consciousness, a revelation of the

23 natatracakṣurgacchatinavāggacchatinomanonavidmonavijānīmo/yathaitadanušiṣyādanyadeva tadviditādathoaviditādadhi/itišušrumapūrveṣāmyenastadvyācacakṣire/3 24 yadvācānabhyuditamyenavāgabhyudyatetadevabrahmatvaṃviddhinedaṃyadupāsate/4 25 yanmanasānamanuteyenāhurmanomatamtadevabrahmatvaṃviddhinedaṃyadidamupāsate/5 26 yaccakṣuṣānapašyatiyenacakṣūṃṣipašyatitadevabrahmatvaṃviddhinedaṃyadidamupāsate/ 27 yacchrotreṇanašṛṇotiyenašrotramidaṃšrutamtadevabrahmatvaṃviddhinedaṃyadidamupāsate/7 28 yatprāṇenanaprāṇitiyenaprāṇaḥpraṇīyatetadevabrahmatvaṃviddhinedaṃyadidamupāsate/8 29 TaitUp3.1.2 30 KeUp1.1.1 14

Truth. It is of direct and selfevident nature, as a direct contact with the Self (as a FORM). 31 2) HEARING, Šruti, Šrotramisofdifferentnature.If cakṣus canbedepictedasrevelation then šrotram isinspiration.Soeverythingwhichisintendedbutnotyetmanifestedor realisedisfallingintothedomainofHearing,or“directpresenceoftheTruthwhichis notyetshapedorformed”.ItisofnatureofallpervadingSpace,connectingallintothe Oneness,wecancompareittothepresenceoftheSpirit. ManasandVāk,isanotherconstantdvandvainVedanta: vāṅmemanasipratiṣṭhitāmano mevācipratiṣṭhitam ,“MySpeechisestablishedinmyMind,andmyMindisestablishedin mySpeech.” 32 3) Manas,Mind,wasperceivedbytheVedicseersasthefacultyofconsciousnessoperating byandthroughthememory;unlikeinSāṃkhya,itwasconsideredtobeequalwithother facultiesofSeeingandHearingandnotastheirdominantprincipleorsynthesiseryet.It was considered as equal to the Wordfaculty too, Vāk, which later became fully dependentonit.IntheVedicVisionManaswasperceivedastheactivecounterpartof the Seeingfaculty of the selfexistent subject, SELF, holding it by its power of concentration(memory). 4) Vāk, Word, was considered to be an independent faculty of consciousness, having its own power and character. It was considered to be an active part of the Allpervading Spirit:Hearing,Inspiration.BrahmanwasreferredtoasinRV,andonlylaterit cametodenoteSpirit. Thus, these four cakṣus and šrotram, manas and vāk, according to the Upanishads, constitutedbrahmacatuṣpād, Spiritonfourlegsorpillars, 33 throughwhichBrahman,the Creator was manifested in the world as Prāṇa, which very often was a symbol of the embodimentofBrahmanitself,especiallyintheolderUpanishads. 34 Itwasalsounderstood astheoffspringofManasandVāk,asitsfatherandmother. 35 Inthiswaytheprocessof manifestationoftheSpiritinmatterwasconceived,whichmadematteranimated, annam (lit."eatable"),introducingonemoredvandva prāṇaapāna ,BreathinginandBreathingout, or prāṇaanna ,LifeandMatter. 36

31 Savitri,p.311 Butwhohaslifteduptheveiloflight AndwhohasseenthebodyoftheKing? ThemysteryofGod'sbirthandactsremains Leavingunbrokenthelastchapter'sseal, UnsolvedtheriddleoftheunfinishedPlay; ThecosmicPlayerlaughswithinhismask, Andstillthelastinviolatesecrethides BehindthehumangloryofaForm, BehindthegoldeidolonofaName. 32 AitUp1.1.1 33 ChUp3.18;KauUp2.12 34 KauUp2.1prāṇobrahmetihasmāhakauṣītakiḥ 35 BrhUp1.5.7 36 PrUp1.4;TaitUp3.7.1prāṇešarīraṃpratiṣṭhitaṃšarīreprāṇaḥpratiṣṭhitaḥ 15

prāṇa, vāyu manas, šrotra ,di šaḥ cakṣus,vāk ādityaagni apāna,anna (pict.1) TherearethreedvandvasconstantlyusedinUpanishads: 1) ManasVāk, 37 2) CakṣusŠrotram, 38 3) PrāṇaApāna,orPrāṇaAnnam There are also three major streams of cognition, according to Sri Aurobindo: Seeing, Hearing and Touch (see pict.2) as three basic cognitive accesses to Reality. In Vedic terminology“…forthetruthconsciousnesstherearecorrespondingfaculties,—dṛṣṭi, šruti, viveka, the direct vision of the truth, the direct hearing of its word, the direct discriminationoftheright .” 39 SeeingandHearingareperceptivefaculties(marked),whereasMindandWordaretheir activecounterparts(marked+).Thesefourareneutralisedor,bettertosay,realisedinthe ManifestationofLifeandMatter.Inotherwords,MindandSeeingarerelatedto Rūpam , Form, as the expression of the aspect of Power, whereas Word and Hearing to Nāma , Name,astheexpressionoftheaspectofKnowledge.TheseKnowledgeandPower,asthe source for Nāma and Rūpa, constitute the phenomenon of Consciousness in the Manifestation.ItisbytheseNāmaandRūpathatBrahmancouldenterinthiscreation. 40

37 cp:AgniSomainRV 38 cp:NamaRupainBrahmanas 39 TheSecretoftheVeda,p.65 40 ŠatapathaBrāhmaṇam, 16

OnNāmaandRūpa ThereisaprofoundinsightintothenatureofNāmaandRūpaandtheusageofthewordin BṛhadāraṇyakaUpaniṣad: “Thatindeedwasthenunformed.ThatwasformedbyNameandForm:“HeisofThat NameandThisForm!”Andevennowitisbeingdefinedas:“HeisofThatNameandThis Form!” 41 Immenserealitiestookonashape: TherelookedoutfromtheshadowoftheUnknown ThebodilessNamelessnessthatsawGodborn Andtriestogainfromthemortal'smindandsoul Adeathlessbodyandadivinename. 42 “ThusHeenteredhereuptothefingertips.…Butnonecanseehim,forHeisincomplete: when He is breathing, then the Name becomes “Breath”; when He is speaking, then the Nameis“Speech”;whenHeisseeing,thentheNameis“Sight”;whenHeishearing,then theNamebecomes“Hearing”;whenHeisthinking,thentheNamebecomes“Mind”.These areindeedHisnamesofdifferentactions!So,ifonebelievesinthemseparatelyonebyone thenhedoesnotknow.BeingdividedbyseparateactionsHelooksincomplete.TheSelfis tobeconsideredassuch,whereallthesebecomeOne.” 43 Theusageofthepronounsismeaningfulhere:“Heisof That Name,and This Form.”The nameishidden,itistobeknown,anditisalwaysasymbolofsomeotherreality,whereas theformisconcreteandobvious: This. SriAurobindoexplainssymbolisminhisletters:“Asymbol,asIunderstandit,istheform on one plane that represents a truth of another. For instance, a flag is the symbol of a nation.... But generally all forms are symbols. Thisbodyofoursisasymbolofourreal

41 BṛhUp1.4.7 taddhedaṃtarhyavyākṛtamāsīd/tannāmarūpābhyāmevavyākriyatāsaunàmà ‘yamidaṃrūpaiti/tadidamapyetarhināmarūpābhyāmevavyākriyate‘saunāmā ‘yamidaṃrūpaiti/ 42 Savitri,p.40 43 BṛhUp1.4.7 saeṣaihapraviṣṭaānakhāgrebhyaḥ.../taṃnapašyanti/akṛtsnohisa prāṇannevaprāṇonāmabhavati/vadanvākpašyaṃšcakṣuḥšṛṇvañšrotraṃ manvānomanaḥ/tānyasyaitānikarmanāmānyeva/sayo‘taekaikamupāste nasaveda/akṛtsnohyeṣo‘taekaikenabhavati/ātmetyevopāsīta/atrahyete sarvaekaṃbhavanti/... ThisshortpassageisinitsconfirmingthelatestphilosophicaltrendsintheWestern Philosophyofthe20 th century,thatthe“ultimatesignified”cannotbegraspedandknownbyany “signifier”,foritispartial.(Nietzsche,Heidegger,Derrida,etc.)Andifitistobepointedoutbya certainnamethenthenamehastobetaken“undererasure”,thatistodeletetheinfluenceof thesignifieronceitwasused.(OfGrammatology,Derrida,…) 17 beingandeverythingisasymbolofsomehigherreality.” 44 ForSriAurobindonothingstands hereforitself,butrepresentssomehigherprototypehere,beingthussignifierandsignified initself. TheseNāmaandRūpaarealsocomparedtoHeavenandEarth,FatherandMotherofthe Child, Prāṇa. 45 Here we give a scheme with their identifications throughout different Upanishads: FORMNAME Life Mind Hearing (+)() Seeing Word ()(+) Matter (pict.2) DyauḥAntarikṣamPṛthivī(BṛhUp1.5) SūryaḥVāyuḥAgniḥ(TaitAr1.1.1,2) PitāPrajāMātā(BrhUp1.5) RūpamKarmaNāma(BrhUp1.6) Manaḥ(Arthaḥ) YajñaḥVāk(AitBrh25.89) CakṣuḥBrahma Šrotram(KeUp1.1.1) There is an important passage in the Secret of the Veda, where Sri Aurobindo actually determines the central notion of the Veda introducing these faculties of consciousness: “Truthcomestousasalight,avoice,(cp. dṛṣṭi and šruti )compellingachangeofthought, imposing a new discernment of ourselves and all around us ( viveka ). Truth of thought createstruthofvisionandtruthofvisionformsinustruthofbeing,andoutof truthofbeing(satyam)flowsnaturallytruthofemotion,willandaction.Thisis indeedthecentralnotionoftheVeda.“ 46

44 LY954 45 BṛhUp1.7. 46 TheSecretoftheVeda,p.100 18

Brahman,Puruṣa, Īš varaMāyā,Prakṛti, Šakti 47 Itisthemostcomprehensiveoverviewofthethreestagesofcreationintheirdynamic andstaticrelations,givenbySriAurobindointheLifeDivine,whichonecanfindinthe metaphysicalterms.Ofcourseinthemetaphysicallanguagethesethreecanidentified asontological(BrahmanMāyā),epistemological(PuruṣaPrakṛti)andvolitional(Īšvara Šakti)approachestoreality,expressingthewholegradationfromthemostimpersonal tothemostpersonal(quintessential)visionofbeingcognitionwillwithinoneprofound perceptionofreality. The discovery in the Veda of the Divine Mother, Aditi, as the driving force of all the processes of creation (which are leading to individualization), was the key to the SupramentalManifestation. The Divine Mother, Aditi, later known as Īšvarī Šakti in Tantrism and , the CreatrixandExecutrixofthewholeprocessofindividualizationoftheSupreme,brings about the Psychic being as its quintessence, aṃša of the Veda, antarātmā of the Upanishads. The secret meaning of this Creation is found in the existence and the growth of the Psychic being and the power of Šakti. The Path to the Supreme which involvesindividuallifeandtransformsitintotheSupremewasfoundandlaidoutforall bytheVedicRishis. There is a reason why Sri Aurobindo speaks of BrahmanMāyā, PuruṣaPrakṛti and Īš varaŠaktiinonesuccession.ThoughbeingonerealityofBrahmantheyhavesome distinctfeaturespointingtothethreedifferenteventsintheofConsciousness, threemajorManifestationsorCreations.Thefirstwasthemanifestationofthehabitat forthefuturecreaturestocome,alayout,sotosay,agradationfromthehighesttothe lowest,fromtheabsolutelighttotheabsolutedarkness,asitwere,therealityofthe InfiniteBeing,knowingitselfattheheightsandnotknowingitselfatthebottom;the second was the manifestation of the Conscious Soul, the Puruṣa, the reality of Self Knowledge, the inhabitant of these worlds, the Supreme Sense perceiving them from withinandfromabove,withthegodsforsenses,orratherprinciplesbehindthesenses, “the guardians of the worlds” representing the Puruṣa, as the faculties of One ConsciousnesswithinthegradesofthisInfiniteBeing. Thus, there is a constant contradiction, a tension and a fight between the representativesoftheConsciousSoulandoftheInconscientBeing,thegodsandthe asurasonthebattlefieldsofourconsciousness,senses,mind,lifeandbody.Puruṣaand Prakṛti also reflect this duality where former is consciously Divine and the latter is unconscious of its divinity. It will be solved by the very process of Evolution, where PuruṣagraduallywilltakechargeofPrakṛtimoreandmore,becomingtheLord, Īš vara, andPrakṛtiwillgraduallyrevealheressentialcharacteras Šakti.Inthisdoubleprocess oftheevolutionthePsychicbeing,theindividualconscioussoulwillbeformedandcome forward,andthebody,lifeandmindwillbecomeitsinstrumentation.

47 Volume:1819[SABCL](TheLifeDivine),Brahman,Purusha,Ishwara—,Prakriti,Shakti (p.322) 19

ThePsychicbeingisthedescendantoftheSupremeParaPuruṣaintotheDarknessof Inconscient, the symbol of the prince Satyavān, the son of the Lord of Knowledge, Dyumatsena,whogotintoagripofDeathandisdestinedtodiewithinacircleofTime, if Šakti,theDivineMother,Sāvitrī,theGoddessoftheSupremeTruth,theincarnationof theDivineWord,wouldnotdescendandsavehim;andthatiswhatthethirdandfinal manifestation is about: the Supramental Manifestation. It is only then that the contradictionbetweentheConsciousSoulandUnconsciousBeingwouldbesolved,for bothwouldhavefinallyevolved,changedandpreparedforanotherandmuchgreater manifestation of the Supreme. 48 The Unconscious Being will bring forth the perfect instrumentsofthebody,lifeandmindforthesoul,andtheindividuallyevolvedsoul, the psychic being, will become completely universalised and even transcendentalised Supreme Individual; for there was another secret motive in this process of double creation an emergence of the Supreme Individual. It was the initial Intent of the Supreme,tobecomemany, bahusyām, tobecomemanifested. It is in this view that we can speak of ĪšvaraŠakti as shaping out the individual (psychic)beingandtheinstrumentationforitintheimmortal,supramentalbody.The PurushaasSākṣin,Witness,withinthismanifestationbecomesnotonlyAnumantṛ,the Sanctioner,butalsoĪšvara,theLord.WhenheisfullyĪšvarathenthesupramentalbody is finally built, for only then He fully possesses it, which brings the process of redemptionofthefallenSelftoitscompletion. “AllthisisforhabitationbytheLord,whatsoeverisindividualuniverseofmovementin the universal motion.” says the Īšopaniṣad, where “ vāsyam ” (the future participle, passive voice of root vas , ‘to live, shine, wear’) can be translated as “all this will be inhabited”, “must be inhabited”,“will be shining with”, “should be worn” bythe Lord, indicatingtheevolutionofconsciousness;andjagatyāmjagat,SriAurobindotranslates as“individualuniverseofmovementintheuniversalmotion”,indicatingtheprocessof individualization. In this sense BrahmanMāyā, PuruṣaPrakṛti, and ĪšvaraŠakti reflect the Transcendental,UniversalandIndividualapproachestoConsciousness.

48 RV10.90:saannenaatirohati. 20

Māyā • art, wisdom, extraordinary or supernatural power (only in the earlier language) illusion, unreality, deception, fraud, trick, sorcery, witchc raft magic RV. &c. &c.; an unreal or illusoryimage,phantom,apparitionib.(esp.=false,unreal,illusory;cf.comp.)duplicity; • withBuddhistsoneofthe24minorevilpassions.69; • in philosophy: Illusion identified in the Sāṁkhya with Prakṛti or Pradhāna and in that system,aswellasintheVedānta,regardedasthe sourceofthevisibleuniverseIW.83 108; • withŠaivasoneofthe4PāšasorsnareswhichentanglethesoulSarvad.MW. • withVaiṣṇavasoneofthe9ŠaktisorenergiesofV iṣ ṇu L.; • Illusionpersonified(sometimesidentifiedwithDurgā,sometimesregardedasadaughterof AnṛtaandNirṛtiorNikṛtiandmotherofMṛtyu,orasadaughterofAdharma)Pur.; • N.ofthemotherofGautamaBuddhaMWB.24; • N.ofLakṣmīW. SriAurobindointhechaptertheDivineMayaintheLifeDivineclearlyexplainsMaya:“Thispower wasknowntotheVedicseersbythenameofMaya.Mayameantforthem(rishis)thepowerof infiniteconsciousnesstocomprehend,containinitselfandmeasureout,thatistosay,toform— forformisdelimitation—NameandShapeoutofthevastillimitableTruthofinfiniteexistence.It isbyMayathatstatictruthofessentialbeingbecomesorderedtruthofactivebeing,—or,toput itinmoremetaphysicallanguage,outofthesupremebeinginwhichallisallwithoutbarrierof separativeconsciousnessemergesthephenomenalbeinginwhichallisineachandeachisinall for the play of existence with existence, consciousness with consciousness, force with force, delightwithdelight. Thisplayofallineachandeachinallisconcealedatfirstfromusbythementalplayorthe illusionofMayawhichpersuadeseachthatheisinallbutnotallinhimandthatheisinallasa separatedbeingnotasabeingalwaysinseparablyonewiththerestofexistence.Afterwardswe havetoemergefromthiserrorintothesupramentalplayorthetruthofMayawherethe“each” andthe“all”coexistintheinseparableunityoftheonetruthandthemultiplesymbol. Thelower,presentanddeludingmentalMayahasfirst to be embraced, then to be overcome; foritisGod'splaywithdivisionanddarknessandlimitation,desireandstrifeand sufferinginwhichHesubjectsHimselftotheForce thathascomeoutofHimselfandbyher obscuresuffersHimselftobeobscured. ThatotherMayaconcealedbythismentalhastobeoverpassed,thenembraced; forit is God's play of the infinities of existence, the splendours of knowledge, the glories of force masteredandtheecstasiesofloveillimitablewhereHeemergesoutoftheholdofForce,holds herinsteadandfulfilsinherilluminedthatforwhichshewentoutfromHimatthefirst.” 49 WecanclearlyseethetwomovementsofMaya,whichhavetobedealtwithdifferently: 1) MayaasHisplaywithdivisionandlimitation,wheretheSupremesubjectshimselffinallyto the Darkness of his own inconscient force, and becomes obscure. It refers to the involutionarystageofcreationasthefallofthefirstSupremeEmanationsandtheplungeof theSupremeintothedarknessofInconscient,theSacrificeofthePurusha,ortheHolocaust of the Divine Mother, ātmanātmānam abhisamviveša 50 and His desire to become many: “bahusyām”TaittUp2.;tobecomeanother“sadvitīyamaichat”. 51

49 LD,p.115 50 TaitAr.1.23 51 BṛhUp1.4.1;seealsoinSavitri(p.140): WhenallwasplungedinthenegatingVoid, NonBeing'snightcouldneverhavebeensaved 21

2) ThesecondmovementofMayaisevolutionaryinits character after these two involutions tookplace,“whereHeemergesoutoftheholdofForce,holdsherinsteadandfulfilsinher illuminedthatforwhichshewentoutfromHimatthefirst”.Itisanemergenceoutofthe darkness ofmaterialinconscientofthePsychicBeingandthegradualtransformationofit into its higher prototype the divine light, bliss, truth and life. It is the movement of Redemptionforwhichtheplunge,thesacrificeoftheConsciousSoulwasmadeinthefirst place. “Thisdescent,thissacrificeofthePurusha,theDivineSoulsubmittingitselftoForceandMatter so that it may inform and illuminate them, is the seed of redemption of this world of InconscienceandIgnorance.” 52 ThefirsttwoquotationsfromtheVeda,whichSriAurobindoputatthebeginningofthischapter ontheDivineMaya,reflectthesetwoviewsonMaya: “BytheNamesoftheLordandherstheyshapedandmeasuredtheforceoftheMotherofLight; wearingmightaftermightofthatForceasarobethelordsofMayashapedoutForminthis Being.” tadinnuasyavṛṣabhasyadhenorānāmabhirmamiresakmyaṃgoḥ anyadanyadasuryamvasānānimāyinomamirerūpamasmin 53 (RVIII.38.7) “TheMastersofMayashapedallbyHisMaya;theFatherswhohavedivinevisionsetHimwithin asachildthatistobeborn.” māyāvinomamireasyamāyayānṛcakṣasaḥpitarogarbhamādadhuḥ(RVIX.83.3). These two quotations reflect the double view on Maya on the involutionary and evolutionary scaleasitwere.ThefirstspeaksaboutagradualformationoftheFormofBeingoutofSupreme light of the Mother, layer after layer building up all the forms of Being upto the material inconscient,anyadanyadasūryamvasānānimāyinomamirerūpamasmin(RVIII.38.7) ,and thesecondspeaksabouttheemergenceandgrowthoftheSupremeasthedivine childfrom within that form of material inconscient, māyāvino mamire asya māyayā nṛcakṣasaḥ pitaro garbhamādadhuḥ(RVIX.83.3) . Thesetwomovementsshouldhavedifferentmetaphysicalandpsychologicaltreatments,asit were,toovercometheinfluenceofMaya:

IfBeinghadnotplungedintothedark… Savitri(p.454): OnceintheimmortalboundlessnessofSelf, InavastofTruthandConsciousnessandLight Thesoullookedoutfromitsfelicity… ItsawtheEternal,livedintheInfinite. Then,curiousofashadowthrownbyTruth, Itstrainedtowardssomeothernessofself, ItwasdrawntoanunknownFacepeeringthroughnight.

52 TheSynthesisofYoga,p.106 53 sakmya ,n.thatwhichbelongstoanything,peculiarnatureib. 22

1) thefirstfromabovetheheadistobeembracedallwithaperfectequalityandthus overcometheinfluenceofMayainthemind(inspiration); 2) thesecondfromwithintheheart,thePsychicBeing,istoovercomeallwhatisnondivine andthenembracetheDivine.(aspiration) In the Integral Yoga there are two major psychological attitudes, as Sri Aurobindo himself explains to a sadhaka, in the letter by Amritada. One is an influence from above, from the presenceoftheunbornSelf,Purusha,whichacceptsallastheDivine,withtheperfectequality andequanimity,andtheotherisfromwithintheheart,fromthePsychicBeing,whichaccepts nothingbuttheDivinealone.ThesearethetwomajorattitudeswhichthesadhakaofIntegral YogahastodeveloptoovercomealltheIllusions. LetuscomparethisconceptwiththefamousversesfromtheIshaUpanishad: vidyāṃcāvidyaṃcayastadvedobhayaṃsaha avidyayāmṛtyuṃtīrtvāvidyayāmṛtaṃaśnute/6 saṃbhūtiṃcavināśaṃcayastadvedobhayaṃsaha vināśenamṛtyuṃtīrtvāsaṃbhūtyāmṛtaṃaśnute/7 “TheonewhoknowsbothandAvidyaasThatSupreme,(bothviewsonMaya), He,havingcrossedoverDeathasthegrowingPsychicbeingbyAvidyaofapartialknowledgeof mind,lifeandbody,attainstotheImmortalitywiththehelpofVidyaoftheHigherKnowledgeof hisownunbornSoul.” “TheonewhoknowsbothbirthanddeathasThatSupreme, (both views on Maya: birth (lit. appearing)ofthesoulasanemergingoutofInconscient,anddisappearingasadissolutionofa body,whichcannotfollowit,andfallsalwaysbackintooblivion). He,havingcrossedoverDeathbyconstantdisappearingofhisbody,whichisunabletofollow thespeedofthePsychicgrowthwithinit,enjoystheImmortalitybyacompleteemergingofthe PsychicbeingtotheouterConsciousness.” VasuśrutaĀtreyacallstoAgniinasimilarway: yastvāhṛdākīriṇāmanyamānoamartyaṃmartyojohavīmi jātavedoyaśoasmāsudhehiprajābhiragneamṛtatvamaśyām5.004.10 “I, who concentrate on You with my Working heart, am mortal who calls constantly the Immortal;OKnowerofallthebirthsofmysoul,establishinustheluminousfulfilment,mayI enjoytheimmortalitywiththeoffspingsofmysoul.” Hereisaninterestingdescriptionofthemortalbeing,forPsychichastoleaveeverytimethe body,lifeandmind,callingtotheImmortal,concentratingonAgniwiththeheartwhichdoesthe WorkoftheSacrifice,askinghimtoestablishwithintheluminousfulfillment,yaśas,“toconfirm thevictory”asSriAurobindoputit. SoifwecompareitwiththeīśaUp67.“Itisbydisappearing(vināśena)thatoneiscrossingover thefieldofDeathandbythecompletebecoming(saṃbhūtyā)enjoystheImmortality,itisclearly indicatingtheattitudeofthegrowingchildwithintheheartofman,whichfirsthastoovercome themortalityandthentoembracetheImmortality. avidyayāmṛtyuṃtīrtvāvidyayāmṛtamaśnute vināśenamṛtyuṃtīrtvāsaṃbhūtyāmṛtamaśnute 23

“ItiswithIgnorancethattheDeathistobecrossedandbyKnowledgetheImmortalitytobe reachedandenjoyed. It is with the process of disappearing that the Death is to be crossed and by a complete realisationofourbecomingheretheImmortalityistobeobtainedandenjoyed.” MāyāinrelationtoVaruṇa,MitraandAryaman. “Thewellaccorded happinessofthe TruthisMitra'slawofworking; foritis uponTruthand divine Knowledge that this harmony and perfect temperament are founded; they are formed, securedandguardedbytheMayaofMitraandVaruna.Thatwellknownwordcomesfromthe samerootasMitra.Mayaisthecomprehending,measuring,formingKnowledgewhichwhether divineorundivine,secureintheundividedbeingofAditiorlabouringinthedividedbeingofDiti, builds up the whole scene, environment, confines, and defines the whole condition, law and working of our existence. Maya is the active, originative, determinative view which createsforeachbeingaccordingtohisownconsciousnesshisownworld. ButMitraisa LordoftheLight,aSonofInfinityandaGuardianoftheTruthandhisMayapartofaninfinite, supremeandfaultlesscreativewisdom.Hebuilds,hejoinstogetherinanilluminatedharmonyall thenumerousplanes,allthesuccessivesteps,all the graded seats of our being. Whatsoever Aryamanaspirestoonhispath,hastobeeffectedbythe`holdings'orlawsofMitraorbyhis foundations,statuses,placings,mitrasyadharmabhiḥ,mitrasyadhāmabhiḥ.For,thelaw isthatwhichholdsthingstogetherandtowhichwehold;dhāma,thestatusistheplacingofthe law in a founded harmony which creates for us our plane of living and the character of our consciousness,actionandthought.” 54

54 Volume:15[CWSA](TheSecretoftheVeda),Page:511 24

Vidyā,Veda vid, (v.vetti)tofindout; vidyā, avidyā, KnowledgeandIgnorance(orknowingfrombeyondthe senses andknowingthroughthesenses;knowingfrombeyondtimeandspace andknowinginandthroughtimeandspaceandcausality;cp.ĪšaUp) vitta, knowledgeandtreasure(=discovery); veda, knowledgeasafundamentaldiscovery/authority; • ṛgveda, • yajurveda, • sāmaveda, • atharvaveda. upaveda, m.`"secondaryknowledge"'N.ofaclassofwritingssubordinateor appendedtothefour: • the āyurveda, orscienceofmedicine,totheRigveda; • the dhanurveda, orscienceofarchery,totheYajurveda; • the gāndharvaveda orscienceofmusic,totheSāmaveda; • the šastrašāstra orscienceofarms,totheAtharvaveda;thisis accordingtothe Caraṇavyūha ,butSušr.andtheBhpr.makethe āyurveda belongtotheAtharvaveda;accordingtoothers; • the sthāpatyaveda orscienceofarchitecture,and • šilpašāstra or knowledge of arts, are reckoned as the fourth Upaveda. vind, (v.vindate,see:govinda,aravinda,etc.)tofindout,discover. 55

ThisconceptofVidyāwasseenasanattainmenttothehigherrealmsofconsciousness whereallisknownandclear.ItistranscendentalinitscharacterandopposedtoAvidyā as the knowledge in time and space, usually translated as Ignorance. Avidyā can be alsotranslatedasthe‘partialknowledge’intimeandspace,ratherthennoknowledge. Theprefixa,canhaveameaningoftranscendingandthusnonactualising,asitwere, ‘whereKnowledgeisnotfullyactualised’.Buttoreachtothehigherconsciousnessof theLord,Iš,oneneedstherealizationofbothvidyāandavidyā(cf.ĪšUp911). So vidyā and veda have this particular connotation of discovery, attainment, achievement of some other state of consciousness, which can be discovered and realized.Itdiffersfromothertermsofcognitionsuchas jñāna,citta,dhyāna,mati, etc. All of these roots have a very particular psychological significance, related to their positioninthesystemofetymons. VedaisanotherwordforknowledgebutalreadyastheauthorityofKnowledge,which wasfoundandactualizedforthewholehumanity.Itisnotasubjectiveselfrealisation of jñāna, orperceptivecongnitionof citta ,ortheluminousmeditativeupholdingofdhī anddhyāna,ortheopinionatedknowledge mati oftheformativereason, manas ,itisa selfevident achievement of the Supreme Knowledge, the realization in the word the higherrealmsofconsciousnessandbeing,whichmustbefoundanddiscoveredbyman.

55 ForPanini vid and vind areofthesamerootonlyindifferentclasses. 25

ŠrutiandSmṛtiliterature ThereweretwomajortraditionsofVedicSanskritliterature:namely Shrutiand : the sacred and secular literature respectively. The Vedas ( Samhitas , collections of hymns)areconsideredtobearevelationi.e.thetextwasnotcomposedbyManbut wasrevealedtohimthroughasubtlerperceptionofspiritualaudience: šruti, ‘hearing’. “ThelanguageofVedaitselfis šruti ,arhythmnotcomposedbytheintellectbut heard,adivineWordthatcamevibratingoutoftheInfinitetotheinneraudience ofthemanwhohadpreviouslymadehimselffitfortheimpersonalknowledge.” 56 TheVedaiscalledbytradition apauruṣeya meaningthatwhichisnotcomposedbyman, andthushasanauthorityoftheSupremeTruth.Itisbecauseofthisqualitythatthe textwasthoroughlypreserved,overhundredsofgenerationsof brāhmaṇas ,whowere dedicated to preserve and to transmit the text for the future, and because it was revealedthroughhearing,itwastransmittedthroughhearing,fromteachertodisciple, as an oral tradition... It was prohibited to write down the Veda and thus the only channel of obtaining this knowledge was directly from the teacher. This oral tradition ensuredthattheVedicKnowledgewouldnotperishwiththepassageoftime.Notonly diditprotecttheVedasfromallpossibledistortions,butitalsoimprintedthisknowledge in the memory of the nation, thereby building a profound spiritual foundation for the wholeIndianCivilisationovermillennia. EverythingintheIndianrevolvedaroundthissacredknowledge:Theextensive literatureofthe Brāhmaṇas dealswiththeritualisticandmythologicalaspectsofVedic knowledgeandformsthebasisoftheritualsthatwereincorporatedintotheeveryday lifeandactivitiesofthenation. Āryanakas and Upaniṣads dealtwiththisKnowledgein terms of psychological and philosophical insights,and theis metaphysical ground gave birth to the six Philosophical systems of Ancient , Daršanas. Thus linguistics is dealt with in the Vedāṅgas , grammer in Vyākaraṇa, Etymology, Nirukta , Poetics, Chandas, Phonetics, Šikṣā, andthescienceofAstronomy, Jyotiṣa,whereastheritualism ispresentedbyanextensiveliteratureof KalpaVedāṅga ,whichconsistsof Šrauta and Gṛhya sūtras . Upavedas (Medicine, Engineering, Music etc.) were totally centered around the Vedic Knowledge, trying to incorporate it into their own vision in every aspectofhumanlifeandendeavor.Theancientscientificliterature, Šāstra ,cameinto being on this ground: Dharmašāstra , the Social Laws, Šāstra , Politics and Economy, NāṭyaŠāstra ,DramaandDance,andeven KāmaŠāstra ,theGuidetoMarital life,etc.Thousandsandthousandsofcommentarieswerecomposedandwrittenlater quotingfromthisextensiveliterature,incorporatingthemintotheirownapproachand understanding. So,whatwasthisgreatVedawhichinspiredthecreationofthegreatIndianCivilisation? Shrutiliteratureconsistsoffourmajortypesoftexts: 1) Samhitā,thecollectionofsacredhymns.

56 Volume:15[CWSA](TheSecretoftheVeda),Page:10 26

2) Brāhmaṇa ,thecollectionofcommentariesonSamhitas,usuallyofritualisticand mythologicalnature. 3) Āraṇyaka ,thecommentaryonBrāhmanasandSamhitās,moreofmetaphysical andmythologicalnature. 4) Upaniṣad ,highlymetaphysicaltreatises. There are four different types of hymns gathered into four different collections, Samhitas: 1) ṚgVedaSamhitā(thecollectionofṛks,invocationhymns), 2) YajurVedaSamhitā (thecollectionofyajus,sacrificialformulas), 3) SāmaVedaSamhitā (thecollectionofsāmans,liturgicalchantings)and 4) AtharvaVedaSamhitā (thecollectionofotherhymns,oftenmagicalincharacter andattributedto Atharvan, thepriestoffire). EarlyliteraturementionsonlythreeVedas: traividyā,thetripleknowledge.Later,inthe Upanishadic period, the fourth Veda was introduced, namely the Atharva Veda . This Veda,accordingtowesternscholars,inmanypartsseemstobeasancientasthe Ṛg Veda, yetitscontentsometimesdeviatesfromthe traividya stylequitesubstantially. 57 ṚgVeda isconsideredtobetheoldest,andisusuallydatedbydifferentscholarsfrom 6000BCto1500BC. 58 Ritualisticview According tothe Indian tradition, Riks were associated with theEarth,Yajus with the SpacebetweenHeavenandEarth,andSamanswiththeHeaven,thuscoveringallthe levelsofourexistence:physical,vitalandmental. The Vedic ritual agnihotra consists of three priests: hotar, adhvaryu and udgatar , reciting texts from Rik, Yajur and Sama Vedas, corresponding to the three regions: earth, air, and heaven, respectively. There were also three different fires called gārhapatya, dakṣiṇa and āhavanīya . The first fire was dedicated to a householder, whose responsibilities were related to the earthly duties, duties in the material world, Pṛthivī, Earth; it was located on the eastern side of the Vedic alter and the oblation madeintoitwassupportiveofManandhisembodiedlifeonearth.Thesecondfirewas dakṣiṇa, located on the southern side of the altar, where the offerings to the Pitṛs, Forefathers, were made, thereby honoring them; it was related to the Antarikṣa, the spacebetweenHeavenandEarth:thevitalworldofPrāṇa.Thethirdfirewas āhavanīya , locatedinthenorthernpartofthealtar,wheretheoblationsweremade,honoringgods, abidinginHeaven, Dyauḥ. Thus the rituals and functions prescribed by the brahmanic tradition were distributed amongstthesethreeVedasandtheknowledgerelatedtothemwascalled traividya the tripleKnowledge.

57 hasmanyhymnsofafolkmagiccharacter,whichwecancompareintheWestern traditiontotheblackmagic.ThisstyleandtypeofconsciousnessisnotmetinRV. 58 G.Tilakinhisbook“ArcticOriginsofArians”datesit6000BCaccordingtohisastronomical calculations. 27

There was the fourth priest also, brahman , who was silent during the performance, observingalltheactionsaswellaslisteningtoallthewordsutteredbytheotherthree priests.Hisfunctionwastobeawitnessofallwhatwashappeningandincaseofany imperfectioninactionorinspeechtocorrectitinhismind (prāyašcitta). Tothisfourth priest, The Atharva Veda was prescribed later, and the triple knowledge became fourfold. Traditionally there were many different branches or schools of recitation of the Veda. Accordingto KūrmaPurāṇa59 therewere21schoolsof ṚgVeda, 100schoolsof Yajur Veda ,1000schoolsof SāmaVeda ,and9of AtharvaVeda .Perhaps,thenumbersare rathersymbolic. Today,afewschoolsofeachSamhitāalongwithseveralBrāhmaṇas, ĀraṇyakasandUpaniṣadsareavailableforourstudies,alltheseputtogetherprovideus withanextensiveliterature. ComprehesivelistofShrutiLiterature:

Samhita The Name of the Commentaries School 1) ègVeda Sa§hità a) øakala 1) Aitareya Bràhmaõa, 2) Aitareya âraõyaka, 3) Aitareya-Upaniùad (Aitâr II.4-6) b){Bàùkala} 1) Kauùãtaki Bràhmaõa (øàïkhàyaõa Br), 2) øàïkhàyaõa âraõyaka, 3) Kauùãtaki Upaniùad (øàïkhâr III-IV); 4) Bàùkalamantra-Upaniùad 2) SàmaVeda Sa§hità a) Kauthuma 1) Pa¤cavi§÷a Bràhmaõa ( Prauóha Br., Tàõóya Mahàbràhmaõa), 2) úaóvi§÷a Bràhmaõa (incl. Adbhuta Br. as the last Prapàñhaka) 3) Mantra (Upaniùad) Bràhmaõa, 4) Sàmavidhàna Bràhmaõa, 5) ârùeya Bràhmaõa, 6) Devatàdhyàya Bràhmaõa, 7) Va§÷a Bràhmaõa, 8) Sa§hitopaniùad Bràhmaõa; 9) Chàndogya Upaniùad (last 8 Pr. of M.Br.).

59 KurmaPurana52.1920: “ekavimsatibhedenargvedamkrtavanpurasakhanantusatenaivayajurvedamathakarot samavedamsahasrenasakhanampravibhedasahatharvanamathovedamvibhedanavakenatu” 28

b) Jaiminãya 1) Jaiminãya Bràhmaõa, 2) Jaiminãyopaniùad Bràhmaõa, 3) ârùeya Bràhmaõa; 4) Kena-Upaniùad (JaiUp.Br. IV.18-21). 3) øukla a) Kàõva 1) øatapatha Bràhmaõa, (Vàjasaneyi or 2) Bçhad âraõyaka (øatapatha Br. XVII) Yàj¤avalkya Sa§hità ) 3) I÷àvàsya-Upaniùad (the last 40 th Ch. of Sa§hità) 4) Bçhadàraõyaka-Upaniùad b) Màdhya§dina 1) øatapatha Bràhmaõa, 2) Bçhadàraõyaka, (øatapatha Br. XIV) 3) Bçhadàraõyaka-Upaniùad 4) I÷àvàsya-Upaniùad. (the last 40 th Ch. of Sa§hità); 4) Kçùõa YajurVeda a) Kàñhaka-Sa§hità; 1) Kàñhaka- Bràhmaõa (incl. into Sa§hità); 2) Kañha-Upaniùad. b) Kàpiùñhala-Kañha 1) Kàpiùñhala-Kañha Bràhmaõa (incl.). Sa§hità,

c) Taittirãya Sa§hità, 1) Taittirãya Bràhmaõa. 2) Taittirãya âraõyaka, 3) Taittirãya Upaniùad (Târ 7-9) 4) Mahànàràyaõa-Upaniùad (Târ 10 th Prapàñhaka).

d) Maitràyaõã Sa§hità, 1) Maitràyaõã Bràhmaõa (incl. in MaitS), 2) Maitràyaõã(ya) Upaniùad (=Maitrã Up ). e) {øvetà÷vatara} 1) øvetà÷vatara-Upaniùad .

5) AtharvaVeda Sa§hità a) Paippalàda 1) Pra÷na-Upaniùad (?),

b) øaunaka 1) Gopatha Bràhmaõa; 2) Muõóaka-Upaniùad. 3) Màõóukya-Upaniùad , etc.

29

ThetextsofVedāṅgas:

1) øikùà-vedàïgam: âpi÷alã, Pàõinãya, Càndravarõasåtra, øai÷irãya, Svaràïku÷a, Màõóåkã, Bhàradvàja, Kauhalã, Yàj¤avalkya, Kàtyàyanã, Pàrà÷arã, Amoghanandinã, Màdhyandinã, Laghumàdhyandinã, Nàradã, Loma÷ã, Gautamã. Pràti÷àkhya : èk, æpalekhasåtra, Taittirãya, Vàjasaneyi, èktantra, Laghu-èktantra-saïgraha, Sàmaveda-saptalakùaõa, Upanidànasutra, Atharva, øaunakãya-caturadhyàyikà. 2) Chandas : Chandaþ-såtra, Chanda÷cåóàmaõi, Chandoma¤jarã. 3) Nirukta : Nighaõñu, Nirukta (Yàska). 4) Vyàkaraõa : øiva-såtra, Aùñàdhyàyã (Pàõini), Dhàtu-pàñha, Gaõa-pàñha, Uõàdi-såtra, Phiñ- såtra, Vàrtika (Kàtyàyana), Mahàbhàùya (Pata¤jali), Vàkyapadãya (Bhartçhari). 5) Jyotiùa : Jyotiùa-vedàïga. 6) Kalpa : ørauta-såtra : â÷valàyana, (èk); øàïkhàyana, (èk); Baudhàyana, (Tait); Vàdhåla, Bhàradvàja, (Tait); âpastamba, (Tait); Mànava, (Mait); Vàràha, Kàtyàyana, (Kàõva); Hiraõyake÷in, (Tait); Vaikhànasa, (Tait); Ma÷aka-kalpasutra, Kùudra-såtra, Nidàna-såtra, Làñyàyana, Dràhyàyaõa, Jaiminãya, (Sàma); Puùpasutra, Vaitàna. Gçhya-såtra : øàïkhàyana, (èk); Kauùitaka, (èk); â÷valàyana, (èk); Bodhàyana, (Tait); Kàñhaka, (Kàñh); Bhàradvaja, (Tait); âpastamba, (Tait); Mànava, (Mait); Vàràha, Hiraõyake÷in, (Tait); Vaikhànasa, (Tait); âgnive÷ya, Pàraskara, (Màdhyandina); Gobhila, Dràhyàyaõa, , (Sàma), Kau÷ikasåtra. Pitç-medha-såtra : Gautama, Baudhàyana, Bhàradvàja, Hiraõyake÷in. øulba-såtra : Baudhàyana, âpastamba, Kàtyayana. Dharma-såtra: Gautama, âpastamba, Bodhàyana, Vasiùñha, Vaikhànasa.

30

Jñāna Jñāna, n. knowing, becoming acquainted with, knowledge, (esp.) the higher knowledge (derived from meditation on the one Universal Spirit); conscience MBh.; engaging in (gen. e.g. sarpiṣas, ‘in sacrifice with clarifiedbutter’)Pāṇ.22,10;Vārtt.;Pat. n. knowledge, wisdom, intelligence, discrimination AV. &c. &c.; a distinctivemark,tokenofrecognition,anymarkorsignorcharacteristic AV.MBh.R.&c. samjñāna,producingharmonyAitBr.;unanimity,harmonywith(loc.orinstr.) RV. AV. VS. TS.; consciousness ŠBr. AitUp. BhP.; right conception Pratijñas.perception(=saṃñā)Buddh.; saṃjñā,consciousness,clearknowledgeorunderstandingornotionor conceptionŠBr.&c.&c. ājñāna, noticing, perceiving AitUp.; ājñā, order, command Mn., MBh. &c.; authority,unlimitedpowerBālar.;permission. vijñāna,theactofdistinguishingordiscerning,understanding,comprehending, recognizing, intelligence, knowledge AV. &c. &c.; the faculty of discernment or of right judgment MBh. R. &c.; with Buddhists consciousnessorthoughtfaculty,oneofthe5constituent elements or Skandhas,alsoconsideredasoneofthe6elements or Dhātus,and as oneofthe12linksofthechainofcausation)Dharmas.22 prajñāna, prajñā,wisdom,intelligence,knowledge,discrimination,judgmentŠBr.&c.&c. device, design ŠBr.; with Buddhists it is a true or transcendental wisdom (which is threefold, Dharmas. 110) MWB. 126; the energy of ādibuddha(throughtheunionwithwhomthelatterproducedallthings) MWB.204. abhijñāna, n. remembrance, recollection, ascertainment, a sign or token of remembrance,R. ajñāna,n.noncognizance,ignorance;inphilosophyaspiritualignoranceora powerwhich,consistingofthethreeguṇassattva,rajas,and,and preventingthesoulfromrealizingitsidentitywithBrahma,causesself toappearadistinctpersonality,andmattertoappeararealityPrakṛti, Māyā;ignorant,unwise. ThisrootisoftenusedinSanskritlanguageindicatingasubjectivestate ofknowledgebytheindividual.Itcanbeviewedasapropertyof theverystuffofconsciousness,itsstateandsubstance.Soif Vidyā isindicativeofaplainoraspacewherethehigherconsciousness abides, as it were, which must be discovered, traveled to and found out, then jñāna is the subjective state of identification of ones own consciousness with those realms of Knowledge: self realisation. If vidyā is that one is arriving at then jñāna is its arrival. 31

Samjñāna, Ājñāna,Vijñāna,Prajñāna. Thefourmajoroperationsofconsciousness,accordingtoSriAurobindo, are Samjñāna, Ājñāna,Vijñāna,Prajñāna,asitismentionedinAitareya Upanishad(3.2): “Samjnana, thesenseofanobjectinitsimage; inbringingmovement ofapprehensiveconsciousness …astopossessitinconscious substance,tofeelit.”(Thatistobeit,tohaveanexperienceofit,tobe directlyidentifiedwithitintheSelf). “Prajnana, theapprehensionofitinknowledgefollows; theoutgoing ofapprehensiveconsciousness (ofKnowledge)topossessitsobjectin consciousenergy,toknowit;”(tounderstandit,toseeit,tobeaware ofitinonesConsciousness) “Vijnana,thecomprehensionofitinknowledge; holdsanimageof thingsatonceinitsessence,itstotalityanditspartsandproperties;” (tobeoneConsciousnesswithitinthetotalityofitsrelations); “Ajnana,thepossessionofitinpower ;itdwellsonanimageof thingssoastohold,governandpossessitinpower;”(tobecomeone Selfwithit). Whatisinterestinghereisthattherearetwoapprehensiveandtwo comprehensiveoperationsofconsciousness: saṃjñāna, apprehensive knowing by becoming one with the object of knowingorbymakingitpartofoneself(=aprocessofinbringing theimageofthingsintothefieldofperceptioninordertoknowit by identity with ones consciousness / to feel it); (“objective possession”) vijñāna , comprehensive simultaneous knowing of all the parts in their relationsandessence;(supramentalsubjectiveand comprehensive knowledge);(“subjectiveknowing”) ājñāna, dwellingontheimageofthingsbythepoweroftheSelfinorder toruleitandtomakeitone’sown,apartofone’sownidentity;it isthepowerofconcentration;(“subjectivepossession”) prajñāna ,apprehensiveknowingbydwellingontheimageofthingsbitby bit through the analytical and synthetic cognition; (“objective knowing”). 60

60 See:TheUpanishads–IIKenaandOtherUpanishads,bySriAurobindo,p.5458,alsoAitUp 3.2. 32

Etymologicalmeaningofsamjñāna,ājñāna,vijñāna,prajñāna Let’s have a closer look at the etymological meaning of these four words. Prajñāisderivedfromtheroot‘jñā’toknow(cp.to‘gnosis’);andprefixpra,‘forward’,denotes anobjectiveoperation. Vijñā,ontheotherhand,getsitssignificancefromtheprefixvi,whichhasseveralmeanings‘to divide in two’ or ‘to hold two parts in one, together’, ‘through’, ‘inbetween’. It is a comprehensiveknowledge,whichincludestheopposites,andalltheparts,mediatingbetween themasacommonawareness.InthelaterPrakritic traditions including , it came to denote a ‘discrimination’ or ‘discernment’ only; when the knowledge of the Supermind was completelylost. Therootjñā,bytheway,doesnotreallymean‘toknowsomething’.Itmeansrather‘toknow oneself’,‘torealizeoneselfas’,itdoesnothaveanobjectiveconnotationofknowingsomething butknowingoneselfinaparticularstate;forinstance,onecannotsayinSanskrit:“granthasya jñānam”,“knowledgeofthebook”,butonly‘granthenaj ñānam’“theknowledgebythebook”, where‘knowledge’referstoasubjectivestateoftheknower,tohisselfrealizedparticularstate of being. The root vid, on the other hand, from which ‘veda’ is derived, means ‘to know objectively’, ‘to discover’, ‘to find out’, it has a kind of objective connotation of knowledge existingoutsidetheknower. Therefore, samjñā, wouldrathermean‘torealizeoneselfasonewith,tobecomeonewith,to feel’, where the prefix sam means “joining with’, ‘together’, ‘completely’. Prajñā, is ‘to realize oneself forward, toward’, where the direction away from the subject is clearlydenotinganobject. Vijñā,is‘torealizeoneselfinallthepartsandpropertiesandessence’,itdoesnothaveany object or even a direction towards an object, it only includes into oneself all the parts as mediatorknower. Ājñā, is‘torealizeoneselftowardorextendingto’,asthecomprehensiveapplicationofoneself inpower,imposingoneselfonsomething,expandingonesownpresenceorbeingontoanother being.Theprefixāmeans‘upto’,‘towards’. According to Aitareya Upanishad, where all these operations are listed, prajñānaisconsideredtobethekeytoallofthem,forprajñānaisthe objective apprehensive operation of consciousness in knowledge, which wasseentobethereasonofthiscreation.Itisthrough Prajñāna the higherConsciousnesscouldengageitselfwithitsownimageofthingsin analytic and synthetic cognition, and know itself and its workings as another. 61 Allotherthreeoperationsprovideprajñānawithasupport,asitwere,for withoutthemandtheirconstantandintegralsupportinthedepthofthe being,theseparate,objectiveknowledge(ofoneselfasanother)cannot be maintained? Samjñāna provides it with the sensible subjectoriented apprehension, Ājñānaholdstheimageofthingsin astillandpowerful arrest of its will, imposing on it the presence of the Self; Vijñāna provides a comprehensive and allincluding presence of Knowledge throughout, coordinating all the elements, far and near, into one comprehensiveperception.WithoutthemtheoperationofPrajñānawould

61 “TheSupreme”,saystheMother,“decidedtoexteriorisehimself,objectivisehimself,inorder tohavethejoyofknowinghimselfindetail,…tobeabletoseeHimself.” 33 be simply impossible and the creation of the world of the distinct materialmultitudewouldnottakeplace. “Everythingbeginswithvibrationormovement,the original kshobha or disturbance.”–explainsSriAurobindo.–“Ifthereisnomovementofthe consciousbeing,itcanonlyknowitsownpurestaticexistence.Without vibrationormovementofbeinginconsciousnesstherecanbenoactof knowledgeandthereforesense;withoutvibrationormovementofbeing in force there can be no object of sense. Movement of conscious being as knowledge becoming sensible of itself as movement of force, in other words the knowledge separating itself from its own working to watch that and take it into itself again by feeling,—thisisthebasisofuniversalSamjnana. This istrueboth ofourinternalandexternaloperations.” 62 SohereSriAurobindogiveshisdefinitionofwhatissamjnana,“as essentialsense”. “I become anger by a vibration of conscious force acting as nervous emotionandIfeeltheangerthatIhavebecomebyanothermovementof consciousforceactingaslightofknowledge.Iam consciousofmybody becauseIhavebecomethebody;thatthesameforceofconsciousbeing which has made this form of itself, this presentation of its workings knowsit inthatform,inthatpresentation.I can know nothing except whatImyselfam;ifIknowothers,itisbecausetheyarealsomyself, because my self has assumed these apparently alien presentations as wellasthatwhichisnearesttomyownmentalcenter.Allsensation,all actionofsenseisthusthesameinessencewhetherexternalofinternal, physicalofpsychical.” 63 “Vijnanaistheoriginalcomprehensiveconsciousnesswhichholdsan imageofthingsinitsessence,totalityandpartsandproperties;itisthe original,spontaneous,trueandcompleteviewofitwhichbelongs properlytothesupermindandofwhichmindhasonlyashadowinthe highestoperationsofthecomprehensiveintellect. Prajnanaistheconsciousnesswhichholdsasimageofthingsbeforeitas anobjectwithwhichithastoenterintorelationsandpossessby apprehensionandanalyticandsyntheticcognition. Samjnanaisthecontactofconsciousnesswithanimageofthingsby whichthereisasensiblepossessionofitinitssubstance;ifPrajnanacan

62 SriAurobindo,TheUpanishads,p.19596 63 SriAurobindo,TheUpanishads,p.196

34 bedescribedastheoutgoingofapprehensiveconsciousnesstopossess itsobjectinconsciousenergy,toknowit,Samjnanacanbedescribedas theinbringingmovementofapprehensiveconsciousnesswhichdrawsthe objectplacedbeforeitbacktoitselfsoastopossessitinconscious substance,tofeelit. Ajnanaistheoperationbywhichconsciousnessdwellsonanimageof thingssoastogovernandpossessitinpower.Thesefour,therefore,are thebasisofallconsciousaction. …Therearesecretoperationsinus,inoursubconscientand superconscientselves,whichprecedethisaction,butofthesewearenot awareinoursurfacebeingandthereforeforustheydonotexist.Ifwe knewofthem,ourwholeconsciousfunctioningwouldbechanged.” 64 “Modernpsychologyhasextendedourknowledgeandhasadmittedusto atruthwhichtheancientsalreadyknewbutexpressedinotherlanguage. Weknownoworwerediscoverthetruththattheconsciousoperationof mindisonlyasurfaceaction.Thereisamuchvaster and more potent subconsciousmindwhichlosesnothingofwhatthesensesbringtoit;it keeps all its wealth in an inexhaustible store of memory, akshitam shravah.Thesurfacemindmaypaynoattention,still the subconscious mind attends, receives, treasures up with an infallible accuracy. The illiterateservantgirlhearsdailyhermasterrecitingHebrewinhisstudy; thesurfacemindpaysnoattentiontotheunintelligiblegibberish,butthe subconsciousmindhears,remembersand,wheninanabnormalcondition itcomesuptothesurface,reproducesthoselearnedrecitations witha portentousaccuracywhichthemostcorrectandretentivescholarmight envy. The man or mind has not heard because he did not attend; the greater man or mind within has heard because he always attends, or rather subtends, withaninfinitecapacity.Sotoo amanputunderan anaesthetic and operated upon has felt nothing; but release his subconsciousmindbyhypnosisandhewillrelateaccuratelyeverydetail of the operation and its appropriate sufferings; for the stupor of the physical senseorgan could not prevent the larger mind within from observingandfeeling. Similarlyweknowthatalargepartofourphysical action is instinctive anddirectednotbythesurfacebutbythesubconscious mind. And we knownowthatitisamindthatactsandnotmerelyanignorantnervous reaction from the brute physical brain. The subconscious mind in the cateringinsectknowstheanatomyofthebeetleit intendstoimmobilize and make a food for its young and it directs the sting accordingly, as unerringlyasthemostskilfulsurgeon,providedthemerelimitedsurface mind with its groping and faltering nervous action does not get in the wayandfalsifytheinnerknowledgeortheinnerwillforce.

64 SriAurobindo,TheUpanishads,pp.18889 35

These examples point us to the truth which Western psychology, hamperedbypastignoranceposingasscientificorthodoxy,still ignores orrefusestoacknowledge.TheUpanishadsdeclarethattheMindinusis infinite; it knows not only what has been seen but what has not been seen,notonlywhathasbeenheardbutwhathasnot been heard, not only what has been discriminated by thought but what has not been discriminated by thought... That conscious senses what has not been sensedbythesurface mindhasnotlearnedbyits acquisitive thought. That in the insect knows the anatomy of its victim; that in the man outwardly insensible not only feels and remembers the action of the surgeon’sknife,butknowstheappropriatereactions of suffering which were in physical body inhibited by the anaesthetic and therefore non existent;thatintheilliterateservantgirlheardandretainedaccurately the words of an unknown language and could, as Yogic experience knows, by a higher action of itself understand those superficially unintelligiblesounds. ToreturntotheVedanticwordswehavebeenusing,thereis avaster actionoftheSanjnanawhichisnotlimitedbythe actionofthephysical senseorgans; it was this which sensed perfectly and made its own throughtheearthewordsoftheunknownlanguage, throughthetouch themovementsoftheunfeltsurgeon’sknife,throughthesensemindor sixthsensetheexactlocationofthecentresoflocomotioninthebeetle. There is also associated with it a corresponding vaster action of Prajnana, Ajnana and Vijnana not limited by the smaller apprehensive and comprehensive faculties of the external mind. It is this vaster Prajnanawhichperceivedtheproperrelationofthewordstoeachother, ofthemovementoftheknifetotheunfeltsufferingofthenervesandof thesuccessiverelationinspaceofthearticulationsinthebeetle’sbody. Suchperceptionwasinherentintherightreproductionofthewords,the rightnarrationofthesufferings,therightsuccessiveactionofthesting. The Ajnana of KnowledgeWill organising all these actions was also vaster, not limited by the faltering force that governs the operations directedbythesurfacemind.Andalthoughintheseexamplestheaction of the vaster Vijnana is not so apparent, yet it was evidently there workingthroughthemandensuringtheircoordination. ...Hereweshouldnote,firstofall,thatthereisanactionofthesense mindwhichissuperiortotheparticularactionofthesensesandisaware ofthingsevenwithoutimaginingtheminformsofsight,sound,contact, but which also as a sort of subordinate operation, subordinate but necessarytocompletenessofpresentation,doesimageintheseforms.” 65

65 SriAurobindo,TheUpansihads,pp.19293 36

Cit,Cetas,Cetanā,Citta Consciousness The root ci, ‘to gather, to focus on’, has created the whole family of wordsindicatingthefacultyofconsciousnessinitsabilitytoperceivethe reality,toconcentrateuponit,andtoknowthingsbyfocusingonthem the beam of consciousness, as it were, gathering all the powers of consciousness onto one spot in order to know it, or rather to identify withitandthustoknowit. Soitisanabilitytonoticeandtofocusontheimageofthingsandto gatherthewholepowerofconsciousnessbyholdingonittheattentionor thelightofperception. Vocabulary: ci, (v.ciketa/cinute; ketu, cit, etc.) to perceive, to gather, to focus upon, concentrateupon; cit, (v. cetati, citta, cetas, pracetas, vicetas, acetas, cetana, caitanya), to perceive; cint(cintana,cintāetc.)tothink,toworry; cit,"thinking"(seea,duš,manaš,vipaš,andhurašcitandapacit); thought,intellect,spirit,soulVS.iv,19,KapS.,Bhartṛ,BhP.,cf.saand ācitpureThought,Vedāntas.,Prab. Fr.cittoperceive,fixthemindupon,attendto,beattentive,observe, takenoticeof(acc.orgen.)RV.SV.AV. citta,mfn."noticed",(seeacitta)thinking,reflecting,imagining,thoughtRV. VS. ŠBr. &c.; intention, aim, wish RV. VS. AV. TBr. &c.; memory W.; intelligence,reasonKapS.i,59,.i,37. cetas, n. splendour RV. (Naigh. iii , 9); consciousness, intelligence, thinking soul,heart,mindVS.xxxiv,3,AV.,Mn.ix,xii,MBh.&c.(ifc.KaṭhUp., Mn.&c.);willAV.vi,116,3,TBr.iii,1,1,7;cf.Also 1) acetas,imprudentRV.;unconscious,insensible; 2) dabhracetas,littleminded; 3) pracetas, attentive, observant, mindful, clever, wise (said of the gods,esp.ofAgniandtheĀdityas)RV.AV.VS.TS. 4) laghucetas,mfn.littleminded,lowmindedBhartṛ,Pañcat.&c. 5) vicetas, absentminded, confounded, perplexed Hariv., R., BhP.; ignorant,stupidMBh.;visible,clearlyseenRV.;discerning,wiseib. 6) sacetas, having the same mind, unanimous RV. AV.; conscious, intelligent,rationalRV.&c.&c.; 7) sucetas,havinggreatintelligence,sapient,wiseRV.;wellminded, benevolentRājat. cetanā,n.conspicuousnessRV.i,13,11and170 ,4;soul,mindR.vii,55, 17; f. consciousness, understanding, sense, intelligence Yājñ. iii, 175 MBh.&c. caitanya, n. (fr. cetana) consciousness MBh. xiv , 529 Sušr. i , 21 , 24. &c. intelligence,sensation,soul,spiritKapS.iii,20,Sāṃkhyak.&c.; theUniversalSoulorSpirit;N.ofareformeroftheVaiṣṇavafaith(born about1485A.D.) 37

CIT It is the most used word in the Indian Philosophy for definition of consciousness, especially in The and as definition of TranscendentalasSATCITĀNANDA,ExistenceConsciousnessBliss. In the Vedas though this word is often used it is a part of the composition: acit,withoutunderstandingRV.;f.notspirit,matterSarvad. dušcit,thinkingevilAV. manašcit,thinkingorreflectinginthemind,knowingtheheart,RV vipašcit,inspired,wise,learned,RV.;oftheSupremeSpiritSarvad. hurašcit,adeceiver,thiefRV. ṛtacit,knowingtheTruth,RV. Etc. ThemostfamousconceptofCitTapasandCitŠakti,ConsciousnessForce Sri Aurobindo defines in this way 66 : “For this is not the whole of our being and, therefore, not our pure being. We have, behind, a superconsciousexistencewhichhasalsothreeconstituents,sat,cittapas andānanda. Satisessenceofourbeing,pureinfiniteandundivided,asopposedto thisdivisiblebeingwhichfoundsitselfontheconstantchangeablenessof physicalsubstance.Satisthedivinecounterpartof physical substance. ChitTapasispureenergyofConsciousness,freeinitsrestoritsaction, sovereign in its will, as opposed to the hampered dynamic energies of Prana which, feeding upon physical substances, are dependent on and limited by their sustenance. 67 Tapas is the divine counterpart of this lowernervousorvitalenergy.” InrelationtotheconceptofPurushaandPrakriti SriAurobindoexplains theconceptofCITŠAKTI: “We have in this central Tantric conception one side of the truth, the worship of the Energy, the Shakti, as the sole effective force for all attainment.WegettheotherextremeintheVedanticconceptionofthe ShaktiasapowerofIllusionandinthesearchafterthesilentinactive Purusha asthe meansof liberation fromthedeceptions created by the activeEnergy.ButintheintegralconceptiontheConscious Soul is the Lord,theNatureSoulishisexecutiveEnergy. Purushaisofthenature ofSat, thebeingofconsciousselfexistencepureandinfinite; Shaktior Prakriti is of the nature of Chit, —it is power of the Purusha's self conscious existence, pure and infinite. The relation of the two exists

66 Volume:[1981](TheUpanishads),Page:40 67 ThereforephysicalsubstanceiscalledintheUpanishadsannam,Food.Initsorigin,however, thewordmeantsimplybeingorsubstance.

38 betweenthepolesofrestandaction.WhentheEnergyisabsorbedinthe blissofconsciousselfexistence,thereisrest;when the Purusha pours itselfoutinthe actionofitsEnergy,there isaction, creation and the enjoyment or Ananda of becoming. But if Ananda is the creator and begetterofallbecoming,itsmethodisTapasorforceofthePurusha's consciousnessdwellinguponitsowninfinitepotentialityinexistenceand producing from it truths of conception or real Ideas, vijñāna, which, proceedingfromanomniscientandomnipotentSelfexistence, have the suretyoftheirownfulfilmentandcontaininthemselvesthenatureand law of their own becoming in the terms of mind, life and matter. The eventual omnipotence of Tapas and the infallible fulfilment of the Idea aretheveryfoundationofallYoga.”

CITTA It is the word defining the very activities of mental and vital consciousness in terms of memory and habitual movements. The very first line of Yoga Sūtras of Patañjali defines Yoga as ceasing the activitiesofcitta:yogašcittavṛttinirodhaḥ,whichcanbetranslatedas: ‘Yogaisacessationofhabitualmovementsofconsciousness.’ Itisalsotranslatedas‘mind’,‘thought’,etc.;theword citta isParticiple Perfect,PassiveVoiceoftherootcit,‘tonotice’,whichcanbetranslated as‘noticed’,‘perceived’,etc.Thewordisoftenusedincompositewords, similartocit(seeabove). CETAS It is the most used word in the Veda to indicate higher activities of consciousness. It is often used in the Rig Veda and as Sri Aurobindo points out was an equivalent to the later term jñāna, especially with prefixes vi, pra etc., such as vicetas, discerning (cp vijñāna), pra cetas,directlyknowing(cp.prajñāna)etc.Inthecompositewordsitis alsousedsimilarlytocitand–citta.

39

Buddhi–Buddha budh, towake,wakeup,beawakeRV.&c.&c.;toobserve, heed, attend to (withacc.orgen.)RV.;toperceive,notice,learn,understand,become orbeawareoforacquaintedwithRV.&c.&c. buddhi , • the power of forming and retaining conceptions and general notions, intelligence, reason, intellect, mind, discernment, judgmentMn.,MBh.&c.; • perception(ofwhich5kindsareenumerated,orwithmanas6;cf. indriya, buddhīndriya) comprehension, apprehension, understandingSāh.(withātmana,orbuddhirbrāhmī)knowledgeof one'sself; • psychologyCar.(inSāṃkhyaphil.)Intellect(=adhyavasāya,the intellectualfacultyorfacultyofmentalperception,thesecondof the25;cf.buddhi)IW.80&c.; • anopinion,view,notion,idea,conjectureMBh.Kāv.&c. • thought about or meditation on (loc. or comp.), intention, purpose,designib. buddha, (pppofbudh) • awakened,awakeMBh.;conscious,intelligent,clever,wise(opp. to mūha) MBh., Kāv. &c.; learnt, known, understood Āpast., MBh.; • m.awiseorlearnedman,sageW.; • in Buddhism a fully enlightened man who has achieved perfect knowledgeofthetruthandtherebyisliberatedfromallexistence andbeforehisownattainmentofNirvāṇarevealsthe method of obtainingit,(esp.)theprincipalBuddhaofthepresentage(born atvastuabouttheyear500B.C.hisfather,Šuddhodana, oftheŠākyatribeorfamily,beingtheRājaofthat district,and hismother,Māyādevī,beingthedaughterofRājāSuprabuddha MWB.19&c.;hencehebelongedtotheKshatriyacaste and his original name Šākyamuni or Šākyasiṃha was really his family name,whilethat of Gautamawas taken fromthe race to which hisfamilybelonged;heissaidtohavediedwhenhewas80years of age, prob. about 420 B.C.; he was preceded by 3 mythical BuddhasofthepresentKalpa,orby24,reckoningpreviousKalpa, or according to others by 6 principal Buddhas; sometimes he is regardedasthe9thincarnationofViṣṇu,Hariv.,Kāv.,Var.&c.) 40

Buddhi Buddhi is identified in Sāṃkhya as the faculty of the intellect, pure reason,priortotheactivitiesofthesensemind, manas, which is more outward oriented and centered on ahaṃkāra. Buddhi is a subjective faculty of the mind in its own realm of action, as it were, free from activities of senses. Later it was identified with all the activities of consciousness, which are located higher than manas and ahaṃkāra, without discrimination, when the Vedic knowledge of the supermind, vijñāna, and the svar, as an intermediary world to our mentality, was lost. Sri Aurobindo explains the place of buddhi in relation to the higher andvijñānainthisway: “It[theidentificationofbuddhi withvijñāna and intuition] is the error that came with the excessive intellectualism of the and commentators. I don't think buddhi includes intuition as something separateinkindfromintellect—theintellectualistsconsideredintuitionto beonlyarapidprocessofintellectualthought—andtheystillthinkthat. IntheTaittiriyaUpanishadthesenseofvijñānaisveryclear—itsessence isṛtam,thespiritualTruth;butafterwardstheidentificationwithbuddhi becamegeneral.” 68 According to Sankhya all the tattvas evolved out of Prakriti including buddhi,ahaṃkāra,manasandallthesensesetc.(seeSāṃkhya). So, the mind has evolved out of Prakriti and is deeply rooted in the inconscient, which is the major issue of our bondage. On the higher levelsofthemind(HigherandIlluminedMind)wherethingsareseenin the universalterms,free fromtheperceptionof ego and senses which aretiedtotheouterrealityoftheobjectofsense,themindisstillthe productofIgnoranceanditsknowledgeisonlyconducivetobondage. ‘In theSelfofMind’ SriAurobindo 69 vividlyshowsthedifferencebetweenthe highestpossiblerealizationofbuddhi,asthetop of the possibilities of themind,whichevolvedoutofPrakriti,andtheIntuitive Mind flashing down from the beyond, revealing the ignorance of the buddhi and its partialknowledge.IntheVedathesetwobuddhiandthehigherIntuition were depicted as Maruts, the mentalvital forces, born from Diti, the dividing consciousness, and Indra’s force of the Divine Mind born from Aditi,theInfiniteConsciousness.IndraisoneandMarutsaremany.Itis onlywhenIndraandMarutsagreetoworktogetherthattheSacrificecan besuccessfullyaccomplished. 70

68 Volume:222324[SABCL](LettersonYoga),Page:265 69 Volume:2829[SABCL](SavitriALegendandaSymbol),Page:283 70 See’shymntoIndraRV.1.170. 41

In the Synthesis of Yoga Sri Aurobindo 71 distinguishes among the three levels of the mind: mind operating by senses, reason or lower buddhi operating by concepts and dependingonmanas,andbeyond,thehigherformofthebuddhi,whichcanbecalled intuitive reason, which operates by , inspirations and swift revelatory vision. None of these, says Sri Aurobindo, are of the nature of a true knowledge even the higher buddhi, for a proper intuitive mind is beyond them in its own realm, where it operates without any attachment to the conceptual thinking, and even that intuitive mindisonlyanarrowselectionofthesupramentalgnosis,whichisreachingouttoour mentality,asitwere,andcannotfullyrepresentthedivinegnosis. “Even the purest reason, the most luminous rational intellectuality is not the gnosis. Reason or intellect is only the lower buddhi; it is dependent for its action on the perceptsofthesensemindandontheconceptsofthementalintelligence.Itisnotlike thegnosis,selfluminous,authentic,makingthesubjectonewiththeobject.Thereis, indeed, a higher form of the buddhi that can be called the intuitive mind or intuitive reason,andthisbyitsintuitions,itsinspirations,itsswiftrevelatoryvision,itsluminous insightanddiscriminationcandotheworkofthereasonwithahigherpower,aswifter action, a greater and spontaneous certitude. It acts in a selflight of the truth which does not depend upon the torchflares of the sensemind and its limited uncertain percepts;itproceedsnotbyintelligentbutbyvisionalconcepts:itisakindoftruth vision, truthhearing, truthmemory, direct truthdiscernment. This true and authentic intuitionmustbedistinguishedfromapoweroftheordinarymentalreasonwhichistoo easilyconfusedwithit,thepowerofinvolvedreasoningthatreachesitsconclusionbya bound and does not need the ordinary steps of the logical mind. The logical reason proceedspaceafterpaceandtriesthesurenessofeachsteplikeamanwhoiswalking overunsafegroundandhastotestbythehesitatingtouchofhisfooteachspanofsoil that he perceives with his eye. But this other supralogical process of the reason is a motionofrapidinsightorswiftdiscernment;itproceedsbyastrideorleap,likeaman whospringsfromonesurespottoanotherpointofsurefooting,—oratleastheldby himtobesure.Heseesthespacehecoversinonecompactandflashingview,buthe does not distinguish or measure either by eye or touch its successions, features and circumstances. This movement has something of the sense of power of the intuition, somethingofitsvelocity,someappearanceofitslightandcertainty,andwealwaysare apttotakeitfortheintuition.Butourassumptionisanerrorand,ifwetrusttoit,may leadusintogrievousblunders. Itiseventhoughtbytheintellectualiststhattheintuitionitselfisnothingmorethanthis rapidprocessinwhichthewholeactionofthelogicalmindisswiftlydoneorperhaps halfconsciously or subconsciously done, not deliberately worked out in its reasoned method.Initsnature,however,thisproceedingisquitedifferentfromtheintuitionand itisnotnecessarilyatruthmovement.Thepowerofitsleapmayendinastumble,its swiftness may betray, its certainty is too often a confident error. The validity of its conclusions must always depend on a subsequent verification or support from the evidence of the senseperceptions or a rational linking of intelligent conceptions must intervene to explain to it its own certitudes. This lower light may indeed receive very

71 Volume:2021[SABCL](TheSynthesisofYoga),Page:458

42 readilyamixtureofactualintuitionintoitandthenapseudointuitiveorhalfintuitive mindiscreated,verymisleadingbyitsfrequentluminoussuccessespalliatingawhirlof intenselyselfassuredfalsecertitudes.Thetrueintuitiononthecontrarycarriesinitself itsownguaranteeoftruth;itissureandinfalliblewithinitslimits.Andsolongasitis pure intuition and does not admit into itself any mixture of senseerror or intellectual ideation, it is never contradicted by experience: the intuition may be verified by the reason or the senseperception afterwards, but its truth does not depend on that verification,itisassuredbyanautomaticselfevidence.Ifthereasondependingonits inferencescontradictsthegreaterlight,itwillbefoundintheendonamplerknowledge that the intuitional conclusion was correct and that the more plausible rational and inferentialconclusionwasanerror.Forthetrueintuitionproceedsfromtheselfexistent truth of things and is secured by that selfexistent truth and not by any indirect, derivatoryordependentmethodofarrivingatknowledge. But even the intuitive reason is not the gnosis; it is only an edge of light of the supermindfindingitswaybyflashesofilluminationintothementalitylikelightningsin dimandcloudyplaces.Itsinspirations,revelations,intuitions,selfluminousdiscernings aremessagesfromahigherknowledgeplanethatmaketheirwayopportunelyintoour lowerlevelofconsciousness.Theverycharacteroftheintuitivemindsetsagulfofgreat difference between its action and the action of the selfcontained gnosis. In the first placeitactsbyseparateandlimitedilluminationsanditstruthisrestrictedtotheoften narrowreachortheonebriefspotofknowledgelitupbythatonelightningflashwith which its intervention begins and terminates. We see the action of the instinct in animals,—an automatic intuition in that vital or sensemind which is the highest and surestinstrumentthattheanimalhastorelyon,sinceitdoesnotpossessthehuman lightofthereason,onlyacruderandyetillformedintelligence.Andwecanobserveat once that the marvellous truth of this instinct which seems so much surer than the reason,islimitedinthebird,beastorinsecttosomeparticularandrestrictedutilityitis admittedtoserve.Whenthevitalmindoftheanimaltriestoactbeyondthatrestricted limit,itblundersinamuchblinderwaythanthereasonofmanandhastolearnwith difficulty by a succession of senseexperiences. The higher mental intuition of the humanbeingisaninnervisional,notasenseintuition;foritilluminestheintelligence andnotthesensemind,itisselfconsciousandluminous,notahalfsubconsciousblind light: it is freely selfacting, not mechanically automatic. But still, even when it is not marredbytheimitativepseudointuition,itisrestrictedinmanlikethe instinctinthe animal, restricted to a particular purpose of will or knowledge as is the instinct to a particular life utility or Nature purpose. And when the intelligence, as is its almost invariable habit, tries to make use of it, to apply it, to add to it, itbuilds round the intuitivenucleusinitsowncharacteristicfashionamassofmixedtruthanderror.More oftenthannot,byfoistinganelementofsenseerrorandconceptualerrorintothevery substanceoftheintuitionorbycoatingitupinmentaladditionsanddeviations,itnot merely deflects but deforms its truth and converts it into a falsehood. At the best therefore the intuition gives us only a limited, though an intense light; at the worst, through our misuse of it or false imitations of it, it may lead us into perplexities and confusions which the less ambitious intellectual reason avoids by remaining satisfied withitsownsafeandploddingmethod,—safefortheinferiorpurposesofthereason, thoughneverasatisfyingguidetotheinnertruthofthings.”

43

DhīDhyāna dhī/dhyai, (dhī, dhīra, dhyāna, etc.) to meditate upon, to fix ones consciousnessupon;toestablishonesperceptionupon; dhī,3.Ātoperceive,think,reflectRV&;wish,desireTS. • thought, (esp.) religious thought, reflection, meditation, devotion,prayer(pl.HolyThoughtspersonified)RV.; • understanding,intelligence,wisdom(personified asthewifeof RudraManyuBhP.),knowledge,science,art; • mind,disposition,intention,design(ifc.intentuponKāv.); • notion,opinion,thetakingfor(comp.)RV.&c.&c. dhyai,tothinkof,imagine,contemplate,meditateon,calltomind,recollect (withorscil.manasāorsi,cetasā,dhiyā,hṛdaye&c.)Br.MBh.Kāv. &c.;(alone)tobethoughtfulormeditativeMBh.Kāv.&c. dhyāna,n. • meditation, thought, reflection, (esp.) profound and abstract religious meditation,ChUp.Mn.MBh.Kāv.&c.; • withBuddhistsdividedinto4stages;butalsointo3; • insensibility,dulnessBhpr. DHĪ Accordingto SriAurobindodhī isthe mental consciousness which links andisintermediarybetweenthementalityofman and the plain of the Truth,ṛtam.ItisfromtheplaneofSvar,therayoftheSunanditsthree luminousrealms,trīrocanā. “Dhī differs from the more general word, mati, says Sri Aurobindo, which means mentality or mental action generally and which indicates sometimes thought, sometimes feeling, sometimes the whole mental state.Dhīisthethoughtmindorintellect;asunderstandingitholdsall thatcomestoit,defineseverythingandputsitintotherightplace, 72 or often dhī indicates the activity of the intellect, particular thought or thoughts.ItisbythethoughtthatIndraandVayuhavebeencalledupon to perfect the nervous mentality, niṣkṛtaṃ dhiyā. But this instrument, thought, has itself to be perfected, enriched, clarified before the mind canbecomecapableoffreecommunicationwiththeTruthconsciousness. Therefore Varuna and Mitra, Powers of the Truth, are invoked “accomplishingarichlyluminousthought,”dhiyaṃghṛtācīṃsādhantā.” 73

72 Therootdhīmeanstoholdortoplace. 73 Volume:15[CWSA](TheSecretoftheVeda),Page:75 44

ThefamousGāyatrīmantraofVi švāmitra(RV.3.62.10)usesthesewords twiceasaverbandanoun: tatsaviturvareṇyam bhargodevasya dhīmahi dhiyo yonaḥpracodayāt “We fix our concentration and hold it on That Light of the God Savitar, most desired; who should move forward our fixed concentrations !” Theideaoffixingandholdingonesconcentrationonthehigherlightis themostprominentinthetechniqueofmeditation. This ability to hold ontoanyobjectofconcentrationiscentralintheVedicpsychology. DHYĀNA It is one of the most used words in the post Vedic and post Vedantic thought,indicatingtheprocessofhighermindand meditation.Itisused byPatañjaliastheseventhstateinhiseightfold yoga, before entering intolaststageofidentification:samādhi.Theidentificationofthesubject withtheobject,whichisfullycompletedonlyinsamādhi,isstillbased onlightdifferencebetweenthetwointheperceptionofdhyāna,though there is an uninterrupted flow of consciousness and full and effortless concentration on the object, the subject is still cognizant as separate fromtheobjectonwhichtheconcentrationismade,whichaddstoitan unusualflavorofdelight,beingonewiththeobjectandatthesametime cognizingone’sdifferencefromit. Buddhismisalsousingthistermtoindicatemeditativeconcentrationand grades them in several stages. It is quite interesting to mention that dhyānaisalreadyaneffortlessconcentrationontheimageofthingsafter pratyāhāraanddhāraṇāhavebeenalreadyrealized.Itisoftencompared to the state of the clarified butter, ghee, or gṛtam of the Vedic psychologicalimageryastheselfluminousstuffofconsciousness. TheworddhyānagavearisetothenameofChanandZenBuddhismin China and Japan. Bodhisattva, after meditating 9 years in the cave, broughthismeditativetechniqueofdhyānato China in the 9 t h century AD,whichthusbecamespreadandknownalloverAsia. Dhyānatodayisthewordwhichindicatesmeditationingeneral,andeven theworddhyānayogaisoftenusedtoindicatethe yoga of meditative practice. 45

Dharaṇa,Dharma dhṛ(dharaṇa,dhṛti,dharma,etc.)toholdto,tobesteadyinintention/thinking/feeling/being; dhāraṇā,f. • theactofholding,bearing,wearing,supporting,maintainingMBh.R.; • retaining,keepingback(alsoinremembrance),agoodmemoryKaṭhUp.,MBh. BhP.; • collectionorconcentrationofthemind(joinedwiththeretentionofbreath)Mn. MBh.Sušr.Kāv.Pur.&c.; • understanding,intellectYa1jn5.iii,73; • firmness,steadfastness,righteousnessL. • fixedpreceptorsettledrule,certaintyMn.MBh. dhṛti,f.holding,seizing,keeping,supporting,firmness,constancy,resolution,will,command; dhīra,mfn.(dhṛordhā?cf.Un2.ii,24)steady,constant,firm,resolute,brave,energetic, courageous,selfpossessed,composed,calm,graveHariv.Kāv.Pur. dharmam.(theolderformoftheRV.isdharmanq.v.) • thatwhichisestablishedorfirm,steadfast; • decree,statute,ordinance,law; • usage,practice,customaryobservanceorprescribedconduct,duty; • right,(oftenasasynonymofpunishment); • virtue,morality,religion,religiousmerit,goodworksAV.&c.&c.; • LaworJusticepersonified(asIndraŠBr.&c.;asYamaMBh.;asbornfromthe rightbreastofYamaandfatherofSāma,KāmaandHarshaib.;asViṣṇuHariv.; asPrajāpatiandsoninlawofDakṣaHariv.Mn.&c.; • the law or doctrine of Buddhism (as distinguished from the saṅgha or monastic orderMWB.70); • the ethical precepts of Buddhism (or the principal dharma called sūsra, as distinguished from the abhidharma or, further dharma and from the vinaya or ‘discipline,thesethreeconstitutingthecanonofSouthernBuddhismMWB.61)the lawofNorthernBuddhism(in9canonicalscriptures); • nature,character,peculiarconditionoressentialquality,property,mark,peculiarity (=svabhāvaL.)ŠBr.&c.&c. The root dhṛ is from the family of simple roots starting with dh: dhā, dhī, dhū, dhṛ. Theyallsharesimilarsignificanceofsteadinessandestablishment: • dhā,toplace,toput,tohold; • dhī,toholdinthemind,tomeditate,concentrateupon; • dhū,toshakeoff,todualisethefirmnessorestablishment,asitwere; • dhṛ,toholdontothesameaim,spot,target,inspiteofresistanceandopposite movementsinitssurroundings. From this root dhṛ we have the whole range of words signifying steadiness, steadfastness: Dharma, dharaṇa, dhīra, dhṛti, dhairya, dhāraṇā, dhārā, ādhāra, dhartṛ, etc. etc. ThesewordsareusedextensivelyintheVedaalreadyandinthelaterpostVedicperiod also. 46

Later the steadiness became one of the most important psychological qualities of the soulandbehaviorinIndianCivilization.Toholdtoone’sduty,aim,toconcentrateon thegoalandtoreachit,tobereliableandresponsiblebecauseoftheabilitytobestable werethequalitiesofthe,noblemen,whoknewhowtobesteadyinspiteofthe opposing influence from the adharmic forces, which do not hold to anything and can changeanytime. Toholdtoone’sowndharmawasconsideredtobethehighestquality,whereinspiteof all possible advantages and disadvantages man still follows his own path. It is interestingtonoteherethatsuchaviewisbasedondifferentperceptionoftimeand space,whichseestimeasabankofpossibilitiesratherthanthesuccessionofevents, where man is to choose from and to follow it up manifestingithere,aslongasitis needed,tilltheendofitspossibilities,andthismakesittrueinthismanifestation. The eternal dharmas were identified from the most ancient times as truth, courage, friendship,selfsacrifice,kindness,etc.etc.Tofollowthemwasnoteasythenandisnot easynow.IntheVedathesearethedharmasofMitraandVaruṇa,thedharmaswhich express the TruthConsciousness in its action, for they are holding onto the Truth in spiteofallpossiblevariationstodeviatefromit.Itisbecauseofthissteadfastnessand holdingtotheTruththatmancreatesnewpossibilitieshereinthelowerhemisphere, andnotbyanyothercleverandflexiblearrangements.HoldingtotheTruthbringsinto thedarkenedconsciousnessofthelowerhemispherethelightofknowledgeandwithit anewlyseenworld.Itisthewayoftransformation. When viewed in the deepest sense dharma is the expression of a true action of Consciousness;itisbasedonsvabhāva,thetruenatureofbeing,knownassvadharma, thelawofbeing.Thesvadharmasareasmanyasindividuals.Everyindividualhashis owntruewayofunderstandingtheworldandhimselfandtherighttoactaccordinglyin theworld.Theclashofdifferentdharmasconstitutestheworldinitsplayofdifferent forcesandthedynamismoftheunfoldingoftheTruth,whichissupportedbyṛtam,the dynamic Supramental Truth of the Veda; where men are constantly learning about differentdharmasthroughtheirownsuccessesandfailures,wideningthescopeoftheir possibilitiesanddeepeningthetruthoftheirowndharmas. Dharmaisthatwhichupholdsthesoulinthisworld.ItgivesitsustenanceoftheTruth and thus the steadiness: whatever happens in life man can always sustain his self awarenessandgrowbyit,establishingthelawofhisinnerbeingintheworld. DharmaintheVeda. ṛténartáṃdharúṇaṃdhārayantayajñásyaśāképaramévíoman divódhármandharúṇesedúṣonṝñjātaírájātānabhíyénanakṣúḥ5.015.02

“BytheTruththeyupholdtheTruththatholdsall,inthepoweroftheSacrifice,inthe supremeether,eventheywhobythegodheadsborninthemtraveltothegodheads unborn,tothePowerswhoareseatedforeverintheLawthatupholdstheheavens.”74 HerewehavethefirstdefinitionofDharmainIndiantradition,toupholdthetruthby thetruthinthisworld,initspowerofSacrifice,inthehighestheaven,paramevyoman. Thustoholdtothesupremetruthofourbeing,whichisinthehighestheaven,herein

74 SriAurobindo’stranslationinTheHymnstotheMysticFire. 47 thismanifestationistoestablishdharma.Allwhoareborncomehereandtravelbackto their source, to their origin of their souls’ powers nṝn, which are thus seated in the Dharma upholding the heaven, divaḥ dharman dharuṇe seduṣo nṝn. To the unborn state the souls arrive with the help of those who are born, jātair ajātān abhi ye nanakṣuḥ,orwecantranslate:‘withthehelpofbirththesoulsarriveattheiroriginal statewheretheyareunborn’,andthisisthemeaningoftheSacrifice. DharmaintheGita. SoDharmawasseenasapoweroftheSacrifice:toholdtothetruthofourbeingand thus to gradually arrive at the highest state of our being, transforming the world of adharma in which we dwell and which has no such hold. Or we can say that by this sacrificeonebringsDharmaintothisworldandestablishesithere,asKrishnasaysin theGitaabouthimself: yadāyadāhidharmasyaglānirbhavatibhārata/ abhyutthānamadharmasyatadātmānamsṛjāmy// paritrāṇāyasādhūnāṃvināšāyacaduṣkṛtām/ dharmasaṃsthāpanārthāyasaṃbhavāmiyugeyuge (4.78) “WheneverthereisadeclineofDharmainthisworld,O,andthereisariseof Adharma,thenIbringmyselftobirthhere! For the protection of good and the destructionof evildoers and the establishment of DharmaIambornineveryage.” Krishnainsistsonholdingontoone’sowndharmaevenifitlooksnotbeneficiaryinthis worldincomparisontootherdharmaswhichmaylookmoreattractive,evenifitleads one to his death. For death in one’s own dharma is a supreme good, whereas the successinthedharmawhichisnottruetoonesbeingbringsfear: šreyānsvadharmoviguṇaḥparadharmātsvanuṣṭhitāt/ svadharmenidhanaṃšreyaḥparadharmobhayavahaḥ// (3.35) ItseemsthatDharmaissupportiveofthesoulanditsvaluesinthisworld,andnotso muchofthisworldperse: svalpamapyasyadharmasyatrāyatemahatobhayāt, evena bitofthisDharmaprotectsfromthegreatfear(2.40). WhenArjunarefusestofightKrishnaappealstohisdharmaofkṣatriya,forhehasjoint thisdharmicbattletofight,andforthekṣatriyathereisnohighergoodthanthis,itisas ifthedoorsofheavenhavebeenopenedandalltheopportunitiesbecomeaccessiblefor him: dharmyādyuddhācchreyo‘nyatkṣatriyasyanavidyate/ (2.31), ‘thereisnogreatergoodforthekṣatriyathanthisdharmicbattle.’ yadṛcchayācopapannaṃsvargadvāramapāvṛtam/ sukhinaḥkṣatriyāḥpārthalabhanteyuddhamīdṛšam// (2.32) “Astotheopengatesofheaven Thehappywarriors,OPartha,cometosuchabattle!” 48

ThefirstwordsoftheGitaare dharmakṣetre ,itisonthefieldofDharmathatthebattle istakingplace. Itisinterestingtoseethattofollowdharma,thehigherlawofbeing,hereiswhatis mostneededinthisworld.Itisnottosucceedintheworldlymattersbuttoestablish thetruthandthelawoftheSpirit,eventhroughdeath. When the question arises about this world Krishna gives an interesting answer: lokasaṃgrahamevāpisaṃpašyankartumarhasi/(3.20)‘youmustalsotakecareofthe maintenanceoftheworld’.Sothetaskisofdoublenature:tofollowonesowndharma and to take care of the wholeness of the world, which can also be seen as dharma, upholdingtheworldinitsoneness. DharmainBuddhism. IntheDhammapada,theteachingofDharma,oneoftheoldesttreatisesofBuddhism, itissaidthat‘oneshouldestablishoneselfasanisland,whichnonecanbreak,neither godsnorothercreatures.’Suchanestablishmentandpsychologicalattitudeisleading man to his liberation, mukti. This insistence on dharma exclusively for ones own liberation, marks the beginning of the paradigm shift towards the individualistic age, commencingthebeginningofthementalstructureofconsciousness. Dhāraṇā DhāraṇāisthetechnicaltermforthesixthstageofYogaintheYogaSūtrasof, whichisprecededbypratyāhāra, 75 thewithdrawingofsensesfromtheobjectsofsense, andleadingtothedhyāna,meditativethought.Itisapowerofconcentration,whichcan begainedonlythroughthediscipliningthemindandwithdrawingitssensesfromthe objectofsense,inotherwords,byconvertingmanasintothepowerofbuddhi.Many thingsaresaidandcanbesaidaboutthismajorpsychologicalprocess,whichcanbe considered as the central in all yogic and psychological practices. It is central in Yogasutras,andintheGita,aswellasintheUpanishads,Tantras,AdvaitaVedantaand SriAurobindo.

75 YogaSūtradefiniteseightaṅgasinthisway: yamaāsanaprāṇāyāmapratyāhāradhāraṇādhyānasamādhayoaṣṭāva aṅgāni YS2.29. 49

Dṛṣṭi,Daršana dṛštosee,behold,lookat,regard,considerRV.AV. ŠBr.MBh.&c.;tosee i.e.waiton,visitMBh.R.;toseewiththemind, learn,understandMBh.Kāv. &c.;tonotice,carefor,lookinto,try,examineYājñ.Pañc.;toseebydivine intuition,thinkorfindout,compose,contrive(hymns,rites,&c.)Br.Nir.ii,11 dṛṣṭi, f. seeing, viewing, beholding (also with the mental eye) Br. Up. &c.; sight, the faculty of seeing ŠBr. Mn. Su šr. &c.; the mind's eye, wisdom, intelligence BhP.; view, notion Bhag. Kap.; (with Buddhists) a wrong view, theory,doctrine,systemJātakam.;eye,look,glanceMn.MBh.Kāv.&c. dar šana,n.seeing,observing,looking,noticing,observation , perception RV. i , 116 , 23; ŠBr. MBh. &c.; audience, meeting R.; view, doctrine, philosophicalsystem,6innumber: 1) [Pūrva]MīmānsābyJaimini, 2) UttaraMīmānsābyBādarāyaṇa.; 3) NyāyabyGotama; 4) Vai šeṣikabyKaṇāda; 5) SāṃkhyabyKapila; 6) YogabyPatañjali,MBh.xii,11045f.BhP.&c. Relatedroots: spa š, tosee,behold,perceive,espyRV.;pa šyati,tosee,etc. pa šu,theanimaletc. Dṛṣṭi Itisofadirectevidenceofthetruth,establishingthedirectcontactwith the seer. Sri Aurobindo defines three major accesses to reality: dṛṣṭi, šrutiandviveka.Dṛṣṭi,revelation,and šruti,inspiration,areofadirect contact with the truth, whereas viveka, discrimination, is based on memory. “Astheintuitionisofthenatureofamemory,aluminousremembering of the selfexistent truth, so the inspiration is of the nature of truth hearing:itis an immediate reception oftheveryvoice of the truth, it readily brings the word that perfectly embodies it and it carries somethingmorethanthelightofitsidea;thereisseizedsomestreamof its inner reality and vivid arriving movement of its substance. The revelation is of the nature of direct sight, pratyakṣadṛṣṭi, and makesevidenttoapresentvisionthethinginitselfofwhichthe ideaistherepresentation.Itbringsoutthevery spiritandbeing and reality of the truth and makes it part of the consciousness andtheexperience.” 76

76 Volume:2021[SABCL](TheSynthesisofYoga),Page:785

50

“Thisinternalvision,dṛṣṭi,saysSriAurobindo 77 thepowersohighly valuedbytheancientsages,thepowerwhichmadeamanaRishiorKavi and no longer a mere thinker, is a sort of light in the soul by which things unseen become as evident and real to it—to the soul and not merely to the intellect—as do things seen to the physical eye. In the physicalworldtherearealwaystwoformsofknowledge,thedirectand theindirect,pratyakṣa,ofthatwhichispresenttotheeyes,andparokṣa, ofthatwhichisremotefromandbeyondourvision.Whentheobjectis beyondourvision,wearenecessarilyobligedtoarriveatanideaofitby inference, imagination, analogy, by hearing the descriptions of others whohaveseenitorbystudyingpictorialorother representationsofitif these are available. By putting together all these aids we can indeed arriveatamoreorlessadequateideaorsuggestiveimageoftheobject, but we do not realise the thing itself; it is not yet to us the grasped reality,butonlyourconceptualrepresentationof areality.Butoncewe haveseenitwiththeeyes,—fornoothersenseisadequate,—wepossess, werealise;itistheresecureinoursatisfiedbeing,partofourselvesin knowledge. Preciselythesame ruleholdsgoodof psychicalthings and of the Self. We may hear clear and luminous teachings about the Self from philosophers or teachers or from ancient writings; we may by thought, inference,imagination,analogyorbyanyotheravailablemeansattempt to form a mental figure or conception of it; we may hold firmly that conception in our mind and fix it by an entire and exclusive concentration; 78 butwehavenotyetrealisedit,wehavenotseenGod.It isonlywhenafterlongandpersistentconcentrationorbyothermeans theveilofthemindisrentorsweptaside,onlywhen a flood of light breaks over the awakened mentality, jyotirmaya brahman, and conceptiongivesplacetoaknowledgevisioninwhichtheSelfis aspresent,real,concreteasaphysicalobjecttothephysicaleye, that we possess in knowledge; for we have seen. After that revelation ,whateverfadingsofthelight,whateverperiodsofdarkness may afflict the soul, it can never irretrievably lose what it has once held. The experience is inevitably renewed and must become more frequenttillitisconstant;whenandhowsoondependsonthedevotion andpersistencewithwhichweinsistonthepathandbesiegebyourwill orourlovethehiddenDeity. Thisinnervisionisoneformofpsychologicalexperience; butthe inner experience is not confined to that seeing; vision only opens, it

77 Volume:2021[SABCL](TheSynthesisofYoga),Page:290 78 ThisistheideaofthetripleoperationofJnanayoga,šravaṇa,,,hearing, thinkingormentalisingandfixinginconcentration. 51 doesnotembrace. Justastheeye,thoughitisaloneadequatetobring thefirstsenseofrealisation,hastocallinthe aidofexperiencebythe touchandotherorgansofsensebeforethereisanembracingknowledge, sothevisionoftheselfoughttobecompletedby anexperienceofitin allourmembers. OurwholebeingoughttodemandGodandnotonlyourilluminedeyeof knowledge.Forsinceeachprincipleinusisonlyamanifestationofthe Self,eachcangetbacktoitsrealityandhavetheexperienceofit.We canhaveamentalexperienceoftheSelfandseize asconcreterealities allthoseapparentlyabstractthingsthattothemindconstituteexistence —consciousness,force,delightandtheirmanifold forms and workings: thusthemindissatisfiedofGod.Wecanhaveanemotionalexperience oftheSelfthroughLoveandthroughemotionaldelight,loveanddelight oftheSelfinus,oftheSelfintheuniversalandoftheSelfinallwith whomwehaverelations:thustheheartissatisfiedofGod. We can have an aesthetic experience of the Self in beauty, a delight perception and taste of the absolute reality allbeautiful in everything whether created by ourselves or Nature in its appeal to the aesthetic mind and the senses; thus the sense is satisfied of God. We can have eventhevital,nervousexperienceandpractically thephysicalsenseof theSelfinalllifeandformationandinallworkings of powers, forces, energiesthatoperatethroughusorothersorintheworld:thusthelife andthebodyaresatisfiedofGod.”

52

Manas Mind,Reason,Thought Manas istheabilityofthemindtoholdandtoformulateopinioninthe mind.Thisveryabilityofthementalconsciousnesstoformulatethought inlanguagehadgivenanametomanhimself: manu,manuṣya,mānava, etc. indicating his major faculty of mental consciousness. In the Vedic traditionmanaswasseenasoneofthefacultiesofconsciousnessequal toothers,whereaslaterinSankhyaespeciallyit tookamoreprominent place as a synthesizer of all the indriyas. In the Vedic epistemology it wasafacultyequaltosightandhearingandtheword.InthepostVedic it became their leader. 79 This shift is clearly seen already in the Upanishads. 80 According to the Veda manas is located in the heart of man, and it relates with his ability to extract Soma, the delight of existence. 81 The vāk,ontheotherhand,isofafierynaturewhich growswhentheSoma ispouredintoit.ItisbythesetwoMindandWord,ManasandVāk,the FatherandMotherofthiscreation,whicharealso comparedtoHeaven andEarth 82 thatthewholemanifestationcomesintobeing. Letuscomparesomeofthederivationsandtheirmeanings: man ,toconsider,tothink,toponderupon,tovalidate/measure,tohave opinionabout; manas ,mind,will,wish,heart,etc. mati, thought,opinion; pramati, aspiringmind;fulfillingthought,providence; anumati, mindfollowingthehighergrace;assent,permission; sumati, perfect(ed) mind, embodying both the aspects of anumati and pramati, the aspiring and responding elements of mental consciousness; amati, mentaldisability; manyu ,anger;wrath,etc. 83 Relatedroots.

79 Therelationof manas tootherfacultiessuchas vāk,cakṣuḥ,šrotram,prāṇaḥ, and annam, was seendifferentlyandmoreontheequalbasisthaninthelaterSankhya.Thisconfirmsthetheory of developmental stages in Gebser’s vision of structures of consciousness, where the mental structureemergesoutofthemythical,wherethebalancebetweenthefacultiesofconsciousness wasmaintaineddifferentlyandthefacultyofthemindwasnotyetdominatingothers. 80 SeeYajñavalkya’sexplanationofthemanasanditsfunctionintheBṛhUp. 81 AitUptasyahṛdayamnirabhidhatahṛdayānmanomanasašcandramāḥ/1.1.2 82 SeeBṛhUp 83 CptotheelaborationsofGebseronthementalstructureofconsciousnessandtheroleof angerintheemergenceofitinTheEverPresentOrigin,p.7375,OhioUniversity,1985 53

Root man isderivativeofandrelatedtothecoreroot mā ,tomeasure,whichproduceda greatnumberofderivations. 84 mā tomeasure,meteout,markoff;toprepare,arrange,fashion,form,build,make;toshow, display,exhibitetc.; māna, opinion,notion,conception,idea;purpose,wish,design; pramāṇa,(seebelow) vimāna, measuringout,traversing;acarorchariotofthegods,anymythicalselfmovingaerial car(sometimesservingasaseatorthrone,sometimes selfmoving and carrying its occupant throughtheair;otherdescriptionsmaketheVimānamorelikeahouseorpalace,andonekindis saidtobe7storieshigh;thatofRāvaṇawascalledpuṣpaka;measure;extensionib.;(inmed.) thescienceof(right)measureorproportion; māyā, art,wisdom,extraordinaryorsupernaturalpower(onlyintheearlierlanguage);illusion, unreality,deception,fraud,trick,sorcery,witchcraft,magic; mātrā, measure(ofanykind),quantity,size,duration,number,degree;unitoftime,moment; metrical unit, a mora or prosodial instant; a minute portion, particle, atom, trifle; matter, the material world; materials, property, goods, household, furniture, money, wealth, substance, livelihood(alsopl.) mātṛ,ameasurer,aknower,onewhohastrueknowledge;amother,anymother;theearth(du. heavenandearth);thetwopiecesofwoodusedinkindlingfireRV.; mitra,(seeundermitra) pramāṇa, n.measure,scale,standardmeasureofanykind(assize,extent, circumference,length,distance,weight,multitude,quantity,duration)KaṭhUp.,Mn., &c.(instr.`"onanaverage"'Jyot.)prosodicallength(ofavowel);rightmeasure, standard,authorityMn.MBh.&c. AmeansofacquiringPramāorcertainknowledgearesixintheVedānta: 1)pratyakṣa,perceptionbythesenses; 2)anumāna,inference; 3)upamāna,analogyorcomparison; 4)šabdaorāptavacana,verbalauthority,revelation; 5)anupalabdhiorabhāvapratyakṣa,nonperceptionornegativeproof; 6)arthāpatti,inferencefromcircumstances; theNyāyaadmitsonly4,excludingthelasttwo;theSāṃkhyaonly3,viz.pratyakṣa, anumānaandšabda;otherschoolsincreasethenumberto9byaddingsambhava, equivalence;aitihya,traditionorfallibletestimony;andceṣṭā,gestureIW.60&c.&c.) anyproofortestimonyorevidenceYājñ.MBh.Kāv.&c.;acorrectnotion,right perception(=pramā)Tarkas. Manīṣā manīṣā,f.thought,reflection,consideration,wisdom,intelligence,conception, idea,RV.&c.&c.;prayer,hymnRV.;desire,wish,requestib. Medhā medhā,f.mentalvigourorpower,intelligence,prudence,wisdom(pl.products ofintelligence,thoughts,opinions)RV.&c.&c.;Intelligencepersonifled (esp.asthewifeofDharmaanddaughterofDaksha)MBh.R.Hariv.Pur.

84 Ibid. 54

Viveka vic(vivic,viveka,etc.)todiscriminate,todistinguishthoroughly; vivic,P.vinakti, • to sift (esp. grain by tossing or blowing), divide asunder, separatefrom(instr.orabl.)ŠBr.,BhP.; • toshakethrough(acc.)RV.i,39,5; • todistinguish,discern,discriminateKaṭhUp.,BhP.; • todecide(aquestion)MBh.; • toinvestigate,examine,ponder,deliberateKāv.,BhP.; • toshow,manifest,declareMBh. viveka,m. • discrimination,distinctionMn.Sarvad.Sušr.; • consideration,discussion,investigationGīt.MārkP.Sarvad.; • true knowledge, discretion, right judgment, the faculty of distinguishing and classifying things according to their real propertiesChUp.Kap.&c.; • (inVedānta)thepowerofseparatingtheinvisible Spiritfromthe visibleworld(orspiritfrommatter,truthfromuntruth,reality frommeresemblanceorillusion)