ALB-FENICE.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ALB-FENICE.Pdf 1. Dallo sfratto del San Benedetto al trattato di Campoformido (1787-1798) Nell’ultimo scorcio del XVIII secolo gli spettatori veneziani hanno a disposizione la bellezza di sette antichi teatri, denominati dal quartiere in cui si trovano o dalla famiglia dei nobili proprietari: il Giustinian, poi Zane, attivo dal 1620 a San Moisè; il Vendramin, oggi intitolato a Goldoni e allora chiamato indifferentemente San Salvador o San Luca perché eretto al confine fra le due parrocchie nel 1622; il Tron di San Cassiano, famoso per aver rappresentato Andromeda nel 1637, la prima opera allestita a pagamento; il Grimani di San Samuele, fondato nel 1655; il Sant’Angelo, aperto dall’ardito impresario Francesco Santurini nel 1677; il prestigioso San Giovanni Crisostomo, voluto sempre dai Grimani nel 1678 dove ora sorge il Malibran; e infine il lussuoso San Benedetto, promosso nel 1755 da un’associazione di palchettisti nell’area attualmente occupata dal cinema Rossini.1 Fra queste sale non c’è che l’imbarazzo della scelta, visto che quattro sono destinate al dramma parlato, mentre le altre si dividono quello per musica. Nel giugno 1787 i patrizi che gestiscono il San Benedetto, dopo aver perso una causa coi Venier, padroni del fondo su cui insiste l’edificio, devono cederlo ai proprietari contro un indennizzo di 31.000 ducati. La potente consorteria estromessa, che vanta i membri delle maggiori famiglie cittadine, giura vendetta sostenendo il San Samuele in attesa di costruire un nuovo teatro capace di eclissare il vecchio. Siccome bisognava superare un grave ostacolo, ovvero il decreto del 1756 che limitava il numero delle sale cittadine, l’8 agosto 1787 i nobili soci ottengono in un sol giorno la deroga e il permesso dal Consiglio dei Dieci. Detto fatto, scelto e acquisito un lotto nel cuore dell’abitato a Santa Maria Zobenigo del Giglio, il primo novembre 1789 s’indice un concorso per architetti veneziani e forestieri, pubblicando un rilievo dell’area eseguito da Giannantonio Selva e richiedendo espressamente planimetrie, plastico, preventivo e relazione tecnica. Fra le esigenze esposte chiaramente dai committenti nel bando, figurano cinque ordini di almeno trentacinque palchi ciascuno, un salone per le feste e per i veglioni di carnevale, numerosi appartamenti e botteghe da affittare, un affaccio ben visibile sul campo San Fantin e un canale da scavare ex novo dietro il teatro per raggiungerlo in barca. Si raccomandano inoltre il rispetto delle distanze di legge dai fabbricati limitrofi, l’apertura di luci e vedute in osservanza della normativa in vigore e una particolare attenzione ai sistemi di sicurezza da usare in caso d’incendio.2 1 Nicola Mangini, I teatri di Venezia, Milano, Mursia, 1974; salvo diversa indicazione, le notizie s'intendono ricavate da questo saggio o da repertori correnti fra cui Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1960 sgg.; Il teatro la Fenice. Cronologia degli spettacoli, a cura di Michele Girardi e Franco Rossi, Venezia, Albrizzi, 1989; The new Grove dictionary of opera, a cura di Stanley Sadie, London, Macmillan, 1992; per le citazioni testuali si riporta sempre il riferimento, a meno che non provengano dai frontespizi dei libretti. 2 Maria Ida Biggi, Il concorso per la Fenice (1789-1790), Venezia, Marsilio, 1997. 2 In sei mesi vengono presentati ventinove progetti con undici modelli, esposti al pubblico nella “casa di certo avvocato Antonio Lorenzoni”3 ed esaminati entro il 12 maggio 1790 da una commissione di tre soli esperti: Simone Stratico, docente di fisica e matematica nell’università di Padova, particolarmente ferrato in acustica; Benedetto Buratti, somasco, studioso di Vitruvio, collezionista e storico dell’architettura; l’emiliano Francesco Fontanesi, allievo dell’Accademia Clementina di Bologna, decoratore e scenografo del San Benedetto. Com’è noto vince Selva, partecipe dell’ideale neoclassico di Andrea Memmo, per aver ottemperato a tutte le richieste del bando e per aver escogitato una curva dei palchi “soddisfacente all’occhio ed all’orecchio degli spettatori”,4 mentre un illustre perdente, Pietro Bianchi legato alla corrente avversa capeggiata da Giorgio Massari e da Bernardino Maccaruzzi, il primo giugno 1790 intenta una furiosa lite presentando un ricorso che si conclude con una transazione ma blocca il cantiere per due mesi. Dopo la demolizione degli stabili che occupano l’area, quando cominciano gli scavi per le fondazioni, si scopre con un certo orgoglio che il sottosuolo è impregnato da “grandi masse di mercurio [probabilmente solfuro (HgS), un colorante pregiato detto cinabro, in latino minium] da ignota epoca colà perduto, novella prova [...] della floridezzza in cui erano in Venezia le manifatture, le arti e il commercio”.5 Ma a parte l’inquinamento ambientale e lo strapotere dell’associazione, un piccolo neo offusca questa limpida storia che altrimenti sprizzerebbe efficienza, senso civico e chiarezza di posizioni pubbliche: il prescelto nel concorso è lo stesso professionista incaricato di eseguire il rilievo del terreno su cui doveva sorgere il teatro, rilievo che fa parte integrante del bando. Infatti le malelingue accusano Stratico e Fontanesi, autore delle scene per l’inaugurazione con Pietro Gonzaga, di aver favorito l’amico Giannantonio cui viene affidata la direzione dei lavori che durano circa un paio d’anni. Nell’aspettativa generale, la splendida sala a ferro di cavallo s’inaugura il 16 maggio1792 per la fiera dell’ascensione. Il libretto stampato per l’evento, oltre ai ritratti degli interpreti e del musicista, ostenta l’immagine della “facciata anteriore”6 che dà sul campo, ornata dalle statue delle muse addette ai lavori, Melpomene e Tersicore. Nel frontespizio campeggia la figura che un tempo si diceva impresa e che oggi si chiama il logo del gran teatro: una fenice che rinasce dal fuoco sovrastando il motto semper eadem, mentre il sole splende in Arabia dove nidifica e vive per cinquecento anni un solo esemplare alla volta. Fra i soci si conta un ragguardevole numero di massoni, la cui mentalità influirebbe sulla programmazione, sulla struttura dell’edificio e perfino sul simbolo legato al culto di Osiride.7 Ma siccome per Plauto nomen 3 [Giovanni Casoni], Memoria storica del teatro la Fenice, in Teatro della Fenice. Almanacco galante dedicato alle dame, Venezia, Orlandelli, 1838, p. 13. 4 Bando di concorso (Venezia, Palese, 1789), in Biggi, Il concorso cit., p. 33. 5 Casoni, Memoria cit., p. 29. 6 I giuochi d'Agrigento, Venezia, Curti, 1792, antiporta. 7 Beate Hannemann, Canti rivoluzionari e culto del sole. L'opera rivoluzionaria e massonica al teatro la Fenice (1797-1815), in “L'aere è fosco, il ciel s'imbruna”. Arti e musica a Venezia 3 est omen, ovvero nel nome è scritto un presagio, la società veneziana battezza la fabbrica nuova scegliendo il “favoloso augello”, venerato dagli egizi come raccontano Erodoto e Ovidio fra gli altri, per alludere all’“unicità” della sala e agli “avvenimenti del [...] San Benedetto”,8 bruciato nel 1774 e pianto dall’unanime cordoglio cittadino ma rifatto in pochi mesi. Dato che i teatri ardevano in continuazione, s’intende per ragioni accidentali e non dolose, l’idea del mitico pennuto non sembra esoterica né tanto meno originale. Per esempio l’Arsenale di Ancona, devastato da un incendio nel 1709, era stato sostituito da una Fenice nel 1711. Più tardi nell’Ottocento, altre Fenici risorgeranno e voleranno per i cieli d’Italia, a Orvieto nel 1814, a Napoli nel 1817, a Senigallia nel 1839 e a Trieste nel 1842. Immediatamente scoppiano accese polemiche sui difetti dell’edificio appena costruito. Alcuni osservano che l’entrata della platea è fuori asse rispetto all’ingresso principale, dimenticando che questo dipende dalla forma dell’area. Altri lamentano la facciata disadorna, la scomodità delle rampe, dei corridoi e dei palchi di proscenio dai quali non si vede niente. C’è poi chi accusa Selva di plagio per aver copiato la curva del Balbi costruito a Mestre da Maccaruzzi.9 Ma c’è pure chi descrive l’impresa con malcelato orgoglio cittadino:10 [Il] nuovissimo teatro detto la Fenice [è] incominciato nel 1791 ed in mesi dieciotto condotto al suo termine. Una nobile società di persone a proprie spese lo fece fabbricare dietro il disegno ed assistenza del giovine architetto Antonio Selva veneziano, allievo dell’erudito Tommaso Temanza. La fronte sul campo, che dapprima vuol essere considerata, corrisponde alla principale entrata di terra colla loggia corinzia inferiormente ed alle sale di comune adunanza al piano superiore. Entrando nella detta loggia e di là rettamente progredendo alcun poco, si ritrova una capace porta che dà ingresso all’atrio interno del teatro. Facile ed ampia scalea in tre rami divisa in una fronte si esibisce alla dolce salita, due dei quali mettono all’androne dei palchetti del così detto pepiano ed il ramo di mezzo conduce alla cavea ossia platea del teatro. Questa cavea è conformata di un semicircolo prolungato alcun poco curvamente. Degno di osservazione si è il fornice che coperchia il teatro che con equabile curvatura piacevolmente si distende, il che dovrebbe non poco giovare allo spandimento e raccoglimento del suono. Ampio e capace si è il palcoscenico e grossa muraglia sostenuta sopra l’apertura del palco da un arco che prende le mosse sui muri esterni del teatro separa la scena dalla platea, per rendere così meno gravosi i danni che da fatale incendio, cui per propria costituzione purtroppo vanno soggetti gli edifizi di questa natura, potessero dalla fine della repubblica al congresso di Vienna, a cura di Francesco Passadore e Franco Rossi, Venezia, Fondazione Levi, 2000, pp. 299-314. 8 Francesco Caffi, Storia della musica teatrale in Venezia, ms., Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, codici italiani, IV 747 (10462), c. 55 [$ I-Vnm]. 9 Mario Nani Mocenigo, Il teatro la Fenice. Note storiche e artistiche, Venezia, Industrie Poligrafiche Venete, 1926, pp. 11-12. 10 Il forastiero illuminato, Venezia, Storti, 1792, I, p.
Recommended publications
  • Quaderni Musicali Marchigiani 14
    Quaderni Musicali Marchigiani 14 a cura di Concetta Assenza Pubblicazione dell’A.Ri.M. – Associazione Marchigiana per la Ricerca e Valorizzazione delle Fonti Musicali QUADERNI MUSICALI MARCHIGIANI 14/2016 a cura di Concetta Assenza ASSOCIAZIONE MARCHIGIANA PER LA RICERCA E VALORIZZAZIONE DELLE FONTI MUSICALI (A.Ri.M. – onlus) via P. Bonopera, 55 – 60019 Senigallia www.arimonlus.it [email protected] QUADERNI MUSICALI MARCHIGIANI Volume 14 Comitato di redazione Concetta Assenza, Graziano Ballerini, Lucia Fava, Riccardo Graciotti, Gabriele Moroni Realizzazione grafica: Filippo Pantaleoni ISSN 2421-5732 ASSOCIAZIONE MARCHIGIANA PER LA RICERCA E VALORIZZAZIONE DELLE FONTI MUSICALI (A.Ri.M. – onlus) QUADERNI MUSICALI MARCHIGIANI Volume 14 a cura di Concetta Assenza In copertina: Particolare dell’affresco di Lorenzo D’Alessandro,Madonna orante col Bambino e angeli musicanti, 1483. Sarnano (MC), Chiesa di Santa Maria di Piazza. La redazione del volume è stata chiusa il 30 giugno 2016 Copyright ©2016 by A.Ri.M. – onlus Diritti di traduzione, riproduzione e adattamento totale o parziale e con qualsiasi mezzo, riservati per tutti i Paesi. «Quaderni Musicali Marchigiani» – nota Lo sviluppo dell’editoria digitale, il crescente numero delle riviste online, l’allargamento del pubblico collegato a internet, la potenziale visibilità globale e non da ultimo l’abbattimento dei costi hanno spinto anche i «Quaderni Musicali Marchigiani» a trasformarsi in rivista online. Le direttrici che guidano la Rivista rimangono sostanzialmente le stesse: particolare attenzione alle fonti musicali presenti in Regione o collegabili alle Marche, rifiuto del campanilismo e ricerca delle connessioni tra storia locale e dimensione nazionale ed extra-nazionale, apertura verso le nuove tendenze di ricerca, impostazione scientifica dei lavori.
    [Show full text]
  • Tebaldo E Isolina
    Francesco Morlacchi (1784–1841) Tebaldo e Isolina Laura Polverelli • Sandra Pastrana • Anicio Zorzi Giustiniani Raúl Baglietto • Gheorghe Vlad • Annalisa D’Agosto Camerata Bach Choir, Poznań • Virtuosi Brunensis Antonino Fogliani CD1 78:11 * Ecco i bellici concenti 5:46 (Geroldo, Coro, Isolina, Ermanno, Francesco 1 Sinfonia Andantino scherzoso – Allegro 7:02 Tebaldo, Boemondo, Clemenza) MORLACCHI Act I CD2 64:47 (1784–1841) 2 No. 1. Introduzione: Da’ tuoi figli, dagli amici 7:56 Act II (Coro, Clemenza, Geroldo, Ermanno) 3 Recitativo: Cavalieri, oh! di quanto 2:12 No. 8. Scena ed Aria: Tebaldo e Isolina (Ermanno, Geroldo, Clemenza) 1 Oh, Sigerto!… Sigerto! 5:44 No. 2. Coro e Cavatina: (Isolina, Clemenza) Melodramma romantico in two acts (1822–25) (Dresden version, 1825) 4 Bella stella mattutina – 4:01 2 Ah! che intesi! me infelice!... 5:09 Libretto by Gaetano Rossi (1774–1855) Oh! come lieto il cor (Isolina, Clemenza, Coro, Ermanno) (Coro, Isolina) 3 Cara figlia!... 5:55 5 Ah lusinghiera imagine 5:01 (Ermanno, Isolina, Coro) Boemondo .......................................................................................... Anicio Zorzi Giustiniani, Tenor (Isolina, Coro) No. 9. Scena, Coro ed Aria: 6 Recitativo: Cavalieri, una figlia 2:50 4 Oh sposa!... Oh figlia!... – 4:09 ............................................................................................ Tebaldo Laura Polverelli, Mezzo-soprano (Isolina, Ermanno, Clemenza, Geroldo) Volto è all’occaso il dì Ermanno ................................................................................................Raúl
    [Show full text]
  • EJ Full Draft**
    Reading at the Opera: Music and Literary Culture in Early Nineteenth-Century Italy By Edward Lee Jacobson A dissertation submitted in partial satisfacation of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Music in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Mary Ann Smart, Chair Professor James Q. Davies Professor Ian Duncan Professor Nicholas Mathew Summer 2020 Abstract Reading at the Opera: Music and Literary Culture in Early Nineteenth-Century Italy by Edward Lee Jacobson Doctor of Philosophy in Music University of California, Berkeley Professor Mary Ann Smart, Chair This dissertation emerged out of an archival study of Italian opera libretti published between 1800 and 1835. Many of these libretti, in contrast to their eighteenth- century counterparts, contain lengthy historical introductions, extended scenic descriptions, anthropological footnotes, and even bibliographies, all of which suggest that many operas depended on the absorption of a printed text to inflect or supplement the spectacle onstage. This dissertation thus explores how literature— and, specifically, the act of reading—shaped the composition and early reception of works by Gioachino Rossini, Vincenzo Bellini, Gaetano Donizetti, and their contemporaries. Rather than offering a straightforward comparative study between literary and musical texts, the various chapters track the often elusive ways that literature and music commingle in the consumption of opera by exploring a series of modes through which Italians engaged with their national past. In doing so, the dissertation follows recent, anthropologically inspired studies that have focused on spectatorship, embodiment, and attention. But while these chapters attempt to reconstruct the perceptive filters that educated classes would have brought to the opera, they also reject the historicist fantasy that spectator experience can ever be recovered, arguing instead that great rewards can be found in a sympathetic hearing of music as it appears to us today.
    [Show full text]
  • Leggi Un Estratto
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PERUGIA SEZIONE DI MUSICOLOGIA - DIP. DI LINGUE E LETTERATURE QUADERNI DI «ESERCIZI. MUSICA E SPETTACOLO» 19 collana diretta da Biancamaria Brumana Caro suono lusinghier… Tutti i libretti di Francesco Morlacchi I. Studi a cura di Biancamaria Brumana Morlacchi Editore Progetto di ricerca realizzato con il sostegno della Ricerche iconografiche: Biancamaria Brumana (Le opere) Emidio De Albentiis (I teatri) Redazione e impaginazione: Attilio Bartoli Langeli Biancamaria Brumana Gioia Filocamo Agnese Tomassetti RISTAMPE: 1. 2. 3. ISBN: 978-88-6074-541-5 copyright © 2013 by Morlacchi Editore, Perugia. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione, anche parziale, con qualsiasi mezzo effettuata, non autorizzata. [email protected] | www.morlacchilibri.com. Chiuso in redazione il 20 febbraio. Finito di stampare nel mese di febbraio 2013 da Digital Print-Service, Segrate. INDICE Introduzione, di Biancamaria Brumana ............................. 7 Due ritratti di Francesco Morlacchi, di Emidio De Albentiis ............... 21 L E OPERE articoli di Biancamaria Brumana, Galliano Ciliberti, Gioia Filocamo, Gabriella Meattini Il poeta disperato (G. Ciliberti) .................................. 25 Il ritratto o sia La forza dell’astrazione (G. Filocamo) ................... 29 Corradino (B. Brumana) ....................................... 37 Enone e Paride (B. Brumana) ................................... 48 Oreste (B. Brumana) .......................................... 56 La principessa per ripiego (B. Brumana)
    [Show full text]
  • Le Opere Europee 1800-1899 Michele Girardi (In Fieri, 20 Gennaio 2019)
    Le opere europee 1800-1899 Michele Girardi (in fieri, 20 gennaio 2019) 1800 (2) Paris Les deux journées 16.I Nicholas Bouilly Luigi Cherubini Théâtre Feydeau melodramma, 3 Paris Le calife de Bagdad Charles Guillaume 16.IX Adrien Boïeldieu OC opera, 1 Etienne 1801 (1) Wien Die Geschöpfe des Prometheus Ludvig van 28.III Salvatore Viganò Hofburgtheater ballo eroico 2p Beethoven 1802 (2) Venezia Le metamorfosi di Pasquale, o 16.I T. San Moisé sia Tutto è illusione nel mondo Giuseppe Foppa Gaspare Spontini farsa giocosa per musica, 1 Venezia Werter e Carlotta Giulio Domenico primavera Vincenzo Pucitta T. San Moisé opera, 1 Camagna 1803 (1) 4.X Paris Anacréon, ou L’amour fugitif R. Mendouze Luigi Cherubini O opéra-ballet 1804 (3) Joseph Marie Paris La petite maison Armand Michel 12.V Gaspare Spontini OC (Feydeau) opéra-comique, 3 Dieulafoy e N. Gersin Dneprovskaja rušalka (L’ondina St Petersburg 17 Ferdinand Kauer Catterino Cavos Bol’šoj Kamenny T. del Dnepr) opera magico-buffa, 3 Victor-Joseph Étienne de Jouy e Paris Milton 12.XI Joseph Marie Gaspare Spontini OC (Favart) fait historique, 1 Armand Michel Dieulafo 1805 (2) Paris Julie, ou Le pot de fleurs 12.III Antoine Gabriel Jars Gaspare Spontini OC (Favart) comédie en prose, mêlée de chants, 1 Wien Fidelio Joseph von Ludvig van 20. I X Theater an der Wien opera, 3 (I vers.) Sonnleithner Beethoven 1806 (2) Paris Les deux aveugles de Tolède 28.I Benoît Marsollier Joseph Méhul OC opera, 1 Joseph von 29 Wien Fidelio Theater an der Wien opera, 3 (IIa vers.) Sonnleithner 2 1807 (3) Mosca Илья-Богатырь (Il’ja il prode) 12.I Ivan Krïlov Catterino Cavos Bol’šoj grande opera magico-buffa, 4 Paris Joseph 17.II Alexandre Duval Joseph Méhul OC drame en prose mêlé de chants, 3 Paris La Vestale 15.XII V.
    [Show full text]
  • Barber of Seville CLASSROOM STUDY GUIDE
    The Barber of Seville CLASSROOM STUDY GUIDE MICHIGAN OPERA THEATRE Department of Education and Community Programs www.MichiganOpera.org Table of Contents Characters & Synopsis...........................................................................................3 The Creators.............................................................................................................6 A Closer Look..........................................................................................................10 Adaptations.........................................................................................................................12 18th Century Opera...........................................................................................................14 Opera in Popular Culture......................................................................................15 Discussion Questions............................................................................................16 In the Classroom.....................................................................................................17 Michigan Opera Theatre......................................................................................23 Contact & Sources................................................................................................25 MICHIGAN OPERA THEATRE 2 THE BARBER OF SEVILLE Characters & Synopsis Characters Rosina, Dr. Bartolo’s ward, mezzo-soprano Figaro, a barber and jack-of- all-trades, baritone Count Almaviva, a local nobleman, tenor
    [Show full text]
  • Francesco MORLACCHI
    Francesco MORLACCHI Variazioni sul Tema Nel cor piu non mi sento For Voice and Piano Per Voce e Pianoforte monographia conSONARTE Francesco MORLACCHI Variazioni sul Tema Nel cor piu non mi sento For Voice and Piano Per Voce e Pianoforte Edition by Alessandro Monga & Davide Verga conSONARTE LONDON AB -0001 CP ORCHESTRA Cembalo certato; Violino I, II, Viola, Continuo (Violoncello, Violone) Durata / Auffuhrungsdauer / Duration: ca 10 min. One ne nonsere henist velit et, ius aut dolum vollendebis dolorpo rrovit ut posaperore di dolum experum eatio. Voleserae volorit et liquo etusamenes explam, sit voluptur aceptae. Ximinte mquunt ut volorit enderfe rumqui cum ex et evendi doluptatum re consequia comni restiss itinita volorit volende rovidellitem aut volorum qui quam qui sollor asped qui se quae eius aboriaspit, odis diost, officim One ne nonsere henist velit et, ius aut dolum vollendebis dolorpo rrovit ut posaperore di dolum experum eatio. Voleserae volorit et liquo etusamenes explam, sit voluptur aceptae. Ximinte mquunt ut volorit enderfe rumqui cum ex et evendi doluptatum re consequia comni restiss itinita volorit volende rovidellitem aut volorum qui quam qui sollor asped qui se quae eius aboriaspit, odis diost, officim © Copyright 2015 by Consonarte / London, United Kingdom Printed 2015 All Rights Reserved / / Alle Rechte vorbehalten / Printed in Italy Any unauthorized reporduction is prohibited by law. ISMN 979-0-006-70267-2 Prefazione È la metà del XVII secolo quando il sipario del melo- nerà, sì, Metastasio, ma «per togliere l’inverisimilitudine dramma si leva sulla storia di Semiramide; e il suo ruolo della favolosa origine di lei» riconducendo tali aneddoti è, subito, quello di una eccezionale protagonista.
    [Show full text]
  • The Clarinet and the Italian Opera Composers of The
    THE CLARINET AND THE ITALIAN orchestra. As a young composer he wrote two of which were for flute, two clarinets, the canzonetta “Or che la notte,” for so- horn and orchestra and one for flute, clari- TH OPERA COMPOSERS OF THE 19 prano, clarinet and piano, dedicated to net, horn and orchestra. One of these was CENTURY* Lady Teresina Spadaro; the Piccola com- performed in an academy of the Collegio posizione (Concertino) for clarinet and di Musica di Napoli in December 1817: by Adriano Amore orchestra; the Larghetto in Fa maggiore […]signor Mercadante conducted as for two flutes, basset horn, two horns and Concertmaster and was the composer of (English translation by Antonio Pas- bassoon and two Studi (1821), of which six nice pieces, written with bright imagi- saro) the Primo for solo clarinet and the Sec- nation, correct style and a rare purity of ondo for clarinet and bass, both composed taste. The audience appreciated mostly a ontrary to common thought, al- for his friend, the clarinetist Francesco great Concerto for four wind instruments most every Italian opera composer Benigni, who played in the ’30s in differ- which gave to the young Mercadante the of the 19th century wrote instru- ent orchestras in Bergamo. In dedicating honor of the press. Cmental music and particularly music for these studies to him, Donizetti writes his The compositions written by Giovanni the clarinet. Some of them even learned its surname incorrectly (per l’amico Beg- Pacini (1796–1867) belong to his artistic technique—like Vincenzo Bellini, Save- nigni), while in the second it is correct (a maturity.
    [Show full text]
  • BARBER Guide Updated 10.10.13
    VICTOR DeRENZI, Artistic Director RICHARD RUSSELL, Executive Director Exploration in Opera Teacher Resource Guide - 2014 Winter Festival Season The Barber of Seville By Gioachino Rossini Table of Contents The Opera The Cast ...................................................................................................... 1 The Story ...................................................................................................... 2-3 The Composer ............................................................................................. 4 The First Performance ................................................................................. 5-6 Listening and Viewing .................................................................................. 6 The History Timeline ....................................................................................................... 7-8 The City of Seville ....................................................................................... 9-10 The History of Barbering ............................................................................. 11-13 Beaumarchais and Barber ............................................................................ 14-18 In The News ................................................................................................ 19-21 All About Opera What to Expect at the Opera ....................................................................... 22 Opera Terms ..............................................................................................
    [Show full text]
  • IL BARBIERE DI SIVIGLIA Angelo Foletto
    Scrivere d’Opera IL BARBIERE DI SIVIGLIA Angelo Foletto Secondo alcuni studiosi il nome Figaro - Figuaro, alla spagnola, nella prima versione della commedia - è uno pseudonimo d’autore: la contrazione di fils e Caron. Figaro uguale figlio di Caron, cioè di Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799). La congettura ha legittimazioni biografiche e spirituali. Sono numerose le coincidenze tra il carattere del “rivoluzionario” eroe teatrale, figura centrale del mondo di Beaumarchais, e la vita del ‘padre’, il sovversivo orologiaio-commediografo francese. L’autore fu spesso ritratto in caricatura nell’atto di insegnare con la chitarra agli attori le melodie da eseguire in palcoscenico: del resto la tradizione voleva che l’autore del testo fosse “regista” e che gli interpreti sapessero alternare recitazione e canto. A rafforzare la vocazione musicale della “Trilogia di Figaro” (Barbiere di Siviglia 1775, Matrimonio di Figaro 1781 e La madre colpevole 1791) valgono le testimonianze del tempo, di cui dicono le parodie disegnate, e la suggestione delle indicazioni scenico-esecutive leggibili nel testo. Le commedie sono ricche di termini precisi. Ad esempio, Beaumarchais scandisce a parole la progressione “dinamica” nella tirata sulla calunnia: «Brusìo leggero... mormora e fila pianissimo... piano piano... rinforzando di bocca in bocca... soffiare, gonfiarsi, ingrandire a vista d’occhio; si slancia, spiega il suo volo, turbina, avvolge, strappa, trascina, scoppia e tuona, e diventa... un grido generale, un crescendo pubblico...». Altri suggerimenti verbali sparsi le opere le ricreeranno puntualmente. A partire dagli episodi dichiaratamente musicali, dove cioè si chiedeva all’attore di suonare la chitarra, strumento (con l’arpa) praticato dal commediografo: la presentazione di Figaro, la serenata di Almaviva, o la strategica lezione di musica in casa di Bartolo dello pseudo maestro di canto, ripresa probabilmente da Le Sicilien ou L’amour peintre e da Malade imaginaire di Molière.
    [Show full text]
  • Giovanni Morandi Gran Raccolta Di Sonate Per Organo (1823-24)
    Giovanni Morandi Gran Raccolta di Sonate per organo (1823-24) a cura di Gabriele Moroni Società Editrice di Musicologia Musica strumentale [13] Comitato scientifi co: Luca Aversano Mariateresa Dellaborra Guido Salvetti © Società Editrice di Musicologia 2017 Sede legale: Lungotevere Portuense 150 00153 Roma C.F. 97701420586 [email protected] www.sedm.it Progetto grafi co: Venti caratteruzzi Impaginazione: Giacomo Sciommeri Traduzione in inglese: Marcello Piras #$%&: 979-0-705061-53-6 La presente pubblicazione è sotto copyright e tutti i diritti di utilizzo rimangono dell’editore. L’acquirente non è autorizzato a duplicare, condividere pubblicamente e riprodurre le pub- blicazioni, se non per uso privato o per le esigenze stretta- mente connesse con le esecuzioni musicali. Ogni violazione sarà perseguita a termini di legge. This publication is copyright. All rights reserved. The buyer is not authorized to duplicate, share, or disseminate it. Single du- plicates may only be made for personal use or concert perfor- mance. Copyright infringement will be prosecuted. Società Editrice di Musicologia Giovanni Morandi Gran Raccolta di Sonate per organo (1823-24) a cura di Gabriele Moroni Società Editrice di Musicologia Indice Table of contents VII Introduzione 72 Fascicolo V VII Giovanni Morandi compositore di musica per organo 72 1. O" ertorio IX La Gran Raccolta di Sonate per organo 84 2. Elevazione XI Note sull’esecuzione 88 3. Post Comunio XIII Apparato critico 94 Fascicolo VI XIII Criteri editoriali 94 1. [ Sonata ] XIII Fonti 100 2. Pastorale XIV Varianti e note 103 3. [ Sonata ] XX Introduction XX Giovanni Morandi, organ composer XXII ! e Gran Raccolta di Sonate per Organo XXIII Performance Notes XXV Apparatus XXV Editorial criteria XXV Sources XXVI Variants and notes 1 Gran Raccolta di Sonate per organo (1823-24) 1 Fascicolo I 1 1.
    [Show full text]
  • Il Crociato in Egitto
    Il Crociato in Egitto Il Crociato in Egitto Melodramma eroico in due atti Poesìa di Gaetano Rossi Musica del Signor Maestro Giacomo Meyerbeer Edited and Introduced by Robert Ignatius Letellier Il Crociato in Egitto Melodramma eroico in due atti, Edited and Introduced by Robert Ignatius Letellier This book first published 2009 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2009 by Robert Ignatius Letellier All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-0446-0, ISBN (13): 978-1-4438-0446-2 Costume design for the Grand Master of the Knights of Rhodes (Paris, 1825) TABLE OF CONTENTS Introduction.................................................................................................................................................................................................................................................ix Act 1 1. Pantomima e Coro d’Introduzione ......................................................................................................................................................................................................... 3 2. Cavatina e Duetto con Coro nell’ Introduzione “I doni d’Elmireno”..................................................................................................................................................19
    [Show full text]