Gain High-Quality and Affordable Dual Australian and Indonesian Qualifications
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward?
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ResearchOnline at James Cook University Final Report Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward? Allan Dale, Melissa George, Rosemary Hill and Duane Fraser Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward? Allan Dale1, Melissa George2, Rosemary Hill3 and Duane Fraser 1The Cairns Institute, James Cook University, Cairns 2NAILSMA, Darwin 3CSIRO, Cairns Supported by the Australian Government’s National Environmental Science Programme Project 3.9: Indigenous capacity building and increased participation in management of Queensland sea country © CSIRO, 2016 Creative Commons Attribution Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward? is licensed by CSIRO for use under a Creative Commons Attribution 4.0 Australia licence. For licence conditions see: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry: 978-1-925088-91-5 This report should be cited as: Dale, A., George, M., Hill, R. and Fraser, D. (2016) Traditional Owners and Sea Country in the Southern Great Barrier Reef – Which Way Forward?. Report to the National Environmental Science Programme. Reef and Rainforest Research Centre Limited, Cairns (50pp.). Published by the Reef and Rainforest Research Centre on behalf of the Australian Government’s National Environmental Science Programme (NESP) Tropical Water Quality (TWQ) Hub. The Tropical Water Quality Hub is part of the Australian Government’s National Environmental Science Programme and is administered by the Reef and Rainforest Research Centre Limited (RRRC). -
Many Voices Queensland Aboriginal and Torres Strait Islander Languages Action Plan
Yetimarala Yidinji Yi rawarka lba Yima Yawa n Yir bina ach Wik-Keyangan Wik- Yiron Yam Wik Pa Me'nh W t ga pom inda rnn k Om rungu Wik Adinda Wik Elk Win ala r Wi ay Wa en Wik da ji Y har rrgam Epa Wir an at Wa angkumara Wapabura Wik i W al Ng arra W Iya ulg Y ik nam nh ar nu W a Wa haayorre Thaynakwit Wi uk ke arr thiggi T h Tjung k M ab ay luw eppa und un a h Wa g T N ji To g W ak a lan tta dornd rre ka ul Y kk ibe ta Pi orin s S n i W u a Tar Pit anh Mu Nga tra W u g W riya n Mpalitj lgu Moon dja it ik li in ka Pir ondja djan n N Cre N W al ak nd Mo Mpa un ol ga u g W ga iyan andandanji Margany M litja uk e T th th Ya u an M lgu M ayi-K nh ul ur a a ig yk ka nda ulan M N ru n th dj O ha Ma Kunjen Kutha M ul ya b i a gi it rra haypan nt Kuu ayi gu w u W y i M ba ku-T k Tha -Ku M ay l U a wa d an Ku ayo tu ul g m j a oo M angan rre na ur i O p ad y k u a-Dy K M id y i l N ita m Kuk uu a ji k la W u M a nh Kaantju K ku yi M an U yi k i M i a abi K Y -Th u g r n u in al Y abi a u a n a a a n g w gu Kal K k g n d a u in a Ku owair Jirandali aw u u ka d h N M ai a a Jar K u rt n P i W n r r ngg aw n i M i a i M ca i Ja aw gk M rr j M g h da a a u iy d ia n n Ya r yi n a a m u ga Ja K i L -Y u g a b N ra l Girramay G al a a n P N ri a u ga iaba ithab a m l j it e g Ja iri G al w i a t in M i ay Giy L a M li a r M u j G a a la a P o K d ar Go g m M h n ng e a y it d m n ka m np w a i- u t n u i u u u Y ra a r r r l Y L a o iw m I a a G a a p l u i G ull u r a d e a a tch b K d i g b M g w u b a M N n rr y B thim Ayabadhu i l il M M u i a a -
Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates. -
Re-Awakening Languages: Theory and Practice in the Revitalisation Of
RE-AWAKENING LANGUAGES Theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages Edited by John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch and Michael Walsh Copyright Published 2010 by Sydney University Press SYDNEY UNIVERSITY PRESS University of Sydney Library sydney.edu.au/sup © John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch & Michael Walsh 2010 © Individual contributors 2010 © Sydney University Press 2010 Reproduction and Communication for other purposes Except as permitted under the Act, no part of this edition may be reproduced, stored in a retrieval system, or communicated in any form or by any means without prior written permission. All requests for reproduction or communication should be made to Sydney University Press at the address below: Sydney University Press Fisher Library F03 University of Sydney NSW 2006 AUSTRALIA Email: [email protected] Readers are advised that protocols can exist in Indigenous Australian communities against speaking names and displaying images of the deceased. Please check with local Indigenous Elders before using this publication in their communities. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Re-awakening languages: theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages / edited by John Hobson … [et al.] ISBN: 9781920899554 (pbk.) Notes: Includes bibliographical references and index. Subjects: Aboriginal Australians--Languages--Revival. Australian languages--Social aspects. Language obsolescence--Australia. Language revival--Australia. iv Copyright Language planning--Australia. Other Authors/Contributors: Hobson, John Robert, 1958- Lowe, Kevin Connolly, 1952- Poetsch, Susan Patricia, 1966- Walsh, Michael James, 1948- Dewey Number: 499.15 Cover image: ‘Wiradjuri Water Symbols 1’, drawing by Lynette Riley. Water symbols represent a foundation requirement for all to be sustainable in their environment. -
Southern and Western Queensland Region
138°0'E 140°0'E 142°0'E 144°0'E 146°0'E 148°0'E 150°0'E 152°0'E 154°0'E DOO MADGE E S (! S ' ' 0 Gangalidda 0 ° QUD747/2018 ° 8 8 1 Waanyi People #2 & Garawa 1 (QC2018/004) People #2 Warrungnu [Warrungu] Girramay People Claimant application and determination boundary data compiled from NNTT based on boundaries with areas excluded or discrete boundaries of areas being claimed) as determination, a search of the Tribunal's registers and data sourced from Department of Resources (Qld) © The State of Queensland for they have been recognised by the Federal Court process. databases is required. Further information is available from the Tribunals website at GE ORG E TO W N People #2 Girramay Gkuthaarn and (! People #2 (! CARDW EL L that portion where their data has been used. Where the boundary of an application has been amended in the Federal Court, the www.nntt.gov.au or by calling 1800 640 501 Kukatj People map shows this boundary rather than the boundary as per the Register of Native Title © Commonwealth of Australia 2021 CARPENTARIA Tagalaka Southern and WesternQ UD176/2T0o2p0ographic vector data is © Commonwealth of Australia (Geoscience Australia) Claims (RNTC), if a registered application. The Registrar, the National Native Title Tribunal and its staff, members and agents Ewamian People QUD882/2015 Gurambilbarra Wulguru2k0a1b5a. Mada Claim The applications shown on the map include: and the Commonwealth (collectively the Commonwealth) accept no liability and give People #3 GULF REGION Warrgamay People (QC2020/N00o2n) freehold land tenure sourced from Department of Resources (QLD) March 2021. -
A Re-Examination of William Hann´S Northern Expedition of 1872 to Cape York Peninsula, Queensland
CSIRO PUBLISHING Historical Records of Australian Science, 2021, 32, 67–82 https://doi.org/10.1071/HR20014 A re-examination of William Hann’s Northern Expedition of 1872 to Cape York Peninsula, Queensland Peter Illingworth TaylorA and Nicole Huxley ACorresponding author. Email: [email protected] William Hann’s Northern Expedition set off on 26 June 1872 from Mount Surprise, a pastoral station west of Townsville, to determine the mineral and agricultural potential of Cape York Peninsula. The expedition was plagued by disharmony and there was later strong criticism of the leadership and its failure to provide any meaningful analysis of the findings. The authors (a descendent of Norman Taylor, expedition geologist, and a descendent of Jerry, Indigenous guide and translator) use documentary sources and traditional knowledge to establish the role of Jerry in the expedition. They argue that while Hann acknowledged Jerry’s assistance to the expedition, his role has been downplayed by later commentators. Keywords: botany, explorers, geology, indigenous history, palaeontology. Published online 27 November 2020 Introduction research prominence. These reinterpretations of history not only highlight the cultural complexity of exploration, but they also During the nineteenth century, exploration for minerals, grazing demonstrate the extent to which Indigenous contributions were and agricultural lands was widespread in Australia, with expedi- obscured or deliberately removed from exploration accounts.4 tions organised through private, public and/or government spon- William Hann’s Northern Expedition to Cape York Peninsula sorship. Poor leadership and conflicting aspirations were common, was not unique in experiencing conflict and failing to adequately and the ability of expedition members to cooperate with one another acknowledge the contributions made by party members, notably in the face of hardships such as food and water shortages, illness and Jerry, Aboriginal guide and interpreter. -
T1 Stakeholder, Traditional Owner & Community Engagement Assessment
T1: STAKEHOLDER, TRADITIONAL OWNER AND COMMUNITY ENGAGEMENT ASSESSMENT A report provided to the Australian Government by the Reef Restoration and Adaptation Program Taylor B1, Vella K2, Maclean K1, Newlands M3, Ritchie B4, Lockie S3, Lacey J1, Baresi U2, Barber M1, Siehoyono Sie L4, Martin M3, Marshall N1, Koopman D5 1Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation 2Queensland University of Technology 3James Cook University 4University of Queensland 5Australian Institute of Marine Science September 2019 Inquiries should be addressed to: Dr Bruce Taylor [email protected] This report should be cited as Taylor B, Vella K, Maclean K, Newlands M, Ritchie B, Lockie S, Lacey J, Baresi U, Barber M, Siehoyono Sie L, Martin M, Marshall N, Koopman D (2019) Reef Restoration and Adaptation Program: Stakeholder, Traditional Owner and Community Engagement Assessment. A report provided to the Australian Government by the Reef Restoration and Adaptation Program (95 pp). Copyright Except insofar as copyright in this document's material vests in third parties the material contained in this document constitutes copyright owned and/or administered by the Australian Institute of Marine Science (AIMS). AIMS reserves the right to set out the terms and conditions for the use of such material. Wherever a third party holds copyright in material presented in this document, the copyright remains with that party. Their permission may be required to use the material. AIMS has made all reasonable efforts to clearly label material where the copyright is owned by a third party and ensure that the copyright owner has consented to this material being presented in this document. Acknowledgement This work was undertaken for the Reef Restoration and Adaptation Program, a collaboration of leading experts, to create a suite of innovative measures to help preserve and restore the Great Barrier Reef. -
Guide to Sound Recordings Collected by Margaret C. Sharpe, 1966-1967
Finding aid SHARPE_M02 Sound recordings collected by Margaret C. Sharpe, 1966-1967 Prepared June 2011 by SL Last updated 19 December 2016 ACCESS Availability of copies Listening copies are available. Contact the AIATSIS Audiovisual Access Unit by completing an online enquiry form or phone (02) 6261 4212 to arrange an appointment to listen to the recordings or to order copies. Restrictions on listening This collection is open for listening. Restrictions on use Copies of this collection may be made for private research. Permission must be sought from the relevant Indigenous individual, family or community for any publication or quotation of this material. Any publication or quotation must be consistent with the Copyright Act (1968). SCOPE AND CONTENT NOTE Date: 1966-1967 Extent: 55 sound tapes : analogue, mono. Production history These recordings were collected between November 1965 and October 1967 by linguist Margaret Sharpe, an AIAS (now AIATSIS) grantee, while on fieldwork at Woodenbong in New South Wales, Woorabinda, Emerald and Brisbane in Queensland, and Ngukurr, Nutwood and Minyerri in the Northern Territory. The purpose of the field trips was to document the languages, stories and songs of the Indigenous peoples of these areas. The cultures which were investigated are Yugambeh and Bundjalung of northern NSW; Gangulu, Gooreng Gooreng, Mamu (Malanda dialect), Guugu Yimidhirr, Wakaya, Wangkumara, Kuungkari, Biri and Galali from Queensland; and Alawa, Mara, Ritharrngu, Warndarrang, Ngalakan, Yanyuwa, Mangarrayi and Gurdanji from the Northern Territory. The interviewees and performers include Joe Culham, Adrian [Eddie] Conway, Johnson Mate Mate, Willie Toolban, Henry Bloomfield, Victor Reid, Willie Healy, Fred Grogan, Nugget Swan, Ted Maranoa, Willie Rookwood, Rosie Williams, Barnabas Roberts, Bill Turnbull, Dan Cot, Bessie Farrell, Isaac Joshua, Norman, Ivy, Matthew, Caleb Roberts, Limmen Harry, Kellie, Kittie, Clancy Roberts, Francis, Viola Tiers and unidentified contributors. -
Table of Contents
This file is part of the following reference: James, Robert Andrew (2009) A modern history of the Gugu Badhun people and their country. Masters (Research) thesis, James Cook University. Access to this file is available from: http://eprints.jcu.edu.au/9487 A Modern History of the Gugu Badhun People and their Country Thesis submitted by Robert Andrew JAMES BSocSc (Hons) JCU In May 2009 For the degree of Master of Indigenous Studies (Hons) In the School of Indigenous Australian Studies James Cook University Statement of Access I, the undersigned, author of this work, understand that James Cook University will make this thesis available for use within the University Library and, via the Australian Digital Theses network, for use elsewhere. I understand that, as an unpublished work, a thesis has significant protection under the Copyright Act and; I do not wish to place any further restriction on access to this work. _______________________ __________ Signature Date ii Statement of Sources I declare that this thesis is my own work and has not been submitted in any form for another degree or diploma at any university or other institution of tertiary education. Information derived from the published or unpublished work of others has been acknowledged in the text and a list of references is given. _______________________ __________ Signature Date iii Statement of Contribution of others AIATSIS (Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies) provided funding for the early travelling and much of the digitisation of video tapes done by Dianna Hardy. An ARC (Australian Research Council) Linkage Grant provided further travel costs and a half- time salary for a year. -
APPLICATIONS National New South Wales
APPLICATIONS National The National Native Title Tribunal posts summaries of registration test decisions on their website at: http://www.nntt.gov.au The following decisions are listed for May and June 2000. Muluridji People accepted Naaguja Peoples accepted Wahlabul People #1 abbreviated Gundungurra #6 accepted Wadi Wadi accepted Bunjalung People (Tabulam) #1 Bradshaw Station accepted (amended 22/06/00) accepted Dangalaba 1 accepted The Wahlabul People #2 not accepted Ngadjon-Jii People accepted Dangalaba 7 accepted D Collard and S Collard abbreviated Gundungurra #2 accepted Donald and Sylvia Collard abbreviated Gundungurra #4 accepted Donald & Sylvia Collard abbreviated The Githabul Peoples accepted Noongar people abbreviated Bandjalang People #2 accepted Gangulu People Dangalaba 8 accepted (amended 7/6/00) accepted Gundungurra #5 accepted Badjubara People Wom-Ber (amended (Combined Application) accepted 03/07/2000) not accepted Wajarri Elders Ngunawal (NSW) accepted (Combined Application) accepted Euahlay-i # 3 accepted Yugunga-Nya People Euahlay-i #2 accepted (Combined Application) accepted Gia People accepted The decision indicates whether an application has met or not met each of the conditions of the registration test against which it was considered. ‘Abbreviated’ decision indicates that the application has been tested against a limited number of conditions. The applicant may still pursue the application for determination of native title. If an application does not pass the registration test the applicant may seek a review of the decision in the Federal Court. New South Wales Ngunawal (NSW) [NNTT Ref No NC00/1] Mr Donald Thomas Bell filed a claimant application covering land and waters in the Cooma-Monaro, Cootamundra, Goulburn, Gundagai, Gunning, Harden, Holbrook, Snowy River, Tallagandra, Tumbarumba, Wagga Wagga, Yarrowlumla 13 and Yass local government shires and areas. -
2019 Queensland Bushfires State Recovery Plan 2019-2022
DRAFT V20 2019 Queensland Bushfires State Recovery Plan 2019-2022 Working to recover, rebuild and reconnect more resilient Queensland communities following the 2019 Queensland Bushfires August 2020 to come Document details Interpreter Security classification Public The Queensland Government is committed to providing accessible services to Queenslanders from all culturally and linguistically diverse backgrounds. If you have Date of review of security classification August 2020 difficulty in understanding this report, you can access the Translating and Interpreting Authority Queensland Reconstruction Authority Services via www.qld.gov.au/languages or by phoning 13 14 50. Document status Final Disclaimer Version 1.0 While every care has been taken in preparing this publication, the State of Queensland accepts no QRA reference QRATF/20/4207 responsibility for decisions or actions taken as a result of any data, information, statement or advice, expressed or implied, contained within. ISSN 978-0-9873118-4-9 To the best of our knowledge, the content was correct at the time of publishing. Copyright Copies This publication is protected by the Copyright Act 1968. © The State of Queensland (Queensland Reconstruction Authority), August 2020. Copies of this publication are available on our website at: https://www.qra.qld.gov.au/fitzroy Further copies are available upon request to: Licence Queensland Reconstruction Authority This work is licensed by State of Queensland (Queensland Reconstruction Authority) under a Creative PO Box 15428 Commons Attribution (CC BY) 4.0 International licence. City East QLD 4002 To view a copy of this licence, visit www.creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Phone (07) 3008 7200 In essence, you are free to copy, communicate and adapt this annual report, as long as you attribute [email protected] the work to the State of Queensland (Queensland Reconstruction Authority). -
What's in a Name? a Typological and Phylogenetic
What’s in a Name? A Typological and Phylogenetic Analysis of the Names of Pama-Nyungan Languages Katherine Rosenberg Advisor: Claire Bowern Submitted to the faculty of the Department of Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts Yale University May 2018 Abstract The naming strategies used by Pama-Nyungan languages to refer to themselves show remarkably similar properties across the family. Names with similar mean- ings and constructions pop up across the family, even in languages that are not particularly closely related, such as Pitta Pitta and Mathi Mathi, which both feature reduplication, or Guwa and Kalaw Kawaw Ya which are both based on their respective words for ‘west.’ This variation within a closed set and similar- ity among related languages suggests the development of language names might be phylogenetic, as other aspects of historical linguistics have been shown to be; if this were the case, it would be possible to reconstruct the naming strategies used by the various ancestors of the Pama-Nyungan languages that are currently known. This is somewhat surprising, as names wouldn’t necessarily operate or develop in the same way as other aspects of language; this thesis seeks to de- termine whether it is indeed possible to analyze the names of Pama-Nyungan languages phylogenetically. In order to attempt such an analysis, however, it is necessary to have a principled classification system capable of capturing both the similarities and differences among various names. While people have noted some similarities and tendencies in Pama-Nyungan names before (McConvell 2006; Sutton 1979), no one has addressed this comprehensively.