Aduvai Akkal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aduvai Akkal 1 OMAVALTAISET RAJAVIIVAT Shenkottai Avudai Akkalin Advaitiset Laulut Tamilista englanniksi kääntänyt ja esitellyt Kanchana Natarajan Suomentanut Pentti Mäntylä 2 ZUBAAN Kali of Women:in kustantaja 128 B Shahput Jat, 1. kerros NEW DELHI 110049 Sähköposti: [email protected] Kotisivu: www.zubaanbooks.com Zubaan: ensimmäinen julkaisu 2012 Tekijänoikeus © Kanchaka Natarajan 2012 Kaikki oikeudet pidätetty ISBN 978 93 81017 16 6 Zubaan on riippumaton New Delhissä perustettu feministinen kustantamo, jolla on vahva tieteellinen ja yleinen tuki. Se ilmestyi ensimmäisenä intialaisena feministisenä kustantamona, Kali of Women, ja siirtää eteenpäin Kalin traditiota jul- kaisemalla maailmalle laadukkaita kirjoja, jotka täyttävät korkeat toimitukselliset ja tuotannolliset standardit. Zubaan merkitsee hindustanissa kieltä, ääntä, puhekieltä, puhetta. Zubaan on voittoa tuottamaton kustantaja, toimien humaani- suuden ja sosiaalitieteiden alueilla, samoin kuin kuvitteellisuuden ja yleisen tieteellisyyden alueilla sekä toimittaen las- ten ja nuorten opiskelijoiden kirjoja Young Zubaanin kustantamana. Ladottu Bembossa 11.5/15 Recto Graphics, Delhissä – 100 096 Painettu Raj Press, R-3 Interpuri, New Delhi – 110 012 3 Kaikille nimettömille leskille ja muille Tirunelvelin ja Madurain alueiden naisille, jotka lauloivat ja yhä laulavat Akkan lauluja säilyttäen ja jakaen ylevää hengellistä opetusta 4 Kaikista pyhistä kirjoituksista, joita luin, tuli kuin repaleisia vanhoja vaatteita, Samalla kun minusta tuli vapaa, mittaamaton Äärettömyys, Paraparame. – Avudai Akka, Paraparakkanni Kääntäjälle suotakoon anteeksi hänen puutteellinen tietonsa kirjan tutkimuksellisessa osassa ja huomautuksissa kosketeltavista aiheista: runous, lääketiede, chakrat, nadit, hathajooga, jne. Toinen, erityisesti suomenkieleen liittyvä tekijä on kielestä puuttuva jako miehiin ja naisiin hän- sanan osalta. Englannissa ja monessa muussa kielessä sukupuoli on helposti ilmaistavissa hän- sanalla ilman että täytyy jotenkin taiteilla, jotta sen saa näkyviin. Pääsääntönä tässä kirjassa voi pitää, että jos tekstistä ei muuten selviä, että puhutaan miehestä tai miehelle, niin siinä nainen puhuu naisten töistä naisille! Pentti Mäntylä 5 Sisällysluettelo Kääntäjän huomautus/ Kunnianosoitukset 7 Johdanto 11 Läsnäolo ja poissaolo: Shenkottai Avudai Akkalin historiallinen raapaisu 20 Inta Rakasiyam ['Tämä mysteeri'] 47 Paraparakkanni ['Korkein tuonpuoleinen'] 50 Hiljaisuus/ Puhe: Pyhimyselämäkerronnalliset ja omaelämäkerralliset hajanaiset näytteet58 Advaita Mei Jnana Andi ['Advaitan Todellinen Tieto'] 62 Vedanta Ammanai: Leelan/ Kosmisen Leikin advaitinen tulkinta 73 Vedanta Ammanai: ['Ammanain vedantinen leikki'] 80 Vedanta Aacche Pocche ['Mikä katosi ja mikä ilmestyi Vedantan kanssa'] 95 Mei-Poi Villakkam ['Sen selitys mikä on totta ja mikä valhetta'] 98 Brahmam Ekam ['Brahmam on Yksi'] 100 Sri Vidya Shobhanam: Taustahuomio 103 Sri Vidya Shobhanam: ['Korkeimman Tiedon Riemukas Kukoistus'] 106 Advaita Kottai Muttu: Taustahuomio 125 Advaita Kottai Muttu: ['Advaita tyräkki siemenet'] 127 Manam-Buddhi Samvatam eli Pratyottara Kummi ['Mielen ja älyn kaksinpuhelu' eli 'Kysymys-Vastaus-tanssi'] 130 Vedanta Nonti Cintu (Natakam): Taustahuomio 140 Vedanta Nonti Chintu ['Amputoidun tanssi'] 144 Jumalaisen tohtorin diagnoosi: Ayurveda vertauksena Itseoivallukseen 152 Pantitan Kavi ['Hengellinen Lääkäri'] 163 Bheri Nadam ['Kosmisen Rummun Ääni'] 173 Vedanta Vandu ['Vedantamehiläinen'] 178 6 Adadi Maane ['Tanssi oi neitsyt!'] 183 Chandrodayam ['Kuun nousu'] 185 7 Kääntäjän huomautus/Kunnianosoitukset Tämän kääntäminen on kaikkein tärkein ja henkilökohtaisesti mukaansatempaavin projekti, johon olen ryhtynyt kolmikymmenvuotisen akateemisen urani aikana. Projekti on kietonut yhteen monen ihmisen läsnäolon ja avun, samoin kuin lukemattomat instituutiot, jotka tarjosivat apuaan. Tässä otan tilaisuuden kiittää heitä. Kesällä 2000 satuin löytämään, aivan sattumalta, vanhan tamilinkielisen tekstin kopion, koosteen Avudai Akkalin vedantisista lauluista Divine Life Societyn kirjastossa Shivananda Ashra- missa (Rishikeshissä), jossa opetin sattumalta pienen jakson Advaitaa. Valitsin sattumalta hauraan niteen hyllystä ja niin pian kuin silmäni hakeutuivat sivuille, olin musertua sen äkillisen shokin ja ihmetyksen toimesta, joka vähentymättömänä jäi jäljelle tähän päivään saakka. Siihen aikaan minul- la ei ollut ajatustakaan, että tämän erikoisen ja (minulle) täysin tuntemattoman 1700-luvun nais-jna- nin ajatukset ja sanat saattaisivat tuottaa ylleni sellaisen syvän ja voimallisen lumon. Tässä tekstissä tai missään muualla kirjastossa oli hyvin vähän elämäkerrallista tietoa tästä lapsileskestä Shenkottain kylästä Tamil Nadun Tirunelvelin alueelta. Eteläintialainen pyhimys Shridhara Venkatesa Ayyawal oli opastanut hänet Vedantaan ja hän oli myöhemmin saavuttanut It- seoivalluksen. Eikä elämäkerrallista tietoa voitu poimia Avudai Akkain (josta käytän teoksissani ni- meä 'Akka') lauluista. Laulut, kuitenkin, toistivat jatkuvasti muuttumisen keskeistä tapahtumaa hä- nen elämässään – kohtaamista gurunsa Ayyawalin kanssa. Laulussa toinen toisensa perään hän tar- joaa voitonriemuista ylistystä hengelliselle mestarilleen, joka vapautti hänen samsarasta. Hänen voimallinen advaitiset kielikuvansa esittelevät Vedantan abstraktisen metafysiikan samoin kuin ole- massaolollista/ sosiaalista kriisiä yksinkertaisella, arkipäiväisellä tamililla. Brahmiininaiset ovat vuosisatoja laulaneet näitä lauluja suorittaessaan kotitöidensä loppumattomia tehtäviä – näin Akkan esseet olivat siirtyneet äideiltä tyttärille, anopeilta miniöille, jne. Yli kahden vuosisadan ajan tämä epämuodollinen, intiimi 'yksityinen' muoto oli levittämisen ensiöpiiri. Akkan esseet säilyivät näin suullisena perinteenä, säilytettynä vain heidän muistissaan, jotka niitä lauloivat ja heille, jotka niitä kuulivat, siihen saakka kunnes 1900-luvun lopulla, kun laulut en- simmäisen kerran kerättiin ja tekstillisesti koottiin omistautuneiden tutkijoiden toimista, jotka vael- sivat kylästä kylään Akkan kotialueella etsiessään noita advaitan harvinaisia helmiä. Vuonna 2002 Sri Gnanananda Niketan julkaisi tekstistä hyvin tuotetun uuden painoksen, jonka painoi Thapova- nam Ashramin Swami Nityananda Giri Tirukovilurissa. Shenkottai Shri Avudai Akkal Padal Tirattu sisälsi useita lauluja eikä ensimmäiseen koosteeseen sisältynyt kommentteja. Tämä tuore esitys on lähdekirjana kääntäessäni Akkan laulut tamilista englanniksi. Olen syvästi velkaa lukemattomille Vedantan opettajille, joilta ole etuoikeutetusti 'kuullut' Vedantan selitystä: Swami Krishnananda Saraswati, Swami Vimalananda Saraswati ja Shivananda Ashramin Swami Padmanabhananda Saraswati: Swami Hamsananda Saraswati, kuuluisa avadhuta sannyasi, joka elää Gangan rannoilla Rishikeshissä; ja Swami Prabuddhanananda, jonka loistavat keskustelut klassisista advaitateksteistä jatkavat systemaattisesti omien hengellisten perusperiaattei- deni ymmärtämisen syventymistä ja vahvistumista. Gnanananda Thapovanamin Swami Nityananda Giri, Vedantan, sanskritin ja tamilin merkittävä tutkija on ollut minulle huomattava inspiraation läh- de ja etsin hänen apuaan tutkiessani kääntämisessä syntyneitä ongelmia samoin kuin tutkiessani Ak- kan lauluissa esiintyviä filosofisia ja klassisia viittauksia. Tarjoan Swamijille kunnioittavat kiitokse- ni hänen tekstillisistä ehdotelmistaan hänen toimiessaan minun isäntänäni Thapovanamissa kenttä- työni aikana ja siitä että hän saattoi minut kosketuksiin useiden ihmisten kanssa, joiden totesin ole- van tutkimukselleni hyödyllisiä lähteitä. Useita kuukausia kestäneen tekstien etsiskelyni jälkeen jatkoin epävirallisesti Akkan laulu- jen kääntämistä englannin kielelle omaksi tyydytyksekseni ja jakaakseni ne kiinnostuneiden ystä- 8 vieni ja kollegojeni kanssa. Vuonna 2008 puoleeni käännyttiin ja minulle tarjottiin kahden vuoden sopimusta IIAS:n (Indian Institute of Advanced Study) toimesta Shimlassa (Himachal Pradesh), jotta kääntäisin systemaattisesti Akkan teoksen kokoelman. Kiitän professori Ashok Vohraa, filoso- fisen osaston puheenjohtajaa Delhin Yliopistolta siitä, että hän oli rohkaissut minua ryhtymään käännösprojektiin ja siitä että minut oli vapautettu kahdeksi vuodeksi yliopistollisista opetustehtä- vistäni. Kiitän professori Peter D'Souzaa, IIAS:n nykyistä johtajaa tutkimukseni tukemisesta; kiitän myös IIAS:n hallinto- ja kirjastohenkilökuntaa heidän ystävällisestä avustaan. On ollut erityisen etuoikeutettua työskennellä sellaisella kauniilla ja historiallisella alueella Himalajan seesteisessä il- mapiirissä. IIAS:n osallisuus antoi minulle mahdollisuuden jatkaa laajamittaista kenttätyötä Tamil Na- dussa ja Karnatakassa vuosina 2009 ja 2010. Swami Gurukripananda, vanhempi luopuja, joka oli alun perin Tirunelvelin alueelta ja nykyisin Shivananda Ashramin asukas Rishikeshissä, tarjosi mi- nulle tärkeää taustatietoa Avudai Akkalista. Hän paljasti myös sen, että Akkan laulut eivät olleet ra- joitettuja vain naisille; advaitan miespuolisilla opettajilla oli paikallinen tapa aloittaa tavallisesti keskustelunsa laulamalla hänen esseitään. Swami Gurukripananda laittoi minut hyvin ystävällisesti kosketuksiin useiden ihmisten kanssa, jotka avustivat minua kun matkustin Tirunelvelin läpi ja esit- teli minut Amar Seva Sanghin Sri S. Ramakrishnalle Ayikudyssä, pienessä kylässä vain muutaman kilometrin päässä Shenkottaista, Akkan syntymäpaikasta. Sanghin, joka oli tukikohtani kenttätyöni ensimmäisellä kierroksella, perusti vuonna 1981 Sri Ramakrishnan. Koettuaan nuoruudessaan nelijalkahalvauksen,
Recommended publications
  • Bringing the Divine Down Into Man: the Building
    Bringing the Divine down into Man: the building-up of the yoga path Trazendo o Divino para Dentro do Homem: a Construção do Sistema do Yoga Das Göttliche in den Menschen bringen: Die Konstruktion des Yoga Edrisi Fernandes 1 Resumo: O autor analisa a evolução do Yoga como uma disciplina ascética, desde o tempo da absorção dos habitantes originais da ?ndia pelas tribos arianas, que ali chegaram numa época proto-histórica. Ritos austeros, práticas mágicas, exercícios de controle respiratório e atitudes ascéticas dos habitantes locais foram incorporados na metafísica e na religião Védicas, e também no Yoga pré-clássico. A descoberta do poder das práticas ascéticas e meditacionais permitiu um distanciamento progressivo dos yogis em relação a práticas religiosas externas, tais como sacrifícios realizados com a intenção de favorecer os deuses, e a um avanço paralelo da visão do Yoga como um tipo de sacrifício em si mesmo, fundamentado na associação – entendida como uma ligação ou [re]união – entre o “Self”/a Alma vivente (âtman; jivâtman) do homem e a norma eterna (sanatana dharma), o “Senhor das Criaturas” (Prajâpati), o Ser Supremo (Parameshtin; Brahman; Shiva do Shaivismo; Vishnu do Vaishnavismo), ou a força ou poder (Shakti do Shaktismo [Tantrismo]) que torna a vida possível e que mantém o cosmos. Através de uma revisão do tema do Purusha (sânscrito para “pessoa; homem”, mas também para “Homem Universal; homem-deus”) em algumas referências clássicas da literatura indiana – incluindo o Rigveda, o Atharvaveda, muitos Upanishads, porções relevantes
    [Show full text]
  • Shakti and Shkta
    Shakti and Shâkta Essays and Addresses on the Shâkta tantrashâstra by Arthur Avalon (Sir John Woodroffe), London: Luzac & Co., [1918] Table of Contents Chapter One Indian Religion As Bharata Dharma ........................................................... 3 Chapter Two Shakti: The World as Power ..................................................................... 18 Chapter Three What Are the Tantras and Their Significance? ...................................... 32 Chapter Four Tantra Shastra and Veda .......................................................................... 40 Chapter Five The Tantras and Religion of the Shaktas................................................... 63 Chapter Six Shakti and Shakta ........................................................................................ 77 Chapter Seven Is Shakti Force? .................................................................................... 104 Chapter Eight Cinacara (Vashishtha and Buddha) ....................................................... 106 Chapter Nine the Tantra Shastras in China................................................................... 113 Chapter Ten A Tibetan Tantra ...................................................................................... 118 Chapter Eleven Shakti in Taoism ................................................................................. 125 Chapter Twelve Alleged Conflict of Shastras............................................................... 130 Chapter Thirteen Sarvanandanatha .............................................................................
    [Show full text]
  • The Root of Indian Communication Theory in the Ṛig Veda: Practical Vedānta
    The Root of Indian Communication Theory in the Ṛig Veda: Practical Vedānta Anne Melfi Abstract What is the source of the power of speech and eloquence and fulfillment in life? Though communication and rhetoric departments in most Indian universities have been focusing their teaching and research agendas on Western models, a growing body of scholarship is developing communication theory that approaches the big questions from an Indian perspective, drawing on traditional sources (Adhikary, 2014), which claim Veda as their ultimate source. This paper explores the Vedic worldview on speech and communication proclaimed in the Ṛicho Akśare verse of the Ṛig Veda, and others, drawing on sage Bhartṛhari (c. 450-500 CE), Maharishi Mahesh Yogi (1975; 1971), and Sanskrit scholars of the philosophy of language, who reference these hymns. They describe a Vedic cosmology of speech that bears striking resemblance to the universe according to string theory of quantum physics. The science serves to corroborate the premise of Vedic levels-of-speech theory that the universe is structured and governed by laws of nature/language of nature from within an unmanifest unified field of all the laws of nature, which Ṛig Veda 1.164 calls Parā and identifies as consciousness. This inquiry helps to illuminate how speech is Brahman, the source and goal of understanding, eloquence, and fulfillment. The Vedic texts enjoin the sanātana dharma of yoga, opening awareness to the transcendental source of 2 Bodhi: An Interdisciplinary Journal 7 (1) speech. I conclude that Vedic communication theory embedded in the hymns is integral to practical Vedanta. As Muktitkā Upaniṣad 1.9 proclaims: “As oil is present in a sesame seed, so Vedānta is present in the Veda.” Keywords: Vedanta, Indian communication theory, levels of speech, Rig Veda 1.164.39, Vedic rhetoric The Root of Indian Communication Theory in the Ṛig Veda: Practical Vedānta The basis of Vedic-based communication theory is integral to Vedanta, as the Vedic hymns and commentaries suggest.
    [Show full text]
  • KATHA UPANISHAD Parts 1 & 2
    MüPûÉåmÉÌlÉwÉiÉç KATHA UPANISHAD Parts 1 & 2 A Leap into the Beyond “THE SANDEEPANY EXPERIENCE” TEXT Reflections by SWAMI GURUBHAKTANANDA 20 Sandeepany’s Vedanta Course List of All the Course Texts in Chronological Sequence: Text TITLE OF TEXT Text TITLE OF TEXT No. No. 1 Sadhana Panchakam 24 Hanuman Chalisa 2 Tattwa Bodha 25 Vakya Vritti 3 Atma Bodha 26 Advaita Makaranda 4 Bhaja Govindam 27 Kaivalya Upanishad 5 Manisha Panchakam 28 Bhagavad Geeta (Discourse -- ) 6 Forgive Me 29 Mundaka Upanishad 7 Upadesha Sara 30 Amritabindu Upanishad 8 Prashna Upanishad 31 Mukunda Mala (Bhakti Text) 9 Dhanyashtakam 32 Tapovan Shatkam 10 Bodha Sara 33 The Mahavakyas, Panchadasi 5 11 Viveka Choodamani 34 Aitareya Upanishad 12 Jnana Sara 35 Narada Bhakti Sutras 13 Drig-Drishya Viveka 36 Taittiriya Upanishad 14 “Tat Twam Asi” – Chand Up 6 37 Jivan Sutrani (Tips for Happy Living) 15 Dhyana Swaroopam 38 Kena Upanishad 16 “Bhoomaiva Sukham” Chand Up 7 39 Aparoksha Anubhuti (Meditation) 17 Manah Shodhanam 40 108 Names of Pujya Gurudev 18 “Nataka Deepa” – Panchadasi 10 41 Mandukya Upanishad 19 Isavasya Upanishad 42 Dakshinamurty Ashtakam 20 Katha Upanishad – Parts 1 & 2 43 Shad Darshanaah 21 “Sara Sangrah” – Yoga Vasishtha 44 Brahma Sootras 22 Vedanta Sara 45 Jivanmuktananda Lahari 23 Mahabharata + Geeta Dhyanam 46 Chinmaya Pledge A NOTE ABOUT SANDEEPANY Sandeepany Sadhanalaya is an institution run by the Chinmaya Mission in Powai, Mumbai, teaching a 2-year Vedanta Course. It has a very balanced daily programme of basic Samskrit, Vedic chanting, Vedanta study, Bhagavatam, Ramacharitmanas, Bhajans, meditation, sports and fitness exercises, team-building outings, games and drama, celebration of all Hindu festivals, weekly Gayatri Havan and Guru Paduka Pooja, and Karma Yoga activities.
    [Show full text]
  • The Concept of Jivanmukti in Advaita and Other Topics
    1 The Concept of Jivanmukti in Advaita And Other Topics ShrIgurubhyo namaH HariH Om Recently I saw the following observation in the FAQ (Frequently Asked Questions) of the site: www.dvaita.org . Why does Tattvavâda deny jîvan-mukti ? // Because a mukta , or liberated person, should not even be physically present in the material universe, unlike the un-liberated. A person who is living in the world cannot be said to be free of sorrow born of material contact, and also cannot be said to experience the joy of his own nature at all times. The very act of living in a gross material body entails things such as eating, sleeping, pleasure and pain, etc., which cannot be accepted in a mukta . //The Advaitic concept of a jîvanmukta is also absurd because a person who has surmounted the realm of perception and realized the Absolute (as Advaita holds of a mukta ) should not continue to exist within and interact with the realm of perception that he has realized as being not-Real—no one continues to perceive a snake after realizing that the object of his perception is actually a rope. The suggestion that such bondage to the world of perception continues for a while after the occurrence of Realization, because of past attachments, is not tenable—such attachments themselves are artifacts of the perceived world that has supposedly been sublated, and should not continue to besiege the consciousness of the Realized. If they do, then we have to either reject the Realization that is said to have occurred, or else reject the notion that the world of perception, as manifesting through the attachments on a supposedly Realized person, can be sublated.
    [Show full text]
  • BG Chapter 13
    UPADESA SARA Video by Chanting by Swami Tejomayananda Swami Paramarthananda Jacksonville, Florida 2005 By Ramana Maharishi INDEX S. No. Topic Page No. I Introduction 1 II Class Notes (1) Verse 1 4 (2) Verse 2 6 (3) Verse 3 8 (4) Verse 4 11 (5) Verse 5 13 (6) Verse 6 18 (7) Verse 7 20 (8) Verse 8 22 (9) Verse 9 24 (10) Verse 10 26 (11) Verse 11 28 [i] S. No. Topic Page No. (12) Verse 12 31 (13) Verse 13 33 (14) Verse 14 39 (15) Verse 15 43 (16) Verse 16 47 (17) Verse 17 49 (18) Verse 18 52 (19) Verse 19 55 (20) Verse 20 59 (21) Verse 21 65 (22) Verse 22 70 (23) Verse 23 74 (24) Verse 24 80 [ii] S. No. Topic Page No. (25) Verse 25 82 (26) Verse 26 84 (27) Verse 27 86 (28) Verse 28 89 (29) Verse 29 90 (30) Verse 30 93 III Video Duration - [ii] INTRODUCTION Introduction • Author – Ramana Maharishi, 30 Verses. 2 Works Updesa Sara Sad Darshanam - Karma Yoga / Upasana Yoga / Jnana Yoga. - Jnana Yoga Highlighted. - Comprehensive Prakarana Grantha. - Direct means for Realisation. - In Vedic Schools : - Requires Yogyata, Qualifications. First : Tattva Bodha Second : Upadesa Sara Third : Gita : 5 Verses – Chapter 13 20 Values – Amanitvam - Supportive, means gives qualifications. - Stepping stone, makes primary Sadhana work. • Written on request of Tamil scholar, composer, devotee called Muruganar. • In this work he wanted to glorify Leelas of Lord Shiva in Puranas. 1 Story : • Karma Khanda in Yagashala, doing ritual thinking everything possible to be gained by rituals.
    [Show full text]
  • Hindu Scriptures
    Hindu Scriptures TOP =======UNDERSTANDING HINDUISM======== PAGES Hindu Scriptures Table of Vedas and their branches As set out by Sri V.A.K.Ayer Hinduism & Quantum Physics Index Alphabetical <Click Krishna Yajur Sukla Yajur Atharva Vedas Rig Veda Samaveda Amazing Science Veda Veda Veda Hindu Festivals - 2031 No.of Mantras-Sacred Fire original 21 85 17 101 9 Cows are Sacred Recensions From Scriptures Taitireeya Available Mitrayani Kanva, Kauthuma, Q & A Pippalada Recensions Shakala Katha Madyandina Ranaayaneeya, Guru Saunaka or Shakas Kapisthala (Vajasanya) Jaimineeya Silent Teachings & Sat-sanga Swetaswetara Yuga Dharma Caste System Panchavimsa, Shadvimsa, Untouchables Samavidhana, Taittireeya Duties Aitaraya, Aarsheya, Brahmanas (Samhita) Sathapatha Gopatha Virtue, Wealth & Pleasure Kaushitiki (or Mantra, Shankhyayana) Taitireeya Ashramas Devatadhyaya, Maya Vamsa, Creation Jaimineeya Aitaraya, Brahad- Dissolution Aranyakas Taitttireeya - - Wisdom versus knowledge Sankhyayana aranyaka Divine Wealth Aitaraya, Aitaraya, Mahanarayana, Prasna, Women Isavasya, Chandogya, Upanishads Kaushitiki, Mitrayani, Mundaka, Marriage Brihadaranyaka Kena Bhashkala Katakha, Mandukya Alluring Adornment Swetaswetara Nataraj Nature of Reality Apasthamba, Baudhayana, God Hiranyakesi, Khadira, The Soul & its Destiny Shrouta Aswalayana, Bharadwaja, Katyayana Latyayana, Vikhanasa Death & Life Sutras Shankhyayana Vaikhanasa, (Paaraskara) Drahyayana, Bhishma Vadhoola, Jaimineeya Immortality Manava, Reincarnation Varaha Heaven & Hell Manava, Emancipation Apasthamba,
    [Show full text]
  • Shiva and the Primordial Tradition the Linga of Gudimallam, Second Century C.E
    Shiva and the Primordial Tradition The Linga of Gudimallam, second century C.E. (Photograph copyright the French Institute of Pendicherry, used by permission.) Shiva and the Primordial Tradition FROM THE TANTRAS TO THE SCIENCE OF DREAMS AlainDanielou with Jean-Louis Gabin Translated from the French by Kenneth F. Hurry Inner Traditions Rochester, Vermont Inner Traditions One Park Street Rochester, Vermont 05767 www.InnerTraditions.com Copyright © 2003 by Alain Danielou English translation copyright © 2007 by Jean-Louis Gabin Originally published in French under the title Shivaisme et Tradition primordiale by Kailash Editions, Paris, Pondicherry First U.S. edition published in 2007 by Inner Traditions Calligraphy on page v copyright © 2007 by Hiralal Prajapati All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Danielou, Alain. [Shivaisme et tradition primordiale. English] Shiva and the primordial tradition: from the tantras to the science of dreams / Alain Danielou with Jean-Louis Gabin; translated from the French by Kenneth F. Hurry. - 1st U.S. ed. p. cm. Originally published: Paris: Kailash, © 2003. Edited conference presentations and journal articles, 1938-1991. Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-1-59477-141-5 (pbk.) ISBN-10: 1-59477-141-3 (pbk.) 1. Saivism. 2. Hinduism - Rituals. I. Gabin, Jean-Louis. II. Title. BL1280.522.D3613 2007 294.5'513 - dc22 2006028258 Printed and bound in the United States by Lake Book Manufacturing 10 987654321 Text design and layout by Priscilla Baker This book was typeset in Sabon, with Juliana and Avenir used as display typefaces Note: Because classical Sanskrit diacritical marks were handled inconsistently in the original publication of essays included in this collection, the American editor has decided to dispense with them for all U.S.
    [Show full text]
  • Hindu Sastras and Samskaras Compilation By: SAVECA Canada HINDU SASTRAS and SAMSKARAS
    Excerpts from V. A. K. Ayer s Hindu Sastras and Samskaras Compilation By: SAVECA Canada HINDU SASTRAS AND SAMSKARAS HINDU SASTRAS 1) THE VEDAS Hindu scriptures are broadly classified into Shruti (meaning heard ), Smriti (meaning remembered ) and Nyaya (meaning logic ) based on is origin not on the mode on transmission. Shruti is something heard by the sages (directly from the Gods) and Smriti refers to what was written down and remembered. Shruti is considered more authoritative because it is believed, to have been obtained by the spiritual experience of the seers (directly from God) and has no interpretations. Vedas constitute the Shruti, Ithihaasa-s (epics), PuraaNa-s (moral stories), Agamas (emanated scriptures) are classified as Smriti, while Vedantha Suthras (vedantha aphorisms) are classified as Nyaya. Smriti and Nyaya always jiab with Shruti. It is believed that Vedas are timeless and eternal. Knowledge about Brahman (the Supreme Being) and Dharma is the subject and object of all Hindu Scriptures. These scriptures in Sanskrit language, which are of the nature of revelations, have been handed down from master to disciple and thus from one generation to the next. In this hierarchy of literature, the Vedas are the first to be revealed, the others being evolved from them. Towards the end of the last Kalpa, there was the Great Deluge or Pralaya; Rudra, as the then presiding Deity, created as part of His duty, a new Brahma for Swetarvaraha Kalpa, the present Kalpa. It is said his choice fell on this Brahma by the virtue of his tapas in the previous Kalpa. Rudra then commissioned him to create a new Universe and disappeared.
    [Show full text]
  • Essence of Brahma Sutras
    ESSENCE OF BRAHMA SUTRAS Edited by V.D.N.Rao, Former General Manager of India Trade Promotion Organisation, Ministry of Commerce, Govt. of India , Pragati Maidan, New Delhi now at Chennai. Other Scriptures by same Author Essence of Puranas:- Maha Bhagavata, Vishnu Purana, Matsya Purana, Varaha Purana, Kurma Purana, Vamana Purana, Narada Purana, Padma Purana; Shiva Purana, Linga Purana, Skanda Purana, Markandeya Purana, Devi Bhagavata;Brahma Purana, Brahma Vaivarta Purana, Agni Purana, Bhavishya Purana, Nilamata Purana; Shri Kamakshi Vilasa Dwadasha Divya Sahasranaama: a) Devi Chaturvidha Sahasra naama: Lakshmi, Lalitha, Saraswati, Gayatri; b) Chaturvidha Shiva Sahasra naama-Linga-Shiva-Brahma Puranas and Maha Bhagavata; c) Trividha Vishnu and Yugala Radha-Krishna Sahasra naama-Padma-Skanda-Maha Bharata and Narada Purana. Stotra Kavacha- A Shield of Prayers Purana Saaraamsha Select Stories from Puranas Essence of Dharma Sindhu Essence of Shiva Sahasra Lingarchana Essence of Paraashara Smtiti Essence of Pradhana Tirtha Mahima Dharma Bindu Essence of Upanishads : Brihadaranyaka , Katha, Tittiriya, Isha, Svetashwara of Yajur Veda- Chhandogya and Kena of Saama Veda-Atreya and Kausheetaki of Rig Veda-Mundaka, Mandukya and Prashna of Atharva Veda ‘Upanishad Saaraamsa’ (Quintessence of Upanishads) Essence of Virat Parva of Maha Bharata* Essence of Bharat Yatra Smriti* Essence of Brahma Sutras* [Note: All the above Scriptures already released on www. Kamakoti. Org/news as also on Google by the respective references. The one with * is under process] Foreword Brahma Sutras (maxims or dictums about Brahma) comprise four Adhyaayas or Chapters, sixteen Padas or Sections, two hundred twenty three Adhikaranas or Topics and five hundred fifty five Sutras. The First Chapter deals with Samanvaya or Reconciliation by way of Interpretation, the Second Chapter is called Avirodha or non-contraditiction, the Third Chapter relates to Sadhana or Spiritual Practice and finally the Phala or the Accomplishment.
    [Show full text]
  • Moksha Gita by Swami Sivananda and Commentary by Swami
    TTHHEE MMOOKKSSHHAA GGIITTAA by Swami Sivananda Commentary by Swami Krishnananda The Divine Life Society Sivananda Ashram, Rishikesh, India Website: www.swami-krishnananda.org Page 1 of 108 CONTENTS PREFACE ........................................................................................................................... 3 INTRODUCTION .............................................................................................................. 4 INVOCATION ................................................................................................................... 7 Chapter I: THE SEARCH FOR TRUTH ........................................................................... 9 Chapter II: THE NATURE OF BRAHMAN................................................................... 12 Chapter III: THE NATURE OF MAYA ......................................................................... 19 Chapter IV: THE NATURE OF AVIDYA ...................................................................... 27 Chapter V: THE NATURE OF THE UNIVERSE .......................................................... 34 Chapter VI: THE NATURE OF THE MIND .................................................................. 40 Chapter VII: THE PROCESS OF SADHANA ............................................................... 49 Chapter VIII: IGNORANCE AND WISDOM ................................................................ 70 Chapter IX: THE FIVE SHEATHS ................................................................................. 74 Chapter X: THE STATE
    [Show full text]
  • Aparokshanubuti
    APAROKSHANUBUTI Chanting by Video by Swami Advayananda Swami Advayananda Volume 2 INDEX S. No. Topic Page No. III Class Notes [Verse 29 to 61] (29) Verse 29 180 (30) Verse 30 191 (31) Verse 31 194 (32) Verse 32 198 (33) Verse 33 200 (34) Verse 34 203 (35) Verse 35 206 (36) Verse 36 208 (37) Verse 37 211 (38) Verse 38 217 (39) Verse 39 223 (40) Verse 40 233 (41) Verse 41 242 [i] S. No. Topic Page No. (42) Verse 42 248 (43) Verse 43 255 (44) Verse 44 259 (45) Verse 45 269 (46) Verse 46 273 (47) Verse 47 280 (48) Verse 48 284 (49) Verse 49 289 (50) Verse 50 292 (51) Verse 51 294 (52) Verse 52 297 (53) Verse 53 303 (54) Verse 54 307 (55) Verse 55 310 (56) Verse 56 313 [ii] S. No. Topic Page No. (57) Verse 57 318 (58) Verse 58 323 (59) Verse 59 327 (60) Verse 60 330 (61) Verse 61 332 (62) Verse 62 334 (63) Verse 63 336 (64) Verse 64 338 (65) Verse 65 339 (66) Verse 66 342 (67) Verse 67 347 (68) Verse 68 351 (69) Verse 69 358 [iii] VERSE 29 TO 61 Verse 29 : Same Topic O Fool! Why do you imagine that the Self which is accepted (by Sruti) as Purusa the auspicious, the ever existent which is in and yet beyond the body, to be a mere void and non-existent? [Verse 29] a) Svadehe Santam : • Atma is Consciousness available in the body for appreciation.
    [Show full text]