Māori-Tūhoe Epistemology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Māori-Tūhoe Epistemology MĀORI-TŪHOE EPISTEMOLOGY: STAGES OF SUSTAINING TRIBAL IDENTITY THROUGH TŪHOE PERFORMING ARTS by Tina Ngāroimata Fraser M.Ed., Simon Fraser University (Canada), 2001 B.Sc., Almeda College/University (USA), 1981 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Educational Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) September 2009 © Tina Ngaroimata Fraser, 2009 ABSTRACT Many Indigenous peoples cite the processes of colonization as the single greatest contributor to the loss of language, culture, land, and tribal practices. In 1971, the Tūhoe tribe of the Eastern Bay of Plenty in New Zealand established Te Hui Ahurei ā Tūhoe (The Unique Gathering of Tūhoe) to retain their culture and language. This bi-yearly, performative arts gathering affords those tribal members living outside of the region the opportunity to return to their tribal lands to rekindle kinship ties and tribal practices. This dissertation focuses on the experience of being Tūhoe, as described by a single participating haka (song and dance) group (Ngāti Haka-Patuheuheu). It identifies how people develop and sustain their individual and collective tribal identity through Māori performing arts and how Te Hui Ahurei ā Tūhoe contributes to the continued transformation of Tūhoe self- determination. In order to focus on the experience of Tūhoe identity, this dissertation poses two major research questions: (1) How is Tūhoe epistemology transmitted/transformed through traditional performing arts? And (2) How does Te Hui Ahurei a Tūhoe sustain tribal identity? Māori-Tūhoe identity is centred on their language and culture; therefore, this research was conducted in a culturally sensitive and community-centred manner. A Kauapapa Māori Research Approach and a Māori Centred research approach enabled the Māori-Tūhoe participants to share their knowledge(s), epistemology, ontology and pedagogy for developing their identity. I examined emerging trends in the development of Tūhoe identity through interviews, focus groups, observations, scholarly literature, and personal experiences. In order to ensure the development and sustainability of Tūhoe identity, it is ii essential for Tūhoe to develop both an individual and collective identity, which will challenge them to develop their knowledge and understanding of how and what Tūhoe identity is. Performing Arts, for Māori-Tūhoe, are an integral component of developing who the Tūhoe are: they enable the transmission/transformation of knowledge(s), create a place to encourage tribal identity, and act as a site of resistance to new forms of colonization. iii TABLE OF CONTENTS ABSTRACT ..................................................................................................................................... ii TABLE OF CONTENTS ............................................................................................................. iv LIST OF TABLES ......................................................................................................................... x LIST OF FIGURES ....................................................................................................................... xiii LIST OF PICTURES ..................................................................................................................... xiv LIST OF MAPS .............................................................................................................................. xv HE KARAKIA ............................................................................................................................... xvi MIHI ........................................................................................................................................... xvii ACKNOWLEDGMENTS .......................................................................................................... xviii DEDICATION .............................................................................................................................. xxi CHAPTER ONE ............................................................................................................................ 1 Staging the Overall Thesis ............................................................................................................. 1 Opening ........................................................................................................................................... 2 Introduction ..................................................................................................................................... 2 1.1 The Role of Te Hui Ahurei a Tūhoe ........................................................................... 3 1.2 Statement of Purpose ..................................................................................................... 4 1.3 Thesis Parameters ........................................................................................................... 4 1.4 Thesis Organization ....................................................................................................... 5 1.5 Situating the Researcher ................................................................................................ 10 1.6 Journeying Forward… ................................................................................................... 14 1.7 The Research Begins… ................................................................................................. 19 1.8 Research Approach ........................................................................................................ 20 1.9 In the “Mist” of Theory ................................................................................................ 22 1.10 Defining Epistemology .................................................................................................. 25 1.11 Māori-Tūhoe Epistemology .......................................................................................... 27 1.12 Defining Ontology ......................................................................................................... 29 1.13 Defining Tikanga Māori (Māori Ontology) ................................................................ 31 1.14 Defining Pedagogy ......................................................................................................... 31 1.15 Defining Ako Māori (Māori Pedagogy)....................................................................... 32 iv 1.16 Performative Praxis ........................................................................................................ 33 1.17 Participating in the Mārae – the Foundations of Knowledge(s) ............................. 34 CHAPTER 2 .................................................................................................................................... 35 Setting the Stage: a Narrative Perspective .................................................................................. 35 Opening .......................................................................................................................................... 36 Introduction ..................................................................................................................................... 36 2.1 Part One: Ko au ko koe – ko koe ko ahau (I am you – and you are me) ............. 37 2.1.1 Whānau (family/extended family) ..................................................................... 37 2.1.2 Hapū (sub-tribe) ................................................................................................... 39 2.1.3 Īwi (tribe) ............................................................................................................... 41 2.1.4 Waka (canoe) ........................................................................................................ 42 2.1.5 Whare Wānanga (house of learning or house of teaching) ............................ 44 2.1.6 Marae (traditional meeting places) ..................................................................... 45 2.1.7 Hui (gathering) ..................................................................................................... 46 2.1.8 Tikanga (principles) ............................................................................................. 47 2.1.9 Kawa (procedures) ............................................................................................... 48 2.1.10 Whānaungatanga (kinship) ................................................................................. 49 2.1.11 Whakapapa (genealogy) ....................................................................................... 49 2.1.12 Te Taiāo (environment) ...................................................................................... 51 2.1.13 Ngā Kōrero Pūrākau (tribal narratives) ............................................................ 53 2.1.14 Te Reo ā Īwi (tribal dialect) ................................................................................ 55 2.2 Part Two: Mā te kōrero ka mōhio, mā te mōhio ka mātau, mā te mātau ka mārama (when we communicate, we know; when we know, we understand; when we understand, we are enlightened) ............................................................................................................................... 58 2.2.1 Empiricism vs. Rationalism ................................................................................ 59 2.2.2 Truth, Belief and Justification
Recommended publications
  • Full Publication
    COVER IMAGE Leafa Wilson/Olga Krause Ich Heisse Olga Krause, Deutsche Kuenstlerin 2005 Poster print (detail). Image reproduced in full below. The life-long work of performance artist Leafa Wilson/Olga Krause began in 2005. These propagandist poster-styled works are loosely based around the Russian Constructivist design aesthetic adopted by the German band ‘Kraftwerk’. With both Samoan and German ancestry, the artist reconciles their past and present by creating utopic race relations in the site of their body: I am Olga Krause, German artist (Ich Heisse Olga Krause, Deutsche Kuenstlerin) GUEST EDITOR Amelia Williams EDITOR Nadia Gush EDITORIAL ADVISORY GROUP Giselle Byrnes, Massey University Te Kunenga Ki Purehuroa, Palmerston North. Catharine Coleborne, University of Newcastle, Australia. Nadia Gush, Waikato Museum Te Whare Taonga o Waikato, Hamilton; University of Waikato Te Whare Wānanga o Waikato, Hamilton. Stephen Hamilton, Charles Darwin University, Darwin, Australia; Massey University Te Kunenga Ki Purehuroa, Palmerston North. Bronwyn Labrum, Canterbury Museum, Christchurch. Mark Smith, Oamaru Whitestone Civic Trust, Oamaru. NZJPH7.1 2020 ISSN 2253-153X © 2020 The New Zealand Journal of Public History 7.1 HISTORY AND RECONCILIATION Amelia Williams EDITORIAL 1 Leah Bell DIFFICULT HISTORIES 7 Vincent O’Malley STREET TALK: HISTORY, MYTH AND MEMORY ON THE WAIKATO FRONTIER 13 Graeme Ball THE LONG HISTORY OF LEARNING ABOUT OUR OWN HISTORY 20 Renika Sicilliano ‘IWI’ HISTORIES IN TE TIRITI O WAITANGI SETTLEMENTS: THE IMPACT OF A CROWN FRAMEWORK ON OUR NARRATIVE HISTORIES 31 Geoff Canham KOPURERERUA AUETU: THE VALE OF TEARS 39 Nicholas Haig SUMMARY: Once More, With Feeling 47 Charlotte Greenhalgh REVIEW: Past Caring? Women, Work and Emotion 51 HISTORY AND RECONCILIATION, MĀ MURI Ā MUA KA TIKA.
    [Show full text]
  • Auckland Regional Office of Archives New Zealand
    A supplementary finding-aid to the archives relating to Maori Schools held in the Auckland Regional Office of Archives New Zealand MAORI SCHOOL RECORDS, 1879-1969 Archives New Zealand Auckland holds records relating to approximately 449 Maori Schools, which were transferred by the Department of Education. These schools cover the whole of New Zealand. In 1969 the Maori Schools were integrated into the State System. Since then some of the former Maori schools have transferred their records to Archives New Zealand Auckland. Building and Site Files (series 1001) For most schools we hold a Building and Site file. These usually give information on: • the acquisition of land, specifications for the school or teacher’s residence, sometimes a plan. • letters and petitions to the Education Department requesting a school, providing lists of families’ names and ages of children in the local community who would attend a school. (Sometimes the school was never built, or it was some years before the Department agreed to the establishment of a school in the area). The files may also contain other information such as: • initial Inspector’s reports on the pupils and the teacher, and standard of buildings and grounds; • correspondence from the teachers, Education Department and members of the school committee or community; • pre-1920 lists of students’ names may be included. There are no Building and Site files for Church/private Maori schools as those organisations usually erected, paid for and maintained the buildings themselves. Admission Registers (series 1004) provide details such as: - Name of pupil - Date enrolled - Date of birth - Name of parent or guardian - Address - Previous school attended - Years/classes attended - Last date of attendance - Next school or destination Attendance Returns (series 1001 and 1006) provide: - Name of pupil - Age in years and months - Sometimes number of days attended at time of Return Log Books (series 1003) Written by the Head Teacher/Sole Teacher this daily diary includes important events and various activities held at the school.
    [Show full text]
  • Nan's Stories
    BYRON RANGIWAI Nan’s Stories Introduction This paper explores some of the many stories that my grandmother, Rēpora Marion Brown—Nan, told me when growing up and throughout my adult life. Nan was born at Waiōhau in 1940 and died at her home at Murupara in 2017. Nan was married to Papa— Edward Tapuirikawa Brown. Nan and Papa lived on Kōwhai Avenue in Murupara. Nan’s parents were Koro Ted (Hāpurona Edward (Ted) Maki Nātana) and Nanny Pare (Pare Koekoeā Rikiriki). Koro Ted and Nanny Pare lived around the corner from her on Miro Drive. My sister and I were raised on the same street as my great-grandparents, just six or seven houses away. I could see Koro Ted’s house— located on a slight hill—from my bedroom window. Byron Rangiwai is a Lecturer in the Master of Applied Indigenous Knowledge programme in Māngere. 2 Nan’s Stories Figure 1. Koro Ted and Nanny Pare (see Figure 2; B. Rangiwai, personal collection) Koura and Patuheuheu Nan often talked about her Patuheuheu hapū and her ancestor, Koura (see Figure 2). In a battle between Ngāti Rongo and Ngāti Awa, Koura’s mokopuna was killed. (Rangiwai, 2018). To memorialise this tragedy, a section of Ngāti Rongo was renamed, Patuheuheu (Rangiwai, 2018, 2021b). Te Kaharoa, vol. 14, 2021, ISSN 1178-6035 Nan’s Stories 3 Figure 2. Whakapapa Koura was a Ngāti Rongo and Patuheuheu chief who resided at Horomanga in the 1830s and was closely connected with Ngāti Manawa (Mead & Phillis, 1982; Waitangi Tribunal, 2002). Local history maintains that Koura was responsible for upholding and retaining the mana of Tūhoe in the Te Whaiti, Murupara, Horomanga, Te Houhi and Waiōhau areas (Rangiwai, 2018).
    [Show full text]
  • Te Hau Ora O Nga Kaumatua O Tuhoe
    Te Hau Ora o Nga Kaumatua o Tuhoe A Study of Tuhoe Kaumatua Mental Wellness Hinematau McNeill (2005) A thesis submitted to the Auckland University of Technology in fulfilment of the degree of Doctor of Philosophy Karakia TURUKI WHAKATAHA E Io Matua Kore Heke iho koe Pou ki te whenua Ko Papatuanuku Te aitanga a Maui-tikitiki a Taranga Ka puta ko te uwha Ka puta nga kaupapa katoa O tona Ao He Mauri He Mana He Ihi He Tapu Ka puta ko te ira tangata Ka whakamaua kia tina! Ui e Taiki e! 2 Mihi Tena koutou hai nga mahuetanga iho Mai i nga tihi tapu o o koutou maunga koawaawa Waihoki e heke ana ki tena ngutu awa ki tena ngutu awa Koutou nga kanohi ora o o koutou matua Ka heke ki te taheke-roa e kore e hokia He kohikohinga mahara ki nga tikanga taonga a kui a koro ma Ratau ka whakangangaiore ki te whakaata ake i roto o te mahara Hai morimori ma nga whakatipu reanga Kai te haere ake e kore ai e ngaro E memeha ano i te tirohanga kanohi Waiho i konei te kai-ngakau Ki te tangata mate Kia purua ko te moko Kia whakamaua kia tina Haumi e Ui e Taiki e! 3 Table of Contents Karakia ...................................................................................................................................... 2 Mihi ........................................................................................................................................... 3 Attestation of Authorship .......................................................................................................... 6 Acknowledgments....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Trustpower-Soe-Greg-Ryder.Pdf
    IN THE MATTER of the Resource Management Act 1991 AND IN THE MATTER of Proposed Plan Change 9 to the Bay of Plenty Regional Natural Resources Plan AND submissions and further submissions by Trustpower Limited STATEMENT OF EVIDENCE OF GREGORY IAN RYDER Evidence of G. I. Ryder 1. INTRODUCTION 1.1 My full name is Gregory Ian Ryder. 1.2 I hold BSc. (First Class Honours) (1984) and PhD. (1989) degrees in Zoology from the University of Otago. For both my honours dissertation and PhD. thesis I studied stream ecology with particular emphasis on sedimentation and benthic macroinvertebrates. 1.3 I am a member of the following professional societies: (a) New Zealand Freshwater Society; (b) Royal Society of New Zealand; (c) Society for Freshwater Science (North America). 1.4 I am a Director and Environmental Scientist at Ryder Environmental Limited (Ryder) and have worked as a consultant for approximately 25 years. I work largely in the field of surface water quality and aquatic ecology. I also fulfil the role of an independent commissioner and have sat on over 25 resource consent hearings. 1.5 I have undertaken or been associated with a large number of investigations that have assessed the effects of abstractions and discharges on surface water ecosystems, the effects of existing and proposed impoundments, and the effects of land use activities that produce point source and non-point source discharges. 1.6 My work covers the whole of New Zealand. Private industries, utility companies, local and regional councils and government departments engage me to provide advice on a wide range of issues affecting surface waters.
    [Show full text]
  • Te Wairua Kōmingomingo O Te Māori = the Spiritual Whirlwind of the Māori
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. TE WAIRUA KŌMINGOMINGO O TE MĀORI THE SPIRITUAL WHIRLWIND OF THE MĀORI A thesis presented for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Māori Studies Massey University Palmerston North, New Zealand Te Waaka Melbourne 2011 Abstract This thesis examines Māori spirituality reflected in the customary words Te Wairua Kōmingomingo o te Maori. Within these words Te Wairua Kōmingomingo o te Māori; the past and present creates the dialogue sources of Māori understandings of its spirituality formed as it were to the intellect of Māori land, language, and the universe. This is especially exemplified within the confinements of the marae, a place to create new ongoing spiritual synergies and evolving dialogues for Māori. The marae is the basis for meaningful cultural epistemological tikanga Māori customs and traditions which is revered. Marae throughout Aotearoa is of course the preservation of the cultural and intellectual rights of what Māori hold as mana (prestige), tapu (sacred), ihi (essence) and wehi (respect) – their tino rangatiratanga (sovereignty). This thesis therefore argues that while Christianity has taken a strong hold on Māori spirituality in the circumstances we find ourselves, never-the-less, the customary, and traditional sources of the marae continue to breath life into Māori. This thesis also points to the arrival of the Church Missionary Society which impacted greatly on Māori society and accelerated the advancement of colonisation.
    [Show full text]
  • Enhancing Mātauranga Māori and Global Indigenous Knowledge 1
    Enhancing Mātauranga Māori and Global Indigenous Knowledge 1 Enhancing Mātauranga Māori and Global Indigenous Knowledge 2 Enhancing Mātauranga Māori and Global Indigenous Knowledge Me Mihi ka Tika Ko te kaupapa matua o tēnei pukapuka, ko te tūhono mai i ngā kāinga kōrero o te ao mātauranga Māori o te hinengaro tata, hinengaro tawhiti, ka whakakākahu atu ai i ngā mātauranga o te iwi taketake o te ao whānui. E anga whakamua ai ngā papa kāinga kōrero mātauranga Māori me te mātauranga o ngā iwi taketake, ka tika kia hao atu aua kāinga kōrero ki runga i tēnei manu rangatira o te ao rere tawhiti, o te ao rere pāmamao, te toroa. Ko te toroa e aniu atu rā hai kawe i te kupu kōrero o te hinengaro mātauranga Māori me ngā reo whakaū o ngā tāngata taketake o ngā tai e whā o Ranginui e tū atu nei, o Papatūānuku e takoto iho nei. Ko te ātaahua ia, ka noho tahi mai te toroa me Te Waka Mātauranga hai ariā matua, hai hēteri momotu i ngā kāinga kōrero ki ngā tai timu, tai pari o ngā tai e whā o te ao whānui. He mea whakatipu tātau e tō tātau Kaiwhakaora, kia whānui noa atu ngā kokonga kāinga o te mātauranga, engari nā runga i te whānui noa atu o aua kokonga kāinga ka mōhio ake tātau ki a tātau ake. He mea nui tēnei. Ko te whakangungu rākau, ko te pourewa taketake ko te whakaaro nui, ko te māramatanga o ō tātau piringa ka pai kē atu. Ka huaina i te ao, i te pō ka tipu, ka tipu te pātaka kōrero.
    [Show full text]
  • CHAPTER TWO Te Kooti Arikirangi Te Turuki
    Te Kooti’s slow-cooking earth oven prophecy: A Patuheuheu account and a new transformative leadership theory Byron Rangiwai PhD ii Dedication This book is dedicated to my late maternal grandparents Rēpora Marion Brown and Edward Tapuirikawa Brown Arohanui tino nui iii Table of contents DEDICATION ..................................................................................................................... iii CHAPTER ONE: Introduction ............................................................................................ 1 CHAPTER TWO: Te Kooti Arikirangi Te Turuki .......................................................... 18 CHAPTER THREE: The Significance of Land and Land Loss ..................................... 53 CHAPTER FOUR: The emergence of Te Umutaoroa and a new transformative leadership theory ................................................................................................. 74 CHAPTER FIVE: Conclusion: Reflections on the Book ................................................. 83 BIBLIOGRAPHY ................................................................................................................ 86 Abbreviations AJHR: Appendices to the Journals of the House of Representatives MS: Manuscript MSS: Manuscripts iv CHAPTER ONE Introduction Ko Hikurangi te maunga Hikurangi is the mountain Ko Rangitaiki te awa Rangitaiki is the river Ko Koura te tangata Koura is the ancestor Ko Te Patuheuheu te hapū Te Patuheuheu is the clan Personal introduction The French philosopher Michel Foucault stated: “I don't
    [Show full text]
  • Here Settlers and the Crown Entered at Risk of Their Lives
    A riveting account of the twenty years after the New Zealand Wars CONTENTS when Māori governed their own independent state in the King Country. When Māori were defeated at Orakau in 1864 and the Waikato War ended, Tāwhiao, the second Māori King, and his supporters were forced into an armed exile in the Rohe Pōtae, the King Country. For the next twenty years, the King Country operated Acknowlegements vii as an independent state – a land governed by the Māori King where settlers and the Crown entered at risk of their lives. Chapter One: Stalemate, 1864 1 Dancing with the King is the story of the King Country when it was the King’s Chapter Two: Making the King Country, 1864–1869 12 country, and of the negotiations between the King and the Queen that finally Chapter Three: ‘Kati – Kati – Kati me mutu’: Accommodation with Violence, opened the area to European settlement. For twenty years, the King and the Queen’s representatives engaged in a dance of diplomacy involving gamesmanship, 1869–1873 43 conspiracy, pageantry and hard headed politics, with the occasional act of violence Chapter Four: The First Steps: McLean and Tāwhiao, 1875–1876 77 or threat of it. While the Crown refused to acknowledge the King’s legitimacy, the colonial government and the settlers were forced to treat Tāwhiao as a King, to Chapter Five: Impasse: Four Hui with Grey, 1878–1879 91 negotiate with him as the ruler and representative of a sovereign state, and to accord him the respect and formality that this involved. Colonial negotiators even made Chapter Six: Resisting the Court and Courting the Townsfolk: Tāwhiao offers of settlement that came very close to recognising his sovereign Rewi and Tāwhiao, 1879–1882 157 authority.
    [Show full text]
  • A Comparative Analysis of Content in Maori
    MATTERS OF LIFE AND DEATH: A COMPARATIVE ANALYSIS OF CONTENT IN MAORI TRADITIONAL AND CONTEMPORARY ART AND DANCE AS A REFLECTION OF FUNDAMENTAL MAORI CULTURAL ISSUES AND THE FORMATION AND PERPETUATION OF MAORI AND NON-MAORI CULTURAL IDENTITY IN NEW ZEALAND by Cynthia Louise Zaitz A Dissertation Submitted to the Faculty of The Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Florida Atlantic University Boca Raton, Florida August 2009 Copyright by Cynthia Louise Zaitz 2009 ii CURRICULUM VITA In 1992 Cynthia Louise Zaitz graduated magna cum laude with a Bachelor of Arts in Drama from the University of California, where she wrote and directed one original play and two musicals. In 1999 she graduated with a Masters in Consciousness Studies from John F. Kennedy University. Since 2003 she has been teaching Music, Theatre and Dance in both elementary schools and, for the last two years, at Florida Atlantic University. She continues to work as a composer, poet and writer, painter, and professional musician. Her original painting, Alcheme 1 was chosen for the cover of Volume 10 of the Florida Atlantic Comparative Studies Journal listed as FACS in Amazon.com. Last year she composed the original music and created the choreography for Of Moon and Madness, a spoken word canon for nine dancers, three drummers, an upright bass and a Native American flute. Of Moon and Madness was performed in December of 2008 at Florida Atlantic University (FAU) and was selected to represent FAU on iTunesU. In April 2009 she presented her original music composition and choreography at FAU in a piece entitled, Six Butts on a Two-Butt Bench, a tongue-in- cheek look at overpopulation for ten actors and seventy dancers.
    [Show full text]
  • Whakatane Waimana Floodplain Management Strategy - Stage 1 Review of the Current Flood Hazard from the Whakatane and Waimana Rivers and Existing Responses
    Whakatane Waimana Floodplain Management Strategy - Stage 1 Review of the current flood hazard from the Whakatane and Waimana Rivers and existing responses Prepared by Robbin Britton, Project Engineer Environment Bay of Plenty Operations Publication 2008/09 June 2008 (updated from January 2007) 5 Quay Street P O Box 364 Whakatane NEW ZEALAND ISSN 1176 - 5550 Working with our communities for a better environment E mahi ngatahi e pai ake ai te taiao Environment Bay of Plenty i Foreword Concern for the security of the Whakatane and Waimana floodplains is the reason behind Environment Bay of Plenty’s preparation of a floodplain management strategy. This floodplain management strategy reviews what the flood hazards are in the floodplains, what flood protection is provided to people and property living on the floodplains and what, if any, additional protection needs to be provided. Floodplain management strategies are not the same as Civil Defence Emergency Management (CDEM) Plans. Under the Civil Defence Emergency Act 2002 each regional and local council must prepare plans detailing how they will manage catastrophic events such as volcanic eruptions, tsunami storms, earthquakes and fires. Construction of flood defences began in the catchment in 1965 and this was complete by the early 1980’s. Since that period components of the flood defence system have been reviewed but not all together. This floodplain management strategy reviews the flood protection system for the Whakatane Waimana catchment only. It identifies potential weaknesses in flood protection and plans for the ongoing security of future generations. The executive summary provides an overview of the report. Part one describes the nature of the floodplain, and the measures put in place to best manage floods of date.
    [Show full text]
  • Groundwater Resource Investigations of the Rangitaiki Plains Stage 1
    DISCLAIMER This report has been pr epared by the Institute of Geological and Nuclear Sciences Limited (GNS Science) exclusively for and under contract to Bay of Plenty Regional Council. Unless otherwise agreed in writing by GNS Science, GNS Science accepts no responsibility for any use of, or reliance on an y contents of this Report by any person other than Bay of Plenty Regional Council and shall not be liable to any person other than Bay of Plenty Regional Council, on any ground, for any loss, damage or expense arising from such use or reliance. The data presented in this Report are available to GNS Science for other use from September 2010. BIBLIOGRAPHIC REFERENCE White, P.A.; Raiber, M.; Begg, J.; Freeman, J.; Thorstad, J.L. 2010. Groundwater resource investigations of the Rangitaiki Plains stage 1 – conceptual geological model, groundwater budget and preliminary groundwater allocation assessment, GNS Science Consultancy Report 2010/113. 193p. Project Number: 631W0603 Confidential 2010 CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY ...................................................................................................... VI 1.0 INTRODUCTION ........................................................................................................ 1 2.0 RANGITAIKI PLAINS – A GEOLOGICAL REVIEW ................................................... 2 2.1 Geological setting .......................................................................................................... 2 2.2 Review of existing geological information ....................................................................
    [Show full text]