Longchenpa-The Precious Treasury of the Way of Abiding

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Longchenpa-The Precious Treasury of the Way of Abiding nil PRECIOUS IRfcASURY OF THE WAY OF ABIDING Longchcn Rahjam The Precious Treasury of the Way of Abiding AND THE SEVEN TREASURIES SERIES The Exposition of the This is one of seven volumes written by Longchen Quintessential Meaning of Rabjam that, as a group, have come to be known as the Three Categories The Seven Treasuries. Although Longchenpa did not intend them to be a series, scholars traditionally treat A Commentary on the Precious Treasury them as such because of their interrelated themes. The next volume in the series will be The Precious of the Way of Abiding Treasury of the Basic Space of Phenomena. Longchen Rabjam Translated under the direction of His Eminence Chagdud Tulku Rinpoche by Richard Barron (Chokyi Nyima) Edited by members of the Padma Translation Committee: c Susanne Fairclough, Jeff Miller, and Robert Racine PADMA PUBLISHING 1998 Published by Padma Publishing Contents P.O. Box 279 Junction City, California 96048-0279 © Padma Publishing 1998 All rights reserved. No portion of this book may be reproduced Foreword, by His Eminence Cbagdud Tulku Rinpoche vii in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage Introduction, by Venerable Tulku Thondup Rinpoche xi or retrieval system, without permission in writing from the publisher. Translation Committee's Preface xxi Printed in the United States of America THE SOURCE VERSES T 02 01 00 99 98 54321 THE COMMENTARY 65 Library of Congress Cataloguing in Publication Data Introduction 67 Klon-chen-pa Dri-med-’od-zer; 1308-1363 [Gnas lugs mdzod. English] The Vajra Premise 75 The precious treasury of the way of abiding and The exposition of the quintessentia 1 The Theme of Ineffability 81 meaning of the three categories : a commentary on the precious treasury of the way < abiding / Longchen Rabjam : translated from the Tibetan by Richard Barron 2 The Theme of Openness 143 (Chokyi Nyima); edited by the Padma Translation Committee. 3 The Theme of Spontaneous Presence 165 p. cm. Includes bibliographical references. 4 The Theme of Oneness 205 ISBN 1-881847-09-8 5 The Individuals to Whom These Teachings 1. Rdzogs-chen (Rnin-ma-pa)—Early works to 1800. I. Barron, Richard. May Be Entrusted 23 5 II. Padma Translation Committee. III. Title. BQ7662.4.K54313 1998 Conclusion < 259 293.3923—dc2i 98-10684 CIP Notes 2 69 ISBN 1-881847-09-8 (hardback) Sources Cited 281 Word List 28<t v Foreword His Eminence Chagdud Tulku Rinpoche The publication of this English translation of Longchen Rabjam’s The Precious Treasury of the Way of Abiding should be a cause for rejoic- ing on the part of deeply committed English-speaking Buddhists who aspire to realize the Dzogchen, or Great Perfection, transmission of vajrayana Buddhism. Though there are many spiritual traditions in this world, Buddhism offers the deepest examination of what consti- tutes the root of samsara, and of how to deal with all levels of ob- scurations and attain liberation. Among Buddhist teachings, none are more profound, more capable of freeing the mind from its most subtle obscurations, than those of the Great Perfection. Yet, because Great Perfection transmission leads to wisdom be- yond words and concepts, the translation of Dzogchen texts presents tremendous difficulties. Some lamas have said that it is not even worth the attempt, that too much distortion results. I respect their opinion, but I feel that those of us with the supreme fortune to receive authentic transmission from great Dzogchen masters have a responsi- bility to maintain the oral lineage, including translation, as well as the mind-to-mind lineage of realization. If we eschew this work, the pre- cious Great Perfection teachings will remain inaccessible to some ex- cellent Western practitioners who have potential as meditators but who do not know Tibetan. An avenue for the flourishing of the trans- mission will be cut off. I am also gravely concerned about the translations of Great Perfec- tion texts produced by Westerners who know Tibetan but who rely vii viii FOREWORD FOREWORD ix solely on scholarly knowledge, without recourse to teachers. Intellec- anyone with knowledge and experience of the Great Perfection to tual understanding alone, without the ripening process that takes contact us with suggestions, clarifications, or corrections, which we place under the direction of qualified Dzogchen teachers, will cer- will consider for incorporation into future editions. May this precious tainly result in misguided translations, perpetuated in misguided med- text illuminate the minds of all who read and venerate it. itation by those who base their spiritual practice on such translations. But again, if qualified Dzogchen masters refrain from working with translations because they fear imperfect results, can they lament when even more erroneous translations are published? The translator of this text, Richard Barron (Chokyi Nyima), has truly mastered both literary and spoken Tibetan, but his deeper under- standing is based on an extended retreat under the guidance of His Eminence Kalu Rinpoche, on a number of six-week Dzogchen re- treats, and on listening to and translating the teachings of many emi- nent lamas. He has translated other Great Perfection texts and sa- dhanas, notably Dudjom Lingpa’s Buddhahood Without Meditation, under my direction. He thus brings more capability to his work than mere theoretical and intellectual competence. The other members of the translation committee working with him likewise have a ground- ing in both the study of Dzogchen terminology and participation in annual Dzogchen retreats. Such learned scholars as Khenpo Petse Rinpoche and Khenpo Chodzod have been consulted on many details of the translation. I myself have brought to the process whatever Dzogchen understanding I have attained in the course of a long life- time of study and meditation. This means that while we have not necessarily produced a flawless work, we have confidence in this initial attempt. A great deal of time—years of effort, in fact—and expense have gone into the transla- tion and editing. It should be understood that a work of this kind is not casually read and easily comprehended. For most people, the text is quite difficult to fathom, because its meaning unfolds according to the depth of their spiritual preparation. However, simply having the book in one’s home is more valuable than having statues or stupas, for this is truly a relic of the dharmakaya. Such a holy work carries pow- erful blessings and is a worthy object of faith and devotion. We intend to continue with this project and publish translations of other volumes of Longchen Rabjam’s Seven Treasuries. We encourage Introduction Venerable Tulku Thondup Rinpoche The Precious Treasury of the Way of Abiding with its autocommen- tary is one of the Seven Treasuries by Kunkhyen Longchen Rabjam (1308-1363). Longchen Rabjam was one of the greatest masters and most prolific writers of the Nyingma school of Tibetan Buddhism. This text details the approach to the discipline of ethics of Dzogpa Chenpo (the Great Perfection). Biographical Sketch of Longchen Rabjam Longchen Rabjam1 was born in the Tra Valley of southern Tibet on the tenth day of the second month of the Earth Monkey year (1308). When he was conceived, his mother dreamed of a sun above a lion’s head illuminating the whole world. At his birth, a dharma protectress appeared and, holding the baby in her arms, said, “I will protect him.” Longchen Rabjam was a reincarnation of Princess Pemasal (ninth century A.D.), whom Guru Rinpoche had entrusted with the transmis- sion of the Khadro Nyingfhig teachings. The princess took rebirth several centuries later as Pema Ledrel Tsai (1291-?), who discovered the Khadro Nyingfhig as a terma (hidden treasure teaching) and who in'turn was reborn as Longchen Rabjam. 1 This sketch of Longchen Rabjam’s life is adapted from Masters of Meditation and Miracles, by Tulku Thondup (Boston: Shambhala, 1996). xi xii INTRODUCTION INTRODUCTION xiii From childhood, Longchen Rabjam was endowed with the quali- thirty-two, while still in retreat, he conferred the transmission of the ties of a noble being—faith, compassion, and wisdom. At the age of Vima Nyingfhig on his disciples at Nyip’hu Shuksep in Kang-ri five, he could read and write with no difficulty. At seven, he was T’hokar. For some time the surroundings became luminous; everyone trained in medicine and astrology by his father and received esoteric heard mystical sounds and experienced pure visions. transmissions from him as well. At twelve, Longchen Rabjam took Soon the yogin Ozer Kocha and the dharma protectress Shenpa the ordination of a novice monk from Khenpo Samdrup Rinchen at Sogdrupma offered him the text of the Khadro Nyingfhig, discovered Samye Monastery and was given the name Tsultrim Lodro. as a terma by Pema Ledrel Tsai. Although Longchen Rabjam was the At nineteen, he went to the famous Sangp’hu Neut’hang monastic reincarnation of the discoverer of the Khadro Nyingfhig, in order to seminary, where he studied Buddhist philosophy, logic, and medita- demonstrate the importance of preserving the transmission for future tion for six years with Lopon Tsen-gonpa, Chopal Gyaltsen, and oth- followers, he went to Sho Gyalse, a disciple of Pema Ledrel Tsai, from ers. He studied texts and received transmissions of sutras and tantras whom he received the transmission of the Khadro Nyingfhig. from more then twenty teachers. Because of his gift for scholarship, he At thirty-three, he gave the Khadro Nyingfhig teachings to eight became renowned as Samye Lungmangwa (Master of Scriptures from male and female disciples at Samye Chimp’hu. Some of the disciples Samye) and Longchen Rabjam (Master of Infinite Realization). saw him in sambhogakaya form. A rain of flowers showered down.
Recommended publications
  • Pravin K. Shah Jaina Education Committee Jain Agam Literature Background Lord Mahavir's Preaching Was Orally Compiled Into Many
    Pravin K. Shah Jaina Education Committee Jain Agam Literature Background Lord Mahavir's preaching was orally compiled into many texts (Sutras) by his disciples. Collectively these texts are called Jain canonical or Agam literature. The Agam Sutras show great reverence for all forms of life and strict codes of vegetarianism, asceticism, nonviolence, and opposition to war. Traditionally these sutras were orally pass on from teachers (acharyas or gurus) to the disciples for several centuries. Also, during the course of time many learned acharyas (elder monks) compiled commentaries on the various subjects of the Agam literature. In olden times, the books were hand-written and rare. Also the religious books and scriptures were considered possessions and attachments for ascetics. Therefore Agam sutras were rarely documented and not widely distributed for or by ascetics. During the course of time, it became extremely difficult to keep memorizing the entire Jain literature (Agam sutras and Commentary literature) compiled by the many Ächäryas. Also there occurred a twelve years of famine around 350 BC. It was extremely difficult for the Jain ascetics to survive during this time. Under such circumstances they could not preserve the entire canonical literature. In fact, a significant number of Agam sutras were already forgotten and lost after the famine. Later, when the Jain congregation relaxed the vow of non-possession with regards to religious scriptures for ascetics, they had already forgotten much of the oldest canonical literature such as twelfth Ang-agam known as Drastiwad, which included fourteen Purvas. The rest of agams were polluted with some modifications and errors.
    [Show full text]
  • VT Module6 Lineage Text Major Schools of Tibetan Buddhism
    THE MAJOR SCHOOLS OF TIBETAN BUDDHISM By Pema Khandro A BIRD’S EYE VIEW 1. NYINGMA LINEAGE a. Pema Khandro’s lineage. Literally means: ancient school or old school. Nyingmapas rely on the old tantras or the original interpretation of Tantra as it was given from Padmasambhava. b. Founded in 8th century by Padmasambhava, an Indian Yogi who synthesized the teachings of the Indian MahaSiddhas, the Buddhist Tantras, and Dzogchen. He gave this teaching (known as Vajrayana) in Tibet. c. Systemizes Buddhist philosophy and practice into 9 Yanas. The Inner Tantras (what Pema Khandro Rinpoche teaches primarily) are the last three. d. It is not a centralized hierarchy like the Sarma (new translation schools), which have a figure head similar to the Pope. Instead, the Nyingma tradition is de-centralized, with every Lama is the head of their own sangha. There are many different lineages within the Nyingma. e. A major characteristic of the Nyingma tradition is the emphasis in the Tibetan Yogi tradition – the Ngakpa tradition. However, once the Sarma translations set the tone for monasticism in Tibet, the Nyingmas also developed a monastic and institutionalized segment of the tradition. But many Nyingmas are Ngakpas or non-monastic practitioners. f. A major characteristic of the Nyingma tradition is that it is characterized by treasure revelations (gterma). These are visionary revelations of updated communications of the Vajrayana teachings. Ultimately treasure revelations are the same dharma principles but spoken in new ways, at new times and new places to new people. Because of these each treasure tradition is unique, this is the major reason behind the diversity within the Nyingma.
    [Show full text]
  • The Tibetan Book of the Dead: Its History and Controversial Aspects of Its Contents
    The Tibetan Book of the Dead: Its History and Controversial Aspects of its Contents Michael Nahm, Ph.D. Freiburg, Germany ABSTRACT: In recent decades, the Tibetan Book of the Dead (TBD) has attracted much attention from Westerners interested in Eastern spirituality and has been discussed in the literature on dying and near-death experiences. However, the history of the TBD has practically been ignored in that literature up to now. This history has been elaborated in detail by Tibetologist Bryan Cuevas (2003). To bring this history to the attention of scholars in the field of near-death studies, I present in this paper a summary of the TBD’s development based primarily on the work of Cuevas (2003). The summary shows that the TBD was gradually elaborated within a specific Tibetan Buddhist context, the Dzokchen tradition. In comparing features of first-hand reports of the death and dying process as reported in the TBD with those reported in four other categories—Tibetan délok, near-death experiencers, mediums, and children who remember previous lives— I find that some features are consistent but that other key features are not. Be- cause it seems likely that inconsistent features of the TBD reflect idiosyncratic dying and afterlife concepts of the Dzokchen tradition, scholars in the field of near-death studies and others should be careful about adopting the contents of the TBD without question. KEY WORDS: Tibetan Book of the Dead, Clear Light, bardo, délok, near-death experience Michael Nahm, Ph.D., is a biologist. After conducting research for several years in the field of tree physiology, he is presently concerned with developing improved strate- gies for harvesting woody plants for energetic use.
    [Show full text]
  • The Nine Yanas
    The Nine Yanas By Cortland Dahl In the Nyingma school, the spiritual journey is framed as a progression through nine spiritual approaches, which are typically referred to as "vehicles" or "yanas." The first three yanas include the Buddha’s more accessible teachings, those of the Sutrayana, or Sutra Vehicle. The latter six vehicles contain the teachings of Buddhist tantra and are referred to as the Vajrayana, or Vajra Vehicle. Students of the Nyingma teachings practice these various approaches as a unity. Lower vehicles are not dispensed with in favor of supposedly “higher” teachings, but rather integrated into a more refined and holistic approach to spiritual development. Thus, core teachings like renunciation and compassion are equally important in all nine vehicles, though they may be expressed in more subtle ways. In the Foundational Vehicle, for instance, renunciation involves leaving behind “worldly” activities and taking up the life of a celibate monk or nun, while in the Great Perfection, renunciation means to leave behind all dualistic perception and contrived spiritual effort. Each vehicle contains three distinct components: view, meditation, and conduct. The view refers to a set of philosophical tenets espoused by a particular approach. On a more experiential level, the view prescribes how practitioners of a given vehicle should “see” reality and its relative manifestations. Meditation consists of the practical techniques that allow practitioners to integrate Buddhist principles with their own lives, thus providing a bridge between theory and experience, while conduct spells out the ethical guidelines of each system. The following sections outline the features of each approach. Keep in mind, however, that each vehicle is a world unto itself, with its own unique philosophical views, meditations, and ethical systems.
    [Show full text]
  • And Daemonic Buddhism in India and Tibet
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2012 The Raven and the Serpent: "The Great All- Pervading R#hula" Daemonic Buddhism in India and Tibet Cameron Bailey Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES THE RAVEN AND THE SERPENT: “THE GREAT ALL-PERVADING RHULA” AND DMONIC BUDDHISM IN INDIA AND TIBET By CAMERON BAILEY A Thesis submitted to the Department of Religion in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Religion Degree Awarded: Spring Semester, 2012 Cameron Bailey defended this thesis on April 2, 2012. The members of the supervisory committee were: Bryan Cuevas Professor Directing Thesis Jimmy Yu Committee Member Kathleen Erndl Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the thesis has been approved in accordance with university requirements. ii For my parents iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank, first and foremost, my adviser Dr. Bryan Cuevas who has guided me through the process of writing this thesis, and introduced me to most of the sources used in it. My growth as a scholar is almost entirely due to his influence. I would also like to thank Dr. Jimmy Yu, Dr. Kathleen Erndl, and Dr. Joseph Hellweg. If there is anything worthwhile in this work, it is undoubtedly due to their instruction. I also wish to thank my former undergraduate advisor at Indiana University, Dr. Richard Nance, who inspired me to become a scholar of Buddhism.
    [Show full text]
  • Gongchik Teachings with Khenpo Tsultrim Tenzin Rinpoche At
    GongChik Teachings with Khenpo Tsultrim Tenzin Rinpoche At Drikung Kyobpa Choling Saturday and Sunday June 9 th and 10 th 10am to 5pm Khenpo Tsultrim Rinpoche took his monk's vows at the age of 14. He studied the Thirteen Major Texts with Khenchen Nawang Gyalpo Rinpoché and other khenpo s. He also received the entire Lamdré -cycle of empowerments of the Ngor-Sakya lineage from Khensur Khenchen Rinpoché and from Amdo Lama Togden Rinpoché and Dilgo Khyentse Rinpoché. He also received many other Nyingma empowerments and teachings. Later, Khenpo Rinpoché joined Drikung Kagyu Institute at Jangchub Ling in Dehra Dun and there met His Holiness Drikung Kyabgön Chetsang Rinpoché. The spontaneous devotion he felt for His Holiness resulted in his request to His Holiness to join the monastery there and continue his education. Having already completed the first four years of his studies at other monasteries, Khenpo Rinpoché quickly completed his education at Jangchub Ling. After three years teaching lower classes in the monastic college, he was enthroned by His Holiness Drikung Kyabgön Chetsang Rinpoché as as a "Khenpo" in 1998, and spent three more years teaching Buddhist philosophy at the Institute. Additionally, Khenpo Rinpoché completed Ngondro, Cakrasamvara and other practices while in retreat. In April, 2001, Khenpo Rinpoché arrived at the Tibetan Meditation Center in Maryland and has been teaching there and at other locations across the United States. Khenpo was appointed the co- spiritual director of the Tibetan Meditation Center in Maryland by Khenchen Gyaltshen Rinpoché. Khenpo Tsultrim is known and loved for his engaging teaching style as well as his complete lack of pretensions.
    [Show full text]
  • Introduction to Tibetan Buddhism, Revised Edition
    REVISED EDITION John Powers ITTB_Interior 9/20/07 2:23 PM Page 1 Introduction to Tibetan Buddhism ITTB_Interior 9/20/07 2:23 PM Page 2 ITTB_Interior 9/20/07 2:23 PM Page 3 Introduction to Tibetan Buddhism revised edition by John Powers Snow Lion Publications ithaca, new york • boulder, colorado ITTB_Interior 9/20/07 2:23 PM Page 4 Snow Lion Publications P.O. Box 6483 • Ithaca, NY 14851 USA (607) 273-8519 • www.snowlionpub.com © 1995, 2007 by John Powers All rights reserved. First edition 1995 Second edition 2007 No portion of this book may be reproduced by any means without prior written permission from the publisher. Printed in Canada on acid-free recycled paper. Designed and typeset by Gopa & Ted2, Inc. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Powers, John, 1957- Introduction to Tibetan Buddhism / by John Powers. — Rev. ed. p. cm. Includes bibliographical references and indexes. ISBN-13: 978-1-55939-282-2 (alk. paper) ISBN-10: 1-55939-282-7 (alk. paper) 1. Buddhism—China—Tibet. 2. Tibet (China)—Religion. I. Title. BQ7604.P69 2007 294.3’923—dc22 2007019309 ITTB_Interior 9/20/07 2:23 PM Page 5 Table of Contents Preface 11 Technical Note 17 Introduction 21 Part One: The Indian Background 1. Buddhism in India 31 The Buddha 31 The Buddha’s Life and Lives 34 Epilogue 56 2. Some Important Buddhist Doctrines 63 Cyclic Existence 63 Appearance and Reality 71 3. Meditation 81 The Role of Meditation in Indian and Tibetan Buddhism 81 Stabilizing and Analytical Meditation 85 The Five Buddhist Paths 91 4.
    [Show full text]
  • The Tulku System in Tibetan Buddhism: Its Reliability, Orthodoxy and Social Impacts
    The Tulku System in Tibetan Buddhism: Its Reliability, Orthodoxy and Social Impacts By Ramin Etesami A thesis submitted to the graduate school in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts at the International Buddhist College, Thailand March, 20 Abstract The Tulku institution is a unique characteristic of Tibetan Buddhism with a central role in this tradition, to the extent that it is present in almost every aspect of Tibet’s culture and tradition. However, despite this central role and the scope and diversity of the socio-religious aspects of the institution, only a few studies have so far been conducted to shed light on it. On the other hand, an aura of sacredness; distorted pictures projected by the media and film industries;political propaganda and misinformation; and tendencies to follow a pattern of cult behavior; have made the Tulku institution a highly controversial topic for research; and consequently, an objective study of the institution based on a critical approach is difficult. The current research is an attempt to comprehensively examine different dimensions of the Tulku tradition with an emphasis on the issue of its orthodoxy with respect to the core doctrines of Buddhism and the social implications of the practice. In this research, extreme caution has been practiced to firstly, avoid any kind of bias rooted in faith and belief; and secondly, to follow a scientific methodology in reviewing evidence and scriptures related to the research topic. Through a comprehensive study of historical accounts, core Buddhist texts and hagiographic literature, this study has found that while the basic Buddhist doctrines allow the possibility for a Buddhist teacher or an advanced practitioner to “return back to accomplish his tasks, the lack of any historical precedence which can be viewed as a typical example of the practice in early Buddhism makes the issue of its orthodoxy equivocal and relative.
    [Show full text]
  • Biography of Khenpo Sherab Sangpo (PDF)
    BIOGRAPHY Khenpo Sherab Sangpo Khenpo Sherab Sangpo studied under the lord of refuge Khenchen Padma Tsewang Rinpoche…and with numerous masters of all traditions. He has taught the profound Dharma of sutra and mantra to students of numerous nationalities. This teacher should be treated with reverence and respect. Doing so will bring goodness in this life and the next and establish a profound connection with the Buddha’s teachings. —Katok Getsé Rinpoche Khenpo Sherab Sangpo began his studies in Tibet with the famed master Petsé Rinpoche (Khenchen Padma Tsewang), with whom he studied for over twenty years. He became a monk at the age of seven at Gyalwa Phukhang Monastery, a branch of Dilgo Khyentsé Rinpoche’s Shechen Monastery. Under Petsé Rinpoche's guidance, he first studied Tibetan Buddhist ritual, eventually becoming one of the monastery's ritual leaders and chant masters. Even at a young age, he was renowned for his ability to memorize the vast number of texts used at the monastery and his command of Tibetan Buddhist ritual. Recognizing his great potential, Petsé Rinpoche enrolled his student in the monastery’s monastic college, Ngedön Shedrup Targyé Ling, when he was only thirteen years old. For years, the only task his master gave him was to memorize the countless texts that form the core of the Buddhist education system. Only once he had memorized them all and could recite them from memory did he go on to receive teachings on their meaning. A tireless teacher, Petsé Rinpoche often taught day after day for months on end, without taking a single day off.
    [Show full text]
  • Toy-Fung Tung
    TOY-FUNG TUNG Assistant Professor, English Department John Jay College of Criminal Justice, CUNY 524 West 59th Street New York, New York 10019 212-237-8705; [email protected] Education Ph.D. Comparative Literature (medieval), Columbia University, 2005 Thesis: Chrétien de Troyes and Historia: In Fiction's Mirror Sponsor: Professor Joan M. Ferrante Languages: Latin; French and German (modern and medieval) M.Phil. English and Comparative Literature (medieval and early modern), Columbia University M.A. English and Comparative Literature, Columbia University Thesis: Petrarch’s Canzoniere and Scève’s Délie B.A. English and French, Barnard College Publications “Of Adam’s Rib, Cannibalism, and the Construction of Otherness through Natural Law.” In Theorizing Legal Personhood in Late Medieval England, edited by Andreea D. Boboc and Kathleen E. Kennedy, (8903 words). Leiden: Brill, 2013 (accepted). “Mind, Awareness, and Causality: Poetic Language in the Medieval Philosophy of Śāntaraksita's Svātantrika-Prāsangika and Longchenpa's Great Perfection.” In Studies on Śāntaraksita’s Yogācāra-Madhyamaka, edited by Marie-Louise Friquegnon and Noé Dinnerstein, 205-258. New York: Global Scholarly Publications, 2012. “Just War Claims: Historical Theory, Abu Ghraib, and Modern Rhetoric.” In International Criminal Justice: Legal and Theoretical Perspectives, edited by George Andreopoulos, Rosemary Barberet, and James Levine, 33-67. New York: Springer Press, 2011. “An Essay on Tibetan Poetry.” In Light of Fearless Indestructible Wisdom: The Life and Legacy of His Holiness Dudjom Rinpoche, written by Khenpo Tsewang Dongyal. Prose translation and annotations by Khenpo Tsewang Dongyal and Carl Stuendel. Verse and song translation by Toy-Fung Tung and Marie-Louise Friquegnon, app.
    [Show full text]
  • Entering Into the Conduct of the Bodhisattva)
    Dharma Path BCA Ch1.doc Dzogchen Khenpo Choga Rinpocheʹs Oral Explanations of Khenpo Kunpal’s Commentary on Shantidevaʹs Bodhisattvacaryavatara (Entering into the Conduct of the Bodhisattva) Notes: ʺText sectionʺ‐s refer to Khenpo Kunpalʹs commentary on the BCA. ʺBCAʺ refers to the Bodhisattvacaryavatara, by Shantideva. The text sections relating directly to the individual stanzas of the BCA, which are the subject matter of Dharma Path classes, begin on ʺText section 158ʺ below. Dzogchen Khenpo Chogaʹs Oral Explanations, starting with ʺText section 37ʺ below are explanations both of the original BCA text, and also of Khenpo Kunpalʹs own commentary on this text. For more background on these teachings, see also Dzogchen Khenpo Chogaʹs ʺIntroduction to the Dharma Pathʺ available online at the Dzogchen Lineage website at: http://www.dzogchenlineage.org/bca.html#intro These materials are copyright Andreas Kretschmar, and are subject to the terms of the copyright provisions described on his website: http://www.kunpal.com/ ============================================================================== Text section 37: This word‐by‐word commentary on the Bodhisattva‐caryavatara was written by Khenpo Kunzang Palden, also known as Khenpo Kunpal, according to the teachings he received over a six‐month period from his root guru, Dza Paltrul Rinpoche, who is here referred to as the Manjugosha‐like teacher. These precious teachings are titled Drops of Nectar. The phrase personal statement connotes that Khenpo Kunpal received in person the oral instructions, which are themselves definitive statements, directly from Paltrul Rinpoche. 1 Dharma Path BCA Ch1.doc Text sections 38‐44: In his preface Khenpo Kunpal includes his declaration of respect, his pledge to compose the commentary, and a foreword.
    [Show full text]
  • Guru Padmasambhava and His Five Main Consorts Distinct Identity of Christianity and Islam
    Journal of Acharaya Narendra Dev Research Institute l ISSN : 0976-3287 l Vol-27 (Jan 2019-Jun 2019) Guru Padmasambhava and his five main Consorts distinct identity of Christianity and Islam. According to them salvation is possible only if you accept the Guru Padmasambhava and his five main Consorts authority of their prophet and holy book. Conversely, Hinduism does not have a prophet or a holy book and does not claim that one can achieve self-realisation through only the Hindu way. Open-mindedness and simultaneous existence of various schools Heena Thakur*, Dr. Konchok Tashi** have been the hall mark of Indian thought. -------------Hindi----cultural ties with these countries. We are so influenced by western thought that we created religions where none existed. Today Abstract Hinduism, Buddhism and Jaininism are treated as Separate religions when they are actually different ways to achieve self-realisation. We need to disengage ourselves with the western world. We shall not let our culture to This work is based on the selected biographies of Guru Padmasambhava, a well known Indian Tantric stand like an accused in an alien court to be tried under alien law. We shall not compare ourselves point by point master who played a very important role in spreading Buddhism in Tibet and the Himalayan regions. He is with some western ideal, in order to feel either shame or pride ---we do not wish to have to prove to any one regarded as a Second Buddha in the Himalayan region, especially in Tibet. He was the one who revealed whether we are good or bad, civilised or savage (world ----- that we are ourselves is all we wish to feel it for all Vajrayana teachings to the world.
    [Show full text]