2 / PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN PROGRAMME Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

GAURHOYTODAY17 SECCIÓN OFICIAL …ZABALTEGI …ZABALTEGI …HOR. LATINOS …ROBERT WISE …ABEL FERRARA 9:00 KURSAAL, 1 …PERLAS DE OTROS FESTIVALES …NUEVOS DIRECTORES …MADE IN SPAIN 21:00 WARNER, 9 18:30 PRINCIPE, 10 EL AURA THREE SECRETS CAT CHASER FABIÁN BIELINSKY • ARGENTINA - ESPAÑA - FRANCIA • (NUE- 17:30 PRINCIPAL 21:00 PRINCIPE, 7 17:00 PRINCIPE, 3 TRES SECRETOS EL CAZADOR DE GATOS VOS DIRECTORES) • 134 M. HWAL (THE BOW) ALEX EL CALENTITO ROBERT WISE • EE.UU. • 98 M. ABEL FERRARA • EE.UU. • PROYECCIÓN EN VÍDEO • 90 M. EL ARCO JOSÉ ALCALA • FRANCIA • 100 M. CHUS GUTIÉRREZ • ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 22:30 PRINCIPE, 2 19:30 WARNER, 1 12:00 KURSAAL, 1 KIM KI-DUK • COREA DEL SUR • V.O. SUBTITLES IN SPANISH, 89 M. DRABET (MANSLAUGHTER) SIMULTANEOUS TRANSLATION INTO ENGLISH • SÓLO PRENSA 21:30 KURSAAL, 2 THE CAPTIVE CITY CHINA GIRL ROBERT WISE • EE.UU. • 91 M. ABEL FERRARA • EE.UU.• 90 M. PER FLY • DINAMARCA - NORUEGA - SUECIA - GRAN BRETAÑA • Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 90 M. SHADOWBOXER 22:30 WARNER, 3 V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • 104 M. LEE DANIELS • EE.UU. • PROYECCIÓN EN VÍDEO • 93 M. SEMEN, UNA HISTORIA DE AMOR 23:00 WARNER, 9 19:30 WARNER, 3 18:30 PRINCIPE, 7 INÉS PARÍS, DANIELA FEJERMAN • ESPAÑA - GRAN BRETAÑA • NINE LIVES 22:00 PRINCIPAL V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 87 M. THE HOUSE ON TELEGRAPH HILL BODY SNATCHERS RODRIGO GARCÍA • EE.UU. • 112 M. SAUF LE RESPECT QUE JE VOUS LA CASA DE LA COLINA) ABEL FERRARA • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS 22:45 WARNER, 10 ROBERT WISE • EE.UU. • 93 M. EN EUSKERA • 83 M. 19:30 WARNER, 5 DOIS CON TODOS MIS RESPETOS HABANA BLUES 23:00 PRINCIPE, 3 20:30 PRINCIPE, 10 16:00 WARNER, 6 BATALLA EN EL CIELO FABIENNE GODET • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTE- BENITO ZAMBRANO • ESPAÑA - CUBA - FRANCIA • V.O. A COCK AND BULL STORY CARLOS REYGADAS • MÉXICO - FRANCIA - BÉLGICA - ALEMANIA LLANO Y EL. EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 115 M. EXECUTIVE SUITE FEAR CITY MICHAEL WINTERBOTTOM • GRAN BRETAÑA • 92 M. • 98 M. PRIORIDAD PRENSA • 89 M. LA TORRE DE LOS AMBICIOSOS ABEL FERRARA • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS 22:45 PRINCIPE, 10 ROBERT WISE • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKERA • PROYECCIÓN EN VÍDEO • 96 M. 23:00 WARNER, 5 24:00 PRINCIPAL EN EUSKERA • 106 M. 18:00 WARNER, 6 TAPAS 22:30 PRINCIPE, 9 XIANG RI KUI (SUNFLOWER) INSIDE DEEP THROAT L’ICEBERG JOSÉ CORBACHO, JUAN CRUZ • ESPAÑA - ARGENTINA - DENTRO DE GARGANTA PROFUNDA KING OF NEW YORK • CHINA • 129 M. DOMINIQUE ABEL, FIONA GORDON, BRUNO ROMY • BÉLGICA MÉXICO • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 95 M. FENTON BAILEY, RANDY BARBATO • EE.UU. • 92 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • SÓLO …INSUMISAS ABEL FERRARA • ITALIA - EE.UU. - GRAN BRETAÑA • 106 M. 19:00 KURSAAL, 1 23:30 PRINCIPE, 7 PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 84 M. 22:30 WARNER, 1 DRABET (MANSLAUGHTER) MARY ROBERT WISE… 17:30 WARNER, 2 BAD LIEUTENANT PER FLY • DINAMARCA - NORUEGA - SUECIA - GRAN BRETAÑA • ABEL FERRARA • FRANCIA - ITALIA • 86 M. HOR. LATINOS… LA RAULITO ABEL FERRARA • EE.UU. • 96 M. V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • 104 M. 24:00 KURSAAL, 2 16:00 WARNER, 9 LAUTARO MURÚA • ARGENTINA • 95 M. 19:30 PRINCIPAL BLOOD ON THE MOON VELÓDROMO HWAL (THE BOW) SELECCIÓN HORIZONTES ROBERT WISE • EE.UU. • 88 M. 18:00 PRINCIPE, 2 7 VÍRGENES EL ARCO LA VIEILLE DAME INDIGNE ALBERTO RODRÍGUEZ • ESPAÑA • SÓLO PRENSA Y ACREDITA- KIM KI-DUK • COREA DEL SUR • SESIÓN DE VOTACIÓN PARA 17:30 WARNER, 10 16:00 PRINCIPE, 2 RENÉ ALLIO • FRANCIA • 94 M. 15:00 PRINCIPAL DOS. PRIORIDAD PRENSA • 86 M. EL PREMIO • 90 M. EL INMORTAL THREE SECRETS CAMARÓN MERCEDES MONCADA RODRÍGUEZ • NICARAGUA - MÉXICO - TRES SECRETOS 20:00 PRINCIPE, 6 JAIME CHÁVARRI • ESPAÑA • SÓLO PRENSA Y ACREDITA- 21:00 WARNER, 6 NUEVOS DIRECTORES… ESPAÑA • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 80 M. ROBERT WISE • EE.UU. • 98 M. JEZEBEL DOS. PRIORIDAD PRENSA • PASE DE PRENSA CON V.O. WILLIAM WYLER • EE.UU. • 103 M. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN INGLÉS • 120 M. A COCK AND BULL STORY 19:30 PRINCIPE, 9 17:00 WARNER, 3 MICHAEL WINTERBOTTOM • GRAN BRETAÑA • 92 M. 9:30 KURSAAL, 2 20:00 WARNER, 2 16:30 KURSAAL, 1 STONED ROMÁNTICO BORN TO KILL MARK BECKER • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • ROBERT WISE • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS AGNES BROWNE WALLACE & GROMIT: THE CURSE 22:00 KURSAAL, 1 STEPHEN WOOLLEY • GRAN BRETAÑA • 102 M. EL AURA 80 M. EN EUSKERA • 92 M. AGNES BROWNE-UN SUEÑO HECHO REALIDAD OF THE WERE-RABBIT ANJELICA HUSTON • EE.UU. - IRLANDA • 91 M. WALLACE & GROMIT: LA MALDICIÓN DE LAS VERDURAS FABIÁN BIELINSKY • ARGENTINA - ESPAÑA - FRANCIA • (NUE- 9:30 PRINCIPAL 19:30 PRINCIPE, 3 17:45 WARNER, 9 NICK PARK, STEVE BOX • GRAN BRETAÑA • 85 M. VOS DIRECTORES) • 134 M. SHADOWBOXER 22:30 WARNER, 2 LEE DANIELS • EE.UU. • PROYECCIÓN EN VÍDEO • SÓLO HOW THE GARCIA GIRLS SPENT THE SET-UP ROBERT WISE • EE.UU. • 72 M. 19:30 VELÓDROMO 23:00 WARNER, 6 PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 93 M. THEIR SUMMER 7 WOMEN CÓMO LAS GARCÍA PASARON SU VERANO SIETE MUJERES WALLACE & GROMIT: THE CURSE DRABET (MANSLAUGHTER) 12:00 KURSAAL, 2 GEORGINA GARCIA RIEDEL • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS EN 18:00 PRINCIPE, 6 JOHN FORD • EE.UU. • 87 M. OF THE WERE-RABBIT PER FLY • DINAMARCA - NORUEGA - SUECIA - GRAN BRETAÑA • CASTELLANO • 128 M. THE HOUSE ON TELEGRAPH HILL L’ICEBERG 22:30 PRINCIPE, 6 WALLACE & GROMIT: LA MALDICIÓN DE LAS VERDURAS 104 M. DOMINIQUE ABEL, FIONA GORDON, BRUNO ROMY • BÉLGICA • 20:30 WARNER, 10 LA CASA DE LA COLINA NICK PARK, STEVE BOX • GRAN BRETAÑA • VERSIÓN DOBLA- V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • 84 M. ROBERT WISE • EE.UU. • 93 M. THELMA & LOUISE DA EN CASTELLANO • 85 M. LA SAGRADA FAMILIA 19:15 WARNER, 9 THELMA Y LOUISE ZABALTEGI… 17:00 WARNER, 5 SEBASTIÁN CAMPOS • CHILE•V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS RIDLEY SCOTT • EE.UU. • 129 M. STONED • 99 M. TWO FLAGS WEST STEPHEN WOOLLEY • GRAN BRETAÑA • 102 M. ENTRE DOS JURAMENTOS PERLAS DE OTROS FESTIVALES… MADE IN SPAIN… ROBERT WISE • EE.UU. • 92 M. 19:00 KURSAAL, 2 ABEL FERRARA… SAUF LE RESPECT QUE JE VOUS 20:00 PRINCIPE, 2 16:30 KURSAAL, 2 16:30 PRINCIPE, 10 THE DAY THE EARTH STOOD 17:00 WARNER, 1 INSIDE DEEP THROAT DOIS CON TODOS MIS RESPETOS LA CASA DE MI ABUELA STILL KING OF NEW YORK DENTRO DE GARGANTA PROFUNDA FABIENNE GODET • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTE- ADÁN ALIAGA • ESPAÑA • (ESTRENO) • V.O. SUBTÍTULOS EN ULTIMÁTUM A LA TIERRA ABEL FERRARA • ITALIA - EE.UU. - GRAN BRETAÑA • 106 M. FENTON BAILEY, RANDY BARBATO • EE.UU. • 92 M. LLANO Y EL. EN INGLÉS • 89 M. INGLÉS • 80 M. ROBERT WISE • EE.UU. • 92 M.

LAS PELICULAS EN ROJO CORRESPONDEN A ULTIMOS PASES BIHARMAÑANATOMORROW18 SECCIÓN OFICIAL …ZABALTEGI …ZABALTEGI …HOR. LATINOS …ROBERT WISE …ABEL FERRARA 9:00 KURSAAL, 1 …PERLAS DE OTROS FESTIVALES …NUEVOS DIRECTORES …SELECCIÓN HORIZONTES 22:30 WARNER, 9 17:00 WARNER, 1 7 VÍRGENES THE DESERT RATS DANGEROUS GAME/SNAKE EYES ALBERTO RODRÍGUEZ • ESPAÑA • 86 M. 16:00 PRINCIPAL 17:00 PRINCIPE, 7 22:45 PRINCIPE, 3 LAS RATAS DEL DESIERTO ABEL FERRARA • EE.UU. • 109 M. 12:00 KURSAAL, 1 HOLY LOLA STONED SANGRE ROBERT WISE • EE.UU. • 88 M. 18:30 PRINCIPE, 9 BERTRAND TAVERNIER • FRANCIA • V.O. SUBTITLES IN SPA- STEPHEN WOOLLEY • GRAN BRETAÑA • 102 M. AMAT ESCALANTE • MÉXICO • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 22:30 PRINCIPE, 2 SOMMER VORM BALKON (SUMMER NISH, SIMULTANEOUS TRANSLATION INTO ENGLISH • SÓLO BAD LIEUTENANT IN BERLIN) 19:30 WARNER, 5 90 M. SO BIG ABEL FERRARA • EE.UU. • 96 M. PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 130 M. TRIGO Y ESMERALDA VERANO EN BERLÍN SAUF LE RESPECT QUE JE VOUS 19:30 WARNER, 1 ANDREAS DRESEN • ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS EN 16:30 KURSAAL, 2 DOIS MADE IN SPAIN ROBERT WISE • EE.UU. • 101 M. CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • 100 M. THE ADDICTION HWAL (THE BOW) CON TODOS MIS RESPETOS ABEL FERRARA • EE.UU. • 79 M. EL ARCO FABIENNE GODET • FRANCIA • 89 M. 20:30 PRINCIPE, 10 KIM KI-DUK • COREA DEL SUR • 90 M. …INSUMISAS 21:30 KURSAAL, 2 LA CASA DE MI ABUELA 20:30 PRINCIPE, 9 19:00 KURSAAL, 2 ADÁN ALIAGA • ESPAÑA • (ESTRENO) • V.O. SUBTÍTULOS EN BODY SNATCHERS SPIELE LEBEN (YOU BET YOUR 17:00 WARNER, 3 ABEL FERRARA • EE.UU. • 83 M. 16:00 WARNER, 6 BEFORE IT HAD A NAME LIFE) INGLÉS •80 M. NORMA RAE EL AURA GIADA COLAGRANDE • EE.UU. • SESIÓN DE VOTACIÓN PARA ANTONIN SVOBODA • AUSTRIA - SUIZA • V.O. SUBTÍTULOS EN 22:45 WARNER, 10 MARTIN RITT • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS 22:30 WARNER, 1 FABIÁN BIELINSKY • ARGENTINA - ESPAÑA - FRANCIA • (NUE- EL PREMIO • 99 M. CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • 95 M. EN EUSKERA • 110 M. BODY SNATCHERS VOS DIRECTORES) • 134 M. AMOR IDIOTA 19:30 PRINCIPE, 7 22:00 PRINCIPAL VENTURA PONS • ESPAÑA - PRINCIPADO DE ANDORRA • V.O. 17:00 WARNER, 10 ABEL FERRARA • EE.UU. • 83 M. 18:00 KURSAAL, 1 BATALLA EN EL CIELO EEN ANDER ZIJN GELUK (SOMEO- SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 104 M. THELMA & LOUISE 22:30 PRINCIPE, 9 SOMMER VORM BALKON (SUMMER CARLOS REYGADAS • MÉXICO - FRANCIA - BÉLGICA - ALEMANIA NE ELSE’S HAPPINESS) THELMA Y LOUISE • 98 M. DANGEROUS GAME/SNAKE EYES IN BERLIN) LA FELICIDAD DE OTROS RIDLEY SCOTT • EE.UU. • 129 M. ABEL FERRARA • EE.UU. • 109 M. VERANO EN BERLÍN 22:30 PRINCIPE, 10 FIEN TROCH • BÉLGICA - HOLANDA • V.O. SUBTÍTULOS EN ROBERT WISE… 17:30 WARNER, 2 ANDREAS DRESEN • ALEMANIA • V.O. SUBTÍTULOS EN MARY CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITA- 22:30 WARNER, 3 CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • 100 M. DOS. PRIORIDAD PRENSA • 96 M. JEZEBEL KING OF NEW YORK ABEL FERRARA • FRANCIA - ITALIA • V.O. SUBTÍTULOS ELEC- 16:00 WARNER, 9 WILLIAM WYLER • EE.UU. • 103 M. 18:45 WARNER, 6 TRÓNICOS EN EUSKERA • 86 M. 24:00 PRINCIPAL THE DAY THE EARTH STOOD ABEL FERRARA • ITALIA - EE.UU. - GRAN BRETAÑA • V.O. 18:00 PRINCIPE, 6 SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKERA • 106 M. DRABET (MANSLAUGHTER) 23:00 PRINCIPE, 7 SPIELE LEBEN (YOU BET YOUR STILL PER FLY • DINAMARCA - NORUEGA - SUECIA - GRAN BRETAÑA • LIFE) ULTIMÁTUM A LA TIERRA MUJERES INSUMISAS INSIDE DEEP THROAT ANTONIN SVOBODA • AUSTRIA - SUIZA • V.O. SUBTÍTULOS EN ALBERTO ISAAC • MÉXICO • 120 M. 104 M. DENTRO DE GARGANTA PROFUNDA ROBERT WISE • EE.UU. • 92 M. VELÓDROMO CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y ACREDITA- FENTON BAILEY, RANDY BARBATO • EE.UU. • 92 M. 20:00 WARNER, 2 19:30 PRINCIPAL DOS. PRIORIDAD PRENSA • 95 M. 16:15 PRINCIPE, 2 20:00 VELÓDROMO LA VIDA PERRA DE JUANITA NAR- 23:00 WARNER, 5 A GAME OF DEATH BEND IT LIKE BECKHAM BONI QUIERO SER COMO BECKHAM CAMARÓN HWAL (THE BOW) ESPECIALES ZABALTEGI ROBERT WISE • EE.UU. • 72 M. GURINDER CHADHA • GRAN BRETAÑA - ALEMANIA • 110 M. FARIDA BENLYAZID • ESPAÑA - MARRUECOS • V.O. SUBTÍTU- JAIME CHÁVARRI • ESPAÑA • 120 M. EL ARCO 16:15 PRINCIPE, 6 LOS EN CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • SÓLO PRENSA Y KIM KI-DUK•COREA DEL SUR•90 M.• 19:30 PRINCIPE, 3 20:30 PRINCIPE, 6 ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA • 101 M. SOMETHING FOR THE BIRDS 24:00 KURSAAL, 2 AGNES BROWNE 21:00 WARNER, 6 A LETTER OF FIRE ROBERT WISE • EE.UU. • 81 M. AGNES BROWNE-UN SUEÑO HECHO REALIDAD HOLY LOLA LA TRAVESÍA DEL SUEÑO ANJELICA HUSTON • EE.UU. - IRLANDA • 91 M. EL AURA BERTRAND TAVERNIER • FRANCIA • SESIÓN DE VOTACIÓN ASOKA HANDAGAMA • SRI LANKA • 136 M. 18:00 WARNER, 9 FABIÁN BIELINSKY • ARGENTINA - ESPAÑA - FRANCIA • (NUE- PARA EL PREMIO • 130 M. THE CAPTIVE CITY 22:30 WARNER, 2 VOS DIRECTORES) • 134 M. ROBERT WISE • EE.UU. • 91 M. THELMA & LOUISE NUEVOS DIRECTORES… THELMA Y LOUISE 21:00 KURSAAL, 1 HOR. LATINOS… 18:00 PRINCIPE, 2 RIDLEY SCOTT • EE.UU. • 129 M. 7 VÍRGENES 9:30 KURSAAL, 2 THE DESERT RATS 22:30 PRINCIPE, 6 ALBERTO RODRÍGUEZ • ESPAÑA • 86 M. SELECCIÓN HORIZONTES… LAS RATAS DEL DESIERTO SAUF LE RESPECT QUE JE VOUS ROBERT WISE • EE.UU. 88 M. INCH’ALLAH DIMANCHE 23:45 WARNER, 6 DOIS EL DOMINGO SI DIOS QUIERE SOMMER VORM BALKON (SUMMER CON TODOS MIS RESPETOS 17:00 PRINCIPE, 3 19:30 WARNER, 3 YAMINA BENGUIGUI • ARGELIA - FRANCIA • 98 M. IN BERLIN) FABIENNE GODET • FRANCIA • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTE- COMO PASAN LAS HORAS EXECUTIVE SUITE VERANO EN BERLÍN LLANO Y EL. EN INGLÉS • 89 M. INÉS DE OLIVEIRA CÉZAR • ARGENTINA • V.O. SUBTÍTULOS LA TORRE DE LOS AMBICIOSOS ANDREAS DRESEN • ALEMANIA • 100 M. EN INGLÉS • 85 M. 12:00 KURSAAL, 2 ROBERT WISE • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS ABEL FERRARA… EEN ANDER ZIJN GELUK (SOMEONE 18:30 PRINCIPE, 10 EN EUSKERA • 106 M. 16:30 PRINCIPE, 10 ZABALTEGI… ELSE’S HAPPINESS) ROMÁNTICO 20:00 WARNER, 9 LA FELICIDAD DE OTROS MARK BECKER • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 80 M. SUBWAY STORIES: TALES FROM FIEN TROCH • BÉLGICA - HOLANDA • V.O. SUBTÍTULOS EN SOMETHING FOR THE BIRDS THE UNDERGROUND (TV) PERLAS DE OTROS FESTIVALES… CASTELLANO Y EL. EN INGLÉS • 96 M. 20:00 WARNER, 10 ROBERT WISE • EE.UU. • 81 M. HISTORIAS DEL METRO 16:30 WARNER, 5 HOW THE GARCIA GIRLS SPENT 20:00 PRINCIPE, 2 ABEL FERRARA Y OTROS • EE.UU. • (ENTRADA LIBRE) • 80 M. 9:30 PRINCIPAL THEIR SUMMER 16:30 PRINCIPE, 9 BEFORE IT HAD A NAME L’ICEBERG CÓMO LAS GARCÍA PASARON SU VERANO DESTINATION GOBI GIADA COLAGRANDE • EE.UU. • SÓLO PRENSA Y ACREDITA- DOMINIQUE ABEL, FIONA GORDON, BRUNO ROMY • BÉLGICA • GEORGINA GARCIA RIEDEL • EE.UU. • V.O. SUBTÍTULOS EN TEMPESTAD EN ASIA NEW ROSE HOTEL 84 M. ABEL FERRARA • EE.UU. • 93 M. DOS. PRIORIDAD PRENSA • 99 M. CASTELLANO • 128 M. ROBERT WISE • EE.UU. • 89 M. Diario del festival • Sábado, 17 de septiembre de 2005 PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN PROGRAMME / 3

SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION ...ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE Agenda EL AURA L’ICEBERG Argentina - España – Francia. 134 m. Director: Fabián Bielinsky. Intérpretes: Bélgica. 84 m. Director: Dominique Abel, Fiona Gordon, Bruno Romy. Intér- Ricardo Darín,Dolores Fonzi, Pablo Cedrón, Alejandro Awada, Jorge D’Elia pretes: Fiona Gordon, Dominique Abel, Philippe Martz, Bruno Romy, Lucy Tu- PRENTSAURREKOAK lugarjuk RUEDAS DE PRENSA Nueve reinas opera primarekin arrakasta handia lortu ondoren, Bielinskyk Kursaal 1 atraku perfektu berri bat proposatzen du, non ezer eta inor ez den dirudiena. Fionak otordu-lasterreko jatetxe bat zuzentzen du. Gau batez, ustekabean, 11:30 El AURA Ricardo Darín, protagonista nagusia ohiko naturaltasunez antzeztuz, hitz hozkailuan giltzaperatuta geratuko da. Biharamunean hilzorian aurkituko Fabián Bielinsky (dir.), Ricardo Darín y gutxikoa izanda ere oso erne dagoen taxidermista epileptikoa da. Emazteak dutenean, etxekoek ez dutela bere desagerpena igarri jabetuko da. Guztia Dolores Fonzi (int.) utzi duenez geroztik, kasino bat atrakatzea bururatuko zaio. utzi eta benetako izeberg baten bila abiatuko da. Lan honen hiru egileak B. 14:00 DRABET (MANSLAUGHTER) Keatonen eta J. Tatiren umore bitxiak gogoratzen dituen istorio honen protag- Per Fly (dir.), Jesper Chistensen, Beate Tras el arrollador éxito popular de su opera prima, Nueve reinas, Fabián Bie- onistak dira. linsky propone otra fórmula del atraco perfecto en el que nada ni nadie son lo Bille (int.) que aparentan. Ricardo Darín encarna el personaje de un taxidermista epi- Fiona dirige un establecimiento de comida rápida. Una noche se queda ence- 17:30 CAMARON léptico que habla poco y lo observa todo, lo que le incita, tras el abandono de rrada en la cámara frigorífica accidentalmente. Cuando al día siguiente es Jaime Chávarri (dir.), Oscar Jaenada, su mujer, a idear el golpe magistral contra un casino. rescatada a punto de morir congelada, comprueba que ni su marido ni sus hi- Verónica Sánchez, Emma Suárez (int.) jos han advertido su ausencia. Decide romper con todo y marcharse en bus- After the resounding popular success of his debut film, Nueve reinas, Fabián ca de un verdadero iceberg. Bielinsky provides another blueprint for the perfect robbery in which nothing SOLASALDIAK COLOQUIOS and nobody are quite what they seem. Ricardo Darín plays an epileptic taxi- Fiona runs a fast-food joint. One night she accidentally gets locked inside the PERLAS DE OTROS FESTIVALES dermist who says very little and observes everything, which encourages him, freezer. When she is rescued the next day on the verge of freezing to death, 18:30 Príncipe 7 after his wife leaves him, to think up a masterly plan to rob a casino. she realises that neither her husband nor her children have noticed that she’s NINE LIVES (EE.UU.) Rodrigo García (dir.) not been around. She decides to make a break with everything and heads off in search of a real iceberg. 19:30 Warner 5 BATALLA EN EL CIELO (México-Francia- Bélgica-Alemania) Carlos Reygadas (dir.) 24:00 Kursaal 2 SAUF LE RESPECT QUE JE VOUS DOIS HWAL (THE BOW) (Corea del Sur) Francia 89 m. Director: Fabienne Godet. Intérpretes: Olivier Gourmet, Domi- Sólo presentación.Kim Ki-duk (dir.) nique Blanc, Julie Depardieu, Marion Cotillard ZABALTEGI-NUEVOS DIRECTORES Berrogei urte inguruko François Durrieux enplegatuak dena zeukan zoriontsu 9:30 Kursaal 2 izateko: lan txukun bat, emazte atsegin bat eta seme maitagarri bat. Bizimo- STONED (Gran Bretaña) Stephen Wolley du nolabait hutsal horrek bere horretan jarrai zezakeen, baldin eta enpresan (dir.), Leo Gregory (int.) izandako gertakari tragiko batek bere bizitzaren oreka hauskorra behera bo- 12:00 Kursaal 2 ta izan ez balu. L´ICEBERG (Bélgica) Dominique Abel, Fio- na Gordon y Bruno Romy (dir.) François Durrieux, un empleado cuarentón, tenía todo para ser feliz: un buen trabajo, una buena esposa y un hijo adorable. Su vida, hasta cierto punto ba- 17:00 Warner 5 nal, hubiese podido seguir así si un evento trágico en su empresa no hubiera STONED (Gran Bretaña) Stephen Wolley DRABET (MANSLAUGHTER) derrumbado el equilibrio frágil sobre el que la había construido. (dir.), Leo Gregory (int.) Dinamarca - Noruega - Suecia – Reino Unido 104 m. Director: Per Fly · intér- 19:00 Kursaal 2 A decent job, a pleasant wife and a good son. François Durrieux should have SAUF LE RESPECT QUE JE VOUS DOIS pretes: Jesper Christensen, Pernilla August, Beate Bille, Charlotte Fich, been a happy man. Even though banal, life could have continued as it was fo- Thomas Voss (Francia) Fabienne Godet (dir.), rever. However a tragic event in François’ company shifts the fragile balance Dominique Blanc, Julie Depardieu (int.) of his life. Unibertsitateko irakasle ezkondu batek harreman bat du globalizazioaren au- 21:00 Principe 7 rkako mugimenduan buru-belarri sartuta dagoen gazte batekin. Arma-fabrika ALEX (Francia) José Alcalá (dir.), Marie bati egindako erasoan ekintzaileek polizia bat harrapatu eta hil egingo dute. Raynal (int.) Inork ez du furgonetaren gidaria salatu nahi. 51. Donostiako Zinemaldian 21:30 Kursaal 2 Epaimahaiaren Gidoi Onenaren Saria jaso zuen Arven (Inheritance)-en zuzen- SHADOWBOXER (EEUU) Lee Daniels (dir.), dariaren film berriak gaurkotasun handiko gaiak jorratzen ditu. Cuba Gooding Jr., Stephen Dorff (int.) Un profesor universitario casado mantiene relaciones con una joven enrola- SELECCIÓN HORIZONTES da en un grupo de activistas antiglobalización. En el ataque a una fábrica de 17:30 Warner 10 armas, los activistas matan a un policía atropellándole. Todos se niegan a re- EL INMORTAL (Nicaragua-México-España) velar quién conducía la furgoneta en el momento del atropello. La nueva pelí- Mercedes Moncada (dir.) cula del realizador de Arven (Inheritance) (La herencia), Premio del Jurado al 19:30 Principe 3 Mejor Guión en el Festival de San Sebastián de hace dos años. HOW THE GARCIA GIRLS ... (EE.UU) Geor- gina García Riedel (dir.) A married university lecturer has a relationship with a young girl who is a member of a group of anti-globalisation activists. In an attack on an arms factory the ac- 19:30 Principe 9 tivists kill a policeman by running over him. They all refuse to reveal who was dri- ROMANTICO (EE.UU.) Mark Becker (dir.) ving the van at the time. The latest film by the director of Inheritance, that won the 20:30 Warner 10 Jury Award for Best Script at the San Sebastian Film Festival two years ago, it rai- LA SAGRADA FAMILIA (Chile) S. Campos ses highly topical issues and doesn’t dodge controversial solutions. (dir.), N. Cantillana, P. López-Menadier y M. Teke (int.) MADE IN SPAIN 16:30 Principe 10 LA CASA DE MI ABUELA A. Aliaga (dir.) 17:00 Principe 3 SHADOWBOXER EL CALENTITO Ch. Gutiérrez (dir.), V. Sán- EE.UU 93 m. Director: Lee Daniels. Intérpretes: Helen Mirren, Cuba Gooding Jr. chez (int.) 22:30 Warner 3 Hiltzaile profesional bikote batek lana hoztasun handiz betetzen du, SEMEN,UNA HISTORIA DE AMOR emazteak hurrengo biktima haurdun dagoen emakume bat dela ikusirik er- Daniela Fejerman (dir.) rukituta umea erditzen lagundu eta etxera eramango duen arte. Jeneroko film honek gidoi landu bat, errealizazio aberatsa eta luxuzko aktore taldea azpi- 22:45 Principe 10 marratzekoak ditu. TAPAS José Corbacho (dir.) 22:45 Warner 10 Una pareja de asesinos a sueldo ejecuta su trabajo con absoluta frialdad has- HABANA BLUES Alberto Joel García, Ro- ta que la mujer advierte que su próxima víctima está embarazada y se apiada berto Sanmartí (int.s) de ella, le ayuda a dar a luz y le acoge en su casa con el bebé. Película de gé- REBELDES E INSUMISAS nero que cuenta con un sólido guión, una poderosa realización y un reparto 17:30 Warner 2 de lujo. LA RAULITO Marilina Ross ( int.) A couple of hired killers carry out their work without displaying any emotion un- til the woman notices that their next victim is pregnant and she takes pity on her, helps her to give birth and puts her up in their home with the baby. This is ZABALTEGI TOPAKETAK a genre film with a sound script, powerful direction and a top-quality cast. ENCUENTROS ZABALTEGI ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE... 14.00- HOTEL Mª CRISTINA BATALLA EN EL CIELO Carlos Reygadas BOZES LEXANAS Juan Miguel Gutiérrez HWAL (THE BOW) STONED Stephen Woolley, Leo Gregory Corea del Sur. 90m. Director: Kim Ki-duk. Intérpretes: Jeon Sung-hwan, Han Yeo-reum, Seo Ji-seok, Jeon Gook-hwan, Kim Il-tae EL INMORTAL Mercedes Moncada, J. Are- an (dir. de arte), J. Morón (dir. de foto) Itsas-gizon batek utzitako neska bat topatuko du. Haren ardura hartuko du, HABANA BLUES Alberto Joel García, neskak 18 urte betetzen dituen egun berean ezkonduko dela aginduz. Ontzia Roberto Sanmartín (int.) alokatzen dioten arrantzaleen artean batzuk neska seduzitzen saiatuko direla ohartuko da. Ia elkarrizketarik gabe, soinu banda bereziki zainduz eta LA SAGRADA FAMILIA S. Campos, N. sekuentzia zoragarriez josiz, Kim Ki-duk zuzendariak ikus-olerki hederá osatu Cantillana, P. López-Menadier y M. Teke du, non neska gazte protagonistaren aurpegi fina oso lagungarria den. SEMEN, UNA HISTORIA DE AMOR Danie- la Fejerman Un marinero encuentra a una niña abandonada y se hace cargo de ella, pro- metiendo casarse el mismo día en que la muchacha alcance la mayoría de Presentación del libro: “Robert Wise”, edad. El marinero alquila su barca a pescadores que intentan seducir a la mu- con Ricardo Aldarondo y Ana Cristina chacha, pero que renuncian a ello cuando el viejo utiliza un arco disuasorio Iriarte. para espantar a los moscones. ZINEMA ZUBIAK CRUCE DE MIRADAS A sailor finds an abandoned little girl and takes her under his wing, promising to marry her as soon as she comes of age. He rents out his boat to fishermen 18.00 (Zinelmaldi-Pro) who try to seduce the girl, but they give up when the old man uses a bow to Daniela Fejerman y Georgina García, frighten off these pests. Moderador: Julio Feo.

Dirección: Carmen Izaga. Diseño y puesta en página: Oihana Pagola, Maku Oruezabal y Jaione Ugalde. Redacción: Sergio Basurko, Jon Elizondo, Amaia Ereñaga, Mirentxu Etxeberria, Carmen Ruiz de Garibay, Ane Muñoz, Allan Owen, Iker Tolosa y Miren Irastorza. Fotografía: Eli Gorostegi, Rubén Plaza y Pablo Sánchez. Impresión: El Diario Vasco. Depósito Legal: SS-832-94. www.sansebastianfestival.com 4 / SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

A COCK AND BULL STORY • BRITAINIA HANDIA

Michael Winterbottom (zuzendaria)

Winterbottom: «Garrantzitsuena filmatzen duzun istorioa da, zein generotakoa den kontuan hartu gabe»

Winterbottom ingelesak biga- haurraren inguruan agertzen di- rren urtez jarraian hartu du ren pertsonaien hitzen bidez parte Zinemaldiko lehiaketan, izango dugu Tristramen auto- “Nire zineak ez iaz Nine Songs film eztabaida- biografiaren hastapenen berri. tua ekarri ondoren. Aldi hone- Eta pertsonaia horiek guztiak du nortasun tan, oraindaino moldakaitz ziru- haragitzeko, Winterbottom bri- dien Laurence Sterneren “The tainiar zinema gaztearen izen jakinik” life and opinions of Tristram handietaz baliatu da, baita ak- Shandy, Gentleman” britainiar tore ezagunagoen kolaborazio literaturako klasikoaren bertsio laburragoez ere, hala nola, anarkiko honekin, elkarrizketa Stephen Fry, Ian Hart, Jeremy eta teknikari talde ibiltaria eza- zorrotz eta barregarrien hariari Northam eta Gilliam Anderson gutarazten digu. jarraiki, Winterbottomek ‘zinegi- iparramerikarrarena, X-Files te- Eta, filmatzen ari diren peli- le kanguru’ ezizena ezin hobe lesaileko Scully agente ospe- kulari dagozkion zatiek fartsa egokitzen zaiola erakutsi du. tsuarena. ukitua badute ere, lan-talde Harrigarria baita zuzendari osoaren erretratu bikaina era- emankor honek genero batetik Zinema zinemaren barruan kusten digu, britainiar umore bestera jauzi egiteko duen Haatik, istorioa aurrera joan petoenaz jantzita eta sasi zine- erraztasuna. ahala, norbaitek ‘moztu!’ oihu- izarren mundu harroxko, ero Jatorrizko eleberriaren ma- katzean, ikuslea antzinako peli- eta eldarniozkoa pantailaratuz. mia zehaztasunez islatzen kula baten filmaketaren barrun- Baina beti samurtasunez era- duen komedia dibertigarri ho- betan barneratzen da, eta zu- kutsia, hori bai. nek pelikula baten filmaketa zendariak, hartara, Laurence den nahaste-borraste zoragarri Sterneren liburuari buruzko pe- eta ulertezinaren ospakizuna likula filmatzen ari den aktore S.B. pantailaratzen du. Eta aktore nagusia Steve Coogan izan arren, ezin uka kameoz josita-

Pablo SÁNCHEZ ko film koral baten aurrean Another film; another genre Michael Winterbottom zuzendariak genero-bira berria ekarri du. gaudenik

Goi komedia Winterbottom, a filmmaker agent Scully from X-Files, Winterbottom, genero batetik who likes to switch from one jumps back and forth in time El cine dentro del cine bestera jauzi egitea gustuko genre to another, has now and it is only through the ap- duen zinegileak, komedia bat chosen comedy with A Cock pearances of the characters Winterbottom, un cineasta a y “utilizo tramos de humor aukeratu du oraingoan –Code and Bull Story, in which he that surround the child who quien le gusta saltar de géne- para ligar la historia”, explica 46 filmean jadanik arinki ukitu, produces a highly free adap- is about to be born that we ro en género, elige ahora la el director. eta gero With or Without You la- tation of the utterly British learn about Tristram’s first comedia con A Cock and Bull Sin embargo, poco des- nean sakonago jorratu zuen ge- classic novel “The Life and steps in life. Story, en la que adapta con pués, el espectador se ve neroa–, A Cock and Bull Story Opinions of Tristram Shandy, However, shortly after- total libertad, el ya de por sí metido de lleno en las tripas inclasificable clásico de la li- lanarekin, zeinean erabateko Gentleman” by Laurence wards, someone shouts del rodaje de esa película de askatasunez egokitzen baitu Sterne, a book that is utterly “Cut!” and the audience are teratura inglesa “Vida y opi- época, con lo que Winterbo- niones del caballero Tristam berez sailkaezina den Laurence impossible to classify. plunged right inside the set ttom incurre en el célebre gé- Sterneren eleberri klasikoa. The director begins the shooting this period film, so Shandy”, de Laurence Ster- nero del cine dentro del cine, 1961ean, Blackburnen jaio story with Steve Coogan, that Winterbottom shifts into ne, trasladando el espíritu de para darnos a conocer a la eta egungo britainiar zinema who starred in Winterbot- the well-known genre of the la obra a un rodaje cinemato- ‘troupe’ que rueda este filme berriaren adierazgarririk onene- tom’s earlier film 24 Hour film within a film in order to gráfico en la actualidad. sobre el libro de Laurence takoa den errealizadoreak, Ste- Party People, telling his own introduce us to the troupe El realizador comienza la Sterne. trama con un Steve Coogan - Y, si bien el tramo que re- ve Coogan aktorearen –Winter- story in the first person. He that are shooting this film el protagonista de 24 Hour bottomekin 24 Hour Party Peo- is Tristram Shandy and about Laurence Sterne’s Party People, también de crea la película en rodaje es- tá tocado por la sátira, cuan- ple filmean jardundakoa– esku- everything surrounding his novel. Winterbottom- y narra en pri- tik abiarazten du bilbea, isto- birth at the height of the 18th Although the story that mera persona la historia de do el cineasta pasa a mos- trar la trastienda de esa fil- rioa lehen pertsonan kontatuz. century takes up the first the film tells about a project Tristam Shandy. Pero no se Bera da Tristram Shandy eta part of the film. in the shooting phase is trata de un relato lineal, sino mación, ofrece un retrato de todo el equipo cargado del XVIII. mendean bere jaiotzaren However it’s not a linear tinged with farcical ele- que el director apoyado por inguruan gertatzen den guztiak story; Winterbottom, backed ments, it does portray all un reparto coral en el que más puro humor británico uti- betetzen du pelikularen lehen up by a choral cast that in- the crew with typically cuenta con diversos cameos lizando la ironía para criticar de lujo, como Gilliam Ander- ese mundillo repleto de vani- zatia. cludes several figures from British humour, and uses son, Stephen Fry, Ian Hart o dades, locuras y desvarios, Aitzitik, ez da kontakizun li- recent British cinema such irony to criticise this vain, Jeremy Northan, haciendo de “pero siempre observado neal bat, istorioak denboran as Stephen Fry and Ian Hart, crazy tiny little world, but al- alter ego del propio Winterbo- desde el cariño”, según indi- atzera eta aurrera egiten baitu as well as the American ways takes a tender ap- ttom, da saltos en el tiempo ca su director. eta jaiotzeko zorian dagoen Gillian Anderson, the famous proach to its subject. Diario del Festival • Sábado, 17 de septiembre de 2005 SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION / 5

XIANG RI KUI (SUNFLOWER) • CHINA Zhang Yang (director); Sun Haiying (Actor); (Actriz); Peter Loehr Avanzar mirando al sol

Zhang Yang presentó ayer su cha)- llegó en esta ocasión nes inspiradas en él. Ahora, pia el mismo proceso que su ternidad, le ha hecho sentir, último largometraje Xiang Ri acompañado de la actriz Joan sin embargo, el sol, y el gira- personaje, reconocía haberse según sus palabras, que “la vi- Kui (Sunflower), con el que par- Chen, el actor Sun Hay Ying, y sol, representan para todos la sentido cómodo en el papel: da real me ha preparado para ticipa en la Sección Oficial. El el productor Peter Loehr. esperanza, el cambio”. “Las relaciones padre-hijo son este papel”. realizador chino, que ya visitó Yang realiza en su última Así, mientras el padre en- siempre importantes; en todo La evolución que ha vivido el Festival en 1999 -el Jurado película una radiografía de la carna la tradición, los princi- el mundo. Los padres buscan el país asiático, evidentemen- Oficial le otorgó cuando la Con- vertiginosa metamorfosis pios y los valores heredados que sus hijos sean buenos y te, no ha dejado al margen a cha de Plata al Mejor Director acontecida en su país en los de la época en que sonaban honestos, que tengan objetivos su industria cinematográfica. por su película Xizhao (La du- últimos treinta años a través los ecos de “la solidaridad ha- y que los persigan… pero los El productor de la cinta, Peter de las experiencias vitales de ce la fuerza”, el hijo represen- hijos siempre cometen errores Loehr, relató cómo hace diez The Clash between una familia corriente. La cinta ta las ansias por un nuevo mo- y siguen así hasta que crecen. años, cuando él comenzó a ha- se centra en la tormentosa re- do de vida. De hecho, según la Y entonces repiten el mismo cer películas, ni siquiera había the Old and the New lación entre un padre y su hijo actriz Joan Chen, de la misma esquema con sus hijos”. una productora en el país. motivada por el choque de las generación que el director, “to- La actriz Joan Chen, intér- “Ahora hay productoras e inver- Yesterday Zhang Yang pre- mentalidades que representan. dos compartimos la necesidad prete de títulos tan conocidos sores, lo que facilita mucho mi sented his latest full-length La historia, según explicó por el cambio, pero los directo- como El último emperador, El trabajo. Hay una mayor acepta- film Xiang Ri Kui (Sun- su director, tiene mucho de au- res de esta generación están cielo y la tierra y de la serie te- ción del cine chino, tanto fuera flower), with which he is tak- tobiográfico: “a través de la re- obsesionados con los años 70 levisiva Twin Peaks, también como dentro, por lo que hoy en ing part in the Official Sec- lación padre-hijo intento trans- y este sentimiento de transfor- expresó la sintonía que había día es mucho más fácil vender tion. The Chinese filmmak- mitir lo que en gran medida fue mación”. sentido con los personajes. El estas películas en todo el mun- er, who visited the Festival mi relación con mis propios pa- El actor Sun Hay Ying, que haber estado separada del do”. in 1999 –when the Official dres”. interpreta al padre y que, por mundo cinematográfico desde Jury presented him with the su edad ha vivido en carne pro- hace cinco o seis años por ma- I.T. Silver Shell for Best Director La metamorfosis china for his film Xizhao (The El gran gigante asiático ha sido Shower)- arrived on this oc- y es testigo y protagonista de casion accompanied by the una conmoción social que co- actress Joan Chen, actor menzó a partir de la muerte Sun Hay Ying and producer del presidente Mao en 1976, y Peter Loehr. más especialmente desde que In his latest film, Yang pro- en la década de los 80 el en- vides an in-depth portrait of tonces gobernante Deng Xiao- the staggering changes that ping diera el pistoletazo de sa- his country has gone lida a lo que se conoce como through over the last thirty el intento por “abrir China al years by using the life expe- mundo”. riences of an ordinary fami- Este proceso de transición ly. The story focuses on the ha supuesto una turbulenta stormy relationship between transformación a nivel social, a father and his son who cultural, y familiar que no todo clash because of the way el mundo ha sabido abordar. that they look at the world. Zhang Yang se encargó ayer According to the director, de explicar el porqué del título. the story is highly autobio- “En mi juventud, allá por la dé- graphical: “Through the fa- cada de los 70, en China se ther-son relationship, I try to hablaba del presidente Mao re- reflect what to a great ex- firiéndose a él como al sol. Pa- tent was the relationship ra nuestros padres todo giraba that I had with my own par- en torno a Mao, al ‘Sol’, e in- Eli GOROSTEGI ents”. cluso a los jóvenes nos hacían De izquierda a derecha, Zhang Yang, Joan Chen, Sun Hai Ying y el productor Peter Loehr. cantar constantemente cancio- 6 / CONOCER A ABEL FERRARA ABEL FERRARA EZAGUTU GETTING TO KNOW ABEL FERRARA Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

«When push comes to shove, you need something»

Introduced as “one of the most was to hear about suicide bom- prestigious contemporary Ame- bing when she was at home in rican directors,” Abel Ferrara, New York but it was much scarier who has a retrospective devo- when one took place just 40 km ted to his work at this year’s Fes- away in Tel Aviv while they were tival gave a press conference shooting. yesterday in the Kursaal flanked Ferrara confessed that he by the producer, Frank de Curtis had a lot of regrets about films and co-writer, Simone Lageoles, he’s made but he didn’t like to of his most recent film Mary. As- waste time or energy looking ked what had inspired him to back and that he felt that the make a film about Mary Magda- fact they’d put on a retrospecti- lene, he replied that he’d had a ve of his work here showed how life-long fascination with the fi- important and how vital an art gure of Mary. It was like writing a form film was. He hoped his song; the inspiration came not best work was still to come. from you but through you. He When asked whether he wasn’t sure if the movie sugges- took a different approach ted that believing in something when producing films for TV, will sort out all your problems, Ferrara claimed that he hadn’t but he’d been in a crisis himself done enough TV work to say. and he knew that, “you need to His dream was to do somet- be stronger than I am to be able hing from a non-cinematic to confront it. When push comes viewpoint that had the imme- to shove you need something”. diacy of a TV series that can

Eli GOROSTEGI Ferrara: «En momentos de crisis buscamos algo a lo que agarrarnos»

Abel Ferrara, presentado como yarnos, para que nos ayude a se- Al ser preguntado sobre si uno de los “directores america- guir adelante”. Ferrara comentó afronta de un modo diferente las nos contemporáneos más pres- que a la hora de realizar un filme grabaciones para cine o para te- tigiosos”, al que el Festival ha ambientado en Tierra Santa, uno levisión, Ferrara apuntó que no dedicado una retrospectiva y un tiene que ser consciente de que ha realizado suficientes trabajos libro, ofreció una rueda de pren- también tendrá que tratar el con- para la televisión como para po- sa acompañado por el productor flicto político. Al hilo de esta re- der responder a esa cuestión. Frank de Curtis y la coguionista flexión, recordó que es muy dife- Su sueño es el de realizar algún de su último filme Mary, Simona rente recibir la noticia sobre un trabajo sin el enfoque cinemato- Eli GOROSTEGI Lageoles. Inspirada en la figura atentado suicida cuando estás gráfico y con la inmediatez que de María Magdalena, esta pelí- en Nueva York o cuando te en- ofrecen las series de televisión, The theme of the conflict in mo- deal with what’s happening on cula ocupó la mayor parte de la cuentras a una hora escasa del que son capaces de narrar los dern-day Israel came up several an everyday basis. conferencia de prensa. “Fue co- suceso. sucesos diarios. times during questioning. Ferre- Frank de Curtis said it was a mo componer una canción; la Confesó que no le gusta En relación a la retrospecti- ra acknowledged that when you great honour to be able to see inspiración no proviene de ti, si- gastar energías en mirar va, el productor Frank Curtis co- make a film about the religious this retrospective as all these no a través de ti”, declaró el rea- atrás, aunque añadió que el mentó que es un honor poder ver side of the situation in the Holy films tend to end up on TV whe- lizador. No se mostró muy con- hecho de que le ofrezcan una las películas de Ferrara en el for- Land, “you’re going to have to reas here people can see them vencido sobre si la película su- retrospectiva demuestra hasta mato en el que fueron rodadas, y deal with the political side as as they were intended to be se- giere que la fe es algo que ayuda qué punto es importante y vi- no en la pequeña pantalla del te- well. The experience of shooting en on a big screen. a superar los problemas, pero tal la forma de arte que ha levisor. in Jerusalem was quite trauma- recordó que en tiempos de crisis elegido. De todas maneras tic at times. Simone Lageoles “siempre buscamos algo más cree que su mejor trabajo está recalled how heartbreaking it A. O. fuerte que nosotros en que apo- aún por llegar. M.I.

Abel Ferrararen aurkezpena Zabaltegiren inaugu- razioan. “Filmak Mary du izena, honez gero badakizue zeren in- guruan garatzen den eta, tira, espero dut zuentzat guretzat bezain ederra izatea”. Horiexek izan ziren Abel Ferrara zinemagileak bere filmaren gauerdiko aurkezpenean Kursaal 2 aretoko ikusleei zu- zendutako hitzak. The Addiction, King of New York eta The Funeral bezalako film gogorrekin mundu mailan nabarmendu den zinemagile estatubatuarrak, eszenatokia utzi aurretik, publiko artean eserita zeuden bere lagun eta lankide batzui eskerrak eman nahi izan zizkien. Jarraian, ikusleek Venezian Epaimahaiaren Sari Berezia jaso berri duen Mary elkarrekoizpen europarra ikusteko aukera izan zuten. Zinemaldien Gailur hau ikusleek bozketa bitartez aukeratuko duten Publikoaren TCM Sarirako hautagaia da. Ferrara aurtengo ekitaldiko protagonistetako bat dugu, dudarik gabe. Izan ere, Zabaltegi saila inauguratzeaz gain, haren filmografia osoa biltzen duen atzera begirakoa antolatu baitu Zinemaldiak. PABLO SÁNCHEZ

8 / ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

NUEVOS DIRECTORES / ZUZENDARI BERRIAK STONED

S. Woolley: The Death of a 60’s Icon «Filmak dioena egia da» British producer Stephen Woolley has presented his first work as a filmmaker, Stephen Woolley ekoizle britai- Filma 60ko hamarkadan giro- Stoned, about the mysteri- niarrak zuzendari bezala eginda- tu beharra gogorra baina “oso ous death of The Rolling ko lehen lana aurkeztu du, Sto- polita” izan da Woolleyentzat. Stones guitarist Brian Jones, ned, The Rolling Stones talde os- Horrek garaiko estetika, musi- who was found dead in his petsuko sortzaileetakoa izanda- ka, janzkerak eta ohiturak ere swimming pool in 1969. Even ko Brian Jones gitar-jolearen he- ederki menderatzen dituela ai- if most theories refer to an ac- riotza misteriotsua argitzen tortzen du, Brian Jonesen ingu- cidental death, after eleven duen filma. ruko lekukotasunak, argazki pila years of research, both in Jones bere etxeko igerito- eta dokumentazioa biltzea erra- archives and by interviewing kian itota hil zen, 1969an. Ber- za izan dela gaineratuz. Leo Gre- the people who were around Jones at the time, Woolley’s tsio gehienek heriotza ustekabe gory aktore gazteak, berriz, ez film tries to prove that he was batek eragin zuela badiote ere, zuen Jones ezagutzen eta, rola murdered. “The theory in this Woolleyen ustez hilketa izan antzezteko, ikerketa lan sakona film is true, we’ve told the zen, eta iritzi horri eutsiz, ikerke- egin behar izan du. “Haren kei- truth”, Woolley claimed. The ta lan zehatz eta sakona egin du. nuak, jarrera, hizkera, janzkerak aim of the film is to make Hain zuzen, hamaika urtez ibili eta izaera ere nolabait ikasi eta younger generations aware da Jonesen ingurukoekin hitz nireak egitea lortu nuen”. Estrei- that Jones was as important egin eta artxiboetan bilatzen. nura amarekin joan omen zen, as Janis Joplin or Jimi Hen- “Film honek eskaintzen duen eta hark, semearen lana ezezik drix: “Even if people have for- gotten about him nowadays, bertsioa benetakoa da, egia girotzearen sinesgarritasuna at that time he was a model esan dugu”, frogagarriak dauz- ere goraipatu zituela aipatzen du for young people, and not on- kala gehitzen du. Gregoryk, irribartsu. ly as far as music was con- Altadis-Zuzendari Berriak Sa- Zine-formatu ezberdinak da- Rubén PLAZA cerned”. rirako hautagai honen helburua, rabiltza. Garaiko irudien bilbea Stephen Woolley eta Leo Gregory, Stoned-en zuzendaria eta aktorea. For instance, young actor egungo belaunaldi berriei Brian lortu asmoz, kolorezko irudiak Leo Gregory did not know who Jones, Janis Joplin eta Jimmy zuri-beltzezkoekin nahasten di- da Woolleyentzat. “Askoz erraza- kizunean ekoizle lana berresku- Jones was, so he had to do a Hendrix desagertuak bezain ga- tu, 8, 16 eta 35 mm.tako irudiak goa da ekoizle batentzat irudiak ratzen duenean. Woolley Neil lot of research to play his rrantzitsua izan zela jakinaraz- elkarlotuz. Estetikaren aukera- sakrifikatu eta mozketak egitea, Jordanen film arrakastatsuenen role: “In a way, I was able to tea da. “Egun ahaztua dagoen keta egiterakoan, Antonioniren irudiok aktoreekin lan eginez fil- ekoizlea da. learn and make his gestures, attitude, and the way he arren, garai bateko gazteentzat Blow Up eredutzat hartu du. matu dituen zuzendari batentzat spoke, dressed and behaved eredua izan zen, eta ez bakarrik Stoned-en muntaketa proze- baino”. Orain kezkatuta dago, ez my own”. musika arloan”. sua oso gogor, zail eta luzea izan baitaki nola jokatuko duen etor- A.M. Diario del Festival • Sábado, 17 de septiembre de 2004 ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE / 9

PERLAS DE OTROS FESTIVALES BATALLA EN EL CIELO En busca de redención El realizador mexicano Carlos Rey- que iba a participar en mi siguiente gadas no pudo ocultar su emoción proyecto”. ante la reacción del público del Kur- Reygadas no dejó que los acto- saal 2, que, una vez acabados los res leyeran el guión, y así coniguió créditos finales de Batalla en el cie- que no tuvieran “ni idea de la inten- lo, alargó los aplausos hasta su ción del personaje que debían inter- aparición en la sala, dando paso a pretar”. Confiesa que no le gusta un animado coloquio. “Estoy real- que haya una clara interpretación y mente asombrado, normalmente prefiere que los actores sean ellos no me aplauden tanto”, bromea. mismos, que actúen con total natu- La historia, escrita por el propio ralidad. Más que adaptar los acto- director, narra el derrumbamiento y res a los personajes, hay casos en posterior búsqueda de redención los que, incluso, adapta el persona- de Marcos, chófer de un general je al actor. que, junto a su mujer, secuestra a La ciudad actúa de forma cons- un niño que muere accidentalmen- tante en personajes como el de Mar- te. Las consecuencias de esta tra- cos, que es quien lleva la carga dra- gedia harán de Marcos un hombre mática del relato. Con la Ciudad de atormentado por un conflicto inter- México como fondo, Reygadas qui- Pablo SANCHEZ no. “El secuestro no es más que so comunicar la sensación de dolor El mexicano Carlos Reygadas presentó su segundo filme, Batalla en el cielo. una excusa para demostrar la com- y estrés, empleó para ello un estilo plejidad de la vida y de nuestras documental y nervioso, e incluso, elecciones”, explica Reygadas, creó movimientos bruscos de cá- añadiendo que, en realidad, Mar- mara. Este estilo lo alterna con es- From Mexico to Heaven cos no necesita raptar a nadie para cenas visualmente “más ricas”, co- Mexican filmmaker Carlos Reygadas could actor that plays the leading role in the film. sobrevivir, “aunque ésta sea una mo la escena mágica de la gasoline- not hide his emotion after the long round of As Reygadas says, Hernández worked with forma rápida de conseguir dinero”. ra, según explica el director. applause he received from the audience af- his father in the Ministry of Culture. “He La acción se sitúa en la Ciudad La segunda película de Reyga- ter the screening of Batalla en el cielo: played a minor role in my previous film, de México y está inspirada mayor- das, co-producida entre Francia, “It’s really amazing; I don’t usually get so Japón, and, from that moment on, I knew mente en personajes reales. Éste México, Bélgica y Alemania, se pre- much applause”, he joked. The film, written that he was going to take part in my follow- es el caso de Marcos Hernández, sentó en la pasada edición del Fes- by the director himself, tells the story of ing project”. actor que interpreta al protagonis- tival de Cannes y compite por el Pre- the collapse and search for redemption of Reygadas’ second film, a French, Mexi- ta que lleva su mismo nombre. mio TCM del Público, dotado con Marcos, the driver of a general who, togeth- can, Belgian and German co-production, Reygadas cuenta que Hernández 30.000 euros que irán destinados a er with his wife, kidnaps a child that acci- was shown in Cannes, and is competing for trabajó con su padre en el Ministe- su distribuidor en España. dentally dies. The film is set in Mexico City the TCM Audience Award, which is worth rio de Cultura. “Intervino en un pe- and it is mostly inspired by real people. EUR 30,000, which will go to the company queño papel en mi anterior pelícu- This is the case of Marcos Hernández, the that distributes the film in Spain. la, Japón, y desde entonces, supe A.M. / ZABALTEGI ZONA ABIERTA OPEN ZONE 10 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS /

NUEVOS DIRECTORES / PERLAS DE OTROS FESTIVALES ZUZENDARI BERRIAK BATALLA EN EL CIELO SAUF LE RESPECT QUE JE VOUS DOIS

talla en el cielo honek zuzene- an garamatza Ripstein, Buñuel Urteroko eskandalua? eta Eisenstein-en Mexikora; zu- zenean antzinako azteken sa- Ziklikoki gertatzen da. Arakatu Marcosek, ume bat bahitu eta krifizioak eta ondorengo inbadi- itzazue hemerotekak, eta egia hil ondoren ahoratzen dio zakila tzaileen krudelkeria nahastu di- dela ikusiko duzue: aldian Anari. Ekintza lazgarri horren tuen herrira. Halaber, zuzenean behin, sexua dela-eta han edo ondorengoa du hustutzea, be- garamatza ejerzitoaren kodigo hemen sekulako kalapita eragin raz. Zakil jatearen ondorengo hertsira, eta burdeleta, eta te- duen filmeren bat heldu ohi zai- da bikotearen solasaldi hau lebistaz transmitutako futbol gu zinemaldira. 2001ean urte- -Ana: zer gertatzen da, Mar- partiduen patriotismora. Muga an Michael Hanekeren The pia- cos? Esaidazu. estetiko, arrazial eta sozialen nist izan zen. 2002an, Gaspar -Marcos: zera… emazteak azken ertzera garamatza Rey- Noe-ren Irreversible. Iaz, Micha- eta biok ume bat bahitu dugu… gadasek. el Wintterbotton-en Nine songs. eta gaur goizean hil da. Istripua Dena den, Mexikon kokatua Askoz atzerago jota, 1997an, izan da. egonagatik, unibertsala da isto- “Sick: the life & death of Bob -Ana: zergatik esaten didazu rioa. Cannesen, zakil-jateari bu- Flanagan. Supermasochist” hori, Marcos? ruzko galdera sortari zorrozta- hark sarrerak agortu zituen -Marcos: zuk galdetu didazu. sunez eskin egin ondoren, fil- Cuestión de lealtad emanaldi guztietan. Aurten, -Ana: ez zenituzke horrelako- maren izaera hori galdegin zuen Carlos Reygadas zuzendari me- ak esan behar… zuzendariak: “filmak badu zer- Fabienne Godet muestra un dois sin conocer en ningún xikarraren Batalla en el cielo fil- Baina sexu eszenan geratu- bait oso mexikarra, baina beste equilibrio en su primer largo- momento los pormenores de mari tokatu zaio harribitxi es- ko bagina, erabat azalekoa li- alde batetik, oso istorio uniber- metraje entre el cine de de- la historia, tanto en cuanto kandalu-eragilearen rol hori. tzateke gure hausnarketa, eta tsala da”, esan zuen Reygada- nuncia social y el de registro son los gestos,del por otra Cannesen sekulako zurrun- are gehiago, Japon (2002) be- sek. Ongietorri Marcos eta Ana! intimista, que hace pensar en parte siempre comedido Oli- biloa eragin zuen Carlos Reyga- re lehen film luzearekin ere, Laurent Cantet y, más en con- vier Gourmet, los que sirven dasen pelikulak. Izan ere, bate- Reygadas-ek antzera kolpatu creto, en su película El em- de guía para adentrarse en re mozorrorik gabeko sexu es- gintuela jakinda. Izan ere, Ba- A. IRAZU pleo del tiempo. También hay un problema a todas luces zenarekin hasten da filma. Le- un hombre empujado por los moral. Es la ética personal hen sekuentzia horretan, fella- acontecimientos a salir de su que defiende la que va arro- tio mantso bat dakusagu plano hogar, un padre de familia al jando luz sobre un camino de ezin hurbilagoan, eta ondoren, que un hecho irreversible ocu- sombras, y son sus reaccio- sexu-ekintza horren bi protago- rrido dentro del trabajo afecta nes más airadas las que re- nistak aurkezten zaizkigu; bate- sobremanera hasta el punto velan la trascendencia de una tik, Marcos gizon heldu eta gi- de llegar a poner en riesgo to- ruptura con todo lo que cons- zena, eta bestetik, aingeru itxu- do su confortable estilo de vi- tituía su mundo de relaciones rako Ana gaztea. Marcos jene- da. Por la manera en que Oli- sociales y familiares. Por leal- ral baten auto-gidaria da, eta vier Gourmet está dirigido en tad al compañero y amigo in- Ana, aldiz, jeneral horren alaba. el papel principal, es fácil re- justamente despedido, que Gauzak normal izatera, Me- conocer su estilo introspecti- acaba quitándose la vida, ini- xikon eta nonahi, aukera enpiri- vo de El hijo, la cinta de los cia una huida desesperada ko gutxi dago bi pertsonaia an- hermanos Dardenne que tan- que no sabe a ciencia cierta tagoniko horiek halako ariketa tos premios interpretativos le a dónde le puede conducir. intimora heltzeko, eta are gu- reportara. txiago, film honetan gertatzen El espectador contempla den testuinguruan gogorrean: Sauf le respect que je vous M. INSAUSTI

12 / HORIZONTES LATINOS Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

[MADE IN SPAIN]

Class of 2005 It’s a wide-ranging program that The San Sebastian Festival of- sical comedy about an aspiring fers, as every year, a selection transsexual (the stunning is not restricted of Spanish films from 2005 for Mónica Cervera, also in the the benefit of foreign visitors previous film) and her angry who’d like to deepen their inch. Slightly more convention- to “festival fare” knowledge of our cinema. It’s al is Semen, una historia de a wide-ranging program that is amor, a love story directed by not restricted to “festival fare” two women (Daniela Fejerman, as it also includes some of the Inés París) with an actress his acclaimed debut with Solas big hits of the year (El lobo and (Leticia Dolera) that also plays going all the way to Cuba to ex- Crimen ferpecto were in the a dual role. Another love story plore its musical scene in Ha- select Top 5 list of local films is presented by veteran festi- bana Blues. Juanma Bajo Ulloa that were big at the box-office) val-favorite Ventura Pons with Morir in San Hilario. El calentito. is also making a comeback: and some popular comedies. his usual flair in Amor idiota. with Frágil he recovers the in- Among these, there is Reinas, History takes an unwel- tensity of his first films in a Manuel Gómez Pereira’s take come front seat in El calentito, strange tale in which fantasy is on gay love and gay weddings where Chus Gutiérrez tells the employed as a defence (now that they have become story of a female girl group against a sordid reality. Factu- “legal”); El penalti más largo from the “movida” whose big al images form the core of La del mundo, where Fernando concert is interrupted by the casa de mi abuela, a sensitive Tejero, famous for his role as aborted military coup in 1981. story about a girl and her a concierge in a sitcom, puts El lobo is a political thriller grandmother. Whereas El cielo on his football boots; and the with good work from actors gira, one of the Spanish pro- surprising Tapas, also directed José Coronado and Eduardo ductions that has won most by a TV-comic, José Corbacho, Noriega, about a man from the awards abroad this year, is a whose portrait of life in a low secret services that manages superb documentary-essay by class district of Barcelona has to infiltrate the Basque organi- Mercedes Alvarez about a van- almost Neorrealist overtones; zation ETA. A different kind of ishing village in Soria that fully and not forgetting Crimen fer- nightmare is unravelled in El belongs in the tradition of non- pecto (a misspelling of perfec- maquinista, a Spanish produc- Semen. fiction established by Erice to) where Alex de la Iglesia’s tion shot in English with an in- and Guerín. wicked humour shines through ternational cast (Christian strange case of insomnia. Lau- in Morir in San Hilario, while the backdrop of a slick mall; Bale, Jennifer Jason Leigh) ra Mañá again sets up her per- Benito Zambrano makes his and the daring 20 cms, a mu- about a man who suffers a sonal brand of magical realism first theatrical feature since Antonio WEINRICHTER Diario del Festival • Sábado, 17 de septiembre de 2005 HORIZONTES LATINOS / 13

HOW THE GARCIA GIRLS SPENT THEIR SUMMER [SELECCIÓN HORIZONTES] Georgina García Riedel: «No es la historia de mi vida»

Una abuela, su hija y su nieta época en que rodó Scarface Eli GOROSTEGI go que para mí no tiene senti- su propia familia “porque les buscan el amor y el sexo duran- con Al Pacino”. do”, opina la realizadora. gustó mucho”. Y después del te el verano. Este es el argu- Respecto al casting de la How the Garcia girls spent esfuerzo y tiempo invertidos en mento del primer largometraje película, Georgina García con- their summer se ha proyectado este primer largometraje, esta de Georgina García Riedel, aun- fiesa que al principio no pensó en distintos festivales interna- joven directora ya prepara su que la película muestra sobre en la actriz Elizabeth Peña co- cionales con buena acogida de próximo proyecto, que se roda- todo el conflicto generacional mo el personaje principal, el de público, e incluso ha cosecha- rá en México, donde transcurri- entre estas tres mujeres. Como Lola: “Pero después cambié de do varios premios (en los certá- rán las de tres adolescentes la realizadora norteamericana opinión. Le mostré el guión y le menes de París, Moscú, Tro- norteamericanas al otro lado de origen mexicano señala, “no gustó mucho aunque me dijo ya…). Pero del reconocimiento de la frontera de EE.UU. es la historia de mi vida, pero que no sabía si podría trabajar del que Georgina García se sí están presentes muchos as- conmigo. Y cuando me dijo que siente más orgullosa, es el de M.E. pectos que conozco”, sobre to- sí, casi no me lo creía”, expli- do con respecto al personaje ca. de doña Genoveva, la abuela. Los problemas y vivencias Georgina se inspiró en la suya que experimentan Doña Geno- Three different generations para escribir las peripecias de veva, Lola y Blanca, los perso- in search of love and sex esta mujer que decide aprender najes principales de How the a conducir a su avanzada edad, Garcia girls spent their sum- The plot in Georgina García and the shooting process además de prestar su apellido, mer, no son exclusivos de la co- Riedel’s first full-length film caused intense excitement García, a las protagonistas. munidad latina. En este senti- is about a grandmother, a among the local residents La película transcurre en do, Georgina explica que “cual- daughter and a granddaugh- particularly when Steven Somerton, una pequeña locali- quiera se puede ver reflejada ter who are looking for love Baur, of Scarface fame, dad de Arizona, cercana a la en la película, no importa de and sex over the summer, showed up. frontera mexicana, donde Ge- dónde sea ni la edad que ten- but what this film is really all The problems and experi- orgina nació, porque como ella ga, al final es lo mismo para to- about is the generational ences that the leading char- explica, “desde el momento en dos: buscar el amor y descubrir conflict between these three acters have in How the Gar- Georgina García Riedel, directora de women. The director herself cia girls spent their summer, que comencé a escribir el guión su sexualidad”. How the Garcia girls spent their summer. points out that, “It’s not the are not restricted to Latinos quería filmar esa historia en mi El humor está muy presente story of my life, but it does in the USA. “Any woman, pueblo”, relata. El rodaje supu- en esta película, en situaciones include a lot of aspects that wherever she’s from and so una auténtica revolución en- que pueden ser muy dramáti- sentes en el filme, “porque es I’m familiar with,” especially however old she may be, will tre sus habitantes, sobre todo cas o delicadas, como es el ca- muy importante en la vida de as far as the character of see herself reflected in the por la presencia del actor Ste- so del vibrador sin pilas, o el estas tres mujeres y en la co- the grandmother was con- film. In the end it’s the same ven Bauer, que participa en el de las tres mujeres en el confe- munidad latina. Están siempre cerned. The film takes place for all women. It’s all about largometraje: “Se acercaban sionario. Por ejemplo, la reli- pendientes de si son culpables in the small town in Arizona looking for love and discover- personas con fotos de él de la gión es uno de los temas pre- por lo que hacen o no, y es al- where Georgina was born ing their sexuality”. 14 / BELODROMOA VELÓDROMO VELODROME Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

Pantalla gigante Festa hiru dimentsiotan Belodromoan para los más pequeños Eguna esnatzen ari da Donos- piztu dira eta norbere ikastetxe- Un año más el Velódromo de tian eta Belodromoaren ingurua ra itzultzeko garaia iritsi da. Be- Anoeta se ha preparado para gaztetxoz betetzen hasi da. Au- rriro ere Goenagaren esanei ka- acoger a más de 2.000 niños y niñas dispuestos a disfrutar tobusak eten gabe iristen dira su eginez, errenkadan eta ba- del Festival. Todos ellos son Anoetara eta bertan datozen koitzari dagokion atetik kanpora estudiantes que por un día haurrek urduri dirudite, ibilgailu- atera dira haurrak irribarretsu. cambian las aulas por esta tik lehenbailehen jaisteko irrika- Esperientzia ederra izan da za- peculiar sala de cine. tan. Kalean oinak jartzearekin lantzarik gabe. Autobusetarako Los chavales y chavalas acuden a la proyección llenos batera oinez edo trenean heldu- bidean zine kritiko lanetan mur- de ilusión y un tanto nervio- tako umeek osatzen dituzten su- gildu dira gazteak eta filmaren sos. Poco a poco van entran- ge itxurako ilarekin nahasten di- inguruan iritziak elkartrukatzen do en el Velódromo ordenada- ra. Denek helmuga bera dute, dituzte. mente y se sientan en el sitio que les indica la animadora Belodromoa. Barruan, Zinemaldiko areto- del evento, Aitzpea Goenaga. Behin hara iritsita Belodro- rik handiena den honetako ardu- Esta, tras jugar durante un ra- moko emanaldietako arduradu- radunak geratu dira. Biharamu- to con los niños pasa lista pa- nen esanei jarraituz, deitu ahala nerako prestaketak egingo dituz- ra asegurarse de que no falta barrura sartzen hasi dira gazte- te beste pelikula bat eta beste nadie. Rubén PLAZA Después de todas estas ak. Batzuk kanpoan euren txan- Neska-mutikoek hiru dimentsiotako zinemaren esperientziaz gozatu dute. haur talde bati aurre egiteko, zi- formalidades apagan las lu- da itxaroten duten bitartean, nemaldiak irauten duen bitarte- ces y comienza la película. To- besteek Aitzpea Goenagarekin, leak begi bistatik ez galtzeko harmailak betetzen dituzten an astegunero egingo duten gi- dos llevan unas gafas espe- ciales para poder ver el film aurtengo animatzailearekin, eta eskuetan betaurreko bitxi 2.500 gazte inguruk. sara. Spy Kids 3-D: Game Over, que dihardute solasean barruan. batzuk daramatzate. Sarreran Filma proiektatzen den bitar- alterna escenas en dos y tres Haurrak zain dauden bitarte- eman dizkieten betaurreko tean harridura adierazleak ezus- dimensiones. an urduri jarri ez daitezen ola- hauei esker pelikula erosotasun tekoak eragindako oihuak eta M.I. Los niños y niñas se tuarena egitea edo parean du- osoz ikusi ahal izango dute, barre algarak noiznahi sumatzen muestran entusiasmados an- te el juego que les propone la ten pantaila erraldoiaren neu- gaur tokatzen den filma, Spy dira. Txaloak ere entzuten dira misma película. Para ver unas rriak asmatzea proposatzen die Kids 3-D: Game Over, hiru di- protagonistak gaiztoaren aurka- escenas necesitan las gafas, Aitzpeak. Geroago, zine areto mentsiotan baita. ko borroka irabazten due- pero más tarde se las ten- berezi hau betetzen doan heine- Argiak itzaltzearekin batera, nean. Gazteak gustura drán que quitar para volver a ponérselas después. an zerrenda pasatzen hasten animatzaileari zuzendutako txalo daudenaren zalantzarik Al terminar la película, da. Ikastetxe bakoitzekoak zutik zaparrada isildu eta antiojoak ja- ez dago. Berehala sonrientes y con muchas ga- jarri eta besoak altxatzen dituz- rri dituzte haurrek. Berehala ken- ohitu dira betaurre- nas de volver el año que vie- te euren zentroaren izena entzu- du beharko dituzte ordea, pantai- koen jokora; orain ne los jóvenes estudiantes abandonan el Velódromo. ten dutenean. Festa martxan da lan agertu den gizonak betaurre- jarri, orain kendu, Dentro, los organizadores de Belodromoan! koak geroagorako diela ohartara- eta berriro ere las proyecciones empiezan a Pelikula hasteko ordua geroz zi die eta. Handik ordu laurden sudur gainera! prepararse para el día si- eta gertuago dago eta haurrak ingurura, filmeko protagonistak Ordu eta erdi- guiente, en el que les espera- rá una nueva película y otro presaz doaz euren eserlekuen betaurrekoak jarri dituenean gau- ren buruan, peliku- grupo de estudiantes. bila. Begiak erne dituzte irakas- za bera egin dute Belodromoko la amaitzean, argiak

16 / BELODROMOA VELÓDROMO VELODROME Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

Brillo fugaz BEGOÑA VICARIO*

Hace ahora alrededor de vein- una de ellas es por supuesto un férreo control de las dis- ticinco años que el prolífico diferente, y cada una impone tancias que han de recorrer realizador de cine de anima- una disciplina de trabajo al re- los motivos sobre la superfi- ción Norman Mc Laren definía alizador o realizadora, pero en cie rectangular de la pantalla el arte que tanto amaba de general hay dos grandes gru- de proyección entre cada una una forma sutil y hermosa. pos, las técnicas que permi- de las imágenes filmadas. Es Decía:“La animación no es el ten la corrección de errores y un proceso emocionante y al- arte de los dibujos que se la afinación de los ritmos del tamente enriquecedor, aun- mueven, sino el arte del movi- movimiento por medio de la que muy cansado. miento dibujado”. Poco des- inserción de imágenes cuando Cuando se trata de la pro- pués añadía que por supuesto éstos son demasiado rápidos ducción de un largometraje incluía en el término “dibuja- o viceversa, y las técnicas comercial realizado con una do” todas la demás técnicas que no permiten este paso técnica manual y pocos efec- de representación que exis- Wallace & Gromit. atrás, también llamadas técni- tos digitales, como los realiza- ten, y que no es tan importan- cas directas, y que se traba- dos con plastilina, las sesio- te lo que hay en cada fotogra- mación dentro de nuestra ca- expresión las hay de lo más jan bajo la cámara con la que nes de trabajo incluyen un ma como lo que “sucede” en- beza. Tal vez una comparación variopintas, como el tablero se filma o graba. En este se- equipo con varios animado- tre dos fotogramas. asequible sería hablar de una de alfileres que utilizaban Ale- gundo caso cada imagen crea- res, tantos como personajes Es sorprendente lo cerca tienda de campaña cuya es- xeief y Parker, o el grabado en da bajo la lente existirá tan principales, además de otros que estaba este hombre de la tructura de hierros coloca- escayola que recientemente sólo mientras se graba, para que se ocupan de los perso- teoría que actualmente va to- mos, y el resto, la tela, nos la ha usado Regina Pessoa, pa- ser manipulada después y dar najes secundarios y los obje- mando forma entre los estu- imaginamos y acabamos vién- sando por las ya tradicionales paso a la siguiente, que a su tos del decorado que han de diosos respecto a la percep- dola. arena, plastilina, dibujo, etc. vez durará tan sólo un efímero moverse, aparte del equipo ción del movimiento, pues en Por esta razón Mc Laren La forma de trabajo con cada espacio de tiempo, el necesa- de técnicos necesarios en el propio enunciado nos está insistía en que “el arte de la rio para ser filmada, tal y co- cualquier rodaje, como los ilu- hablando de que lo que filma- animación consiste en mani- mo dibujamos y borramos so- minadores, script, etc. La ex- mos, tanto si utilizamos obje- pular adecuadamente los es- VUELVEN bre una pizarra o la arena de periencia de todos ellos y su tos como plastilina u otra téc- pacios invisibles que se dan WALLACE & GROMIT la playa. Cuando se trabaja cuidado al animar han de tra- nica, es tan sólo una estructu- entre fotogramas”. Efectiva- con una de estas técnicas di- bajar juntas, pues el fallo de ra sobre la cual el cerebro, a mente, el ritmo que se da a A las 19.30 de hoy en el rectas la tensión que debe uno de ellos puede dar al tras- partir de la información que le un movimiento a partir de es- Velódromo de Anoeta: mantenerse en una sesión de te con el trabajo de todos. Y llega desde el aparato de la ta manipulación es lo que da Wallace & Gromit: la mal- trabajo es francamente gran- cuando el equipo funciona co- visión, teje una superficie la calidad definitiva a una pie- dición de las verduras , de, el movimiento que se de- mo un organismo único el re- comprensible, une líneas y za de cine, y en el caso del ci- dirigida por Nick Park y sea construir foto a foto y el sultado final es armónico y puntos, da continuidad a las ne de animación, aún mas. Peter Lord. ritmo que éste tendrá deben brillante ante nuestros ojos. secciones de movimiento vi- Dentro de las técnicas que existir en la cabeza del anima- * Realizadora y profesora sionado, es decir, crea la ani- se utilizan en este medio de dor y por lo tanto exigen de él de la UPV/EHU. Diario del Festival • Sábado, 17 de septiembre de 2005 ROBERT WISE / 17 Mensajes urgentes

“The Captive City (1952) es una ne que contar urgentemente lo de mis favoritas entre mis pelícu- que sabe, antes de que le ma- las. Pequeña, concisa, con un re- ten sus perseguidores. Lo que parto adecuado, fue algo muy sabe es el resultado de sus in- personal”, decía Robert Wise so- vestigaciones en una pequeña bre una de sus películas menos ciudad en la que opera una or- conocidas, y más interesantes de ganización criminal que contro- su obra. The Captive City da una la las apuestas y disemina dimensión muy distinta a la ima- amenazas de muerte que se gen más tópica de Wise, la que cumplen rápidamente. Pero le sitúa como director de musica- tanto como la tensión y la intri- les de grandes dimensiones y ga del relato, atrapan la pues- mundos de colorido y ensueño. ta en escena creada por Wise, The Captive City es una produc- con una textura cercana al do- ción de reducido presupuesto, cumental, y al mismo tiempo emprendida por el propio Wise a con una gran estilización en la través de la productora Aspen, de construcción de las imágenes forma casi artesanal, aunque con y el sonido, en la que tiene el apoyo de United Artists. Una una gran importancia una ban- película seca y dura, de ritmo ca- da sonora que ya apunta ele- si frenético y con un blanco y ne- mentos de jazz, de Jerome Mo- gro de tremenda fuerza expresi- ross. El sonido de una trompe- va, contada como una noticia ur- ta tiene especial importancia gente que constituye uno de los en una escena, un asesinato, estimulantes ejercicios de cine que revela la magnífica conci- negro del director y un audaz ale- sión narrativa que lograba Wi- The Captive City, una película muy personal de Robert Wise. jamiento de los estudios para fil- se en sus mejores momentos. mar en la calle. “Lo filmamos to- Ese tono documental y pe- ño superviviente de un acci- filme mucho más impersonal, como el drama sobre la ambi- do en Reno en escenarios natura- riodístico asoma también en dente de avión. Wise aparta el en el que Wise aparece como ción Executive Suite (La torre les, en unos veinte días, sin más una película en principio tan sentimentalismo lacrimógeno, mero instrumento para sacar de los ambiciosos, 1954) y artificios. Todo se filmó allí, en distinta como Three Secrets y elabora a través de flash- adelante un guión de conve- una de las piedras angulares las calles, los exteriores, los inte- (Tres secretos, 1950), que se backs y de un tenso presente, niencia, una intriga rebuscada de la ciencia-ficción, The Day riores, los coches…Volvimos e hi- presenta como un melodrama la trayectoria vital de tres muje- deudora de demasiadas pelícu- the Earth Stood Still (Ultimá- cimos el montaje”. en el que tres mujeres, que res que por distintas razones las. Y para completar ese ca- tum a la tierra,1951) The Captive City se inicia cinco años atrás entregaron a se ven marcadas por la socie- leidoscopio, dos de los títulos con la llegada de un periodista su hijo en adopción, pueden dad que les rodea. The House más conocidos y brillantes de a una comisaría de policía: tie- ser la madre natural del peque- on Telegraph Hill (1951) es un Wise, y tan distintos entre sí, Ricardo ALDARONDO 18 / CONOCER A ABEL FERRARA ABEL FERRARA EZAGUTU GETTING TO KNOW ABEL FERRARA Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

Retratos de un rodaje, por Gaëlle Vidalie

Not Guilty for Abel, notas foto- reconocer sin ninguna dificultad antes de una toma. En vez de gráficas de un rodaje. Con este todas las escenas que se mues- esto, la fotógrafa francesa opta nombre la fotógrafa francesa tran en las imágenes. por capturar las vivencias de los Gaëlle Vidalie presenta la expo- Las fotografías retratan los actores fuera del rodaje. sición mediante la cual nos momentos más personales de Aporta, sin duda, una nueva adentra en el rodaje del docu- un rodaje. Lejos de los habitua- visión de lo que es el rodaje de mental Abel Ferrara: Not Guilty les making-of, en la exposición una película o como, en este ca- del director iraní Rafi Pitts. que Vidalie ha traído a San Se- so, de un documental. La muestra de fotografías bastián no veremos momentos que se abrió al público el pasa- del rodaje en los escenarios de do jueves día 15, permanecerá grabación o los preparativos de M. I.

Vidalie retrata el rodaje de Abel Ferrara: Not Guilty

Quim Casas, autor del libro. Rubén PLAZA en las instalaciones de la Socie- dad Fotográfica de Gipuzkoa hasta el 30 de septiembre. Na- Abel Ferrara visto da más entrar en la sala, un bre- ve comentario de Vidalie sitúa al visitante en el espacio y en el por quince escritores tiempo. “Julio de 2002 (Localizacio- Dentro de los Encuentros Za- lo texto. Además de la extensa nes). Not Guilty for Abel, Notas baltegi, ayer se presentó el li- entrevista realizada por Casas, fotográficas de un rodaje” reza bro editado por el Festival so- se incluyen artículos en los que el rótulo inicial. Después, la fo- bre la figura del director nortea- se reflexiona sobre la posición tógrafa francesa narra un en- mericano Abel Ferrara titulado de Ferrara en el mapa cinema- cuentro con Abel Ferrara en el “Adicción, acción y redención”, tográfico estadounidense, sus aeropuerto de Nueva York y escrito por quince autores. La obsesiones y vinculaciones con menciona un cartel que anun- presentación corrió a cargo del la obra de Martin Scorsese y ciaba una película del mismo di- crítico catalán Quin Casas, que Paul Schrader y el papel que rector estadounidense en la fa- ha coordinado este trabajo co- han jugado algunos de sus más chada del Chelsea Hotel. lectivo. estrechos colaboradores, em- Más tarde habla de una nue- Casas se confesó un apa- pezando por el guionista Nicho- va cita con el cineasta nortea- sionado de Ferrara y señaló las St. John, al que Ferrara ha mericano, su compañero Frank que fue todo un placer para él responsabilizado siempre de De Curtis y la “femme fatale” participar en esta publicación, los temas de sus películas en Echo Danon durante los des- ya que disfrutó mucho leyen- un amago de humildad autoral. cansos del rodaje del documen- do los textos que escribieron Quim Casas aseguró estar tal Abel Ferrara: Not Guilty. sus compañeros y entrevis- muy contento con el resultado Esta presentación sirve de tando al cineasta en su casa de su trabajo y del de sus com- guía a cualquiera que se acer- de Roma. pañeros, aunque confesó que que a ver la obra de la fotógrafa El libro repasa cada uno de desconoce la opinión de Ferrara francesa. Las fotografías que los largometrajes del realizador sobre esta obra en la que se ha se exponen en la Sociedad Foto- a los que dedica un estudio por- tratado de retratar al personaje gráfica de Guipuzkoa son un fiel menorizado, mientras que el mismo. reflejo de lo que se puede leer resto de su obra –cortos, televi- en los textos explicativos de la sión y aprendizaje en clave por- autora. De este modo permite Un aspecto de la exposición en la Sociedad Fotográfica Pablo SÁNCHEZ no– ha sido aglutinada en un so- M. I.

Abel Ferrara y el cine fantástico Psicópatas, marcianos y vampiros

La relación de Abel Ferrara con el tor Douglas Metro. El ambiente luego Philip Kaufman hizo un re- fantástico es la del autor identifi- surrealista del inmueble que ha- make. Body Snatchers (1993) cado con la serie “B”, pero que bita recuerda al de El quimérico aporta a la idea original de los cuando toca el género no puede inquilino de Roland Topor y Ro- humanos transformados por los evitar introducir un mensaje per- man Polanski, mientras que la alienígenas en seres sin volun- sonal que rompe con las reglas y puesta en escena es fiel reflejo tad una contextualización más convenciones establecidas. En de la atracción que Ferrara sen- actual, en base a los temas su- su primer largometraje The Dri- tía en aquel entonces por la es- geridos del desequilibrio ecoló- ller Killer (1979) el italoamerica- tética gore y las producciones de gico, la contaminación por el vi- no se alejaba de los tópicos so- bajo presupuesto. rus del SIDA y la militarización bre psicópatas criminales, al El mismo apego a la ciencia-fic- norteamericana destinada a The Driller Killer. desdoblarse en el papel del pro- ción de los años 50 se pone de culminar con Bush. Tampoco tagonista bajo el seudónimo de manifiesto cuando acepta el en- The Addiction (1.994) se atiene como Dreyer, del tema. Rodada ya quien la compara con Arreba- Jimmy Lane, aunque en realidad cargo de adaptar la novela de a los cánones de las películas en blanco y negro, es una intros- to de Iván Zulueta. la figura del asesino del taladro Jack Finney que dio lugar al film sobre vampirismo, sino que se pección en las obsesiones aso- se inspirase en lo concerniente de Don Siegel La invasión de los acercaría más a la interpreta- ciadas a las dependencias, por a su faceta artística en la del pin- ladrones de cuerpos, de la que ción de los clásicos nórdicos, lo que no es de extrañar que ha- M. INSAUSTI Diario del Festival • Sábado, 17 de septiembre de 2005 REBELDES E INSUMISAS / 19

7 WOMEN (JOHN FORD) AGNES BROWNE (ANJELICA HUSTON)

Los Browne son una humilde familia dublinesa que siempre ha logrado salir adelante, pero la repentina muerte del padre sume a su viuda, Agnes (Anjeli- ca Huston), y a sus siete hijos en una profunda crisis emocio- nal y económica. Obligada a re- currir a un prestamista sin es- crúpulos, Agnes tendrá que ga- narse la vida vendiendo frutas y verduras en un mercado ca- llejero, con el único apoyo de Alan Parker), que ya había sido una madre -Jennifer Jason- su amiga y compañera (Marion adaptado radiofónicamente Leigh- y una hija -Christina Ric- O’Dwyer). Tratando de escapar con enorme éxito; y por otro ci- de clase humilde), pero de esta nueva y dura realidad -según su directora- un home- construida sin embargo sobre Agnes sueña con asistir a un naje a la niñera irlandesa de el realismo más crudo, que fue concierto de Tom Jones, lo que su infancia. Producida por el di- saludada por la crítica como finalmente conseguirá en su rector irlandés Jim Sheridan una gran sorpresa. primera cita con el panadero (Mi pie izquierdo, En el nombre Entre las grandezas del film francés del mercado (Arno del padre, El prado), de hecho, destaca el sobresaliente traba- Chevrier). Para la ocasión los motor del proyecto, se trata de jo de un reparto, que encabe- chicos han reunido el dinero un tragicómico cuento de ha- zado por la propia Anjelica Hus- suficiente para comprarle un das, a pesar de su deuda for- ton debía completarse con Gé- vestido nuevo. mal con el cine social británico rard Depardieu -dando vida al Segundo largometraje de de los Loach, Leigh, Frears o el panadero francés-, y que final- Anjelica Huston, más conocida propio Sheridan. Precisamente mente abandonó el proyecto como actriz (El honor de los dicho tono antirealista, excesi- poco antes del rodaje. Prizzi, Dublineses, Delitos y fal- vamente edulcorado, fue seña- La cinta fue la encargada tas, Enemigos, a Love Story, lado unánimemente por la críti- de clausurar Zabaltegi en el Los timadores, Misterioso ase- ca como el mayor defecto de la Festival Internacional de Cine sinato en Manhattan) que co- película, máxime cuando se la de San Sebastián de 1999 - mo realizadora, Agnes Brow- comparaba con la poco conoci- año en que Anjelica Huston re- ne/Un sueño hecho realidad da opera prima de Huston, cibía el Premio Donostia y con- es, por un lado, la adaptación Bastard out of Carolina siguió el Premio de la Juven- Txina, 1935. Filmaren hasie- lore guztiak kolpe batez deu- del best-seller de Brendan O’- (1996), un duro alegato contra tud. ran adierazten den bezala, or- sezten ditu eta kristau bihur- Carroll The mammy (tras la es- los malos tratos, en ciertos denarik eza eta bortizkeria na- tuko ez den pertsonaia ateo tela de Las cenizas de Ángela aspectos cercano a nivel argu- gusi diren garai batean, bat goresten du, beti ere eu- de Frank McCourt, filmada por mental (la tensa relación de A.R. de C. Cartwright (Anne Bancroft) ren arauei tinko eutsiz gaindi- doktoreak bere burua gerra-gi- tzen dituen erraldoi bat hala- zon txinatar batek preso di- nola sailkatu nahi izaten du- tuen misiolari kristau batzuen ten kritikari batzuk hain atse- bizitzak salbatzeko eskainiko ginak dituzten ohiko pentsa- du. moldeak kontraesanez”. Iparramerikar kritikariek Anne Bancroftek film hau ez zioten Seven Women bere bizitzako bi antzezpen (1966), John Forden ibilbide garrantzitsu –The Miracle Wor- zabal eta luzeko azken filmari ker (Arthur Penn, 1962) eta oso harrera ona egin, estrei- The Pumpkin Eater (Jack Clay- naldiko egunean. Beste adjek- ton, 1964)– egin berri zituene- tiboen artean, “beltza” eta an protagonizatu zuen. Handik “nihilista” zela zioten. Bestal- urtebetera, berriz, sexu-iko- de, Europan berehala jakin zu- noa bihurtuko zen, The Gra- ten merezi bezala miresten. duate (Mike Nichols,1967) fil- Bertrand Tavernierrek, adibi- mean egindako lanagatik. dez, haren tonua “etsipena Ekoizleentzat beste aukera adierazi nahi duen ezertxoere- erakargarriagoak baziren ere, kin zerikusirik ez duen samin- izan ere bere herrikidea zen tasuna dela” azaldu zuen, “ai- Patricia O´Nealen gaisotasuna tzitik, Forden azken lanek iza- zela eta ordezkatzeko deitu era gaztea eta errebelatzeko baitzuten, Bancroft ezin apro- eta AEBei zenbait egia oihuka- posagoa izan zen emakumez- tzeko gogoa adierazten koa izan arren Forden heroien dutela” gehituz. “Ikus, beste- gaitasun eta ezaugarri guztiak la, Seven Women, pentsamol- betetzen zituen pertsonaia dez bortitza eta aldi berean hori antzezteko. hunkigarria den filma, baita zentzu erlojiosoan ere. Fordek iparramerikar burgesiaren ba- Andrés RUBÍN de CELIS

JOHN FORD “Me llamo John Ford. Hago películas del oeste”. Clara tarjeta de presentación de quien posiblemente haya sido el mejor cineasta de la historia. Entre bromas y veras aseveró: “Dirigir no es un misterio, ni tampoco un arte. Lo impor- tante es fotografiar los ojos de los personajes”. “Es inú- til hablar sobre el arte de mis películas. Las hago para pagar impuestos”. “En nuestra profesión un fracaso artístico no importa; un fracaso comercial es una condena”. Ford ha sido el maestro más influyente en la personalidad de varias ge- neraciones de cineastas.

J.M. de AMÉZKETA 20 / SALES OFFICE Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a salesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesales

JE NE SUIS PAS LÀ POUR ÊTRE AIMÉ Aumenta el número de espectadores [SECCIÓN OFICIAL]

y la cuota de mercado del cine francés sur leur projet au plus près. Nous portons beaucoup d’attention au Según las estimaciones del cesa, con una media de 128 co- coproducciones con el extranje- développement le scénario. CNC (Centre National de la Ci- pias por filme (frente a 168 es- ro disminuyó en un 31 %, alcan- Cela demande en général du nématographie) correspon- trenos americanos, con una zando la cifra de 73 filmes. temps mais c’est le seul moyen dientes al primer semestre media de 216 copias). El presupuesto medio de pour faire exister des films singu- 2005, el número de espectado- El número de cines en fun- una película francesa asciende liers dont l’ambition est de tou- res en Francia fue de 88 millo- cionamiento en Francia perma- a 5,34 M? (el más alto de los úl- cher le public. nes (13,5% menos que en el pri- nece estable: 2.115 estableci- timos diez años), y la principal Sur le plan des financements, mer semestre de 2004), con mientos con un total de 5.302 fuente de financiación del cine c’est un équilibre à trouver en una cuota de mercado del pantallas. Los 127 multicines francés sigue procediendo de s’appuyant à la fois sur des res- 43,5% para el cine francés, en actividad (6% del total de es- las cadenas de televisión (un sources institutionnelles et sur ce- frente al 39,4% durante el mis- tablecimientos cinematográfi- tercio del coste de producción). lles du marché, à travers les rela- mo período del 2004. cos) representan el 29% del La aportación de Canal + as- “Je ne suis pas là pour être aimé tions avec les distributeurs, les La cuota de mercado del ci- aforo de butacas y el 48% de las cendió en 2004 a 136,6 M? (pro- est le 2ème film de Stéphane Bri- vendeurs, les éditeurs video et les ne norteamericano ha pasado entradas vendidas en 2004. gresión del 6 %), mientras que el zé. Nous avions produit son 1er télévisions. C’est de la navigation del 41,4% al 46,8%, mientras El mismo año, según datos resto de cadenas aportaron film Le bleu des villes qui était pré- à vue! que la del cine del resto de na- de Unifrance, el cine francés re- 124,4 M? (progresión del 13 %). senté à la Quinzaine des Réalisa- Le système en France a ac- cionalidades ha disminuido del alizó 46,4 millones de entradas Por último, las cadenas de teurs à Cannes en 1999. Nous compagné jusqu’à présent ce tra- 19,2% al 9,7% en el mismo pe- en el extranjero, con unos ingre- televisión gastaron 858,9 M? avons décidé de continuer l’aven- vail de la production indépendan- riodo del 2004. sos de 221,8 M?. en la adquisición de derechos ture ensemble. te qui fabrique un cinéma riche El año pasado se distribuye- Con respecto a la produc- de antena (436 M? para el cine Le développement de ce se- dans sa diversité ; il faut absolu- ron en Francia 560 nuevas pelí- ción cinematográfica, en 2004 francés). cond film a pris du temps, mais au ment le préserver. culas (la cifra más alta de los úl- Francia produjo 203 películas bout du chemin, nous étions con- En tant que producteurs, cela timos 20 años), de las cuales (de las cuales 167 son de ini- tents du scénario. Puis nous représente une grande excitation 239 eran de nacionalidad fran- ciativa francesa). El número de J. MARTIN avons cherché les financements, de participer à un grand festival in- ce qui s’est révélé plus compliqué ternational… et l’occasion uni- pour le 2éme film que pour le 1er que de mettre un film en lumière”. car les temps se sont durcis pour ENTRE SES MAINS [SECCIÓN OFICIAL] le cinéma d’auteur. Le projet a obtenu l’Avance sur M. POYLO Under what circumstances was Recettes du CNC, un pré-achat de your film produced? Canal +, le soutien de la Région Ile TS Productions Entre ses Mains is a France (80%) DIRECTOR Anne Fontaine de France et des Pays de la Loire, GUIÓN Anne Fontaine, Julien / Belgium (20%) co-production, fi- la Sofica Uniétoile. DIRECTOR nanced by the producers (Soudai- Boivent Nous avons trouvé d’autres FOTOGRAFÍA Denis Lenoir Stéphane Brizé ne Compagnie and Ciné B in Fran- partenaires formidables, France INTÉRPRETES Benoît Poelvo- GUIÓN ce, K2 in Belgium), Pathé, Canal orde, Isabelle Carré, Jonat- Télévision Distribution pour la vi- Stéphane Brizé, Juliette Sales +, TPS (pay tv), two soficas (tax- han Zaccaï, Valérie Donzelli, déo et Rezo Films pour la distribu- FOTOGRAFÍA shelters), CRRAV (regional fund in Agathe Louvieaux tion salles en France et pour les Claude Garnier the North of France) and Wallima- DURACIÓN 90 m. ventes internationales. INTÉRPRETES ge (Belgium fund). PAIS Francia - Bélgica Avec ces ingrédients auxquels Patrick Chesnais, Anne To better understand your work, il faut ajouter des comédiens et Consigny, Georges Wilson please explain how it fits in with International festivals are still une équipe de techniciens magni- DURACIÓN filmmaking in your country. the best showcase for foreign sa- fiques, le film s’est fait ... Et nous 93 m. The finance plan is relatively les, in the case of a non-english le présentons ici au Festival de PAIS exemplary of the average French speaking, independently produ- PROYECCIONES San Sebastian! C’est formidable ! Francia film with one major exception: ced feature. - Día 22 12:00 Kursaal 1 Nous sommes des produc- - Día 22 19:30 Kursaal 1 PROYECCIONES there is no pre-sale from a free tv teurs indépendants, comme il - Día 19 12:00 Kursaal 1 broadcaster. - Día 22 23:00 Warner 6 en existe beaucoup d’autres en - Día 23 18:30 Warner 6 - Día 19 19:00 Kursaal 1 How much importance do inter- P. CARCASSONE France. - Día 19 23:00 Warner 6 national festivals have for you Nous travaillons avec des au- - Día 20 18:30 Warner 6 as a producer? Producteur (Cine B) teurs que nous accompagnons

NEW PROGRAMME Sunday 18th 14:30 Film Support Fund Meeting Thursday 22nd 11:00 MEETING OF THE JOINT COM- Friday 23rd 15:00 European producers Club wor- 17:00 Presentation of the pilot episo- CINEMA AND REGIONS IN MITTEE OF ROOTS FUND 10:00 SPANISH FILMS OF THE YEAR king meeting de “Film Stories” EUROPE MARATHON 15:30 CINEMA AND REGION IN EU- The 53rd Donostia-San Sebastian In- PRESENTATION Monday 19th Tuesday 20th and ternational Film Festival, with support ROPE PLENARY SESSION: Sahara International Film Festival -- The role of fiscal policies as support CINEMA IN MOTION Wednesday 21st from Gipuzkoa Provincial Council will A new annual professional meeting ai- (Principe cinema) be devoting a specific day to the fun- to the film industry. med at filmmakers from the Maghreb FILMS IN PROGRESS damental role that regional public ins- - Eiken Bank: Managing creativity wit- and Portuguese-speaking African This joint meeting organised by the titutions and bodies play at a Europe- hin the Basque Audiovisual Cluster. countries, in collaboration with two Eu- Latin American Film Festival in an level in preparing, developing and Toulouse and the Donostia-San Se- - Issues on Public Film Funding in Eu- PROYECCIONES DEL SALES OFFICE ropean festivals, Amiens (France) and completing film projects. rope Freiburg (Switzerland), who with the bastian International Film festival, tradition they have of providing effecti- aims to help independent filmmakers - Barcelona and “El Perfume”: filming GAURHOYTOD1717 from Latin America and Spain to finish 10:00 1st TRANS-PYRENEAN CO- in the city. ve support for filmmakers from these PRODUCTIONS FORUM FOLLOWED 10:00 countries, will provide fresh internatio- off films that face problems in their - CICAE: 50 years of taking action in 20 CENTÍMETROS postproduction phase BY A COCKTAIL RAMÓN SALAZAR (ESPAÑA, 112’, 2005) nal perspectives for their projects. Four Winds is the new audiovisual and favour of arthouse cinema in Euro- pe. Balance and perspectives. 12:00 Wednesday 21st film co-production forum organised by LA NOCHE DEL HERMANO 11:30 Three-sided dialogue among SANTIAGO GARCÍA DE LEANIZ(ESPAÑA, 2005) 95’ 10:00 Ibermedia Programme IBAIA (Basque Producers Association) - Meeting with Claude Miller and Clau- African, European and Latin American at the Festival in order to encourage de-Eric Poiroux (Europe Cinémas) 15:00 filmmakers and professionals about 13:00 FECE Press Conference (Spa- EL VIENTO specific experiences on the ground. co-productions among the regions - New European models of inter-regio- EDUARDO MIGNONA (ARGENTINA-ESPAÑA, 100’, 2005) nish Cinema Federation) that make up the Pyrenees Working Proposed by the AEC nal co-production. BIHARMAÑANATOMORROW18 14:00 Co-production lunch provided Community (Aquitaine, Andorra, Ara- 13:30 Welcome lunch provided by by the Ile de France Film Commission gon, Catalonia, The Basque Country, 10:00 19:00 AWARD CEREMONY the director of the Festival and the and the Madrid Film Commission Languedoc-Rousillon, Midi-Pyrénées REAL, LA PELICULA - CICAE: 50 years of action in the field BORJA MANSO (ESPAÑA, 90’, 2005) chairwomen of the Ile de France Film 17:00 Notodo Film Festival presenta- and Navarre). It also aims to attract Commission 12:00 tion companies with audiovisual projects - Amalur Award for the Basque of the EL TREN DE LA MEMORIA 15:30 Presentation of projects. from other regions or countries who Year: Benito Ansola, director of the MARTA ARRIBAS, ANA PÉREZ (ESPAÑA, 85’, 2005) A DAY OF BASQUE FILMS Lekeitio Festival 15:00 (Principe cinema) are trying to establish relations to ma- EL CALENTITO Tuesday 20th CHUS GUTIÉRREZ (ESPAÑA, 90’, 2005) Full-length films, shorts and a docu- ke co-productions with businesses lo- - European Personality of the Year: 10:00 Spain Film Commission mee- cated in the PWC or who wish to shoot Claude-Eric Poiroux / Claude Miller 17:00 mentary from the Basque Film Library 15 DIAS CONTIGO ting collection in these areas. (Europe Cinemas) JESÚS PONCE (ESPAÑA, 94’, 2005)

22 / EPAIMAHAIA JURADO JURY Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

ORLANDO MORA zuzendari berriak «Caminamos en una época dominada por la dispersión» Abogado, crítico, escritor…, el obligada visión que no piensa colombiano Orlando Mora dejar pasar, supone una me- afronta con curiosidad su la- dia de tres a cuatro películas bor de jurado del Premio Alta- diarias, sacrificio que consi- dis Nuevos Directores. Afirma dera “merecerá la pena”. En que nunca ha sentido la tenta- cuanto a la temática de las ción de cruzar el umbral, pa- mismas, Orlando Mora no tie- sar al otro lado y hacer cine: ne una idea muy clara del tipo “Mi mentalidad es eminente- de película que puede encon- mente reflexiva y analítica, y trar, “ya que caminamos en es la que en mi caso prima una época dominada por la sobre la inspiración, que es el dispersión”. rasgo característico de los Su pasión por la músi- creadores. Al fin y al cabo ca le ha llevado a publicar –añade– una película es una dos libros especializados so- estrategia de comunicación, bre el bolero y la música po- una metáfora sobre algo, y mi pular: “El cine y la música misión como crítico consiste son manifestaciones parejas, en desentrañarla”. capaces de transmitir una Confiesa que en otros gran cantidad de sensacio- festivales, ante la abundancia nes con unas pocas imáge- de películas de cineastas nes o con unas pocas pala- “mayores”, no ha sido capaz bras. En realidad, los latinoa- de concentrase en las pelícu- mericanos somos muy melo- las de los nuevos realizado- dramáticos, el melodrama es res, “pero esta vez va a ser al nuestro género”, afirma este contrario, este año toca im- miembro del jurado, que está pregnarse de esas óperas pri- a punto de publicar un libro mas que en otras ocasiones recopilatorio de críticas titu- he tenido que sacrificar”. Las lado “Escrito en el viento”, veinticuatro películas que op- haciendo referencia a la pelí- tan al premio en apenas nue- cula homónima del maestro ve días, más alguna otra de del melodrama, Douglas Sirk.

A great chance to see films he’s always missed out on Orlando Mora, A Colombian lawyer, critic, and award in just nine days, as well gazteen lan berriak writer, Orlando Mora is looking as a few other essential films ikusteko irrikitan. forward to working on the New that he doesn’t intend to miss Eli GOROSTEGI Directors Award Jury. He claims mean an average of three to four that he has never been tempted films a day, which is a sacrifice to cross over the threshold to the that he feels is worth making. As inema komunikazio-es- other side to make films himself. for the subject matter of these trategia bat da, gauza “The way I think is mainly reflec- films, he doesn’t have a clear edo gai jakin bati buruz- «Melodrama da tive and analytical, which in my idea about the kinds of films that ko metafora bat. Eta es- case is what takes precedence he might find, “as we are going trategia horren erraiak over inspiration, which is the through a period marked by dis- Zateratzean datza zine-kritikari ba- characteristic feature of creative persion.” ten lana”, horren kontzeptu bu- latinoamerikarren artists. When all’s said and His passion for music has rutsua azalduz hasi zuen elkarriz- done, a film is a strategy for com- led him to publish two spe- keta Orlando Mora abokatu, zine- munication, and a metaphor for cialised books on the Bolero and kritikari eta idazle kolonbiarrak, something, and my mission as a popular music. He claims that, hemezortzi herrialdeetatik dato- berezko generoa» critic is to get to the bottom of it”. “cinema and music are similar zen hogeita lau zuzendari berri- He confesses that on previ- forms of expression that are ren lehen edo bigarren lanak ous occasions, when faced with able to convey a wide variety of epaitzera etorritako zazpi gizon- katu eta zinema egiten hasteko the huge number of films by “ma- feelings with just a few images or emakumeetako batek. tentazioa izan: “Agian abokatu- jor” directors, he hasn’t been a few words. In actual fact, we Medellinen bizi eta lan egi- tzan hezia naizelako, pentsa- able to concentrate on films by Latin Americans are highly melo- ten duen Orlando Morak aspal- molde zuhur eta analitikoa ga- new directors, but this time it’s dramatic; melodrama is the di ezagutzen du Zinemaldia, «Gaien inguruko ratu dut; eta zinea egin ahal going to be completely different; genre we excel at.” He is just eta urtean zehar jaialdiz jaialdi izateko, inspiraziorako berezko “this year it’s time to immerse about to publish a compilation of ibiltzearen poderioz –Torontoko- sakabanatze sena behar da. Inspirazioa bai- myself in those debut films that reviews called “Written on the tik iritsi berri da– estimu han- ta, izan ere, sortzailearen on other occasions I’ve had to Wind “ in allusion to the film of dian hartu dio Donostiakoari: handia dago egile ezaugarri nagusia. Nire lana, zi- miss out on.” The twenty-four the same name by the maestro “Etxean ibiltzeko moduko zine- berrien artean» nemaren esparruan, filmak az- films that are competing for the of melodrama, Douglas Sirk. maldia da, hurbila, era askota- tertzea da. Filmen gaineko ko filmak eskaintzen dituena, hausnarketa egitea”. hiri zoragarri batean kokatua Kolonbiar zinemaren egoe- da”, musika herrikoiari bu- honen izenburua Douglas eta, sukaldaritza maite duena- raz tradizio falta dagoela dio, ruzkoa. “Azken finean, -gainer- Sirken Written on the Wind pe- rentzat, benetako paradisu ba- tzen dira”. Kolonbiarraren abu- “alde batetik zine-azpiegiturarik atzen du- boleroak hitz gutxitan likulatik atera dut, Rock Hud- tean lekutua”. ruz, teknologia digitalaren so- ez dagoelako, eta bestetik, egi- kontatzen diren istorio gar- son eta Lauren Bacall protago- Haatik, aldi honetan, epai- rrerak ia edozeini ematen dio le gazteek ikus-entzunezkoa ratzak dira, herri-kulturatik sor- nista zituen melodrama har- mahaiko moduan datorrenez, film bat egiteko aukera, “bai- dutelako adierazpide gogokoe- tutakoak, eta zentzu horretan, tatik; ikusten duzu, melodra- aurtengo pelikulak beste ikus- na horrek –dio– gaien sakaba- na. Gauzak horrela, urtean, baita zineman ere, melodrama marekin gora eta behera berriz pegi batetik ikusiko dituen natzea dakar berekin. Bestal- gehienez, sei-zazpi pelikula egi- da latinoamerikarron berezko ere. Zine-kritikariaren lana ira- susmoa dauka: “Izugarrizko ja- de, eguneko hiruzpalau film ten dira Kolonbian”. generoa. Sufritzea atsegin gankorra baita oso, gogo hand- kin-mina daukat gazteen lan ikustea sakrifizio txiki bat izan- Musikazale amorratua ere zaigu nonbait”. iz ekin diot bilduma honi, berriak ikusteko. Normalean, go da, merezi izango duen sa- badenez, Morak bi liburu es- 2005 urteko bukaera haizeak kritika horiek eraman beste zinemalditan, izen han- krifizioa, ordea”. pezializatu idatzi ditu: “Que aldera zinema kritikez osatu- ez ditzan”. diko zuzendarien lanak ikuste- Zinemaren munduan buru- nunca llegue la hora del olvi- tako “Escrito en el viento” bil- ko joera dut, eta konturatu ga- belarri sartuta dabilen arren, do”, boleroaren ingurukoa eta duma-liburua argitaratzeko as- be, opera primak bazter gera- sekula ez du atalasera zehar- “La música que es como la vi- motan da. “Kritiken bilduma S. B. Diario del Festival • Sábado, 17 de septiembre de 2005 JURADO EPAIMAHAIA JURY / 23 DEAN TAVOULARIS sección oficial anzar una mirada a la Hablemos de su relación con lista de películas en las Coppola. ¿Qué punto de cone- «Without the que ha participado De- xión tienen? an Tavoularis permite Francis es siempre muy abier- person who is going dar un repaso por algu- to a las ideas de los demás, to look at the film, Lnos de los títulos básicos de la siempre te empuja a pensar historia reciente del cine, supo- qué cosas puedes hacer para there’s nothing» ne toparse con nombres como que la película resulte más in- Antonioni o Arthur Penn (para teresante. Hay pequeñas pro- Dean Tavoularis, a man with an quien recreó el Oeste en Pe- puestas que los directores te extraordinarily impressive cur- queño Gran Hombre y le su- dicen a ti y que son cosas que riculum as an artistic director mergió en el mundo de gans- te liberan o te bloquean; en is here at the Festival as a ters de Bonnie and Clyde), aun- cambio, en el caso de Francis member of the Official Jury, a que existe un nombre que des- siempre es el principio de algo. task he has performed previ- taca entre todos ellos, el de ously at the Salonica Film Fes- Francis Ford Coppola, con El Padrino sería también un tival a few years ago. He claims quién rodó la que reconoce “in- reto especial para usted . he’s not influenced by his pro- fernal” Apocalipse Now o dos Era mi primera película con fessional knowledge and he de las partes de la trilogía de Francis. Al leer el libro, me di doesn’t approach films with El padrino. Este director artísti- cuenta de que no quería hacer any expectations or precon- co, más interesado actualmen- una película de gánsters al uso ceived ideas about technical te en la pintura que en pelear- y enseguida vi que Francis tam- standards when he judges a se con los estudios, afronta su poco quería ese enfoque. Él no film. He thinks one of the most labor de jurado de la Sección controlaba la película, sino que important parts of a film unit is Oficial con la sabiduría que da era simplemente un empleado what he calls a see-er, and la experiencia y la ingenuidad del estudio. Nos fuimos a Nue- that, “without someone who is “de ver las películas de una va York a buscar localizaciones, going to look at the film, there’s forma naïf, casi como un ni- pero el estudio quería rodar en nothing.” He thinks they ño”. Por cierto, pinta cuadros California. Francis consiguió ha- shouldn’t judge films as if they cubistas que colgará en no- cerles ver que las casas de were handing out guilty or not- viembre en el Festival de Saló- Hollywood tienen sólo dos pi- guilty verdicts in a court, and nica, donde coincidirá con la sos, por lo que para que pare- claims he has no special muestra que pudimos ver re- ciera Nueva York tendríamos favourites from among his own cientemente en Donostia de su que sumarles plantas. Luego work. “Once they’re over; compañero, el director de foto- nos tuvimos que ir a San Luis they’re really over.” grafía Vittorio Storaro. por la cuestión de los sindica- He recalls Apocalypse Now Eli GOROSTEGI tos. Los estudios dijeron tam- as the most difficult project he ¿Consigue dejarse llevar por bién que no querían a Brando... has ever been involved in, what la magia del cine o no puede ni a Al Pacino por bajito, ni a with the tropical weather and evitar caer en una malforma- James Caan, ni a Robert de Ni- the typhoon that meant that he ción profesional? «Trato de ver las ro... Al final, Francis impuso su had to rebuild the set. Cuando Mikel Olaciregui me in- punto de vista. Tienes que en- As for his relationship Fran- vitó a participar como jurado, le frentarte con esta gente y ha- cis Ford Coppola with whom he dije que una de las cosas más películas de una forma cerles reconocer que tus ideas has collaborated on several importantes en un equipo cine- son mejores que las suyas. Pe- films, he stresses how he is al- matográfico es que siempre ha- ro nunca aprenden, porque hoy ways open to ideas and always ce falta una persona que lo vea naïf, como un niño» en día lo que hacen son fórmu- pushes him to think about what desde fuera, una especie de lo las para hacer dinero. he can do to make a film more que podríamos llamar “mira- interesting. He also reminisces dor”. Yo personalmente intento de lo que hace un director ar- ¿De sus trabajos, cuál es el about the problems they had ver las películas de forma inge- tístico. Cuando te preguntan preferido y cuál el que no vol- making The Godfather: the stu- nua, naïf, casi como un niño. en qué trabajas, suelo decir vería a ver? dio originally wanted it shot in que para dos horas de pelícu- «Mi trabajo es Peggy Sue se casó es con la California not New York, and re- ¿Se siente cómodo en el papel la yo trabajo durante semanas que mejor me he sentido, aun- jected James Caan, Diane de jurado? y se sorprenden mucho. Para encontrar una que fuera un encargo que le hi- Keaton, Al Pacino and especial- Es como tener una conversa- mí, básicamente, la raíz de mi cieron a Francis. De todas for- ly Marlon Brando for the leading ción conmigo mismo, como trabajo es encontrar una idea idea en el guión mas, si la hubiera hecho otro roles, although they ended up cuando das un paseo por un básica dentro del guión e ilu- el resultado hubiera sido no giving in. “You’ve got to stand museo. Después no vas a re- minarla con colores y formas. e iluminarla sólo muy inferior, sino que hu- up to these people and make troceder y decir que ese cua- biera parecido un telefilm. Es them accept that your ideas are dro me gusta más que los de- Una de las películas míticas con colores y una película muy dulce, muy in- better.” más, aunque siempre hay algu- que llevan su firma es Apo- teresante desde el punto de He has no projects on the no que te gusta más que los calypse Now. Es mítica en sí formas» vista visual. Mi proyecto más boil at the moment though he otros e incluso te lo llevarías a misma y por su rodaje. difícil es, claro, Apocalypse does have an exhibition of his casa. Pero yo no tengo la men- Pasé tres cumpleaños en el Now. Aunque nunca vuelvo a paintings on display in Salonica talidad de juzgar lo que veo. rodaje. Cumplo años en el ver una película una vez que la in November – he’s also a keen mes de mayo y celebré tres he mos terminado. Por ejem- cubist painter. This will coincide Para el gran público, el traba- cumpleaños trabajando fuera cuando lo del tifón, los demás plo, me siento incapaz de sen- there with the exhibition of work jo de un director artístico pue- de casa, algo que se hacía fí- se marcharon porque lo había tarme en casa con un DVD de by Storaro, another ex-col- de resultar todavía algo des- sicamente difícil. Además, llo- arrasado todo y yo me tuve Bonnie and Clyde. league of his, which was held conocido. vía mucho, era todo muy hú- que quedar para volver a mon- recently in the Kursaal. A.O. La gente es cada vez más medo, también tuvimos que tar el decorado. El día 300 del consciente, más que antes, enfrentarnos a un tifón... rodaje celebramos una fiesta. A.E. 24 / BERRIAK NOTICIAS NEWS Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

María Valverde recibió el Premio Max Factor al Rostro Más Bello del Cine Español

Rodeada de una nube de fotó- verde explicó que su proyecto grafos y cámaras, la jovencísi- más inmediato es “terminar ma actriz María Valverde reci- Con el galardón, el bachillerato” aunque, a pre- bió ayer al mediodía el Premio guntas del hijo de la cineasta Max Factor al Rostro más Be- la firma cosmética Pilar Miró, terminó confesan- llo del Cine Español, un galar- do que también se encuentra dón con el que, desde hace muestra su apoyo a la espera del estreno de ya once años, la firma cosmé- Melissa P, la película del rea- tica muestra su apoyo al sép- al séptimo arte lizador italiano Luca Gadagni- timo arte. El acto, que tuvo no basada en “Los 100 gol- lugar en el salón Excelsior del pes”, la novela superventas hotel María Cristina, con Gon- de Melissa Panarello en la zalo Miró como jefe de cere- que narra el despertar sexual monias, sirvió como preludio de una menor de edad. El fil-

de la fiesta que se celebró Rubén PLAZA. me se terminó de rodar hace anoche en el Bataplán; “una algunos meses y, según ade- fiesta que aporta la primera lantó Miró, “parece que no es jornada de glamour al Festi- apta para cardíacos”. El pro- val”, como apuntó Antonio Al- pio Gonzalo Miró, quien tiene bert, el representante de Max la intención de seguir los pa- Factor en la ceremonia de en- sos de su madre, recibió, a trega. su vez, un regalo en forma de Penélope Cruz, María Adá- claqueta de director con su nez, Emma Suárez, Elsa Pa- nombre. taky o Leonor Watling son al- El acto se cerró con la en- gunas de las actrices que trega por Max Factor de un cuentan en su haber con este Gonzalo Miró junto a María Valverde. donativo de 10.000 euros, premio que, como agregó el destinados a apoyar la cons- propio Albert, “incluso dicen da, una María Valverde que, a trucción de la futura Casa del que trae buena suerte”. El sus escasos 18 años, cuenta Actor, un centro que servirá centenar de personas de dife- ya con un Goya a la actriz re- de lugar de residencia o retiro rentes sectores que formaban velación (por La flaqueza del de los actores. El cheque lo el jurado de esta edición se bolchevique, en 2004), y con recogieron las actrices María “quedó” con una terna com- papeles en películas como Kosty y Remedios Cervantes. puesta por las actrices Veróni- Fuera del cuerpo o Vorvik. ca Sánchez, Irene Visedo y la Vestida con un favorece- Rubén PLAZA. que finalmente sería la elegi- dor color oro viejo, María Val- A.E. Diario del Festival • Sábado, 17 de septiembre de 2005 BERRIAK NOTICIAS NEWS / 25

Pedro Pérez: «Los productores no estamos pidiendo más dinero, sino que se fijen unas reglas del juego» Pedro Pérez, presidente de la FAPAE (Federación de Asocia- ciones de Productores Audiovi- suales de España), compare- Pedro Pérez destacó ció ayer en el encuentro que tradicionalmente tiene lugar el “principio del en el marco del Festival con la respeto a la prensa y este sector cinema- tográfico. En esta ocasión, competencia entre ofreció datos sobre la situa- ción de la producción en el pa- el emisor y el ís, destacó el papel del certa- men en su apoyo al cine espa- productor” ñol (lo contrapuso a la actitud mostrada por otros festivales, como el de Venecia) y explicó también los avances consegui- su día por los productores al dos tras el plan de choque Ministerio de Cultura. Pérez, que los productores presenta- quien adelantó que “pretende- ron el pasado mes de abril al mos ser serios en nuestras Ministerio de Cultura. reivindicaciones”, explicó que El crecimiento de la copro- la filosofía de la federación Rubén PLAZA ducción (el 45 % de los direc- que preside no consiste en lo- Pedro Pérez, presidente de la FAPAE, destacó el apoyo del Zinemaldia al cine español. tores españoles rodaron en grar más subvenciones, sino 2004 de esta forma) es, para en fijar cuestiones que consi- el presidente de la FAPAE, el dera básicas, como el “princi- la inversión privada. El incum- su mediación para un “cumpli- nente de esta plataforma elemento más remarcable de pio del respeto a la competen- plimiento de la cuota de pan- miento eficaz”. multisectorial integrada por los datos recabados hasta el cia entre el emisor y el produc- talla por parte de las televisio- Pedro Pérez, a su vez, res- una veintena de asociacio- 15 de agosto pasado, en con- tor”, la implicación de diferen- nes privadas es otra de las tó importancia a las noticias nes, conocía la existencia del cordancia con “un futuro más tes ministerios en las cuestio- cuestiones pendientes, hasta publicadas en la prensa so- borrador, aunque lo atribuyó global” y de un mercado con nes del cine (no sólo el de el extremo de que pidió públi- bre la existencia de un borra- “al malestar o estado de áni- mayor competividad. Una com- Cultura) y el hecho de que se ca y expresamente a la minis- dor de una carta de la Plata- mo de ciertas personas” y no petencia que, sin embargo, recoja en el régimen fiscal la tra Carmen Calvo y a Fernando forma del Cine Español en la de la Plataforma. tiene que tener fijadas unas desgravación cinematográfica, Lara, director general del ICAA que se critica la política au- reglas de juego, la raíz del en la línea de EEUU o Brasil, (Instituto de la Cinematografía diovisual del Gobierno. El pre- plan de choque presentado en con la finalidad de incentivar y de las Artes Audiovisuales), sidente de la FAPAE, compo- A.E. 26 / BERRIAK NOTICIAS NEWS Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

Special screening of the Proyección especial de la film Viva Zapatero! película Viva Zapatero! One of the surprises at this year’s Una de las sorpresas del último Venice Film Festival was the scree- festival de Venecia fue la proyec- ning of Sabina Guzzanti’s documen- ción del documental de Sabina tary Viva Zapatero! which attacks Guzzanti, Viva Zapatero! en el que the manipulation of Italian public te- se hace una denuncia de la mani- levision, the RAI, by Berlusconi’s go- pulación del poder del gobierno de vernment. The title of the film refers Berlusconi sobre la RAI , televisión to the new Television Law launched pública italiana. El título de la pelí- in Spain which the director, who has cula hace referencia a la nueva Ley directly suffered repression and de la Televisión puesta en marcha censorship, supports as a model of en España y que la directora, vícti- how public television should be run. ma directa de la represión y la cen- Humour and satire are the tools sura, reivindica como modelo de that this film employs to expose this funcionamiento de una televisión abuse of public institutions that is pública. El humor y la sátira son los sadly not only restricted to Italy. instrumentos con que este trabajo pone de manifiesto un comporta- Viva Zapatero! pelikularen miento público que lamentable- emanaldi berezia mente no se limita únicamente al Carteles y objetos cinematográficos en Zinemaldi Plaza. Pablo SÁNCHEZ caso italiano. Sabrina Guzzantiren Viva Zapatero! dokumentala egin berri den Vene- VIVA ZAPATERO Josep Maria Queraltó, 30 años rescatando cine ziako zinemaldiko ezusteetako bat NON/NOIZ - DÓNDE/CUÁNDO izan zen eta bertan Berlusconiren WHEN/WHERE Josep Maria Queraltó ha traslada- recoger las entradas. Una vez en que envidiar a los actuales por gobernuak Italiako telebista publi- •Ostiralean, irailak 23, do a San Sebastián con motivo el recinto de la exposición, cá- su espectacularidad y dos pan- ko RAIren gainean eginiko botere- 14:00etan, Antzoki Zaharrean (soilik prentsa eta akreditatuentzat) del Festival, algunos de los nume- maras de principios del siglo tallas en las que se proyecta una manipulazioa salatzen da. Filma- •Ostiralean, irailak 23, rosos objetos relacionados con el XX, lámparas mágicas y un sin- grabación continuamente, con ren izenburuak Espainian abiarazi- 19:00etan, Kursaal 2, cine que ha coleccionado a lo lar- fín de objetos más nos acercan la intención de lograr un “museo tako Telebistaren Lege berriari egi- publikoarentzat...... go de los últimos treinta años. a las entrañas de las grandes educativo interactivo”. ten dio aipu, eta errepresioaren eta • Viernes 23 a las 14.00 en el Nada más entrar en el espacio producciones cinematográfi- A la inauguración también zentsuraren biktima zuzen izanda- Cine Principal (sólo para prensa y Zinemaldi Plaza, un proyector ci- cas. Además, tal y como recal- acudió un revoltoso Groucho ko zuzendariak telebista publiko acreditados) nematográfico de 1920 da la caron los organizadores “casi Marx, que junto con el cava y las baten funtzionamendu-eredutzat • Viernes 23 a las 19.00 en el Kursaal 2 para el público. bienvenida a los visitantes. Un pe- todos los objetos expuestos es- palomitas del original cóctel ci- aldarrikatzen du. Zuzendariak umo- ...... queño adelanto de todo lo que se tán en funcionamiento”. nematográfico pusieron la guin- rea eta satira baliatu ditu Italiara • Friday 23rd at 14:00 in the podrá encontrar en la planta de La exposición también cuen- da al acto. bakarrik mugatzen ez diren honen Principal cinema (only for press and pass holders) abajo, entre el bullicio de la cafe- ta con un amplio número de moduko portaerak agerian uzteko • And on Friday 23rd at 19:00 in tería y el ir y venir de los especta- ejemplares de carteles origina- baliabide gisa. the Kursaal for the public. dores que acuden a las taquillas a les de películas que poco tienen M. I.

28 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

Dos de los espacios más destacados del Festival incorporan piezas de mobiliario de grandes creadores contemporáneos Este año también los muebles brillan con luz propia

En la actualidad el mobiliario taburetes Last Minute de Pa- constituye un elemento esen- tricia Urquiola, las sillas Gorka cial en la configuración de es- y e-motive, de Jorge Pensi y pacios. La funcionalidad de la bancada diseñada por San- los objetos se ha enriquecido tiago Calatrava para el aero- con valores intangibles, que puerto de Loiu. hacen de los muebles verda- Se ha procurado, como deras esculturas y objetos de puede verse, ofrecer todo un culto de la sociedad contem- compendio del mejor diseño poránea. contemporáneo, reuniendo lo Las viviendas, los estable- más selecto de la cultura del cimientos públicos, las em- equipamiento y la arquitectura presas o los equipamientos del siglo XX. sociales y culturales están A pesar de ello, resulta viendose impregnados de la evidente que ésta no es más magia y el encanto de estas que una opción entre las mi- piezas, capaces de convertir les de posibilidades que el los espacios cotidianos en lu- mundo del mobiliario de dise- gares únicos. ño pone a nuestro alcance, Un acontecimiento de pri- donde decenas de grandes mera magnitud como el Festi- profesionales consiguen a val de Cine de Donostia debe través de su esfuerzo intelec- realizar un especial esfuerzo tual aportar nuevos valores por incorporar al mismo a las conceptuales, funcionales y princiales vanguardias cultu- estéticos a los espacios que rales. Para conseguir este ob- habitamos. jetivo en lo referido al diseño, la organización consideró Cultura de los objetos oportuno buscar un mecanis- Quien desee conocer más so- mo que permitiera equipar los bre los objetos cotidianos, y espacios referenciales del fes- su relación con nuestro modo El Festival se ha sumado al interés por la cultura contemporánea, encargando a la distribuidora bilbaína Global una selección de mobiliario tival con una selección de las de Vanguardia para sus espacios más referenciales. de vivir, puede visitar el intere- piezas más destacadas en la sante show-room que GLO- historia del diseño internacio- biliario contemporáneo GLO- estadounidense KNOLL, la Rohe, arropan a la pareja. Es- BAL tiene en el centro de Bil- nal. BAL, y este año abarca el valenciana VICCARBE y la tas piezas conforman una es- bao (calle Colón de Larreategi Así, sillas y mesas que han Club de Prensa BlackBerry así guipuzcoana AKABA compo- plendida muestra del trabajo nº3), o navegar a través de su contribuido a lo largo de las como el espacio VIP que aco- nen esta singular representa- realizado por los creadores de web (www.global-bilbao.com). últimas décadas a concebir, ge el libro de honor. ción del panorama del diseño mediados del pasado siglo. Allí se puede encontrar el ordenar y hacer resplandecer GLOBAL, ha sido uno de contemporáneo. Junto a este núcleo princi- asesoramiento y los produc- espacios, se emplean este los protagonistas en el interio- El núcleo más importante pal, podemos observar piezas tos necesarios para todo tipo año para hacer del Festival de rismo de los edificios que han de la instalación esta consti- más actuales, reflejo de la de proyectos, tanto de hogar, Donostia un lugar todavía más generado la renovación del tuido por clásicos de los gran- creatividad de los diseñado- como de empresa, oficinas, especial. Bilbao metropolitano (Museo des maestros. La Loungue res de nuestro tiempo. Pese a instalaciones u hostelería. El mundo del cine tampoco Guggenheim, Hotel Sheraton, Chair, la Eames Chaise, la su más reciente incorpora- También se puede comprobar ha sido ajeno a la influencia Gran Hotel Domine, Museo de Plastic Armchair y las Plywo- ción, estos muebles y los la existencia de una enorme del diseño, y muchas de estas Bellas Artes, Aeropuerto de od representan el talento de la nombres de sus creadores gama de precios, en función piezas han formado parte de Loiu,...). Para esta ocasión ha pareja más alabada, Charles y forman ya parte de la van- de los materiales, pero con un gran número de películas. realizado una selección que Ray Eames. El audaz sofá guardia estética de los pro- denominador común: la esen- agrupa empresas europeas y Marshmalow de Nelson, las ductos industriales: la silla cia del diseño y la calidad Una cuidada selección americanas, sin olvidar a los coloristas sillas Heart Cone de Panton, del autor del mismo condensada en piezas únicas La tarea se ha encargado a la fabricantes locales. La suiza Verner Panton o la mítica silla nombre, la silla Tom Vac y las concebidas por grandes crea- distribuidora bilbaína de mo- VITRA, la italiana MOROSO, la Barcelona de Mies Van der Little Albert, de Ron Arad, los dores.

30 / FILMEMETROA EL TERMÓMETRO THE FILMOMETER Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2005eko irailaren 17a

PREMIO VOLKSWAGEN DE LA JUVENTUD / GAZTERIAREN VOLKSWAGEN SARIA VOLKSWAGEN YOUTH AWARD «Nunca me había alegrado tanto de que por fin llegara el lunes». 2 4 6 8 Ptos. «La película Alex una muestra de la ALEX 5,016 lucha por la vida». BATALLA EN EL CIELO 3,030 EL AURA 4,307 «Cuando alguien lo siente todo, es STONED incapaz de expresar nada». L’ICEBERG «Zinemaldia guretzako aukera oso berezia da, SHADOWBOXER eskerrik asko». SAUF LE RESPECT QUE JE VOUS DOIS EEN ANDER ZIJN GELUK (SOMEONE «Jogo subterraneo: mundua, erotzen zaituen jokua». ELSE’S HAPPINESS) SPIELE LEBEN (YOU BET YOUR LIFE) OYUN (THE PLAY) JE NE SUIS PAS LÀ POUR ÊTRE AIMÉ PUBLIKOAREN KUTTUNA SARIA / PREMIO PERLA DEL PÚBLICO / JOGO SUBTERRANEO PEARL OF THE AUDIENCE AWARD DIE HOEHLE DES GELBEN HUNDES (THE CAVE OF THE YELLOW DOG) 1234 Ptos. MISTRZ (THE MASTER) L’ENFER NINE LIVES 3,061 STESTI (SOMETHING LIKE HAPPINESS) MARY 2,666 AGUA CON SAL BATALLA EN EL CIELO EL TAXISTA FUL INSIDE DEEP THROAT ODGROBADOGROBA (GRAVEHOPPING) HWAL (THE BOW) LOOK BOTH WAYS BEFORE IT HAD A NAME LOS SUICIDAS HOLY LOLA AUPA ETXEBESTE! L’ENFER SA-KWA VERS LE SUD ME AND YOU AND EVERYONE WE KNOW PARADISE NOW DREAMING LHASA BROKEN FLOWERS FASLE MAMNOUEH (THE FORBIDDEN ME AND YOU AND EVERYONE WE KNOW CHAPTER) MATCH POINT MALAS TEMPORADAS Diario del Festival • Sábado, 17 de septiembre de 2005 ARGAZKIAK FOTOS PICTURES / 31

2

1

3

4

1. Alvaro Luna y Montxo Armendáriz con Jaime Chávarri, quien hoy estrena en el Velódromo y a lo grande su Camarón. Eli GOROSTEGI

2. Cuba Gooding Jr. se pasea por las terrazas del hotel María Cristina tras la cena de inauguración de la 53 edición del Festival. Pablo SÁNCHEZ

3. El actor argentino Ricardo Darín, a su llegada a Donostia. Protagoniza El aura, la película que hoy se exhibe a concurso. Rubén PLAZA

4. Irudi historikoa: eta Abel Ferrara, Mikel Olaziregi Zinemaldiko zuzendariarekin. Pablo SÁNCHEZ