En La Medida De Lo Imposible 2 Editorial Exposición Índice —Pág 4— —Pág 6—

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

En La Medida De Lo Imposible 2 Editorial Exposición Índice —Pág 4— —Pág 6— en la medida de lo imposible 2 editorial exposición índice —PÁG 4— —PÁG 6— focos calle teatro —PÁG 8— —PÁG 10— —PÁG 40— danza música eventos —PÁG 136— —PÁG 158— especiales —PÁG 168— semana de información TEATROS programadores general Y SALAS —PÁG 172— —PÁG 174— —PÁG 175— 2 3 EDITORIAL Carmen Romero Directora General del Festival Internacional Santiago a Mil* El eje principal de este festival es la celebra- ción de los 20 años de Santiago a Mil. Pero no 20 aÑos queremos enfrentarlos mirando al pasado, ni queremos pensar en el crecimiento de este enorme proyecto colectivo como una obra — del tiempo. Maduramos y existimos por todos los artistas y sus desafiantes creaciones, por la empecinada historia de un país que vivió años de sequía y apagón cultural, por la gente que nos espera, nos cuida, nos valora y nos agra- dece, por la gente que alimenta su espíritu con en la el festival. No es azaroso ni casual que haya- mos crecido hasta convertirnos en veinteañe- ros, ni es casualidad que sigamos existiendo. Partimos este recorrido en 1994 con la misión de instalar la nueva creación teatral chilena ante el público, los medios de comunicación medida y las nuevas autoridades, apoyándonos en la idea de estructura colaborativa. Pero en esta edición de aniversario no queremos pararnos desde ese lugar germinal. Queremos centrar- nos en qué posición estamos hoy y hacia dón- de nos dirigimos de cabeza. de lo En esta nueva edición tendremos a Francia, histórico aliado del festival, como País Invitado de Honor. Desde la primera coproducción in- ternacional de Fundación Teatro a Mil, Eva Pe- rón, junto al Teatro Nacional de Bretaña, hasta las visitas del Royal De Luxe, Groupe F, Transe imposible Express y el Théâtre du Soleil de Ariane Mnou- chkine, hemos compartido con aquel país y sus artistas una visión y un horizonte. Aspira- mos a que la cultura sea una de las primeras prioridades de nuestros gobiernos, líderes de opinión y la ciudadanía, reconociendo su im- portancia en la estructuración de sociedades más completas, reflexivas, libres y felices. Este 2013 conoceremos el fascinante teatro ecuestre del gran creador Bartabas, con El centauro y el animal, en el Municipal de San- tiago. A él se sumará la danza-teatro de Maguy 4 Marin (Salves); las marionetas gore de Gisèle Santiago a Mil se ha ganado un lugar en el Vienne, Dennis Cooper y Jonathan Capde- patrimonio inmaterial del país. Es memoria, vielle (Jerk); dos espectáculos monumentales todo lo que hemos sido, y es un recipiente de de Compagnie Off (Las jirafas y Las ruedas de nuestros anhelos y aspiraciones, de todo lo colores); y una línea especial de performances que queremos ser como sociedad. Siguiendo agrupada bajo el nombre TransArte, abordada ese espíritu, este enero queremos seguir exis- más adelante en este catálogo. tiendo, insistiendo y llevando nuestro impulso original a todo Chile, con extensiones a las Cada mes de enero, el festival renueva el es- regiones de Arica y Parinacota, Tarapacá, An- píritu de libertad, diversidad, encuentro y ale- tofagasta, Coquimbo, Valparaíso, Libertador gría democrática que está a la base de toda General Bernardo O’Higgins y Biobío. actividad creativa. Para alimentar ese espíritu, este festival partirá en la calle con las altísimas Este catálogo es solamente un vistazo a una jirafas color magenta de Compagnie Off. Las programación compuesta por 71 obras que calles recibirán también a compañías de Chile, estarán con más de 400 funciones distribui- Brasil, España, Polonia y Australia. das en 17 ciudades del país, 20 comunas de la Región Metropolitana y 24 salas de Santiago. El circuito de salas de teatro de Santiago reci- A ellas se suman 46 actividades en el marco birá a grandes nombres de la danza y el tea- de los Eventos Especiales, entre Conversacio- tro contemporáneo de vanguardia, con una nes Teatrales, Encuentros de Trasnoche, Cla- profundización en el cruce de lenguajes y en ses Magistrales y Talleres; una exposición que las temáticas que hoy nos inquietan: nuestra recorre los 20 años del festival, la cual estará relación con el medioambiente (Brids with sky- abierta hasta marzo en Centro GAM; y una co- mirrors, Reserva), las relaciones humanas me- piosa Semana de Programadores con más de diadas por la tecnología (La pena de los ogros, 100 participantes que ven al festival como una La cara oculta de la Luna), la memoria colectiva ventana para conocer a las compañías chile- y subjetiva (El año en que nací y las obras de nas y latinoamericanas que están dando de Cia Hiato y Lagartijas Tiradas al Sol), la debacle qué hablar. moral y de la especie humana (Jerk, Dies Irae_5 episodios en torno al fin de la especie, Discurso Bienvenidos a la vigésima versión del Festival de un hombre decente). Queremos apelar al Internacional Santiago a Mil. espectador, no agasajándolo, sino planteán- dole desafíos, haciéndole pensar, entregándo- le no un mero momento de entretención, sino *Santiago a Mil es un proyecto de Fundación Teatro a Mil (FI- algo que se transforme en un motor creativo TAM), institución sin fines de lucro dedicada al desarrollo y difusión de la cultura y las artes. para su vida. Al igual que en años anteriores, cuatro jurados especializados seleccionaron obras de danza, teatro de compañías consagradas y emergen- tes, para público familiar, de calle y sala. A ellas se sumaron algunas producciones y copro- ducciones de Fundación Teatro a Mil –como el estreno Cerca de Moscú, de Pablo Paredes y Paulina García–, y una línea curatorial especial, Invitados Especiales: Memoria 1973-2013, que incluye el esperado estreno de Guillermo Cal- derón, Escuela. 4 5 santiago a mil - 20 anos la Historia detrÁs de la del archivo que la propia Fundación Teatro a Mil ha venido construyendo en estas dos décadas. Como una lectura retrospectiva y procesual, el recorrido abre la pregunta sobre cómo el festival ha logrado convertirse en un espacio social para experimentar, sentir y reflexionar juntos. HEn Eneroistoria de 1994, dentro de la Estación Mapocho, comenzaba la primera versión del Festival Teatro a La muestra consta de fotografías, videos Mil. Durante un mes, las compañías La Troppa, Teatro documentales, fragmentos de escenografías, La Memoria y Teatro del Silencio presentaron sus vestuarios y múltiples elementos recopilados con la montajes, extendiendo ésta última sus funciones colaboración de algunas compañías participantes durante un mes más. Veinte años después de en versiones del festival, donde cada pieza se aquel acto fundacional, el Festival Internacional constituye como un pequeño vestigio. Una zona Santiago a Mil es uno de los eventos culturales más importante de la exposición es la exhibición de relevantes del país, cuyo desarrollo ha enriquecido archivos originales de prensa y crítica teatral indiscutiblemente el imaginario conceptual y sucedida año tras año. Asimismo, en distintos sensible de múltiples generaciones, tanto en su espacios del Centro Gabriela Mistral, es posible experiencia de espectadores como en su condición observar objetos escenográficos de mayor tamaño de ciudadanos abiertos a ocupar el espacio público. que hoy vuelven a estar a disposición del público, ahora fuera del escenario. La exposición Santiago a Mil 20 Años - La historia detrás de la Historia es un ejercicio abierto de Cada montaje y espectáculo aparece consignado memoria, que enfatiza en el despliegue público en una línea de tiempo donde se confrontan datos 6 sobre asistencia de público, participación de Curador Camilo Yáñez compañías nacionales e internacionales y expansión Dirección general Festival del festival por el territorio metropolitano y nacional. Internacional Santiago a Mil Carmen Romero Al inicio de cada año puede leerse también la Jefa de Proyecto y parte portada de un medio de prensa escrita, puesta allí del registro fotográfico Evelyn Campbell como contrapunto respecto a lo que sucedía en el Producción General Sebastián Castro país mientras las compañías creaban y exhibían sus Investigación de montajes. Así, el festival se constituye como relato prensa y archivo FITAM Rocío Valdez paralelo, crítico y sensible de nuestra transición Producción y diseño Andrés Lagos democrática, donde la recuperación de lo público, la posibilidad del disenso y la discusión aparecen Asistentes de producción Manuela Morales, como elementos centrales. Camila Villar Revisión de archivos de prensa Rodrigo Millán Santiago a Mil 20 Años - La historia detrás de la Diseño gráfico Sergio Ramírez Historia es un ejercicio de reconstrucción de un Asistentes de diseño Camila Grimaldi, puzle que, de alguna manera, recorre la memoria Paulette Filla, Valentina Orozco cultural de Chile; un ejercicio constante y abierto de rearmado de fragmentos que, indistinta y alternadamente, hemos elaborado como E Centro GAM – Sala Artes Visuales espectadores, protagonistas y colaboradores de I 3 de enero al 3 de marzo de 2013 este proyecto colectivo. 6 7 FOCO EN FRANCIA FOCO EN FRANCIA La programación para esta versión de San- guró en 2012 una nueva línea programática, tiago a Mil giró desde un principio en torno abriéndose a nuevos lenguajes permeables, a Francia como país invitado de honor. Las complejos y convergentes. En esta edición del creaciones de sus artistas cruzan las diferen- festival, esa línea estará dedicada a TransArte, tes categorías del festival. A la vanguardia de proyecto iniciado por el Instituto Francés de los espectáculos de calle, estás los enormes París para animar y acompañar a los artistas pasacalles de Compagnie Off, Las jirafas y Las en la difusión de formas artísticas híbridas, a la ruedas de colores. En danza, el sello lo pondrá complementariedad de las disciplinas y a las Maguy Marin con su espectáculo Salves. El técnicas heteróclitas. espectáculo Jerk pondrá el acento más cru- do, sombrío y gore, mientras el gran Bartabas TransArte se centra en la performance como y Ko Murobushi se tomarán el Teatro Munici- arte vivo que está en constante evolución y pal de Santiago, junto a los caballosHorizon- como valioso testimonio de los nuevos mode- te, Soutine, PollockTintoret, para sorprender los de pensamiento y acción.
Recommended publications
  • De Mentes, Entes Y Dementes: Un Repaso Histórico-Crítico De La Ciencia Ficción Hispanoamericana
    DE MENTES, ENTES Y DEMENTES: UN REPASO HISTÓRICO-CRÍTICO DE LA CIENCIA FICCIÓN HISPANOAMERICANA. Desde sus orígenes hasta nuestro días (1870-2013) by Nelson Darío González A thesis submitted in conformity with the requirements For the degree of Doctor of Philosophy Department of Spanish and Portuguese University of Toronto © Copyright by Nelson Darío González 2014 González ii DE MENTES, ENTES Y DEMENTES: Critical and Historical Review of Spanish-American Science Fiction (1870-2013) Nelson Darío González Doctor of Philosophy Department of Spanish and Portuguese University of Toronto 2014 Abstract This thesis has two main objectives. On the one hand, it is a historical and critical study of Spanish-American science fiction; on the other, it shows that the Cartesian mind-body dualism is the leading epistemological foundation of this literature. This research and the literary works examined also reveal the increasing ideological validity of biomedicine and brain studies in our understanding of human nature. A substantial number of short stories and novels by famous as well as unknown authors is examined. Ultimately, this thesis shows that Spanish-American science fiction has not only been written since the late 19th century, but that it also has intensively (although unevenly) developed since the second part of the twentieth century. The invisibility of these literary works is explained by the contradicting place of enunciation associated with all the Spanish-American science fiction writers. That is, this thesis considers the fact that science fiction written in “underdeveloped” societies has been regarded as a cultural contradiction. González iii Supplementary Abstract This dissertation encompasses a historical and critical account of Spanish-American science fiction (1870-2013).
    [Show full text]
  • PAÍS DE MÚSICOS Guía De Música Chilena Marzo 2012
    PAÍS DE MÚSICOS guía de música chilena marzo 2012 LA MANO AJENA Agitadores de la fiesta consciente CARTELERA DE LANZAMIENTOS: CONCIERTOS DE MARZO NUEVOS DISCOS Foto: Cristian Soto L. ciente compartida con otras como Chico Trujillo, Banda Conmoción o Juana Fe. LA MANO AJENA La Mano Ajena con Emir Kusturica & The No Smoking Orchestra. Sábado 3 de abril, 21.00 En la práctica la banda inició este 2012 en horas. Teatro Caupolicán, San Diego 850, Agitadores de la fiesta consciente las primeras horas del 1 de enero, y en te- Santiago. 699 1556. Palco numerado $50.000, rreno, con una actuación de madrugada de cancha VIP $26.000, platea baja numerada Año Nuevo en Concepción, y luego en el $20.000, platea alta general $15.000. Boletos en Es la noche de la festividad conocida como Parra. La canción se llama “Raza quime- lanzamiento oficial del disco como parte Es es el llamado que esta banda sistema Ticketek.cl (690 2000). chilena de sonidos híbridos Halloween en Valparaíso y por las calles ra”, y el mismo título tiene el disco donde de la temporada de conciertos “Chilenos circula gente enmascarada o pintada, pero va a estar incluida. íntimos” transmitido en enero por Radio y discurso contingente hace entre ellos hay un grupo que ha venido acá Cooperativa. “Lo disfrutamos”, dice Fer- en su flamante tercer disco, a dar un sentido más local y contingente Cuatro meses más tarde es marzo de 2012 nanda, “porque nos gusta tocar el disco, “Raza quimera”. “Agita, baila a la fecha. Es La Mano Ajena, banda de y La Mano Ajena ya tiene el videoclip provoca satisfacción y pertenencia con lo sonidos rockeros, gitanos, latinos y balcá- en las redes y el disco en las calles, y con que estamos diciendo.
    [Show full text]
  • UC Riverside Electronic Theses and Dissertations
    UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations Title Warrior Spirit: From Invasion to Fusion Music in the Mapuche Territory of Southern Chile Permalink https://escholarship.org/uc/item/1xg8s85n Author Rekedal, Jacob Eric Publication Date 2015 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE Warrior Spirit: From Invasion to Fusion Music in the Mapuche Territory of Southern Chile A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Music by Jacob Eric Rekedal March 2015 Dissertation Committee: Dr. Jonathan Ritter, Chairperson Dr. Deborah Wong Dr. René T.A. Lysloff Dr. Juliet McMullin Dr. Thomas C. Patterson Copyright by Jacob Eric Rekedal 2015 The Dissertation of Jacob Eric Rekedal is approved: Committee Chairperson University of California, Riverside ACKNOWLEDGMENTS Foremost, I thank God for the opportunity to do this kind of work. This dissertation bears my name, but it also bears the imprint of many generous individuals and several supporting institutions that made the project possible. A Humanities Graduate Student Research Grant from the University of California, Riverside financed a brief pilot research trip to southern Chile during 2008, as I finished my graduate coursework and prepared my dissertation proposal. From late 2009 until late 2010, I lived in Temuco and conducted fieldwork with a grant from the University of California Pacific Rim Research Program. Between March and December of 2011, I continued my fieldwork with a Fulbright IIE grant, including considerable local support from Fulbright’s staff in Chile. When I first arrived in Temuco for a two-week stay during September of 2008, Johanna Pérez of the non-profit organization Fundación Chol-Chol picked me up at the bus station, gave me a tour of the city and a home-cooked meal, and introduced me to the world of Mapuche artesanía.
    [Show full text]
  • Un Año En Música Chilena
    Melódica 09 Un año en música chilena • Chico Trujillo: “La cumbia es una actitud” • La Mano Ajena en la ruta: el informe de un encuentro cercano en Serbia • Pueblo Nuevo, cuatro años de banderas libres on line • Los Chinganeros: ésta es la Real Academia de la Cueca • Familea Miranda, familia chilena en Barcelona • Mario Rojas, bitácora del explorador profundo • Páginas elegidas: Fulano según Jordi Lloret, Dadá según un pionero underground de los ‘80 y Banda Conmoción según un reporte en Cataluña.• Informe: el recuento de los discos chilenos de la temporada. Melódica es una publicación independiente de recuento anual sobre música y discos chilenos. Índice Página Escriben en este número Leonardo Aller, Adriana Mario Rojas | Bitácora del explorador profundo 4 Barrueto, Evelyn Erlij, Jordi Lloret, David Ponce, Luis La Mano Ajena | La Piojera, Los Balcanes y conexiones 10 Felipe Saavedra y Wilson Von Wandervial. Foto de Pueblo Nuevo | Electrónica con denominación de origen 18 portada Verena Urrutia. Fotos Pamela Albarracín, Mila Dadá | Memoria del primer día punk 24 Belén, Francisco Bermejo, Natalia Elis, Paula Farías, Chico Trujillo | La fiebre del Macha 26 Evelyn Erlij, eryoni, Carlos Juica, Paola Manfredi, Familea Miranda | Estamos bien, no se preocupen 34 Geraldine Marchant, Antonio Parada, Hugo Pineda, Philipina Bitch | Experiencia única por 2 40 Rodrigo Rozas, Rodrigo Sánchez, Sofía Santelices, Nano Stern | Cada disco un pasaporte 42 Cristian Soto L., Juan Uribe Echevarría. Diseño Antonieta Corvalán. Fulano | En fincipio estamos ante
    [Show full text]
  • Spanish Idioms with Their English Equivalents Embracing Nearly Ten
    UNIVERSITY OF N C. AT CHAPEL HILL 1 00009094400 THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA • AT CHAPEL HILL PRESENTED BY Mary Arthur Stouidemire THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA AT CHAPEL HILL ENDOWED BY THE DIALECTIC AND PHILANTHROPIC SOCIETIES SPANISH IDIOMS .BH WITH THEIR English Equivalents SMBRACING NEARLY TEN THOUSAND PHRASES COLLECTED BY SARAH GARY BECKER FEDERICO MORA '•..1 -^^'.iVl'^lW-: BOSTON PUBLISHED BY GINN &: COMPANY 1899 CD Entered according to Act of Congress, in the year i885, by Sarah Carv Becker and Federico Mora, in the Oiiice of the Librarian of Congress, at Washington. Printers, Boston. J. S, Gushing & Co , PREFACE. English is the native tongue of one of the compilers of this collection of idioms, Spanish that of the other, and each of them is familiar with both lancruages. Only by such co-operation could results of any considerable value have been attained. An idiom is a phrase stamped by the usage of a language with a signification other than its grammatical or logical one. Our effort has been to brnig together as many of the idioms to be met with in literary and conversational Spanish as possible, but not to include the technical phraseology of the professions and trades, or mere vulgarisms. These lines are not always easy to draw. Nautical terms, for example, often appear in very light literature, most of which would certainly also be set down in a technical dictionary. Many such may be found in the following pages. The more abstruse terminology of the law, on the other hand, seldom makes its way into belles-lettres or into conversation, and is excluded.
    [Show full text]
  • Cantando Bajo La Lluvia
    LaPERIÓDICO MENSUAL DE PaneraARTE Y CULTURA I marzo 2012 25 Distribución gratuita PROYECTOS WEB: PARA COMUNICARSE MEJOR LEER ES UN PLACER, GENIAL, SENSUAL La batalla por el ORO AZUL C ANTANDO BAJO LA LLUVIA UN FILM MÍTICO La Panera Artes Visuales 4 Rodrigo Canala, perfeccionismo e intuición 6 Gilberto Esparza, frontera entre arte y ciencia 8 El efecto Minimal 8 14 «Panorama», la constante duda de Gerhard Richter Cine 20 Charles Dickens, un precursor del cine Música 23 Camila Meza y Melissa Aldana a la conquista de NY 32 24 Ópera Rock, repaso a un género de alto voltaje 26 Bitácora de los chilenos en la Música del Mundo 28 Spinetta, la muerte de una utopía del rock 14 31 Tecnología Hitchens, la desaparición de un “intelectual público” Moda 32 Slow fashion, una apuesta por la calidad 34 El abecedario del diseño en el Museum at Fit de Nueva York Literatura 36 Lina Meruane y su aventura editorial 26 Poesía 38 El salto poético de los «Jinetes del Aire» Observatorio 46 La sagrada relación del mapuche con su tierra Agenda 46 32 48 Panorama cultural, internacional y nacional PERIÓDICO MENSUAL DE ARTE Y CULTURA Junto con llegar a todo Chile, LA PANERA EDITADO POR LA CORPORACIÓN CULTURAL ARTE+ se distribuye en 165 puntos del extranjero (embajadas, [email protected] agregadurías culturales, consulados y otros) a través de la Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de RR.EE. (Dirac). Presidenta Patricia Ready K. Directora y Editora Jefa Susana Ponce de León G. También, la empresa HBbooks la hace llegar a las bibliotecas de las Coordinadora Pilar Entrala Vergara universidades de Harvard, Stanford, Texas (Austin), Minnesota y Dirección de arte y diseño Rosario Briones R.
    [Show full text]
  • Catálogo Del Festival
    PRESENTA ORGANIZA felicidades, este verano CATÁLOGO todos DEL FESTIVAL cumplimos 20 anos 1 1 2 en la medida de lo imposible 2 4 editorial exposición índice —PÁG 4— —PÁG 6— focos calle teatro —PÁG 8— —PÁG 10— —PÁG 40— danza música eventos —PÁG 136— —PÁG 158— especiales —PÁG 168— semana de información TEATROS programadores general Y SALAS —PÁG 172— —PÁG 174— —PÁG 175— 4 5 EDITORIAL Carmen Romero Directora General del Festival Internacional Santiago a Mil* El eje principal de este festival es la celebra- ción de los 20 años de Santiago a Mil. Pero no 20 aÑos queremos enfrentarlos mirando al pasado, ni queremos pensar en el crecimiento de este enorme proyecto colectivo como una obra — del tiempo. Maduramos y existimos por todos los artistas y sus desafiantes creaciones, por la empecinada historia de un país que vivió años de sequía y apagón cultural, por la gente que nos espera, nos cuida, nos valora y nos agra- dece, por la gente que alimenta su espíritu con en la el festival. No es azaroso ni casual que haya- mos crecido hasta convertirnos en veinteañe- ros, ni es casualidad que sigamos existiendo. Partimos este recorrido en 1994 con la misión de instalar la nueva creación teatral chilena ante el público, los medios de comunicación medida y las nuevas autoridades, apoyándonos en la idea de estructura colaborativa. Pero en esta edición de aniversario no queremos pararnos desde ese lugar germinal. Queremos centrar- nos en qué posición estamos hoy y hacia dón- de nos dirigimos de cabeza. de lo En esta nueva edición tendremos a Francia, histórico aliado del festival, como País Invitado de Honor.
    [Show full text]