The Earliest Attested Turkic Language the Chieh 羯 (*Kɨr) Language of the Fourth Century A.D

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Earliest Attested Turkic Language the Chieh 羯 (*Kɨr) Language of the Fourth Century A.D THE EARLIEST ATTESTED TURKIC LANGUAGE THE CHIEH 羯 (*KƗR) LANGUAGE OF THE FOURTH CENTURY A.D. ANDREW SHIMUNEK – CHRISTOPHER I. BECKWITH – JONATHAN NORTH WASHINGTON – NICHOLAS KONTOVAS – KURBAN NIYAZ Abstract The recent revival by Étienne de la Vaissière1 of the idea that the Huns of European history are to be identified with the Hsiung-nu of Chinese history is based partly on Chinese and Sogdian accounts of the sacking of the cities Yeh and Loyang in the early fourth century AD.2 One of the key pieces of evidence not discussed by de la Vaissière is a prophecy recorded in Chinese transcription, which has been interpreted variously by previous scholars, who have proposed to identify the text linguistically with one or another language.3 Close reexamination based on a more accurate reconstruction of the Chinese and on careful attention to the Central Eurasian linguistic evidence allows the text to be accurately read and precisely identified as an archaic form of Turkic close to the earliest attested texts in Old Turkic. HISTORICAL BACKGROUND this has been taken by him as crucial evidence that the Huns of the West are to be equated with the Hsiung-nu The idea that the Huns were the same as the Hsiung- of some centuries earlier in the East, Chinese historians’ nu 匈奴 (Xiongnu), long ago rejected by most historians records of the events tell us specifically that the foreign of Central Eurasia,4 has been revived in a recent article people responsible for the deed were the Chieh 羯 or by Étienne de la Vaissière. He argues that it is confirmed *Kɨr, not the Hsiung-nu.6 inter alia by the Sogdian ‘ancient letters’, the second of According to the Chinshu晉書, the official dynastic which refers specifically to the capture of Yeh and history of the period, a *Kɨr army led by Shih Hu, a Loyang in 307 and 311 respectively and identifies the general and relative of Shih Le,7 captured Yeh in 307. people responsible for the sacking as “Xwn”, that is, In 311, the *Kɨr and others, including Liu Yao 劉曜 (a “Hun(s)” 5 whereas, according to de la Vaissière, the Hsiung-nu by ancestry) captured and sacked Loyang. Chinese sources identify them as Hsiung-nu. Although After many more adventures, captures, and sackings, in 328 Shih Le himself captured Liu Yao at Loyang and later executed him. In relating the events of 328, the Chin 1 de la Vaissière (2005a). shu fortuitously preserves an actual sentence in the *Kɨr 2 See also de la Vaissière (2005b: 43-45). language, transcribed in Chinese characters and provided 3 These include the Turkologists Annemarie von Gabain and Louis Bazin, who conclude that the language is Turkic, and much more with glosses and a translation. The historical context for recently the East Asianists E.G. Pulleyblank and Alexander Vovin, who it is that Shih Le was unsure whether or not he would be conclude that the language is Yeniseic. The latter two scholars’ judge- ment is apparently based above all on the putative similarity of the modern name Ket to the ‘Early Middle Chinese’ form of the name 6 Although this ethnolinguistic group is said by the Chinese histo- Chieh 羯 in the traditional Chinese reconstruction system, ✩kɨat (Pul. rians to be “a branch of the Hsiung-nu”, the same statement is made 154: ‘people subject to the Xiongnu’). However, the Chinese recon- in Chinese histories about more or less all northern peoples from late structions used by the latter are not accurate enough for them to have Antiquity and the Early Middle Ages; the Turks, for example, are also drawn correct conclusions about the text or the name Chieh. said to be “a branch” or “descendants” of the Hsiung-nu. It has long 4 See for example the discussion by Sinor (1990: 177-178). been accepted among Sinologists familiar with early Chinese sources 5 The relevant portion is translated by Nicholas Sims-Williams: on early Central Eurasia that such claims cannot be taken at face value. “And, sirs, the last emperor, so they say, fled from Luoyang because of Besides, if the people really were Hsiung-nu, the Chinese would undoubt- the famine, and fire was set to his palace and to the city, and the palace edly have called them Hsiung-nu, not *Kɨr. Note also T’an Ch’i-hsiang, was burnt and the city [destroyed]. Luoyang (is) no more, Ye (is) no who argues that the Chieh were not ‘Hsiungnu’ (T’an 1987). For more! Moreover … as far as Ye, these (same) Huns [who] yesterday more on the historical context and significance of the events, names, were the emperor’s (subjects)! And, sirs, we do not know wh[ether] the and linguistic identifications mentioned here, see Beckwith (2011). remaining Chinese were able to expel the Huns [from] Changan, from 7 Shih Le 石勒 (274-333 A.D.) was the founding emperor of the China, or …” <http://depts.washington.edu/silkroad/texts/sogdlet.html> *Kɨr 羯 state known as the Later Chao 後趙 (319-351 A.D.). JournalAsiatique 303.1 (2015): 143-151 doi: 10.2143/JA.303.1.3085124 998065.indb8065.indb 114343 55/08/15/08/15 113:403:40 144 ANDREW SHIMUNEK, CHRISTOPHER I. BECKWITH, ETAL. able to capture his rival Liu Yao, who had attacked means ‘army’, *tererkaŋ means ‘go out’, *boklug is Liu Loyang. Shih therefore asked a Buddhist monk, Fo-t’u Yao’s foreign title, and *gutuktaŋ means ‘capture’.12 This 13 Ch’eng (佛圖澄), for his advice. In his reply, the monk means ‘army go out, capture [Liu] Yao.’ produces two sentences in the Chieh language, which we As for the mention of ringing bells in this passage, the discuss in the following section. Chinshu states that Ch’eng had an unusual skill: “He was able to tell fortunes by listening to bell chimes.” (能聽鈴 14 I. THE CHIN SHU PASSAGE 音以言吉凶). Additional confirmation of this is given on the following page of the text, in an explicit example: This passage has been studied or commented on by 澄曰 :「昨日寺鈴鳴云,明旦食時當擒段末波 」。 many scholars, including Shiratori (1902: 6-7), Ramstedt (1922: 30-32), Bazin (1948), Wright (1948: 322, n. 6), “Ch’eng said, ‘Yesterday the temple bells rang, saying von Gabain (1950), Benzing (1959: 686-687), Pulley- “Tomorrow morning at breakfast-time you will catch Tuan Mo-po”.15 blank (1962b: 264-265), Krueger (1962), Tekin (1993), Vovin (2000), Dybo (2007: 76-82), and others.8 Due to Accordingly, Fo-t’u Ch’eng’s response to Shih Le’s the numerous erroneous interpretations in these previous request is perfectly clear in the context of the text of the studies – including fundamental problems with the inter- Chinshu. pretation of the Chinese text (in the majority of these studies), not to mention the interpretation of the Chieh sentence transcribed in Chinese characters – we have II. THE MIDDLE CHINESE AND OLD CHINESE READINGS relied on our own translation of this passage, and present OF THE CHARACTERS a new analysis of the Chieh sentence, based on an Considering the dates of these events, this *Kɨr text updated reconstruction of the early northeastern Middle must have been transcribed in a variety of Early Middle Chinese dialect in which the sentence was transcribed. Chinese (EMC),16 i.e. Chinese as spoken during the period The relevant passage of the Chinshuwhich contains of Northern and Southern division, roughly from the fourth the *Kɨr sentences is presented below, with our English to sixth centuries AD. The strongest evidence for Early translation: Middle Chinese phonology is the corpus of Chinese tran- 及曜自攻洛陽, 勒將救之, 其群下鹹諫以為不可。勒以訪 scriptions of foreign languages dating roughly to the 澄, 澄曰:「相輪鈴音云: 秀支替戾岡, 僕谷劬禿當。」此 period of Northern and Southern division.17 One must 羯語也, 秀支, 軍也。替戾岡,出也。僕谷, 劉曜胡位 also carefully consider the phonology of the following 9 也。劬禿當, 捉也。此言軍出捉得曜也。 period, Late Middle Chinese (Sui-T’ang Middle Chinese), When [Liu] Yao himself attacked Loyang, [Shih] Le was going to save it (i.e. the city), [but] all of his retainers 12 It is likely that Fo-t’u Ch’eng gave the oral Chinese translation remonstrated that this was impossible. [Shih] Le visited of the sentence as a whole, but it is highly unlikely that the monk [Fo-t’u] Ch’eng, and Ch’eng10 said: “The bells on the uttered this sentence and then gave a word-by-word gloss. The glossing high minister’s [chariot] rang,11 saying ‘*suketererkan and segmentation of the individual wordforms is almost certainly a later addition by someone else, presumably whoever recorded the *Kɨr sen- .’” This is in the *Kɨr language; bokluggutuktaŋ 羯 *suke tence in Chinese. The glossing and segmentation of individual *Kɨr words in the Chinshu must therefore be carefully reexamined. 8 There is at least one additional work that discusses this text, 13 This English sentence is a literal translation of the Early Middle namely Шервашидзе, И. Н. (1986) Формы глагола в языке тюркских Chinese translation of the *Kɨr sentence. рунических надписей (Тбилиси: Мецниереба). Unfortunately, we 14 ChinShu 95: 2485. were unable to obtain a copy of this work. 15 ChinShu 95: 2486. The Tuan 段 (*dɔr/*dʊr/*dɔn/*dʊn) were a 9 ChinShu 95: 2485. branch of the *Serbi (Hsien-pei), q.v. Shimunek (2013). 10 The character 澄 also has the reading teng; it is possible that his 16 Note that “Early Middle Chinese” as used here is different from name should be read Fo-t’u Teng instead of Ch’eng. The ChinShu晉 Pulleyblank’s usage of the term “Early Middle Chinese” to denote “the 書, chüan 95, states that Fo-t’u Ch’eng is aT’ien-chuperson (T’ien-chu standard [dialect of Middle Chinese] underlying the [Ch’iehYün]” of jen 天竺人).
Recommended publications
  • The Transition of Inner Asian Groups in the Central Plain During the Sixteen Kingdoms Period and Northern Dynasties
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2018 Remaking Chineseness: The Transition Of Inner Asian Groups In The Central Plain During The Sixteen Kingdoms Period And Northern Dynasties Fangyi Cheng University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, and the Asian Studies Commons Recommended Citation Cheng, Fangyi, "Remaking Chineseness: The Transition Of Inner Asian Groups In The Central Plain During The Sixteen Kingdoms Period And Northern Dynasties" (2018). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2781. https://repository.upenn.edu/edissertations/2781 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2781 For more information, please contact [email protected]. Remaking Chineseness: The Transition Of Inner Asian Groups In The Central Plain During The Sixteen Kingdoms Period And Northern Dynasties Abstract This dissertation aims to examine the institutional transitions of the Inner Asian groups in the Central Plain during the Sixteen Kingdoms period and Northern Dynasties. Starting with an examination on the origin and development of Sinicization theory in the West and China, the first major chapter of this dissertation argues the Sinicization theory evolves in the intellectual history of modern times. This chapter, in one hand, offers a different explanation on the origin of the Sinicization theory in both China and the West, and their relationships. In the other hand, it incorporates Sinicization theory into the construction of the historical narrative of Chinese Nationality, and argues the theorization of Sinicization attempted by several scholars in the second half of 20th Century. The second and third major chapters build two case studies regarding the transition of the central and local institutions of the Inner Asian polities in the Central Plain, which are the succession system and the local administrative system.
    [Show full text]
  • Epilogues and Conclusions
    474 Chapter 10 Chapter 10 Epilogues and Conclusions Part I: Elegy for a Lost Capital Chronology The Afterlife of Luoyang Part II: What Went Wrong A Failure of Virtue? The Division of China The Difficulty of Reunification Part I: Elegy for a Lost Capital Chronology 220 Cao Cao dies at Luoyang Cao Cao’s son Cao Pi compels Emperor Xian of Han to abdicate and becomes emperor of the Three Kingdoms state of Wei 221 Liu Bei proclaims himself emperor of the true Han dynasty; his state is commonly known as Shu-Han … 222 Liu Bei attacks Sun Quan in Jing province but is heavily defeated 223 Sun Quan makes alliance with Liu Bei against Cao Pi death of Liu Bei, succeeded by his son Liu Shan 229 Sun Quan proclaims himself emperor of Wu 234 death of Liu Xie the Duke of Shanyang, last sovereign of Later Han, posthumously titled as Emperor Xian 249 Sima Yi kills Cao Shuang and takes power in Wei 263–264 Wei conquers Shu-Han and controls present-day Sichuan 266 Sima Yan compels the abdication of the last ruler of Wei and proclaims the dynasty of Jin 280 The state of Wu surrenders to Jin; China is reunified 300–307 The War of the Eight Princes destroys the military power of Jin 311 Luoyang is captured and destroyed by Shi Le and Liu Yao, generals of Liu Cong the ruler of the Xiongnu state of Han 318 Sima Rui proclaims himself emperor of [Eastern] Jin at Jianye, pres- ent-day Nanjing former capital of Wu © Koninklijke Brill NV, Leiden, 2017 | doi 10.1163/9789004325203_014 Epilogues and Conclusions 475 493–528 Luoyang as the capital of Northern Wei 589 Yang Jian, Emperor Wen of Sui, conquers the south and reunites the empire; he establishes his capital at a new Luoyang, on the site of the present-day city The Afterlife of Luoyang Though Cao Cao had his personal headquarters at Ye city, north of the Yellow River in the southwest of present-day Hebei, the territory of Luoyang had served as a staging post for his operations in the northwest and the west, and he went there once again in 219 during the defence against Guan Yu’s attack in Jing province.
    [Show full text]
  • From Barbarians to the Middle Kingdom: the Rise of the Title “Emperor, Heavenly Qaghan” and Its Significance
    From Barbarians to the Middle Kingdom: The Rise of the Title “Emperor, Heavenly Qaghan” and Its Significance Han-je Park* INTRODUCTION The entrance of the Five Barbarians wuhu( 五胡) people into the Central Plain of China is a historical event of great significance in the East, comparable in importance to the migration of Germanic tribes into the Roman Empire. The Five Barbarians became the main actors in the establishment of an array of dynasties throughout the periods of the Sixteen Kingdoms of Five Hu, the Northern Dynasties, and eventually the cosmopolitan empires of the Sui (隋) and the Tang (唐). With the passing of time, they lost their original culture and customs, and many came to lose their ethnonym. This phenomenon is described as their sinicization (hanhua 漢化), although there is also a contrary view that the Han (漢) people in China were barbaricized (huhua 胡化) and thus widened the range of Chinese culture. But, we may ask, do the terms “sinicization” and “barbaricization” adequately convey what really happened? Aside from arguments regarding sinicization or barbaricization, what role did the Five Barbarians actually play in the history of China? Were they indeed a people without a culture, who could therefore not bring anything novel to China itself,1 or were they a civilization with a sophisticated culture of their own? *Seoul National University (Seoul, Korea) Journal of Central Eurasian Studies, Volume 3 (October 2012): 23–68 © 2012 Center for Central Eurasian Studies 24 Han-je Park The Han and Tang empires are often joined together and referred to as the “empires of the Han and the Tang,” implying that these two dynasties have a great deal in common.
    [Show full text]
  • From the Conference Chair
    2008 International Conference on Computer Science and Software Engineering (CSSE 2008) Wuhan, China 12 – 14 December 2008 Volume 1 Pages 1-621 IEEE Catalog Number: CFP08CSA-PRT ISBN: 978-1-4244-3902-7 TABLE OF CONTENTS ARTIFICIAL INTELLIGENCE HMM-Based-Correlations in Infrared Remote-Image ....................................................................................1 Rui Yang, Bo Li A Fuzzy Interactive Approach for Decentralized Bilevel Programming Problem with a Common Decision Variable................................................................................................................................5 Guangmin Wang, Zhongping Wan The Research about Integration of Process Planning and Production Scheduling Based on Genetic Algorithm...............................................................................................................................................9 Wang Zhanjie, Tian Ju Water Quality Assessment Using Artificial Neural Network........................................................................13 Ma Huiqun, Liu Ling A Hybrid Multi-user Receiver Based on Parallel Interference Cancellation and Improved Genetic Algorithm.............................................................................................................................................16 Lili Lin Query-Focused Multi-document Summarization Using Keyword Extraction ............................................20 Liang Ma, Tingting He, Fang Li, Zhuomin Gui, Jinguang Chen Weak Biosignal Processing Using Adaptive Wavelet Neural
    [Show full text]
  • 469283 1 En Bookfrontmatter 1..42
    Communications in Computer and Information Science 849 Commenced Publication in 2007 Founding and Former Series Editors: Alfredo Cuzzocrea, Xiaoyong Du, Orhun Kara, Ting Liu, Dominik Ślęzak, and Xiaokang Yang Editorial Board Simone Diniz Junqueira Barbosa Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro (PUC-Rio), Rio de Janeiro, Brazil Phoebe Chen La Trobe University, Melbourne, Australia Joaquim Filipe Polytechnic Institute of Setúbal, Setúbal, Portugal Igor Kotenko St. Petersburg Institute for Informatics and Automation of the Russian Academy of Sciences, St. Petersburg, Russia Krishna M. Sivalingam Indian Institute of Technology Madras, Chennai, India Takashi Washio Osaka University, Osaka, Japan Junsong Yuan University at Buffalo, The State University of New York, Buffalo, USA Lizhu Zhou Tsinghua University, Beijing, China More information about this series at http://www.springer.com/series/7899 Hanning Yuan • Jing Geng Chuanlu Liu • Fuling Bian Tisinee Surapunt (Eds.) Geo-Spatial Knowledge and Intelligence 5th International Conference, GSKI 2017 Chiang Mai, Thailand, December 8–10, 2017 Revised Selected Papers, Part II 123 Editors Hanning Yuan Fuling Bian Beijing Institute of Technology Wuhan University Beijing Wuhan China China Jing Geng Tisinee Surapunt Beijing Institute of Technology Beijing Institute of Technology Beijing Beijing China China Chuanlu Liu Beijing Institute of Technology Beijing China ISSN 1865-0929 ISSN 1865-0937 (electronic) Communications in Computer and Information Science ISBN 978-981-13-0895-6 ISBN 978-981-13-0896-3
    [Show full text]
  • Governing China, 150-1850
    Gove rni ng Chi na 15 0–1850 John W. Dardess GOVERNING CHINA 150–1850 GOVERNING CHINA 150–1850 JOHN W. DARDESS Hackett Publishing Company, Inc. Indianapolis/Cambridge Copyright © 2010 by Hackett Publishing Company, Inc. All rights reserved Printed in the United States of America 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 For further information, please address Hackett Publishing Company, Inc. P.O. Box 44937 Indianapolis, Indiana 46244-0937 www.hackettpublishing.com Cover design by Abigail Coyle Text design by Mary Vasquez Maps by William Nelson Composition by Cohographics Printed at Sheridan Books, Inc. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Dardess, John W., 1937– Governing China : 150–1850 / John W. Dardess. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-60384-311-9 (pbk.) — ISBN 978-1-60384-312-6 (cloth) 1. China—Politics and government. 2. China—Social conditions. 3. China—History—Han dynasty, 202 B.C.–220 A.D. 4. China—History— Qing dynasty, 1644–1912. 5. Political culture—China—History. 6. Social institutions—China—History. 7. Education—China—History. I. Title. DS740.2.D37 2010 951—dc22 2010015241 The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences— Permanence of paper for Printed Library Materials, ANSI z39.48–1984. CONTENTS Preface vii Introduction: Comparing China in 150 and China in 1850 x Timelines xxiii Maps xxvii PART 1. FROM FRAGMENTATION TO REUNIFICATION, 150–589 1 The Unraveling of the Later Han, 150–220 3 The Three Kingdoms, 221–264 5 The Western Jin, 266–311 6 A Fractured Age, 311–450 8 Unity in the North: The Northern Wei, 398–534 12 Not by Blood Alone: Steps to Reunification, 534–589 16 PART 2.
    [Show full text]
  • Icbeb 2012 Table of Contents
    2012 International Conference on Biomedical Engineering and Biotechnology iCBEB 2012 Table of Contents Welcome Message from the General Chair.......................................................................................................xli Organizing Committee...........................................................................................................................................xlii Program Committee Members............................................................................................................................xliii List of Reviewers....................................................................................................................................................xlvi Bioinformatics, Computational Biology, and Systems Biology 1H NMR Metabonomic Study on the Antidepression of Xiao-yao-san Series Prescriptions in Rat Plasma ............................................................................................................................................1 Jun-sheng Tian, Bi-yun Shi, Xue-mei Qin, and Peng Zhi A Finite Element Analysis of the Human Knee Joint: Menisci Prosthesis instead of the Menisci and Articular Cartilage ................................................................................................................................5 Yunfeng Niu and Fuzhong Wang A Improve Direct Path Seeking Algorithm for L1/2 Regularization, with Application to Biological Feature Selection .......................................................................................................................................8
    [Show full text]
  • Multilingualism and Lingua Franca in the Ancient Chinese World
    Max Planck Research Library for the History and Development of Knowledge Studies 10 William G. Boltz: Multilingualism and Lingua Franca in the Ancient Chinese World In: Jens Braarvig and Markham J. Geller: Studies in Multilingualism, Lingua Franca and Lingua Sacra Online version at http://mprl-series.mpg.de/studies/10/ ISBN 978-3-945561-13-3 First published 2018 by Edition Open Access, Max Planck Institute for the History of Science under Creative Commons by-nc-sa 3.0 Germany Licence. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/ Printed and distributed by: PRO BUSINESS digital printing Deutschland GmbH, Berlin http://www.book-on-demand.de/shop/15501 The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.d-nb.de Chapter 15 Multilingualism and Lingua Franca in the Ancient Chinese World William G. Boltz There is no linguistic evidence for the presence of any kind of multilingualism in China for any time prior to the political unification of the empire in 221 BCE. By the same token there is nothing in China that could be called a lingua franca at this early date.1 To be sure, a complete absence of multilingualism would be a very unlikely circumstance in any society, past or present. The problem in the pre-imperial Chinese case is that, apart from a few brief and hopelessly uninformative anecdotes, there is virtually no documentary evidence that could give any clue to what kind of multilingual environment must have existed.2
    [Show full text]
  • China Financial Stability Report 2020 LIANG Tao ZOU Jiayi PAN Gongsheng Gongsheng PAN LI Wei LUO Rui SUN Guofeng Ling TAO WEN Xinxiang ZHU Jun
    Financial Stability Analysis Group of PBC China Financial Stability Report 2020 Chair PAN Gongsheng Members HUO Yingli LI Wei LI Wensen LUO Rui RUAN Jianhong SUN Guofeng SUN Tianqi TAO Ling WANG Xin WEN Xinxiang ZHOU Xuedong ZHU Jun ZOU Lan Steering Group PAN Gongsheng LIANG Tao LI Chao ZOU Jiayi China Financial Stability Report 2020 Contributors to This Report Chief Editors SUN Tianqi HUANG Xiaolong WEN Hongwu YANG Liu MENG Hui Editors YANG Liu NA Lili Authors Executive Summary: NA Lili LIU Tong Chapter I: SHEN Changye CHEN Jun ZHANG Ruochan GU Yurao WANG Lei SHEN Lin Special Topic 1: NA Lili Special Topic 2: ZAN Guojiang DU Jinyue Special Topic 3: YAN Shen Chapter II: LI Guan QIU Xia ZHOU Yi LIANG Shuang LIU Yao Special Topic 4: ZHOU Yuan WANG Huansen WANG Yaqi Special Topic 5: XIE Fei Special Topic 6: LIANG Shuang Special Topic 7: ZHANG Rong Special Topic 8: LU Chongwei LIU Tong LOU Dan Special Topic 9: LIU Qin CHEN Wei JI Lei Chapter III: LIU Tong LIU Zheng WANG Wenjing XU Wei MA Xinbin LI Kaining CHEN Ning WU Wenguang ZHAO Shengjiang Special Topic 10: ZHAO Wen Special Topic 11: WEI Wei Special Topic 12: WANG Xiaoqing WU Wenguang ZHAO Shengjiang GAN Haonan Special Topic 13: DONG Yiwei XU Wei Special Topic 14: CHEN Min WANG Guanglong LI Kaining Special Topic 15: HUANG Jiansheng TIAN Tian Special Topic 16: OUYANG Changmin ZHANG Wan Special Topic 17: LIU Hao SUN Haoyuan CHEN Bo JI Lei Special Topic 18: CHEN Ning China Financial Stability Report 2020 Special Topic 19: ZHOU Yi Special Topic 20: MIAO Mengmeng LOU Dan WANG Ruitong JIANG Jingjing
    [Show full text]
  • 1. Chinese Warfare in Ancient Times
    CHAPTER 3: THE BRUTAL HISTORY OF CHINESE WARFARE 1. Chinese warfare in ancient times The Chinese civilization, whose source was the Yellow River civilization, placed no restrictions whatsoever on warfare. The farmers who cultivated the central plains, an area blessed with fertile soil, were the victims of frequent attacks by mounted nomads, who were seasoned warriors; no sooner had one war ended than the next began. As time passed and competition for resources mounted, warfare intensified, eventually extending from the central plains to all of China. In this chapter I will demonstrate exactly how brutal and abhorrent Chinese warfare and similar upheavals were in ancient times, referring to historical records. We are told through legends that when the Chinese civilization dawned, there were eight rulers (three sovereigns and five emperors). The years during which three of the five emperors (Yao, Shun, and Yu) ruled were a sort of golden age. Taming the waters of the Yellow River to prevent flooding was a monumental task, which was inherited from the Yao by the Shun, and then from the Shun by the Yun. After the Yu came the Xia dynasty. During the reign of Jie, the 17th Xia ruler, the Shang ruler Tang wrested the throne away from Jie, and founded the Shang dynasty. Then, during the reign of Zhou, the 30th Shang ruler, the Wu overthrew the Shang, initiating the Zhou dynasty, a little before 1000 BC. The years between 770 BC, when the Zhou moved their capital to Luoyi, and 403 BC are referred to as the Spring and Autumn period.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    The poetry of Chang Chi (ca. 766-830) Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Wang, Wan-Hsiang, 1960- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 07/10/2021 14:30:06 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/290645 INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI fihns the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter &ce, i»Me others may be from ai^ type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., m^s, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy.
    [Show full text]
  • When Emperor Wu Met Bodhidharma: a Reading of Mid-Tang Religious Policy
    mid-tang religious policy Asia Major (2018) 3d ser. Vol. 31.1: 119-65 mark strange When Emperor Wu Met Bodhidharma: A Reading of Mid-Tang Religious Policy abstract: From the early eighth century on, those concerned with the practice and theory of statecraft paid recurring attention to emperor Wu of Liang 梁武帝 (r. 502–549). They cast him as a “Buddhist” ruler and used him as an ideological cipher to debate the imperial religious policy of their own times. Their discourse was dominated by critiques of the Liang ruler, in particular his material and ritual support for the Bud- dhist church. To counter such critiques, defenders of Buddhism’s role in imperial statecraft sought novel argumentative strategies. They attempted to divorce em- peror Wu’s practice of Buddhism from what they defined as fundamental doctrine. Through evaluations of emperor Wu’s religious merit, they now established moral and metaphysical criteria for imperial legitimacy, bringing into question the limits of spiritual and temporal authority. This paper uses the shift in mid-Tang accounts of emperor Wu to shed light on contemporary struggles for political and social control between the imperial state on the one hand, and the Buddhist church on the other. keywords: emperor Wu of Liang; Tang; imperial religious policy; medieval political thought; Bud- dhism; merit. n February 15, 732, Dayun 大雲 Monastery in Huatai 滑臺, in O present-day Henan, was the setting for a public exposition of the life of Bodhidharma, identified by chan lineages as the first patriarch in China. It included an account of Bodhidharma’s arrival from southern India and his encounter with emperor Wu 武 (Xiao Yan 蕭衍, 464–549), ruler of the sixth-century state of Liang 梁 for half a century: [Bodhidharma] crossed the waves from afar and reached emperor Wu of Liang.
    [Show full text]