De Nods Commune

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De Nods Commune Feuille officielle No 39 - Vendredi 23 octobre 2015 Nods Commune mixte La Neuveville du district de La Neuveville de Plateau de Diesse Toute reproduction, partielle ou totale du contenu rédactionnel est réservé www.neuveville.ch Commune i de La Neuveville veuillez vous référer au site pour adresse e-mail FETE DE LA SORCIERE Il y a une autre histoire de sorcière et celle-là c’est Dimanche 1 er novembre 2015 dès 17h15 vraiment une méchante, elle se passe autour d’un à l’office du tourisme à La Neuveville Genevrier. Ma troisième fait plutôt rire que peur, elle t’apprend CONSEIL INTERCOMMUNAL La Société de Développement de La Neuveville CONVOCATION (SDN) a comme tradition d’organiser chaque année à éviter le sort de cancrerie... "La Fête de la Sorcière" en relation avec la "Balade Deirdre Foster - conteuse raconte partout accom - mardi 27 octobre 2015, à 18h30 de la Sorcière" , chemin tracé par la SDN il y a plus pagnée d’un public divers et nombreux. Elle explore au bureau de la Step, au Landeron. de 12 ans sur les hauteurs de La Neuveville. les histoires traditionnelles ou invente ses propres Ordre du jour Nous avons donc le plaisir de convier enfants et contes. C’est toujours avec malice et humour qu’elle révèle son univers. Elle organise un festival à Lau - 1. Appel parents le dimanche 1er novembre, déguisés ou 2. Procès-verbal no 32 du mardi 24 mars 2015 non, à 17h15 devant Jura bernois Tourisme, à la rue sanne “Les 7 langues du dragon” et une “Fête du du Marché 4. conte” à Genève. Le reste du temps, elle raconte... 3. Budget 2016 www.swisstales.ch/chat Nous descendrons ensemble la rue pour nous 4. Informations du Comité Vers 18h15, une soupe à la courge sera offerte retrouver à la Cave de Berne (rue du Port 14) à 5. Divers 17h30 où nous attendra une conteuse qui nous ra - à tous. Comité contera d’étranges histoires... Cette petite fête clos la saison de la Sorcière et de Est-ce que tu as déjà entendu parler de la sorcière sa Balade, mais... avant qu’il ne fasse trop froid et de Genève? Elle s’appelait Michée... trop nuit... , venez nombreux nous rejoindre à la Et le bourreau Tabazan était secrètement amoureux "Fête de la Sorcière" le dimanche 1 er novembre Police cantonale à La Neuveville d’elle. Comment penses-tu que les balais se dépla - à 17h15. 032 346 88 81 cent ? Le Comité de la SDN Feuille officielle d’avis du district de La Neuveville Vendredi 23 octobre 2015 - no 39 www.neuveville.ch Commune i de La Neuveville veuillez vous référer au site pour adresse e-mail PLAN D’HIVERNAGE DES BATEAUX Dimensions : Selon plans déposés. POUR LA PÉRIODE 2015 – 2016 Paroisse Catholique La demande, les plans et les autres pièces du dossier de La Neuveville (01.11.2015 – 15.04.2016) sont déposés publiquement aux Services techniques de La Neuveville jusqu’à l’expiration du délai d’op - Emplacements / types de bateaux position. Rue des Mornets 15/19 1) Chemin de la Plage, côté ouest : petites Le délai d’opposition est de 30 jours à compter de Case postale 1) embarcations, bateaux de pêche. la première publication dans la FOD, soit du 23 oc - 2520 La Neuveville tobre 2015 au 23 novembre 2015. Les oppositions 2) Places de stationnement situées au sud du dûment motivées, les éventuelles réserves de droit PAROISSE CATHOLIQUE DE LA NEUVEVILLE 1) terrain de sport du Pré-de-la-Tour : et demandes de compensation des charges doivent ET DU PLATEAU DE DIESSE 1) bateaux divers. être envoyées aux Services techniques de La Neu - 3) Nouveau parking du Pré-de-la-Tour, parties veville, Place du Marché 3, CP 63, 2520 La Neuve - CONVOCATION A L’ASSEMBLEE DE ville, au plus tard jusqu’au dernier jour de la mise à 1) nord et sud uniquement : Voiliers et bateaux l’enquête publique. PAROISSE DU 26 NOVEMBRE 2015 1) lourds. La Neuveville, le 23 octobre 2015 à 20h15, Salle de paroisse Travaux d’entretien non autorisés sur les em - placements précités. Ordre du jour : 1. Méditation : Abbé Léon FOE La mise en place des bateaux s’effectuera MUNICIPALITE DE LA NEUVEVILLE uniquement en présence du garde-ports en 2. Procès-verbal de l’Assemblée de paroisse du respectant le marquage au sol. Rien ne devra em - Publication 2. 18 juin 2015 piéter sur les bandes de roulement des voitures (par 3. Budget 2016 et quotité d’impôt ex. mât, timon de remorque, etc.). Le 19 octobre 2015, le Conseil municipal de La Neu - 4. Règlement d’organisation (RO) – modifications Toute embarcation mise en place sans veville a approuvé l’ordonnance sur les tarifs de réservation et d’utilisation du Centre des Epan - 5. Nomination de deux membres au Conseil la présence du responsable sera cheurs. Son entrée en vigueur est fixée au 1 er déplacée aux frais du propriétaire. décembre 2015. 6. Jardin et alentours 4) Esplanade ouest de la grue : Voiliers 7. Etat des travaux à la cuisine de la salle 1) lourds, difficilement transportables. Cette ordonnance peut être consultée auprès de la 2. de la paroisse Caisse municipale, place du Marché 3, 2520 5) Chavannes, glacis du port : petites La Neuveville, pendant les heures d’ouverture des 8. Synode 1) embarcations. bureaux de l’administration. 2. 8.1. Résumé 2. 8.2. Informations-bilan par M. Michel Esseiva Les bateaux autorisés à stationner sur les places Un recours en matière communale peut être déposé 2. (membre du conseil synodal pour les d’hivernages recevront une vignette qui sera appo - à son encontre, dans un délai de 30 jours dès sa 2. institutions de la diaconie) sée, visiblement, soit sur le bateau soit sur la re - publication dans la Feuille officielle du district, morque. Les bateaux ne disposant pas de cette auprès de la Préfecture du Jura bernois, rue de la 9. Rapports du Conseil de paroisse vignette seront dénoncés. Préfecture 2, case postale 106, 2608 Courtelary. 10. Information CdOp Le règlement des ports fixe les modalités d’applica - La Neuveville, le 23 octobre 2015 11. Divers. tion. A retenir que les places d’hivernage devront Le président des assemblées obligatoirement être libérées au plus tard le 15 CONSEIL MUNICIPAL Bernard Waeber avril 2016. Service de la grue Jours de grutage : Jeudi, vendredi et samedi COMMUNE MUNICIPALE DE LA NEUVEVILLE Merci de réserver la grue Désaffectation du secteur B4 au cimetière de La Neuveville minimum 48 h à l’avance. Conformément à l’article 22 du Règlement sur cimetière et les inhumations de la Commune municipale de A ce sujet, prenez contact avec le garde-ports au La Neuveville, le Conseil municipal a décidé de procéder à la désaffectation des niches suivantes au 1 er 079 286 45 84 décembre 2015 : Les manœuvres sont effectuées par les usagers eux- Niches du secteur B4 portant les numéros : mêmes, à leurs risques et périls. Le préposé peut prê - 29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47 ter assistance, mais n’engage pas sa responsabilité. 48-49-50-51-52-53-54-55-56-57-58-59-60-61-62-63-64-65-66 La responsabilité de la commune est limitée aux faits visés par l’article 58 du CO (vice de construc - Le délai de désaffectation de toutes ces niches est échu depuis plus de 35 voire 40 ans. tion et défaut d’entretien). Toutes questions relatives à ces désaffectations sont à adresser à : La grue est hors service et l’eau sous pression cou - Administration du cimetière de La Neuveville, case postale 118, 2520 La Neuveville ou par téléphone au pée dès le 30 novembre. N’attendez donc pas le numéro 079 248 26 26. dernier moment pour sortir votre bateau. Le Conseil municipal prie les proches des personnes incinérées de bien vouloir enlever les pierres cinéraires, plantes et autres objets qu’ils désirent conserver, jusqu’au 1er décembre 2015 au plus tard. Après cette date, toutes les niches seront désaffectées, les plaques cinéraires détruites et les petits jardins nettoyés. Avis de construction 2520 La Neuveville, le 20 février 2015 Requérant : M. Jean-Louis Frei, rue Montagu 13, Le Conseil municipal 2520 La Neuveville. Auteur du projet : Atelier AC architectes SA, rue du Château 17, 2034 Peseux. Projet : Modification de projet concernant la créa - tion d’avant-toits en façades est et ouest de l’at - PLANNING FAMILIAL AU CENTRE HOSPITALIER DE BIENNE tique, à la rue Montagu 11, sur la parcelle no 3365, ban de La Neuveville. Les conseils sont gratuits, en toute confidentialité, également pour les mineurs sur rdv. • grossesse désirée ou imprévue. Zone : Zone des abords de la vieille ville. • contraception (remise de la “pilule du lendemain”) Dérogation : Article 54, alinéa 2 du règlement de construction communal – Création d’avant-toits au Tél. 032 324 24 15 Centre hospitalier de Bienne, 2501 Bienne. www.szb-chb.ch niveau de l’attique (dans le retrait de 1,50 m exigé entre le mur extérieur de l’attique et la façade de l’étage situé directement en-dessous.) Feuille officielle d’avis du district de La Neuveville Vendredi 23 octobre 2015 - no 39 Commune mixte de Plateau de Diesse www.leplateaudediesse.ch HORAIRES TÉLÉPHONE & GUICHET nos employés de voirie et ainsi éviter de causer des fisamment de résistance au vent ou aux intempéries La permanence téléphonique est assurée du : dégâts aux infrastructures privées. et risquant de tomber sur la chaussée. Ils doivent ussi débarrasser la chaussée de tous rameaux tom - LUNDI AU VENDREDI DE 8H00 À 11H30 ET DE 13H30 À 16H00 De plus, le Conseil communal en appelle à l'obli - a eance de tous les automobilistes de la commune.
Recommended publications
  • Numéro 271 Mardi 27 Novembre 2018 SSEVT, Grand Rue 24, 2732
    SSEVT, Grand Rue 24, 2732 Reconvilier 032 481 46 12 [Tapez le contenu encadré. Un encadré est un supplément autonome dans le document principal. Il est souvent aligné à gauche ou à droite de la page, ou situé en haut ou en bas. Utilisez l’onglet Outils de dessin pour modifier la mise en forme de la zone de texte encadrée.] Numéro 271 Mardi 27 novembre 2018 Le zoom de la semaine Pendant la période d’hiver, nous sommes surtout occupés par des déménagements ou des débarras d’appartements, difficiles à vous présenter en raison du respect de la sphère privée de nos clients, mais l’activité continue également à l’intérieur de nos ateliers. Plusieurs activités sont menées dans le cadre de nos programmes d’insertion sociale. Ici, par exemple, vous pouvez voir une échelle en cours d’élaboration, construite à partir de bois brut que nous récupérons, et qui peut servir à accrocher photos, linges de bain ou divers autres objets ou décorations : D’autres participants s’activent au rafraîchissement des meubles que nous avons récupérés : Le 3 décembre est la Journée internationale des personnes handicapées. Le thème de Agenda l'année 2018 est: « Ma vie, mon choix » et un grand nombre d’événements liés à ce thème viendront animer de nombreux lieux dans toute la Suisse. À signaler, dans la er 27.11.2018-03.12.2018 région Jura -Jura bernois, qu’une soirée de gala aura lieu le 1 décembre à Courfaivre, 27.11.2018 Saint-Imier : ainsi qu’une représentation publique du nouveau spectacle « Starcity » de la troupe« Don du sang Stars d’un instant», composée de personnes en situation de handicap, toujours à 28.11.2018 Tramelan : Courfaivre, le 2 décembre.
    [Show full text]
  • Verzeichnis Der Gültigen Bauinventare Liste Des Recensements Architecturaux Valables
    Verzeichnis der gültigen Bauinventare Liste des recensements architecturaux valables Stand 31. Juli 2020 | Etat au 31 juillet 2020 Bildungs- und Kulturdirektion Direction de l'instruction publique et de la culture Erklärungen | légende: Amt für Kultur Office de la culture * Bauinventar als Liste (ohne Bilder und ohne Text) | recensement architectural sous forme de liste (sans photo et sans texte) Denkmalpflege Service des monuments historiques www.be.ch/denkmalpflege www.be.ch/monuments-historiques ** gültiges Bauinventar, soweit nicht durch Revision geändert | recensement architectural valable pour autant qu'il n'ait pas été révisé UOP = Keine Verfügung, Verankerung in der Ortsplanung | PAL = pas de décision, inscription dans le plan d'aménagement local : Gemeinde hat fusioniert, Angaben siehe unter der Fusionsgemeinde | Lignes grises: Commune a fusionée, voir sous la nouvelle commune BI-Erstinventarisierung | premier recensement architectural Revision | révision Genehmigungsbeschluss/Verfügung nachträgliche Nachtrag Genehmigungsbeschluss/Verfügung Auslieferung | Bemerkungen | Remarques | Arrêté d'approbation / décision Verfügung | K-Objekte | Avenant | Arrêté d'approbation / décision Remise du Décision ultérieure objets C recensement Aarberg 19.11.2002** 14.10.2019 08.01.2020 Aarwangen 13.06.2001** 14.10.2019 08.01.2020 Adelboden 08.10.2009 Aefligen 22.09.2006 Aegerten 16.06.2006** 31.08.2018 04.02.2019 Aeschi bei Spiez 17.03.2003** 10.07.2019 04.11.2019 Aeschlen (siehe Oberdiessbach) Affoltern im Emmental 20.12.2004** 26.11.2018 01.02.2019
    [Show full text]
  • Calendar (Any Year, Vertical)
    Probealarme - essais d'alarme 2020 Version: 1; 23.09.2019 REZ Biel - CER Bienne 17:30 - 20:00 Datum Januar Februar März April 1 2 - OPRV SP (Orvin) 3 - Kallnach FW - Plateau SP (Diesse) 4 - Orpund-Safnern FW - ZSO Bielersee Süd-West (Ins) 5 - Ins FW - Cornet SP (Corcelles) 6 - Bellmund Port FW - Täuffelen Regio FW - VKFO Seeland (Aarberg) 7 - Brügg BASSS FW - VKFO Biel-Bienne 8 - ZSO Büren Amt (Büren a. Aare) - OCAA Jura Bernois (Moutier) 9 - Biel FW - Schelten - OPC Jura Bernois 10 - Val d'Or CSP (Saicourt) (Tramelan) 11 - WEGRO FW (Wengi b.B.) - Sonceboz-Corgémont La Suze SP 12 - Rapperswil FW - Moron SP (Bévilard) 13 - Lyss FW - Schüpfen FW 14 - Aarberg Regio FW - RFO Aarberg Regio 15 - St. Johannsen BFW (Gals) - RFO Biel/Bienne Regio - Witzwil JVA BFW 16 - Moutier CRISM SP - RFO Bielersee Südwest (Ins) (wenn möglich nach 18:00) 17 - Montoz SP (Court) - OCIC Jura Bernois (Moutier) 18 - Centre Vallon SP (Courtelary) - Péry-La Heutte SP 19 - ZSO Nidau Plus - La Birse SP (Tavannes) - Thommen-Furler AG BFW 20 - RFO Brügg Regio (Rüti b. Büren) - Oberes Bürenamt FW 21 - RFO Büren (Büren a.d. Aare) (Diessbach bei Büren) 22 - LePiMe FW (Lengnau) - ZSO Aarberg Regio 23 - Büren Regio FW - St. Imier Erguël Regio SP - ZSO Biel/Bienne Regio 24 - Tramelan SP 25 26 27 - Jolimont FW (Erlach) 28 - Evilard-Magglingen FW 29 - Müntschemier-Siselen Regio FW 30 31 Probealarme - essais d'alarme 2020 Version: 1; 23.09.2019 REZ Biel - CER Bienne 17:30 - 20:00 Datum Mai Juni Juli August 1 2 - Kallnach FW 3 - Orpund-Safnern FW - VKFO Seeland (Aarberg) 4 - Bellmund Port FW - Ins FW - OCAA Jura Bernois (Moutier) 5 - Brügg BASSS FW - VKFO Biel-Bienne - ZSO Büren Amt (Büren a.
    [Show full text]
  • Notice Enquête Publique Questions Et Réponses
    Direction de l'instruction publique et de la culture Office de la culture Service des monuments historiques Schwarztorstrasse 31 Case postale 3001 Berne +41 31 633 40 30 [email protected] www.be.ch/monuments-historiques Octobre 2020 Notice enquête publique Révision partielle du recensement architectural : enquête publique dans l’arrondissement administratif du Jura bernois du 12 octobre au 10 décembre 2020 Chère lectrice, cher lecteur, Sur mandat du Grand Conseil, le Service des monuments historiques du canton de Berne révise actuel- lement le recensement architectural et va réduire le nombre d’objets recensés et d’ensembles bâtis qui y sont inscrits. Les projets de recensement architectural révisé concernant les communes de l’arrondis- sement administratif du Jura bernois qui prévoient des modifications ont été mis à l’enquête publique à la Préfecture de Courtelary. Il est également possible de consulter ces projets en ligne (www.be.ch/revision-ra > ACTUALITE : enquête publique). Nous avons rassemblé ci-après pour vous les principales questions et réponses sur l’enquête publique : Questions et réponses Quelles communes sont concernées par l’actuelle révision partielle du recensement architectural ? Les communes concernées sont les suivantes : Belprahon, Champoz, Corcelles (BE), Corgémont, Cormoret, Cortébert, Court, Courtelary, Crémines, Eschert, Grandval, La Ferrière, La Neuveville, Loveresse, Moutier, Nods, Orvin, Perrefitte, Péry-La Heutte, Petit-Val, Plateau de Diesse, Reconvilier, Renan (BE), Roches (BE), Romont (BE), Saicourt, Saint-Imier, Sauge, Saules (BE), Schelten (La Scheulte), Sonceboz-Sombeval, Sonvilier, Sorvilier, Tavannes, Tramelan, Valbirse, Villeret Que comprend cette révision partielle ? La révision comprend avant tout les modifications apportées aux ensembles architecturaux (ensembles bâtis et éventuellement ensembles structurés) et la réduction du nombre d’objets dignes de conserva- tion.
    [Show full text]
  • A Study of Early Anabaptism As Minority Religion in German Fiction
    Heresy or Ideal Society? A Study of Early Anabaptism as Minority Religion in German Fiction DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Ursula Berit Jany Graduate Program in Germanic Languages and Literatures The Ohio State University 2013 Dissertation Committee: Professor Barbara Becker-Cantarino, Advisor Professor Katra A. Byram Professor Anna Grotans Copyright by Ursula Berit Jany 2013 Abstract Anabaptism, a radical reform movement originating during the sixteenth-century European Reformation, sought to attain discipleship to Christ by a separation from the religious and worldly powers of early modern society. In my critical reading of the movement’s representations in German fiction dating from the seventeenth to the twentieth century, I explore how authors have fictionalized the religious minority, its commitment to particular theological and ethical aspects, its separation from society, and its experience of persecution. As part of my analysis, I trace the early historical development of the group and take inventory of its chief characteristics to observe which of these aspects are selected for portrayal in fictional texts. Within this research framework, my study investigates which social and religious principles drawn from historical accounts and sources influence the minority’s image as an ideal society, on the one hand, and its stigmatization as a heretical and seditious sect, on the other. As a result of this analysis, my study reveals authors’ underlying programmatic aims and ideological convictions cloaked by their literary articulations of conflict-laden encounters between society and the religious minority.
    [Show full text]
  • Herdebuchbericht 2018
    die MUTTERKUH la VACHE MÈRE SPECIAL 38. JAHRESBERICHT 38e RAPPORT ANNUEL 2018 Impressum Impressum Herausgeber Editeur Mutterkuh Schweiz Vache Mère Suisse Stapferstrasse 2 Stapferstrasse 2 Postfach Postfach CH-5201 Brugg CH-5201 Brougg +41 (0)56 462 33 55 +41 (0)56 462 33 55 [email protected] [email protected] die Mutterkuh SPECIAL erscheint 1 x jährlich La Vache Mère SPECIAL paraît 1 x par année Auflage: 1800 Exemplare Tirage: 1800 Exemplaires Mutterkuh Schweiz Vache Mère Suisse Monica Bürgisser, Svenja Strasser Monica Bürgisser, Svenja Strasser Layout Layout ASiNUS.ch ASiNUS.ch Titelbild: Photo de couverture : Piemonteser-Kuh auf der Weide (Foto: Ueli Schild) Vache Piémontaise au Pâturage (Photo: Ueli Schild) Bild Rückseite: Photo au verso : Mutterkuh auf der Alp Schartihöreli, Blick auf Vache allaitante sur l’alpage Schartihöreli, vue sur die Axenstrasse. l’Axenstrasse. e 38. Jahresbericht 2018 38 rapport annuel 2018 Fleischrinderherdebuch Herd-book des bovins à viande Inhaltsverzeichnis Table des matières Abkürzungen 4 Abréviations 5 1. Einleitung 6 1. Introduction 6 2. Organe und Tätigkeiten 8 2. Organes et activités 8 2.1 FLHB-Kommission 8 2.1 Commission du HBBV 8 2.2 Experten und Berater 9 2.2 Experts et conseillers 9 2.3 Herdebuchstelle 10 2.3 Service du herd-book 10 2.4 Eliteschauen und Ausstellungen 11 2.4 Concours d’élite et expositions 11 2.5 Vermarktung von Tieren 11 2.5 Commercialisation des animaux 11 2.6 Internationaler Handel 12 2.6 Commerce international 12 3. Herdebuchbetriebe und Tierbestände 14 3. Effectifs des exploitations et des animaux 14 4. Tieraufzeichnungen und Herdebuchaufnahmen 21 4.
    [Show full text]
  • Répartition Des Zones Dans Le Canton De Berne Répartition Des Zones Dans Le Canton De Berne Par Ordre Alphabétique Des Localités Par Ordre Alphabétique Des Localités
    Répartition des zones dans le canton de Berne Répartition des zones dans le canton de Berne par ordre alphabétique des localités par ordre alphabétique des localités NPA Localité Région NPA Localité Région NPA Localité Région NPA Localité Région NPA Localité Région NPA Localité Région 3270 Aarberg 2 2564 Bellmund 2 3000 Bern 65 1 3717 Blausee-Mitholz 3 3412 Busswil b. Heimisw 2 4952 Eriswil 3 4912 Aarwangen 3 3123 Belp 2 3000 Bern 7 Bärenplatz 1 3368 Bleienbach 3 4917 Busswil b.Melchnau 3 3619 Eriz 2 1657 Abländschen 3 3124 Belpberg 2 3000 Bern 71 CS PZ 1 3674 Bleiken 2 3422 Bütikofen 2 3235 Erlach 2 3725 Achseten 3 3123 Belpmoos 2 3000 Bern 8 1 3638 Blumenstein 2 3054 Bütschwil BE 2 3762 Erlenbach i. S. 3 3715 Adelboden 3 2744 Belprahon 2 3000 Bern 9 1 3715 Boden (Adelboden) 3 3203 Buttenried 2 3423 Ersigen 2 3426 Aefligen 2 3376 Berken 3 3000 Bern 90 1 3775 Boden b. Lenk 3 4922 Bützberg 3 2743 Eschert 2 2558 Aegerten 2 3000 Bern 1 3000 Bern 94 1 3864 Boden-Aegerstein 3 2732 Chaindon 2 3766 Eschi 3 3147 Aekenmatt 1 3001 Bern 1 3030 Bern Feldpostdir. 1 3067 Boll 1 2735 Champoz 2 3306 Etzelkofen 2 3536 Aeschau 3 3003 Bern 1 3000 Bern Paketbasis 1 3065 Bolligen 1 2518 Chasseral 2 2533 Evilard 1 3703 Aeschi b. Spiez 3 3004 Bern 1 3000 Bern Paketzentrum 1 3065 Bolligen Dorf 1 2715 Châtelat 2 3063 Eyfeld 1 3703 Aeschiried 3 3005 Bern 1 3000 Bern Postauto 1 3065 Bolligen Station 1 2715 Châtelat-Monible 2 3032 Eymatt 1 3672 Aeschlen 2 3006 Bern 1 3002 Bern Postfinance 1 3366 Bollodingen 3 2722 Chaux-de-Tramelan 2 3617 Fahrni b.
    [Show full text]
  • 9 Janvier 2019
    avis officiels Numéro 1 Mercredi 9 janvier 2019 Zone de protection : ZP du paysage « Le Pré Richard ». La Semaine édite et publie en exclusivité les avis officiels des Loveresse communes municipales et mixtes du district de Moutier. Cette Dérogations : art. 24 LAT, 25 LCFo, 89 al. 3 OC et feuille officielle d’avis du district de Moutier (FOADM) fait 58 RCC. partie intégrante de l’hebdo madaire et paraît une fois par Dépôt de la demande, avec plans, jusqu’au 18 semaine, le mercredi, 47 fois dans l’année. Procès-verbal de l’assemblée communale janvier 2019 inclusivement auprès de l’adminis- du 3 décembre 2018 – Dépôt public Toute transmission d’avis officiel à paraître dans la FOADM tration communale de Court. Les oppositions ou doit se faire exclusivement par la plateforme en ligne dispo- Conformément à l’article 107 du règlement d’or- réserves de droit faites par écrit et motivées seront nible sur le site internet www.lasemaine.ch. ganisation, le procès-verbal de l’assemblée com- reçues dans le même délai à la Préfecture du Jura Terme pour la validation des publications et avis : au plus munale du 3 décembre 2018 est déposé publique- bernois, Rue de la Préfecture 2, 2608 Courtelary. tard le lundi à 14 h pour publication le mercredi de la même ment au secrétariat communal durant 30 jours, à semaine. Lorsqu’un avis est validé en ligne sur la plateforme, Les éventuelles demandes de compensation des compter de la présente publication et ce jusqu’au suite à réception du BAT (bon à tirer), il n’est plus possible de charges selon les art.
    [Show full text]
  • Contrat De Prestations Entre La Commune Municipale De Moutier
    Contrat de prestations entre la commune municipale de Moutier, agissant par le Conseil municipal, le canton de Berne, agissant par le Conseil du Jura bernois, les autres communes de la région Bienne-Seeland-Jura bernois', représentées par le syndicat de communes pour l'encouragement des activités culturelles dans la région Bienne-Seeland-Jura bernois, agissant par l'assemblée des délégués et des déléguées (ci-après les responsables du financement) et la Fondation du Musée du Tour automatique et d'Histoire de Moutier, agissant par le Conseil de Fondation (ci-après la Fondation) pour la période de subventionnement 2020 — 2023 VU les articles 4, 5,6, 7, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 21, 22, 24 et 35 de la loi cantonale du 12 juin 2012 sur l'encouragement des activités culturelles (LEAC ; RSB 423.11) les articles 8, 9, 10, 11, 12, 13 de l'ordonnance cantonale du 13 novembre 2013 sur l'encouragement des activités culturelles (OEAC ; RSB 423.411.1) Toutes les communes sont énumérées à l'annexe 2 Pagel sur 10 Section 1: Généralités Art. 1 Objectif de la Fondation La Fondation exploite le Musée du Tour automatique et d'Histoire de Moutier conformément à l'objectif défini dans ses statuts. 2 La Fondation informe les responsables du financement de toute modification apportée à ses statuts dans un délai d'un mois. Art. 2 Objet du contrat Le présent contrat régit le contenu, le volume et la qualité des prestations fournies par la Fondation, l'indemnisation de ces prestations par les responsables du financement et les modalités de contrôle des prestations à fournir.
    [Show full text]
  • Kantonale Kulturförderungsverordnung (KKFV) 2014 (Änderung)
    1 423.411.1 17. September Kantonale Kulturförderungsverordnung (KKFV) 2014 (Änderung) Der Regierungsrat des Kantons Bern, auf Antrag der Erziehungsdirektion, beschliesst: I. Die Kantonale Kulturförderungsverordnung vom 13. November 2013 (KKFV) wird wie folgt geändert: Anhang zu Artikel 10 1. Region Biel/Bienne -Seeland -Jura Bernois 1.1 Zur Region Biel/Bienne-Seeland-Jura Bernois gehören die Gemeinden nach Anhang 1 Ziffer 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über die Regionalkonferenzen (RKV) 1. Sie ist unterteilt in zwei Teilregionen. 1.2 Zur Teilregion Biel/Bienne-Seeland gehören folgende Gemeinden: Aarberg, Aegerten, Arch, Bangerten, Bargen (BE), Bellmund, Biel/Bienne, Brügg, Brüttelen, Büetigen, Bühl, Büren an der Aare, Diess- bach bei Büren, Dotzigen, Epsach, Erlach, Leubringen, Finsterhennen, Gals, Gampelen, Grossaffoltern, Hagneck, Hermrigen, Ins, Ipsach, Jens, Kallnach, Kappelen, Lengnau (BE), Leuzigen, Ligerz, Lüscherz, Lyss, Meienried, Meinisberg, Merzligen, Mörigen, Müntschemier, Nidau, Ober- wil bei Büren, Orpund, Pieterlen, Port, Radelfingen, Rapperswil (BE), Rüti bei Büren, Safnern, Scheuren, Schüpfen, Schwadernau, Seedorf (BE), Siselen, Studen, Sutz-Lattrigen, Täuffelen, Treiten, Tschugg, Twann- Tüscherz, Vinelz, Walperswil, Wengi, Worben. 1.3 Zur Teilregion Biel/Bienne-Jura Bernois gehören folgende Gemeinden: Belprahon, Bévilard, Biel/Bienne, Champoz, Châtelat, Corcelles (BE), Corgémont, Cormoret, Cortébert, Court, Courtelary, Crémines, Eschert, Leubringen, Grandval, La Ferrière, La Heutte, La Neuveville, Loveresse, Malleray,
    [Show full text]
  • Contrat De Prestations Entre La Commune Municipale De Saint
    Contrat de prestations entre la commune municipale de Saint-Imier, agissant par le Conseil municipal, le canton de Berne, agissant par le Conseil du J ura bernois, les autres communes de la région Bienne-Seeland-J ura bernois', représentées par le syndicat de communes pour l'encouragement des activités culturelles dans la région Bienne-S eeland-J ura bernois, agissant par l'assemblée des délégués et des déléguées, (ci-aprè s les responsables du financement) et l'association Centre de culture et de loisirs (CCL), agissant par son comité (ci-aprè s CCL) pour la période de subventionnement 2020-2023 VU les articles 4, 5, 6, 7, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 21, 22, 24 et 35 de la loi cantonale du 12 juin 2012 sur l'encouragement des activités culturelles (LE AC ; RSB 423.11) les articles 8,9, 10, 11, 12, 13 de l'ordonnance cantonale du 13 novembre 2013 sur l'encouragement des activités culturelles (OE AC ; R SB 423.411.1) 1 Toutes les communes sont énumérées à l'annexe 2. Page 1 / 10 Section 1: Généralités Art. 1 Objectif du CCL L'association exploite le CCL conformément à l'objectif défini dans ses statuts. 2 Le CCL informe les responsables du financement de toute modification apportée à ses statuts dans un délai d'un mois. Art. 2 Objet du contrat 1 Le présent contrat régit le contenu, le volume et la qualité des prestations fournies par le CCL, l'indemnisation de ces prestations par les responsables du financement et les modalités de contrôle des prestations à fournir.
    [Show full text]
  • Einsatzgebiete Der Regionalen Rettungsdienste Kanton Bern
    Einsatzgebiete der regionalen Rettungsdienste Kanton Bern Schelten Roches (BE) Seehof Belprahon Corcelles Rebévelier (BE) Monible Grandval Perrefitte Moutier Wolfisberg Sornetan Souboz Crémines Rumisberg Châtelat Farnern Eschert Niederbipp Champoz Oberbipp Schwarzhäusern Saules (BE) Pontenet Attiswil Wynau Saicourt Wiedlisbach Bannwil Loveresse Walliswil Roggwil Bévilard Court Aarwangen Reconvilier Wangen bei Niederbipp (BE) an der Aare Tramelan Malleray Sorvilier Walliswil Berken bei Wangen Tavannes Langenthal Wangenried Graben Thunstetten Mont-Tramelan Heimenhausen Corgémont Inkwil Sonceboz- Péry Herzogen- Obersteckholz Sombeval buchsee Romont Lotzwil La Heutte Sauge (BE) Niederönz Busswil bei Melchnau Lengnau Bleienbach Courtelary Cormoret (BE) Thörigen Melchnau Rütschelen Pieterlen Leuzigen Bettenhausen Saint-Imier Meinisberg Arch Cortébert Madiswil Reisiswil Zielebach Hermiswil Orvin Safnern Villeret Büren Rüti bei Büren Wiler Evilard Biel an der Aare bei Utzenstorf Willadingen Hellsau Ochlenberg Sonvilier Orpund Gondiswil La Ferrière Höchstetten Seeberg Meienried Auswil Scheuren Oberwil Koppigen Rohrbach Brügg bei Büren Bätterkinden Ursenbach Nods Nidau Schwadernau Utzenstorf Alchenstorf Plateau de Diesse Dotzigen Ipsach Port Aegerten Niederösch Rohrbachgraben 992‘617 Einwohner Renan (BE) Twann- Studen (BE) Büetigen Tüscherz Bellmund Oberösch Rumendingen Wynigen Oeschenbach Huttwil Sutz- Diessbach Walterswil Jens Worben bei Büren Aefligen (BE) Ligerz Lattrigen Ersigen Fraubrunnen Merzligen Wengi Mörigen Rüdtligen- Hermrigen Lyss
    [Show full text]