THE BESIEGED CITY 10Th DECEMBER 2020, 18.30-21.00 2020 the Year of #Afeastofbrazilianliterarydelights

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THE BESIEGED CITY 10Th DECEMBER 2020, 18.30-21.00 2020 the Year of #Afeastofbrazilianliterarydelights 2020 – A Feast of Brazilian Literary Delights Celebrating the birth centenary of CLARICE LISPECTOR (1920-1977), JOÃO CABRAL DE MELO NETO (1920-1999) and JOSÉ MAURO DE VASCONCELOS (1920-1984) #aFeastofBrazilianLiteraryDelights VIRTUAL BRAZILIAN BILINGUAL BOOK CLUB |CLARICE LISPECTOR |A CIDADE SITIADA | THE BESIEGED CITY 10th DECEMBER 2020, 18.30-21.00 2020 the year of #aFeastofBrazilianLiteraryDelights A Cidade Sitiada (1948/9) by CLARICE LISPECTOR (1920-1977) The Besieged City (1994/5,1997, 2019) 1 Page ©VIRTUAL BRAZILIAN BILINGUAL BOOK CLUB –EMBASSY OF BRAZIL IN LONDON All rights reserved - Creator & Convenor -©Nadia Kerecuk http://londres.itamaraty.gov.br/en-us/book_club.xml 14-16 Cockspur Street London SW11Y 5BL @BrazilEmbassyUK 2020 – A Feast of Brazilian Literary Delights Celebrating the birth centenary of CLARICE LISPECTOR (1920-1977), JOÃO CABRAL DE MELO NETO (1920-1999) and JOSÉ MAURO DE VASCONCELOS (1920-1984) #aFeastofBrazilianLiteraryDelights Has Lucrecia’s quest to find true happiness in love come too late? Does she reveal her regret through a subtle inclusion of A reference to E. Toselli’s Serenata 'Rimpianto'? How believable is the claim that Lucrecia in The Besieged City is ‘unremarkable, neither intelligent nor imaginative’? Have the critics fallen in the trap of Clarice Lispector’s self-deprecating humour and idiosyncratic disguise? Think of Lucrecias/Lucreces you may know: Geoffrey Chaucer's The Legend of Good Women, Saint Augustine of Hippo in City of God, Dante’s Canto IV Inferno, Christine de Pizan in The treasure of City of Ladies, or in Machado de Assis’s unique cast of female characters. In this novel, you will meet Lucrecia in the imaginary hamlet of São Geraldo amid festivities celebrating the eleventh century Saint Gerald of Braga. The fictional setting, a hamlet São Geraldo, exists in multiple shifting geographic sites, construed on metaphorical bathymetric layers, simultaneously located between a rural and urban Swiss ‘Orbe’, in the totus (or Theatrum?) Orbis Terrarum, and in Rio de 2 Janeiro, the vibrant capital of Brazil in 1920s, with its architectural Page ©VIRTUAL BRAZILIAN BILINGUAL BOOK CLUB –EMBASSY OF BRAZIL IN LONDON All rights reserved - Creator & Convenor -©Nadia Kerecuk http://londres.itamaraty.gov.br/en-us/book_club.xml 14-16 Cockspur Street London SW11Y 5BL @BrazilEmbassyUK 2020 – A Feast of Brazilian Literary Delights Celebrating the birth centenary of CLARICE LISPECTOR (1920-1977), JOÃO CABRAL DE MELO NETO (1920-1999) and JOSÉ MAURO DE VASCONCELOS (1920-1984) #aFeastofBrazilianLiteraryDelights transformation which razed past city landscapes much as wars did it in Europe making way for new ‘Graecian’ landscapes. Our book club members, who have been reading Clarice Lispector for the past six years since February 2015, will certainly spot references to her other novels in this apparently plain narrative – a true gem! DETAILS OF AVAILABLE PUBLICATIONS: ENGLISH 1994/5, 1997,1999- The Besieged City translated by Giovanni Pontiero (1932-1996) published by Carcanet Press ISBN10: 1857540611 ISBN13: 9781857540611 A retranslation/ new translation 2019 - The Besieged City translated by Johnny Lorenz; Ed. B. Moser, published by New Directions, W. W. Norton & Company ISBN-10: 0811226719 ISBN-13: 978-0811226714 Reprinted by Penguin in 2019: ISBN-10: 0241371376 ISBN-13: 978-0241371374 ASIN B07NW16LH7 PORTUGUESE 1948/9 -A Cidade Sitiada published by Editora A Noite, cover by Santa Rosa (1909-1956). Various editions in Brazil, e.g. in the 2019 edition published by Rocco ISBN- 10: 853253161X ISBN-13: 978-8532531612 Free download in Portuguese from: http://lelivros.love/book/baixar-livro-a-cidade-sitiada-clarice-lispector-em-pdf-epub-e- mobi-ou-ler-online/ https://farofafilosofica.com/2018/01/10/clarice-lispector-19-livros-para-download-em- pdf/ SHORT HISTORY OF THE BOOK AND TRANSLATION 3 Page ©VIRTUAL BRAZILIAN BILINGUAL BOOK CLUB –EMBASSY OF BRAZIL IN LONDON All rights reserved - Creator & Convenor -©Nadia Kerecuk http://londres.itamaraty.gov.br/en-us/book_club.xml 14-16 Cockspur Street London SW11Y 5BL @BrazilEmbassyUK 2020 – A Feast of Brazilian Literary Delights Celebrating the birth centenary of CLARICE LISPECTOR (1920-1977), JOÃO CABRAL DE MELO NETO (1920-1999) and JOSÉ MAURO DE VASCONCELOS (1920-1984) #aFeastofBrazilianLiteraryDelights Clarice Lispector started writing her third novel A Cidade Sitiada in Bern in 1946. She was a young diplomatic wife of Maury Gurgel Valente (1921-1959), who was posted to that city following his term in Italy as the ravages of WWII were poignantly present in the lives of all. She would write to her sisters sharing impressions about living in Bern, Switzerland often missing her homeland Brazil. Bern was a quiet grey place, still under food rationing and shaking off WWII. She was able to pursue the benefits of diplomatic life whilst exploring her world of ideas. Nádia Battella Gotlib in her biographies (1995, 2008, and reprints) and her Instituto Moreira Salles timeline on Clarice Lispector provides us with numerous illustrated details of how the writing of the novel proceeded. Often boththe author and her early biographers highlighted how she felt about the challenges of living in the gilded diplomatic cage. However, her writing never was straightforward. Equally, we need to take Clarice Lipsector’s self-deprecatory comments on her works with a grain of salt. Clarice Lispector could afford the time to explore the medieval old city of Bern, its monuments, the clocktower, its past and contemporary state. The medieval period greatly appealed to her. She read a great deal and pursued various intellectual and spiritual interests. For example, she refers to reading the late medieval The Imitation of Christ by Thomas à Kempis (c. 1380 – 25 July 1471). In Bern, she went to the cinema, visited the library to study differential calculus, attended sculpting classes, and read about buildings in specialised publications. She also corresponded with various Brazilian authors; this correspondence has been gradually published with the latest batch of three hundred letters published recently. In the letters she exchanged with another young writer, Fernando Sabino (1923-2004), published as Cartas perto do coração in 2001, we find insights into her aspirations, and impressions as well as her ‘writer’s block’ in that Bern period. They are particularly relevant to gauge details regarding the writing she did in the Swiss capital. Clarice Lispector would use various diversions or deviations as well as subterfuges both in her fiction and life. Her seemingly plain texts end up unravelling multiple layers with intertextual references both within and outside her oeuvre. She wrote another one-act play in Bern - A Pecadora Queimada e os Anjos Harmoniosos, which dates back from the same Bern period and published in 1948 illustrates this. In the letters exchanged with Fernando Sabino, she tells him about how much she enjoyed writing the one-act play, or ‘scene’: (...)... ‘o verdadeiro título dessa grande tragédia em um ato seria para mim 4 “divertimento”, no sentido mais velhinho dessa palavra...’ Page ©VIRTUAL BRAZILIAN BILINGUAL BOOK CLUB –EMBASSY OF BRAZIL IN LONDON All rights reserved - Creator & Convenor -©Nadia Kerecuk http://londres.itamaraty.gov.br/en-us/book_club.xml 14-16 Cockspur Street London SW11Y 5BL @BrazilEmbassyUK 2020 – A Feast of Brazilian Literary Delights Celebrating the birth centenary of CLARICE LISPECTOR (1920-1977), JOÃO CABRAL DE MELO NETO (1920-1999) and JOSÉ MAURO DE VASCONCELOS (1920-1984) #aFeastofBrazilianLiteraryDelights (...)... the true title of this big one-act tragedy would be ‘divertimento’, in the rather older sense of this word’ (N.K. in the letter dated 16th October 1946). The older sense of divertimento, from the early 15th century diversioun, ‘process of diverting’ ; in the Medieval Latin diversionem (nominative diversio, from divertere), meant diversion, ‘turning aside from a course of action’ in c.1600, an act of ‘diverting something from its due or ordinary course’ from 1620. By 1640, it acquired a military meaning an ‘act of drawing the attention and force of the enemy from the point where the principal attack is to be made’. Its sense of ‘amusement or entertainment’ in 1640s referred to something, which ‘diverts the mind’. In Italian, it becomes divertimento, originally denoting ‘a musical composition designed primarily for entertainment’ (use first recorded in1823). This one-act play was presented on 10th December 2005 as an open-air performance in the Rio de Janeiro Botanical Gardens. Giovanni Pontiero, who translated it first as The Sinner Burnt at the Stake and The Choir of Angels (1990, Carcanet), commented that it is ‘about adultery and reminds us of the 15th century morality plays. The symbols and dialogues evoke the Middle Ages, but moral implications are analysed in accordance with the contemporary thought on amorous affairs.’ I mention this play as there are thematic confluences between this short allegorical play and The Besieged City and they are not only limited to the role women have played in society. (details of the performance: http://www.todoteatrocarioca.com.br/espetaculo/10974/a- pecadora-queimada-e-os-anjos-harmoniosos ) Over three years, Clarice Lispector ‘copied’, that is, rewrote her third novel A Cidade Sitiada over twenty times, as she would do with most of her works. She completed it as she was expecting her first child. In addition to writing short stories, learning how to knit she performed the duties of a diplomatic wife. 5 Page ©VIRTUAL BRAZILIAN BILINGUAL BOOK CLUB –EMBASSY OF BRAZIL IN LONDON All rights reserved - Creator & Convenor -©Nadia Kerecuk http://londres.itamaraty.gov.br/en-us/book_club.xml 14-16 Cockspur Street London SW11Y 5BL @BrazilEmbassyUK 2020 – A Feast of Brazilian Literary Delights Celebrating the birth centenary of CLARICE LISPECTOR (1920-1977), JOÃO CABRAL DE MELO NETO (1920-1999) and JOSÉ MAURO DE VASCONCELOS (1920-1984) #aFeastofBrazilianLiteraryDelights She sent the manuscript of the novel to her sister Tania and her friend fellow writer Lúcio Cardoso (1912-1968). She would often describe the novel as tiresome, boring at the time, a mistress of disguise early in her writing career.
Recommended publications
  • Classic Tour «Old City»
    Bern CLASSIC TOUR «OLD CITY» Our guides show you their city. Come with us on an interesting and unforgettable tour through the old city of Bern with the innovative Segway! WHAT AWAITS YOU: Our route takes us from the Casino Parking to the Bundesplatz and • Bundesplatz on over the Kirchenfeldbridge to the Marzilibahn, the second shortest • Marzilibahn cable railway in the world, and the Mattequartier, which lies directly on the banks of the Aare River. For a long period of time, this was the • Mattequartier only crossing point over the Aare and due to its beneficial location, • Bärenpark the shipping pier and public baths were established. Even the famous • Rose Gardens Casanova was a guest here. • View of the roofs of the UNESCO World Heritage Site of the old city of Bern Following our visit to the Mattequartier, we stop at the spacious new • Zytglogge Bärenpark where we have a clear view of Björk and Finn, the living • Münsterplatz landmarks of Bern. At the idyllically situated Rose Garden, frequen- ted by locals and tourists, we experience the world famous sight of the roofs of the UNESCO World Heritage listed old city of Bern. We continue on to the Breitenrain-quartier, where we show you the sec- ret accommodation of the pope on his travels to Switzerland. Minimun 4 participants and on request | From On our return drive to the casino we pass the popular Zytglogge and 14 years driver‘s license cat. M (moped), the Münsterplatz with the dominating late gothic Münster, the found- from 16 years no driver‘s license is required ation stone of which was laid in the early 15th Century.
    [Show full text]
  • Amiet Grafik & Illustration
    The 11 historic fountains of Solothurn Fountains, in which women used to wash their clothes, can be found in every place. However, it is hardly impossible to find a place where the fountains are as grandly built as they are in Solothurn. They reflect the wealth that the French ambassadors brought into the city. “Solothurn allegedly attempted to increase the number of its fountains to 11. As a result, it became, in proportion to its size, the city with the most fountains in Switzerland”, writes Fritz Wyss in his book “Die Stadt Solothurn”. Most of the fountains were built in the 16th century. By the way: Bern, too, has 11 monumental fountains in the old city. In Solothurn water flows in many other fountains, too. In “Brunnen der Stadt Solothurn”, Adele Tatarinoff lists about fifty of them. To name but a few: the Kollegiumsbrunnen (college fountain) of 1676, the Franziskanerbrunnen (Franciscan fountain) situated south of the Franciscan church and dating from around 1759, the Pisonibrünnlein (little Pisoni fountain) (1774) next to the St. Urs tower, the Schmiedengassebrunnen (blacksmith’s alley fountain) of 1796, the Landhausbrünnlein (little Landhaus fountain) (1888) or the fountain outside of the Basel gate (1781, it was moved to its present site in 1972). The city also created fountain systems in today’s time such as the one at the vocational school (1955), the Kosciuszko fountain (1967) by the artist Schang Hutter at the Soba bank or the Heilbronn fountain (1982) at the Städtische Werke. However, the above mentioned fountains do not have the monumental size of the other 11 ones.
    [Show full text]
  • A Pied Zu Fuss on Foot
    À découvrir à Neuchâtel Entdecken Sie in Neuchâtel Discover in Neuchâtel NEUCHÂTEL A Musée d’art et d’histoire et ses célèbres automates Jaquet-Droz Kunsthistorisches Museum mit den berühmten Jaquet-Droz Automaten A PIED Art and History Museum with its famous Jaquet-Droz automatons Ma-di / Di-So / Tue-Sun: 11:00-18:00 ZU FUSS Esplanade Léopold-Robert 1 | T. +41 (0)32 717 79 20 | www.mahn.ch ON FOOT B Musée d’éthnographie Ethnographisches Museum | Ethnography Museum Ma-di / Di-So / Tue-Sun: 10:00-17:00 Rue Saint-Nicolas 4 | T. +41 (0)32 718 19 60 | www.men.ch C Muséum d’histoire naturelle | Naturhistorisches Museum | Natural History Museum Ma-di / Di-So / Tue-Sun: 10:00-18:00 Rue des Terreaux 14 | T. +41 (0)32 717 79 60 | www.museum-neuchatel.ch D Galeries de l’histoire | Galerien der Geschichte | Galleries of History Me & dim / Mi & So / Tue & Sun: 14:00-16:00 Av. DuPeyrou 7 | T. +41 (0)32 717 79 20/25 | www.mahn.ch/ghn E Centre Dürrenmatt Me-Di / Mi-So / Wed-Sun: 11:00-17:00 Rue Pertuit-du-Sault 74 | T. +41 (0)32 720 20 60 | www.cdn.ch F Jardin botanique | Botanischer Garten | Botanic Garden Avril-oct. / April-Okt. / April-Oct.: 10:00-18:00 Nov.-mars / Nov.-März / Nov.-March: 12:00-16:00 Rue Pertuit-du-Sault 58 | T. +41 (0)32 718 23 50 | www.jbneuchatel.ch G Casino de Neuchâtel Ouvert tous les jours dès 10:00 / täglich geöffnet ab 10:00 Uhr / open daily from 10:00 am Faubourg du Lac 14 | T.
    [Show full text]
  • Call for Data “Inventory and Condition of Stock of Materials at UNESCO World Cultural Heritage Sites”
    Report No 83: Call for Data “Inventory and condition of stock of materials at UNESCO world cultural heritage sites”. Part II – Risk assessment September 2018 PREPARED BY THE SUB-CENTRE FOR STOCK OF MATERIALS AT RISK AND CULTURAL HERITAGE Italian National Agency for New Technologies, Energy and Sustainable Economic Development (ENEA), Rome, Italy CONVENTION ON LONG-RANGE TRANSBOUNDARY AIR POLLUTION INTERNATIONAL CO-OPERATIVE PROGRAMME ON EFFECTS ON MATERIALS, INCLUDING HISTORIC AND CULTURAL MONUMENTS (ICP Materials) Report No 83 Call for Data “Inventory and condition of stock of materials at UNESCO world cultural heritage sites” Part II – Risk assessment Pasquale Spezzano1, Johan Tidblad2, Mirna Bojić3, Zrinka Radunić3, Vanja Kovačić3, Sonja Vidić4, Nina Zovko5, Stefan Brüggerhoff6, Markus Faller7, Ulrik Hans7, Terje Grøntoft8, Jessica Andersson2 1ENEA, Italy 2Swerea KIMAB AB, Sweden 3Ministry of Culture, Croatia 4Meteorological and Hydrological Service, Croatia 5Croatian Agency for Environment and Nature 6Deutsches Bergbau – Museum Bochum, Germany 7Swiss Federal Laboratories for Materials Testing and Research (EMPA), Switzerland 8Norwegian Institute for Air Research (NILU), Norway ENEA, Rome, Italy September 2018 http://www.enea.it/ Contents 1. Introduction ........................................................................................................................................ 4 2. Cultural objects .................................................................................................................................
    [Show full text]
  • BE Bern, Bubenbergplatz/Hirschengraben, Bubenberg-Denkmal
    Eidgenössisches Departement des Innern EDI Eidgenössische Kommission für Denkmalpflege EKD BE Bern, Bubenbergplatz/Hirschengraben, Bubenberg-Denkmal Gutachten vom 27. September 2018 Adressaten: Bundesamt für Kultur BAK Sektion Heimatschutz und Denkmalpflege Hallwylstrasse 15 3003 Bern Stadt Bern Präsidialdirektion Denkmalpflege Junkerngasse 47 Postfach 3000 Bern 8 Referenz/Aktenzeichen 262.561 1 Anlass der Begutachtung Mit Schreiben vom 19. Dezember 2017 hat die Denkmalpflege der Stadt Bern die Eidgenössische Kommission für Denkmalpflege (EKD) um ein Gutachten im Zusammenhang mit dem Welttelegrafen- Denkmal und dem Bubenberg-Denkmal ersucht. Beide Denkmäler sind – wenn auch aus unterschied- lichen Gründen – in Bezug auf ihren Standort, möglicherweise auch in Bezug auf ihre Substanz, infra- ge gestellt. Da es sich um zwei verschiedene Denkmäler und ungleiche Ausgangslagen handelt, hat die Kommission entschieden, die Anfrage in zwei separaten Gutachten zu behandeln. Das vorliegen- de Gutachten behandelt das 1897 von Max Leu geschaffene Bronzestandbild des Staatsmannes und Verteidigers von Murten, Adrian von Bubenberg (um 1434–1479), mitsamt seinem städtebaulichen Kontext. Im Zusammenhang mit dem Ausbau des Bahnhofs Bern will die Stadt bis 2025 umfangreiche Anpas- sungen am Verkehrssystem rund um den Bahnhof vornehmen. Einen bedeutenden städtebaulichen Eingriff würde die neue Fussgängerunterführung unter dem Bubenbergplatz darstellen, deren Aus- gang im Bereich des Bubenberg-Denkmals zu liegen kommen soll und dessen Versetzung notwendig machen würde. Im Zuge des Bahnhofausbaus prüft der Gemeinderat, die Veloparkplätze massiv aus- zubauen; unter dem Hirschengraben soll möglicherweise eine mit der Passage verbundene Velostati- on realisiert werden. Eidgenössische Kommission für Denkmalpflege EKD c/o BAK / Hallwylstrasse 15, 3003 Bern Tel. +41 58 46 29284 [email protected] Die Stadt Bern ist im Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz von nationaler Be- deutung (ISOS) als Ortsbild von nationaler Bedeutung aufgeführt.
    [Show full text]
  • Interlaken, a Picturesque Swiss Town, U
    Reserve your Swiss Alps trip today! Trip #:2-25308 PROGRAM DATES . e d t l Send to MIT Alumni Travel Program g e S a v June 10-18, 2020 t Land Program with Air dates: d s a 600 Memorial Drive, W98-2nd Floor d i r e o T t a r Cambridge, MA 02139 P I P o . June 11-18, 2020 H Land Program without Air dates: s S A . e Please contact the MIT Alumni Travel Program at 800-992-6749 or AHI Travel at r U P 800-323-7373 with questions regarding this trip or to make a reservation. Dear MIT Alumni and Friends, Full Legal Name (exactly as it appears on passport) LAND PROGRAM Embark on a journey through the majestic Swiss Alps. Tucked into the cultural and ! 1) _______________________________________________________________________ geographic heart of Europe, Switzerland boasts breathtaking mountains, crystalline e SwissINTERLAKAEN lp s Title First Middle Last Full Price Special Savings Special Price* r lakes and crisp Alpine air. Stay for seven nights in Interlaken, a picturesque Swiss town, u $3,545 $250 $3,295 t Email: ___________________________________________ ___________________ and spend your days discovering the treasures of this epic destination. MIT Affiliation Uncover the beauty of the Bernese Oberland during hikes, rail journeys, lake cruises, n *Special Price valid if booked by the date found on the address panel. e 2) _______________________________________________________________________ VAT is an additional $295 per person. and funicular and gondola rides. Visit iconic Swiss locales, including Grindelwald and v Title First Middle Last All prices quoted are in USD, per person, based on double occupancy and the capital city of Bern.
    [Show full text]
  • Thegreat Journey Thegreat Journey
    Sponsored by the University of Oklahoma Alumni Association THE GREAT JOURNEY THROUGH E UROPE The Netherlands u Germany u France u Switzerland cruising aboard the Exclusively Chartered Deluxe Amadeus Silver III July 8 to 18, 2020 Featuring the Glacier Express 10/19-1 Dear Alumni and Friends: Retrace the “Grand Tour,” an elite tradition undertaken by enlightened ladies and gentlemen of the 17th, 18th and 19th centuries on this Great Journey through Europe. Traverse four countries and the western heart of the Continent on this carefully planned, exclusive itinerary. Join fellow OU alumni and friends, along with alumni and friends from other colleges and universities, as we discover the storied UNESCO World Heritage-designated Middle Rhine Valley, passing the hillside vineyards of the renowned Rheingau wine region, and meandering through the Netherlands’s expansive waterways flanked by polder land reclaimed from the North Sea. Experience three of the world’s great railway journeys and delight in the opportunity to experience six astounding UNESCO World Heritage sites. In Zermatt, marvel at the iconic Matterhorn as you travel aboard the Gornergrat Bahn, Switzerland’s oldest cog railway. Then, cross Switzerland’s mountainous backbone aboard the ingeniously engineered Glacier Express railway and spend two nights in lovely Lucerne in the Five-Star Hotel Schweizerhof, surrounded by glorious Alpine panoramas. From Lucerne, journey through the foothills of the Bernese Oberland Alps to Basel. Stop in medieval Bern, where the storybook Old Town is a celebrated UNESCO World Heritage site. Cruise aboard the exclusively chartered, deluxe Amadeus Silver III, one of the finest ships to ply the waters of Europe, from Basel to Amsterdam, the Netherlands.
    [Show full text]
  • Capital Switzerland Contents
    Berne capital Switzerland Contents 1 Bern 1 1.1 Name ................................................. 1 1.2 History ................................................. 1 1.2.1 Early history ......................................... 1 1.2.2 Old Swiss Confederacy .................................... 2 1.2.3 Modern history ........................................ 2 1.3 Geography ............................................... 2 1.3.1 Climate ............................................ 3 1.3.2 Subdivisions .......................................... 3 1.4 Demographics ............................................. 3 1.5 Historic population .......................................... 4 1.6 Politics ................................................. 4 1.7 Main sights .............................................. 4 1.7.1 Heritage sites of national significance ............................. 5 1.8 Culture ................................................ 5 1.8.1 Theatres ............................................ 5 1.8.2 Cinemas ............................................ 6 1.8.3 Film festivals ......................................... 6 1.8.4 Festivals ............................................ 6 1.8.5 Fairs .............................................. 6 1.9 Sport .................................................. 6 1.10 Economy ............................................... 7 1.11 Religion ................................................ 7 1.12 Education ............................................... 7 1.13 Transport ..............................................
    [Show full text]
  • Biel the Town of Biel, the Metropolis of Swiss Watchmaking, Lies at the Eastern End of Lake Biel, at the Foot of the Jura in the Delightful Lake Region
    Biel The town of Biel, the metropolis of Swiss watchmaking, lies at the eastern end of Lake Biel, at the foot of the Jura in the delightful Lake Region. The charm of bilingualism, the intact old town and its location as the gateway to the three peripheral Jura lakes (Lakes Biel, Neuchâtel and Murten) make the town an attractive starting point, but also a destination for excursions. Tourismus Biel Seeland Bahnhofplatz 2501 Biel/Bienne T +41 (0)32 329 84 84 F +41 (0)32 329 84 85 [email protected] http://www.biel-seeland.ch 200 m 1000 ft Biel is the only town in Switzerland in which German and French are spoken side by side in equal measure. One senses the relaxed mentality here resulting from the mixture of these two languages. In 2002, Biel was one of the four exhibition locations for EXPO. Architecturally, Biel is a town of many facets. The modern part of the city with its high-rise buildings lies at lake level which then gives way, on a slight incline, to the intact old town with its gothic town church stemming from the 15th century. In 2004, Biel was awarded the Wakker Prize by the Swiss Heritage Society for the exemplary manner in which it conserved its, in part, outstanding stock of © MySwitzerland.com - Schweiz Tourismus - Page 1/15 20th century buildings. Examples can be found in the new town, where uniform districts built in the ‘new construction’ style came into being in the 1920s and ‘30s. General Info Canton: Berne The town of Biel is a tradition-imbued watch metropolis in which this Swiss craft is still fostered.
    [Show full text]
  • B E L L E V U E P a L A
    BELLEVUE PALACE The vibrant hotel of the Swiss government with a history WHAT TO DO IN BERN AND SURROUNDINGS extending back 150 years – the BELLEVUE PALACE is SIGHTS the only Grand Hotel in the heart of Bern, the capital of · Old City of Bern – UNESCO World Heritage Site and one of the best examples of Switzerland. medieval town planning in Europe with one of the longest covered shopping malls (6 km / 3,73 mi of arcades) ROOMS · The Zytglogge (clock tower) – the artistic astronomical calendar clock created in 126 rooms, of which 25 are suites incl. 1 presidential suite 1530 is one of the most important and most beautiful sights of Bern · Parliament Building – built in 1902, it is one of Bern’s most important landmarks RESTAURANTS, BARS & TERRACES · Einstein House – in the heart of the Old City, Kramgasse 49 was the scientist’s home Restaurant «VUE» and «BELLEVUE Terrasse» (15 GaultMillau) between 1903 and 1905. Documents and background material provide information «NOUMI» on his work, including the famous «Theory of Relativity» «Le LOBBY» · Bear Park – Bern’s emblem «BELLEVUE Bar» · Bern Cathedral – the city’s most impressive late-Gothic building «Le Fumoir» ART AND CULTURE FITNESS · Paul Klee Centre – the world’s largest Paul Klee collection BELLEViE GYM – fitness centre with sauna · Art Museum – home to outstanding works from eight centuries · Museum of Communication – the only museum in Switzerland dedicated exclusively INCENTIVES, MEETINGS, EVENTS to communication 11 banquet and meeting rooms, with capacity up to · History Museum
    [Show full text]
  • Boutique Group Journeys
    2021 European River Cruises and New Flexible Booking Policy Inside BOUTIQUE GROUP JOURNEYS ® Return to the world of travel on an authentic boutique adventure. I invite you to experience a journey of authentic connections and unrivaled local access when you travel with us on a 2021 Connections Boutique Group Journey. Each journey, whether a land itinerary or a river cruise, is designed to showcase your destination through unique connections with local people and cultures that remain in your memory long after you return home. Go behind the scenes at world-renowned La Scala opera house, pay an exclusive visit to a cosmetics maker in Greece and experience Berber hospitality in a village at the foot of the Atlas Mountains. Leading the way wherever you go is a Resident Tour Director®, who guides your group — now reduced to no more than 18 guests — for the entire journey, revealing the off-the-beaten-path wonders only locals know. End each day on land in a one-of-a-kind boutique hotel that reflects the flavor and character of your destination. This season’s portfolio is filled with returning favorites, as well as an all-new opportunity to immerse yourself in the extraordinary history and heritage of Poland. And with our enhanced health and safety protocols, we are uniquely equipped to safeguard your wellbeing while you travel with us. Choose the destination that calls to you, and then see how A&K can take you there in true boutique style. Geoffrey Kent Founder & Co-Chairman | Abercrombie & Kent Follow @geoffrey_kent on Instagram On the Cover:
    [Show full text]
  • Another Look at History
    Past Pursuits A Newsletter of the Special Collections Division of the Akron-Summit County Public Library Volume 8, Number 1 Spring 2009 Akron’s Monarch of the Skies By Michael Elliott, Public Service Assistant Ward Van Orman was a lucky man. He was the first to admit it. A pioneer in the early days of free ballooning, he had more than a few close calls and remarkable escapes, any one of which could have had a very different ending. Perhaps the greatest and most successful American balloon pilot of all time, he and other balloonists like him have been called “pre-astronauts” due to their early forays into the stratosphere. Ward Tunte Van Orman (or “Van” as he preferred to be called by close friends and associates) was born September 2, 1894, in Lorain, Ohio. Showing a natural aptitude for science and mechanics, he scrimped and saved enough money through high school to enroll himself in the Case School of Applied Science – the forerunner of Case Western Reserve University. After graduating with a perfect 4.0 he came to Akron in June of 1917 and was employed by Goodyear. His training as a mechanical engineer and practical experience with motors made him a perfect fit for working with lighter-than-air aircraft. It wasn’t long before he was assigned to the Naval air station at Ward Van Orman in retirement, still wearing his Wingfoot Lake. There he trained future U.S. Navy blimp pilots. trademark bow tie. Image from Len Davis. (continued on page 2) In this issue Survey Follow Up ......................................................................................................
    [Show full text]