Il Ritorno D'ulisse in Patria Le Retour D'ulysse Dans Sa Patrie
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
DE/JL BORDEAUX Claudio MONTEVERDI Il Ritorno d'Ulisse in patria Le Retour d'Ulysse dans sa patrie & MAIRIE DE BORDEAUX Il Ritorno d'Ulisse in patria Le Retour d'Ulysse dans sa patrie Dramma in musica en un prologue et trois actes (cinq actes dans une première version du livret) Livret de Ciacomo Badoaro, d'après L'Odyssée d'Homère Musique de Claudio Monteverdi Créé en 1640 au Teatro San Cassiano de Venise Crand-Théâtre saa Bordeaux L'Opéra tient à remercier le Club des Partenaires de l'Opéra de Bordeaux partenaires fondateurs Caisse d'Épargne Aquitaine-Nord Cofinoga Mercedes-Benz Bordeaux partenaires associés Banque Populaire du Sud-Ouest Caisse des dépôts et consignations Casino de Bordeaux Château Haut-Bailly Groupe CMR Chantiers d'Aquitaine CORDIER MESTREZAT & domaines Objectif Aquitaine Sanofi Winthrop Industrie (site d'Ambarès) Syndicat Viticole de Pessac-Léognan partenaires Cocodi EDF Grands Clients Sud-Ouest France Telecom Société Bordelaise de CIC les entreprises qui soutiennent des projets... > Caisse des dépôts et consignations les actions vers les jeunes (Campus en Musique - École et Opéra) > Casino de Bordeaux Orchestre en Fête > Château Haut-Bailly le Ballet de l'Opéra de Bordeaux (productions 2002) > Fondation DaimlerChrysler France les jeunes artistes > Fondation d'entreprise France Telecom la production lyrique > Syndicat Viticole de Pessac-Léognan les concerts dégustation ainsi que Baronne Philippine de Rothschild La Donna Vinci Park Il Ritorno d'Ulisse in patria Le Retour d'Ulysse dans sa patrie Dramma in musica en un prologue et trois actes Livret de Ciacomo Badoaro d'après LOdyssée d'Homère Musique de Claudio Monteverdi Direction musicale William Christie Assistant à la direction musicale Roger Hamilton Mise en scène Adrian Noble Assistante à la mise en scène Eisa Rooke Décors, costumes Anthony Ward Lumières Jean Kalman Direction des mouvements Sue Lefton L'Humana Fragilità Rachid Ben Abdeslam Il Tempo, Nettuno Paul-Henry Vila La Fortuna, Melanto Katalin Kârolyi L'Amore, Minerva Olga Pitarch Ciove Éric Raffard Giunone Rebecca Ockenden Ulisse KreSimir Spicer Penelope Marijana Mijanovic Telemaco Cyril Auvity Antinoo Bertrand Bontoux Pisandro, Peace Christophe Laporte Anfinomo Andreas Gisler Eurimaco Zachary Stains Eumete Joseph Cornwell Iro Robert Burt Ericlea Geneviève Kaemmerlen Peace Bertrand Chuberre Peace Marcio Soares Holanda Les Arts Florissants Solistes et Chœur de l'Académie européenne de musique d'Aix-en-Provence et des Arts Florissants Production du Festival international d'art lyrique d'Aix-en-Provence Coproduction Opéra de Lausanne, Opéra Comique de Paris, Théâtre de Caen, Opéra de Bordeaux Grand-Théâtre 24 mai 2002 Bordeaux Les Arts Florissants sont subventionnés par le Ministère de la Culture, la Ville de Caen, le Conseil régional de Basse-Nomiandie, et parrainés par Morgan Stanley. Il Ritorno d'Ulisse in patria Festival d'Aix-en-Provence (juillet 2000) Chargée de production : Laure Comte Conseiller linguistique : Rita de Letteriis Régisseur de production : Denis Jacquemin Régisseur de scène : Laure Bourgès Chef plateau : Pascal Balducchi Machiniste : François-Xavier Hugues Cléry Machiniste : Pierre Cassagnau Accessoiriste : Nathalie Fonrouge Régisseur lumière : Philippe Grosperrin Électricien : Didier Fournier Chef habilleuse : Véronique Crand Chef maquilleuse/coiffeuse : Laurence Yaeger Régisseur orchestre (Les Arts Florissants) : Geoffroy Guirao Première partie (Prologue, Acte I, Acte II) : 1 h 20 Entracte : 20 mn Deuxième partie (Acte II, Acte III) : 1 h 25 Durée totale du spectacle : 3 h 05 environ Argument — Prologue — Allégorie : la Fragilité Humaine (L'Humana Pragilità) reconnaît sa faiblesse face au Temps (Il Tempo), à la Fortune (La Fortuna) et à l'Amour (L'Amore) qui disposent du destin des mortels. — Acte I — Pénélope (Penelope) pleure l'absence d'Ulysse (Ulisse), disparu depuis longtemps. Aux lamentations de la reine d'Ithaque, se joint Euryclée (Ericlea), son ancienne nourrice. Mélantho entreprend de libérer la reine de son insupportable attente. Quelque part en mer, apparaît le navire portant Ulysse endormi. Les Phéaciens (Peace) déposent le héros sur le rivage avant de repartir dans les brumes. Surgissent alors de la mer et du ciel Neptune (Nettuno) et Jupiter (Ciove), qui décident de châtier les Phéaciens, coupables de s'être opposés aux décisions divines sur le sort d'Ulysse. Le navire des Phéa ciens est changé en pierre. Ulysse se réveille sur la plage déserte où il a été déposé. Apparaît la déesse Minerve (Minerva) en habit de berger. Elle apprend à Ulysse qu'il a échoué sur le sol d'Ithaque et lui révèle qui elle est. Elle lui prête les traits d'un vieux mendiant afin qu'il puisse s'intro duire dans son palais, se venger des prétendants au trône d'Ithaque, qui tentent d'infléchir par de multiples artifices la fidélité de Pénélope. Alors que Minerve s'apprête à voler vers Sparte pour ramener à Ithaque Télémaque (Telemaco), le fils du héros, Ulysse arborant son déguisement de vieillard, est confié au sage berger Eumée (Eumete). À ce moment même, au palais, Mélantho tente de convaincre Pénélope d'accepter les offrandes et la cour des prétendants et de mettre ainsi fin à son attente douloureuse. Il Ritomo d'Ulisse in patria \ 05 Pellegrino d'après Tibaldi — Neptune apparaissant devant le navire d'Ulysse. — Acte II — Sur le char divin voguant sur les cieux, Télémaque et Minerve arrivent à Ithaque. Eumée accueille avec une très grande joie le fils d'Ulysse. Le berger présente le vieillard au jeune homme et s'empresse de courir vers le palais pour avertir Pénélope du retour de son fils. Resté seul avec Télémaque, Ulysse se montre sous sa véritable apparence. Tous deux lais sent éclater leur amour et leur allégresse. Télémaque se rend alors sur le champ au palais, auprès de sa mère, laissant Ulysse reprendre son déguisement. Au palais royal tandis que Mélantho et son amant Eurymaque (Eurimaco) déplorent l'in flexibilité de Pénélope, les prétendants, Antinous (Antinoo), Pisandre (Pisandro) et Amphinome (Anftnomo), courtisent la reine, qui s'obstine à refuser leurs avances. Dans le but de la faire céder, les trois prétendants organisent un banquet. À ce moment, Eumée fait son entrée, annonçant à la chaste reine la récente arrivée de son fils Télémaque et le possible retour d'Ulysse. A l'écoute de cette nouvelle, Antinous, Pisandre et Amphinome complotent d'assassiner Télémaque. Mais l'apparition d'un aigle funeste sème la panique chez les conspirateurs. 06 | Dans les bois, Minerve rassure Ulysse : elle fera en sorte que la reine propose aux préten dants un défi qui entraînera sa victoire et leur mort certaine. Eumée informe Ulysse (toujours déguisé) de ce qui vient de se produire au palais. Le héros garde une confiance aveugle en sa protectrice. Au palais, Télémaque raconte à sa mère le long périple qui l'a conduit à Sparte auprès de la belle Hélène. L'enchanteresse lui a prédit, dans l'un de ses oracles, le retour d'Ulysse à Ithaque et sa victoire sur les prétendants. Peu après, Eumée introduit au palais le vieux mendiant, accueilli avec mépris par les prétendants. Suit une rixe entre l'arrogant et ventru Irus (/ro) et le mystérieux vieillard qui triomphe sans difficulté. Ce burlesque combat terminé, tour à tour, les prétendants font des offrandes à la reine qui les invite à participer à un défi : celui qui réussira à tendre l'arc d'Ulysse obtiendra ses faveurs et le trône d'Ithaque. L'un après l'autre les trois prétendants échouent. Alors que la cour est sur le point de se retirer, le vieux mendiant demande à Pénélope de pouvoir tenter sa chance lui aussi. Comme par enchantement le vieil homme bande l'arc, qui se retrouve ainsi dans les mains de son propriétaire légitime, Ulysse. L'heure de la vengeance a sonné : avec l'aide de Minerve, l'archer décoche une flèche d'or qui vient anéantir ses trois rivaux. — Acte III — Après la mort des prétendants, Irus sort de la cachette et se lamente sur la disparition de ses protecteurs. Eumée et Télémaque font leur entrée et révèlent à la reine incrédule l'identité du vieux mendiant : il s'agit d'Ulysse, son cher et héroïque époux, revenu avec l'aide des dieux sous les traits d'un mendiant pour reprendre possession de son royaume. Dans le royaume des Dieux, Minerve persuade Junon (Ciunone), de plaider auprès de son époux, Jupiter, en faveur de la cause d'Ulysse. A son tour, Jupiter descendu des cieux vient calmer la colère de Neptune. Le choeur des esprits du ciel et de la mer marque solennelle ment leur définitive réconciliation. Au palais, la vieille nourrice Euryclée a reconnu dans le vieux mendiant le roi d'Ithaque ; elle est déchirée entre le désir de révéler son secret et celui de s'enfermer dans un profond mutisme, obéissant ainsi aux ordres d'Ulysse lui-même. Face à Ulysse qui survient sous son apparence réelle, Pénélope se refuse encore à croire au retour du héros. Soudain, lorsqu'Ulysse décrit un détail dans la broderie du drap dont Pénélope couvre son lit, la reine reconnaît son tendre et cher époux, et tous deux sont enfin réunis dans le bonheur. Il Ritorno d'Ulisse in patria \ 07 William Christie. William CHRISTIE Monteverdi On voit chez Monteverdi et chez ses contemporains un changement de style au tout début du XVIIin* siècle, et on peut parler d'une véritable révolution : le style polyphonique de la Renaissance est abandonné en faveur d'un style plus simple et audacieux, « la seconda prattica », qui donne une liberté nouvelle aux chanteurs solistes, tout en offrant la possibilité aux compositeurs et librettistes de se lancer dans cette grande aventure que nous appelons l'opéra. Nous sommes frappés par l'extraordinaire économie de moyens de Monteverdi : le chant, ainsi libéré par la monodie, pourra exprimer les grandes passions ; et soutenu par un simple petit groupe d'instrumentistes va se réaliser le miracle : l'équilibre parfait entre la musique et les mots — un miracle qui ne se reproduira plus dans l'histoire de la musique occidentale, à l'exception peut-être de Lully..