Jesenautunno16

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jesenautunno16 ISSN 1847-7674 jesenautunno16 www.istra.com Savudrija Jelovice Salvore Plovanija-Plovania Požane Kaštel-Castelvenere Umag Umago Buje Buie Grožnjan Buzet Grisignana Brtonigla Oprtalj Roč Verteneglio Rijeka Portole Opatija A N I R M Lupoglav Kaštelir Labinci Novigrad Hum Castellier Motovun Cittanova Santa Domenica Vižinada BUTONIGA Visinada Montona Tar-Vabriga Torre-Abrega Cerovlje Višnjan Visignano Poreč Pazin Gračišće Parenzo Tinjan Pićan Sv. Lovreč Kršan Funtana Fontane Sv. Petar u Šumi Brestova Žminj Vrsar Kanfanar Pogledi Immagini Orsera Plomin Limski kanal A enjoyistra [no. 39] jesenautunno Š A Naslovnica Copertina: R ISSN 1847-7674 impresumimpressum Speleolit Baredine Svetvinčenat [15.08. - 31.12.2016] Nova Vas-Villanova Rovinj Barban Rabac Nakladnik | Editore Labin (Poreč-Parenzo) Rovigno Bale TuristiËka zajednica Istarske æupanije Raša Valle Ente per il turismo dell’Istria sadržajindice Gore In alto: Pionirska 1, HR-52440 PoreË enjoyextravergine 04-09 Njegovo veličanstvo +385 (0)52 452797 Tartuf od Istre Sua Maesta’ @ [email protected] enjoystorytelling 10-23 il Tartufo d’Istria Vrhunac Za nakladnika | Per l’editore istarske gastronomije, skrive- Denis Ivošević enjoygourmet 24-29 no blago zavodljivih aroma... Vodnjan Urednica | Redattrice Nazivaju ga afrodizijakom, Dignano Vesna IvanoviÊ enjoyoutdoor 30-33 istarskim zlatom i kraljem istarske gastronomije. Taj Marčana Oblikovanje | Design enjoyevents 34-43 gomolj, snažna karakteristič- Fažana Promo zona, Pula na mirisa i naoko neugledan, Fasana Fotografije | Fotografie enjoyattractions 44-45 predstavlja vrhunski gastro- Studio Sonda, Goran Šebelić, NP Brijuni nomski doživljaj. L’ apice Igor Zirojević, Dean Dubokovič, National park enjoygames 46-47 della gastronomia istriana, Frank Heuer, Markus Haslinger Pula un tesoro nascosto dagli aro- & Arhiv TZ Istra | Archivio ETI Pola enjoymuseums 48-49 mi inebrianti… Lo chiamano Tisak | Stampa ‘afrodisiaco’, ‘oro istriano’ e Ližnjan Radin print d.o.o. Sveta Nedelja addressbook 50-51 ‘re della gastronomia istria- Lisignano Podaci su prikupljeni zaključno s 31/07/2016. Nakladnik nije odgovoran za naknadne promjene na’. È un tubero dal profumo datuma ili neodržavanje manifestacije. Uza sav trud uložen u objavljivanje potpunih i točnih infor- intenso, caratteristico, dal- macija, uredništvo ne može preuzeti odgovornost za eventualne pogreške. la forma particolare e non Medulin I presenti dati sono stati aggiornati il 31/07/2016. L’editore non risponde di eventuali cam- proprio piacevole alla vista, biamenti di date o di appuntamenti rimandati. Nonostante l’attenzione rivolta alla raccolta e ma assaggiandolo ci offre Information & Booking alla pubblicazione di dati esatti, la redazione non risponde di posibili errori riscontrabili nella un’indescrivibile esperienza Porer presente pubblicazione. gastronomica. Rt Kamenjak [email protected] | www.istra.com 3 enjoyextravergine Istra na vrhu svjetske ljestvice maslinovih ulja u 2016! L’Istria all’apice della classsifica mondiale degli oli d’oliva nel 2016! Flos Olei, dvojezični talijansko-engleski vodič Vrhunski rezultati pokazuju da je ekstradje- Flos Olei, guida mondiale bilingue in italiano- I risultati eccellenti dimostrano che, oltre kroz vrhunska svjetska ekstradjevičanska vičansko maslinovo ulje, uz još jednu gastro- inglese dell’olio extravergine d’oliva di eccel- all’altra prelibatezza gastronomica, il tartufo, maslinova ulja, vrlo cijenjen u svijetu gastro- nomsku deliciju, tartuf, jedan od najkonku- lente qualità, molto apprezzata nel mondo l’olio extravergine d’oliva rappresenta uno dei nomije, 2016. godine objavljen je u sedmom rentnijih proizvoda Istre. Kad se kronološki gastronomico, è stata pubblicata nel 2016 prodotti più competitivi dell’Istria. Quando si izdanju u kojem je Istra sa svojim uljima usporede bodovne liste, vidljivo je da se kva- nella sua settima edizione, dove l’Istria, con confrontano le classifiche cronologiche, è evi- osvojila sam vrh svjetske ljestvice. Gastro- liteta bitno podigla u ekstra klasi kao i u viso- i propri oli, ha raggiunto la vetta della clas- dente che la qualità è aumentata significativa- nomski, ali i turistički vodič Flos Olei za 2016. koj klasi ekstradjevičanskog maslinovog ulja. sifica mondiale. La guida gastronomica, ma mente nella classe extra e nella classe dell’olio predstavlja 49 zemalja diljem svijeta, a u Kultura maslinarstva u Istri kontinuirano se anche turistica, Flos Olei 2016 presenta 49 extravergine di oliva. La cultura dell’olivicol- uvodnom tekstu za svaku od njih ponuđen je unaprjeđuje, osobito u ugostiteljstvu, gdje Paesi di tutto il mondo, mentre il testo intro- tura in Istria è in continuo miglioramento, in opći pregled povijesti, kulture kao i proizvod- je u najboljim restoranima već usvojen stan- duttivo offre informazioni generali sulla sto- particolare nel settore della ristorazione, dove nje. Proizvođači i njihova najbolja ulja, među dard da se uz specijalitete servira bar jedna ria di ogni Paese, sulla relativa cultura e sulla i migliori ristoranti hanno già adottato l’usanza kojima je i 50 istarskih, predstavljeni su na bočica ekstradjevičanskog maslinovog ulja. produzione. I produttori e i loro oli migliori, di servire almeno una bottiglietta di olio extra- 864 stranice vodiča koji ističe njihove poseb- Brojnost istarskih ulja u ovom vodiču svjedo- tra cui 50 istriani, sono stati raccolti nelle vergine d’oliva assieme alle loro specialità. Il nosti. U vodiču su prezentirani proizvodi oda- či o Istri kao osobitom području sa spojem 864 pagine della guida, che pone in primo grande numero di oli istriani in questa guida brani među više od tri tisuće uzoraka koje izvanrednih maslinovih ulja i vrhunske ga- piano le loro particolarità. La guida presenta i attesta l’Istria come una zona speciale con un vrednuje panel stručnjaka. stronomije. www.flos-olei.com prodotti selezionati tra oltre 3.000 campioni legame tra oli d’oliva straordinari e gastrono- valutati da un gruppo di esperti. mia di alta qualità. www.flos-olei.com extravergine extravergine Degustacija ekstra djevičanskog maslinova ulja Okusna analiza Vizualna analiza infomust Ulje unosimo u usnu šupljinu. Zvučat će čudno, ali vizualna Dobro je poznato da se ljudska cepcije. Niti jedna tehnologija ili Dani mladog analiza nema posebnu važ- osjetila ponašaju poput pravih metoda analize nikada neće moći Preporučena metoda uključuje maslinovog ulja nost pri ocjenjivanju kvalitete mjernih instrumenata kada ih zamijeniti prirodni ljudski stav, a kušanje (bez gutanja) sporim i Giornate dell’olio maslinova ulja. Na to ukazuje izložimo ekstremnom stresu i “Panel test” je samo još jedna nježnim usisom, a kasnije sve di oliva novello i činjenica da su, u službenim vanjskim podražajima. U gastro- potvrda te tvrdnje. Prije nekoliko snažnijim. U ovoj fazi, ostavite Vodnjan-Dignano, 18. - 20.11. odborima za degustaciju, čaše nomskoj je domeni, a posebno u godina ulje se izlagalo isključivo ulje nekoliko minuta da se za- Pridružite nam se i ove godine na svijetu maslinova ulja, organolep- za degustaciju namjerno obo- festivalu maslinova ulja i uživajte u kemijskoj analizi koja je potvrđi- grije kako biste omogućili ispa- tička analiza uvedena relativno jene nijansama od smeđe hrđe brojnim vođenim degustacijama i vala ponovljivost analitičkih pa- ravanje hlapljivih tvari. Istovre- nedavno. No, iskustvo nas navodi do kobalt plave. To je povezano predavanjima! Na jednom mjestu rametara, ali nije mogla procije- meno udahnite kako biste ulju s potrebom prikrivanja vizualnih na mišljenje da su očekivanja ve- okupit će se kvalitetni maslinari i dali kisika (stripping) te ga neko karakteristika koje bi zasigur- lika i odgovaraju matematičkim niti ispravnu i skladnu percepciju uljari iz cijele jadranske euro-re- vrijeme premještajte po ustima no mogle utjecati na presudu gije pa tako manifestacija popri- zakonima zasnovanim na po- osjeta. Jednostavno rečeno, odre- kako bi došlo u kontakt sa svim degustatora. Zapravo se razne ma međunarodni karakter. Jedno novljivosti analitičkih metoda. U đeno ulje, iako ima odgovarajući vašim okusnim bradavicama. nijanse ulja, od žute do inten- od najzanimljivijih događanja svijetu stručnih degustatora, or- udio slobodnih masnih kiselina, zivno zelene, isključivo povezuju zasigurno je cjelodnevni gastro ganoleptička analiza kodirana je peroksidni broj i ostale parame- Ovo je najkritičnija faza. Zapra- sa sortama i podrijetlom ulja ili show uz sudjelovanje hotelijera i od strane Međunarodnog vijeća tre, moglo je (vrlo često) nakon vo se prednosti i nedostaci ulja stupnjem sazrijevanja. Još je- restoratera koji će prirediti brojna za masline odgovarajućim odbo- najbolje percipiraju zahvaljujući organoleptičke analize biti ocije- dan od čimbenika je bistrina. U iznenađenja, a cijela manifestacija rima stručnog povjerenstva koje istovremenom grijanju, oksida- njeno kao neugodno. Otud dolazi ovom slučaju dobivanje bistrog popraćena je prigodnim zabavnim ciji i premještanju ulja u ustima. programima. Unitevi a noi anche nazivamo “Panel”. Postavlja se potreba da zakonodavne vlasti ulja nije pokazatelj kvalitete, ali Ulje je potrebno raspodijeliti po quest’anno alle numerose de- pitanje mogu li svi u praksi odre- daju prednost degustaciji nad isključivo ovisi o različitim ko- gustazioni guidate e conferenze diti kvalitetu i prepoznati porijeklo cijeloj usnoj šupljini, a posebno rištenim tehnologijama i proi- kemijskom analizom. No, vratimo tematiche! I maggiori olivicoltori djevičanskog maslinovog ulja već po cijelom jeziku, od vrha do zvodnim ciljevima
Recommended publications
  • The World's Only Free Dedicated Rally Emagazine
    Handbrakes &Hairpins Issue 280 • 08 May 2013 • http://wp.me/pkXc The world’s only free dedicated rally eMagazine - every week! Snell SA2010 & FIA 8858-2010 approved HANS post fitted Built in hearing protector cups with intercom system Adjustable peak with sun visor Helmet & HANS bag Peltor FMT120 Rally Intercom Telephone +27 11 6708400 E-mail: [email protected] Website: www.ats-motorsport.co.za Your insight into the world of rally! Issue 280 • 08 May 2013 EDITORIAL INFORMATION CONTACT INFORMATION E-mail us [email protected] Call us +27 83 452 6892 Surf us http://wp.me/pkXc To receive your FREE weekly HANDBRAKES & HAIRPINS eMagazine, or if you’d like to share this with a friend please send your e-mail address to [email protected]. HANDBRAKES & HAIRPINS is not a SPAM e-mail: email addresses are added to the mailing list voluntarily. Editor Evan Rothman Favourite rally car? Audi Quattro S2 ADMINISTRATIVE INFORMATION Current favourite WRC driver? Mads Østberg Favourite WRC rally? WRC Rallye Deutschland All content copyrighted property of HANDBRAKES & Favourite rally? Total Rally, South Africa HAIRPINS, 2007-12. This publication is fully protected by copyright and nothing may be reprinted in whole Tweets too much about rallying, loves nothing or in part without written permission from the editor. more than spectating on a forest rally, and has While reasonable precautions have been taken to ensure aspirations of being the world’s greatest rally the accuracy of information from sources and given to journalist. He’s also oftentimes seen with a readers, the editor cannot accept responsibility for any camera in one hand and his mobile phone in the inconvenience or damage that may arise therefrom.
    [Show full text]
  • Vodič Za Osobe S Invaliditetom Kroz Istarsku Županiju
    VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA GUIDE THROUGH THE DISTRICT ISTARSKA FOR DISABLED FÜHRER DURCH GESPANSCHAFT ISTARSKA FÜR BEHINDERTE Pula, 2012. Nakladnici: Istarska županija Zajednica saveza osoba s invaliditetom Hrvatske - SOIH Za nakladnike: Ivan Jakovčić, župan Istarske županije Zorislav Bobuš, dr. med. Autori: Marica Mirić Ratmir Džanić Suradnici: Davor Komar Josip Brkljača Tatjana Piljagić Jeronim Trputec Ivana Kučina Draženka Pavlek Naklada: 1000 primjeraka Tisak: MPS d.o.o. - Pula GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA - I N D I C E VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU - S A D R Ž A J Predgovor - župan Istarske županije Predgovor - predsjednik Zajednice saveza osoba s invaliditetom Hrvatske Značenje simbola Grad/Città Grad Pula/Città di Pola ................................................................................................................... 11 Grad Buje/Città di Buie ................................................................................................................... 72 Grad Buzet ..................................................................................................................................... 84 Grad Labin ...................................................................................................................................... 104 Grad Novigrad/Città di Cittanova ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Tumač|Legenda|Legenda|Key|Zeichenerklärung
    TUMAČ|LEGENDA|LEGENDA|KEY|ZEICHENERKLÄRUNG: POSTAJE | POSTAJE | STAZIONI | ZANIMLJIVOSTI | ZANIMIVOSTI | OBJEKTI NA TRASI | OBJEKTI NA ODMORIŠTA | POČIVALIŠČA | VIDIKOVCI | RAZGLEDNE TOČKE | NASELJA | NASELJA | ABITATI | autocesta | avtocesta | autostrada | STATIONS | BAHNSTATIONEN ATTRAZIONI | ATTRACTIONS | TRASI | EDIFICI SUL TRACCIATO | | | | | SETTLEMENTS | SIEDLUNGEN STAZIONI DI SOSTA REST STOPS PUNTI PANORAMICI LOOKOUTS motorway | Autobahn ATTRAKTIONEN STRUCTURES ALONG THE ROUTE | RASTPLÄTZE AUSSICHTSPUNKTE 1. Trst | Trieste OBJEKTE AN DER BAHNTRASSE >1000 1. Plovanija | Plovania autocesta u izgradnji | avtocesta v gradnji | 2. Servola 1. Željeznički muzej u Trstu | Železniški 1. Škofije 1 | Scoffie 1 1000 - 2000 2. Grožnjan | Grisignana autostrada in costruzione | motorway under 3. Monte Castiglione muzej v Trstu | Il Museo Ferroviario di 2. Škofije 2 | Scoffie 2 TUNEL | TUNEL | GALLERIA | 3. Antonci | Antonzi 2000 - 5000 construction | Autobahn im Bau 4. Žavlje | Zaule (Aquilinia) Trieste | Railway Museum in Trieste | 3. Škofije 3 | Scoffie 3 TUNNEL | TUNNEL 4. Motovun | Montona 10 000 - 25 000 5. Milje | Muggia Eisenbahnmuseum in Triest 4. Dekani 1 | Villa Decani 1 državna cesta | državna cesta | strada 5. Rakotule | Raccotole 6. Škofije | Scoffie 5. Dekani 2 | Villa Decani 2 100 000 - 500 000 2. Park prirode Škocjanski zatok | 1. Šalet | Saletto statale | state road | Landesstraße 7. Dekani | Villa Decani 6. Izola | Isola d’Istria Naravni rezervat Škocjanski zatok 2. Valeta | Valetta 8. Lazaret | Lazzaretto - Risano 7. Strunjan VJEŽBALIŠTA | VADBENE POSTAJE | županijska cesta | regionalna cesta | | Reserva naturale di Val Stagnon | 3. Kalcini | Calcini strada regionale | regional road | Re- 9. Kopar | Capodistria Škocjanski zatok nature reserve | 8. Portorož | Portorose FITNESS ALL’ APERTO | TRAINING NADMORSKA VISINA | NADMORSKA 4. Kostanjica | Castagna gionalstraße 10. Semedela | Semedella Naturpark Škocjanski zatok 9. Lucija GROUND | EXERZIERTPLATZ VIŠINA | ALTITUDINE | ALTITUDE | SEE- 5.
    [Show full text]
  • 2021 MEDIA GUIDE Arctic Rally Finland February 26 - 28, 2021
    2021 MEDIA GUIDE Arctic Rally Finland February 26 - 28, 2021 ROUND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Arctic Rally Finland February 26 - 28, 2021 HYUNDAI’S HELLO Given the freezing temperatures outside, I would like to extend a warm welcome to Arctic Rally Finland and for the first of what we hope will be two visits by the WRC and Hyundai Motorsport to the country in 2021. Before I underline the team’s hopes and expectations for this event, I wish to acknowledge all the hard work that’s gone into putting on this rally in such a short amount of time. The efforts of AKK Sports and all the volunteers, particularly in the context of COVID-19, has really impressed me so a big thank you to them. It’s fair to say we showed our limits on Rallye Monte-Carlo and found ourselves licking our wounds and trying to get ahead. Unfortunately, it didn’t work there and after making some changes to our approach we start the second round of the season hoping it will be much better than the first. Having wished a fond farewell to Carlos del Barrio after Monte as he prepared for the next chapter of his career, we are pleased to welcome back Craig and Paul for the start of their half-season campaign in a Hyundai i20 Coupe WRC. We know very well their ability and determination as they try to make a strong start to their season. As well as our regular World Rally Car drivers, we are giving a big chance to a really promising youngster, Oliver Solberg.
    [Show full text]
  • Evropsko Teritorialno Sodelovanje
    www.revitas.org EVROPSKOEUROPEAN TERITORIALNOTERRITORIAL SODELOVANJECOOPERATION EUROPSKA TERITORIJALNA SURADNJA This brochure was produced within the Revitas project and reprinted within the Revitas II project Operation part financed by the European Union European Fund for Regional Development REPUBLIKA SLOVENIJA SLUŽBA VLADE RS ZA LOKALNO SAMOUPRAVO The project activity is implemented IN REGIONALNO POLITIKO by Istria Tourist Board REVITALIZACIJA ISTARSKOG ZALEĐA ISTRIA ISTRIA I TURIZMA U ISTARSKOM ZALEĐU I centri Historic REVITALIZACIJA ISTRSKEGA PODEŽELJA storici Urban IN TURIZMA delle città Cores NA ISTRSKEM PODEŽELJU CIP – Katalogizacija u publikaciji Sveučilišna knjižnica u Puli UDK 711.523.025.4(497.5-3 Istra) BRADANOVIĆ, Marijan Istria : i centri storici delle citta = historic urban cores / <autore del testo, autor of text Marijan Bradanović ; fotografie, photography Ivo Pervan ; traduzione, translation Alina Lovrečić Carli ... et al.>. – Pula : Regione Istriana = Istria County <etc.>, 2011. Tekst usporedo na tal. i engl. jeziku. – Bibliografija. ISBN 978-953-7001-21-6 (Mara) R IVITALIZZAZIONE DELL'ENTROTErra istria NO E DEL su O turisMO REVITALIZACIJA ISTARSKOREVG ZIALTAEĐAL ISATION OF thE I TURIZMA U ISTARSKOISTRIAM ZALNEĐU HINTERLAND INSTRUMENT FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE REVITALIZACIJA ISTRSKEGAA ND PODEŽTOELJAU RISM IN thE IN TURIZMA NA ISTRSKEM ISTRIA PODEŽNELHIJU NTERLAND ISTRIA I centri storici delle città Historic Urban Cores The project activity is implemented by Istria County This publication has been produced with
    [Show full text]
  • Funtana Funtana/Fontane Funtana/Fontane Funtana
    info UNTANA F Sadržaj Sommario Inhalt Contents 1. ISTRA | ISTRIA | ISTRIEN | ISTRIA 8 2. FUNTANA | FONTANE 15 3. SMJEŠTAJ | SISTEMAZIONE | UNTERKUNFT | ACCOMMODATION 19 4. GASTRONOMIJA | GASTRONOMIA | GASTRONOMIE | GASTRONOMY 26 5. IZLETI | GITE | AUSFLÜGE | EXCURSIONS 26 6. SPORT I REKREACIJA |SPORT E RICREAZIONE | SPORT UND FREIZEIT | SPORTS AND RECREATION 26 7. MANIFESTACIJE | MANIFESTAZIONI | VERANSTALTUNGEN | EVENTS 26 8. OKOLICA FUNTANE | DINTORNI DI FUNTANA-FONTANE | UMGEBUNG VON FUNTANA | FUNTANA’S SURROUNDINGS 26 9. NAUTIKA |NAUTICA | NAUTIK | NAUTICS 26 10. JAVNE SLUŽBE | SERVIZZI PUBBLICI | ÖFFENTLICHER DIENST | PUBLIC SERVICES 26 11. PROMET I PROMETNE USLUGE | TRAFFICO E SERVIZI | VERKEHR UND BEFÖRDERUNGSLEISTUNGEN | TRAFFIC AND TRAFFIC SERVICES 26 12. RJEČNIK | VOCABULARIO | WÖRTERBUCH | DICTIONARY 26 Dobrodošlica Un caloroso benvenuto Herzlich willkommen Welcoming Dobrodošli u Funtanu, turističko mjesto na zapadnoj obali Istre, najvećeg poluotoka na hrvatskom dijelu Jadrana. Srdačna i čvrsta prijateljstva sklopili su ovdje domaćini s brojnim gostima diljem Europe koji su Funtanu odabrali za svoje mjesto ljetovanja. Gotovo da nema obitelji koja pod svoj krov tijekom ljeta ne primi goste. A mjesto pod suncem ovdje nalaze svi oni koji su željni mora i mira, povratka prirodi, okrjepe tijela i duha. U ovoj publikaciji naći ćete osnovne informacije o povijesti i sadašnjosti Funtane, kulturnoj baštini, ponudi smještaja, sportu i rekreaciji, zabavi, gastroponudi i svemu što Vam može poslužiti za bezbrižno ljetovanje. Želimo Vam ugodan boravak i odmor na izvorima prijateljstva! Direktorica Turističke zajednice općine Funtana mr. sc. Ana Milohanović Čehić Benvenuti a Fontane, una località turistica situata sulla costa occidentale dell’Istria, la penisola più grande del lato croato dell’Adriatico. Qui, la gente del luogo ha stretto una cordiale amicizia con numerosi ospiti provenienti da tutte le parti d’Europa che hanno scelto Fontane per le loro vacanze estive.
    [Show full text]
  • Abecedni Popis Župa I Naselja Porečke I Pulske Biskupije
    mr. sc. Jakov Jelinčić ABECEDNI POPIS ŽUPA I NASELJA POREČKE I PULSKE BISKUPIJE U svom dugogodišnjem radu u Državnom arhivu u Pazinu, posebno radeći na matičnim knjigama, rješavajući zahtjeve pojedinaca koji su se obraćali Arhivu za pomoć, bilo pisanim bilo usmenim putem, uočio sam da ljudi često ne znaju kojoj župi pripada određeno mjesto, selo ili zaselak, a bez tog saznanja ne može se, ili je vrlo teško, uz veliki gubitak vremena, doći do rezultata. Problem je i u činjenici da su mnoge župe u svojoj povijesti mijenjale teritorijalnu nadležnost, a neke su novoos- novane. Podaci u maticama za neke se novije župe nalaze u dvjema, pa čak i u trima župama. Ovaj Popis župa i kazalo naselja prema pripadnosti župama sačinio sam iz praktičnih razloga, radi lakšeg pronalaženja traženih podataka u matičnim knjigama. Kod popisa župa, uz svaku župu navodim kojem dekanatu ista pripada, a uz naselje navodim kojoj župi ono pripada. Ukoliko je neka župa ranije pripadala kojem od ukinutih dekanata (ranije ih je bilo dvanaest, a sada ih je devet) taj podatak bilježim unutar zagrada. Razmišljao sam kako riješiti pitanje mjesta i župa koje su mijenjale teritorijalnu nadležnost. Pokušao sam to na više načina, te sam na kraju odlučio uz svaku župu staviti u bilješci kada je župa osnovana, odnosno kada se prvi put spo- minje.1 Budući da su mnoga sela i zaseoci u svojoj povijesti bili u različitim župama, u popisu mjesta stavio sam samo današnju župu, a korisnik ovog Popisa lako će, na temelju popisa župa, vidjeti u kojim matičnim knjigama treba tražiti podatke o oso- bama s određenog područja.
    [Show full text]
  • Izmjene I Dopuneprostornog Plana Ureenja Općine Medulin
    Op/ina Medulin Op/insko vije/e Naziv prostornog plana: Izmjene i dopuneProstornog plana ureenja Opine Medulin KNJIGA II - OBAVEZNI PRILOZI PROSTORNOG PLANA (Službene novine Op/ine Medulin 5 / 11. ) Medulin, 2011. Urbis 72 d.d., Sv. Teodora 2, HR-52100 Pula Tel: +385 52 591200, 591 301 Fax: +385 52 591397 E-mail: [email protected] www.urbis72.hr županija: Istarska županija op/ina: Op/ina Medulin na?elnik: Goran Bui/, dipl.ing. naziv prostornog plana: Izmjene i dopune prostornog plana ure@enja Op/ine Medulin pravna osoba koja je izradila plan: Urbis 72 d.d. pula direktor: Giankarlo župi/, dipl.ing.gra@. broj ugovora: 5949/08 godina izrade: 2011. koordinatori plana: Op/ina Medulin Bruno Nefat, dipl.ing.arh. Urbis 72 d.d. pula Dragan Radolovi/, dipl.ing.arh. stru?ni tim u izradi plana: odgovorni voditelj nacrta prijedloga Eli Mišan, dipl.ing.arh. plana: suradnik: Sergej Banovi/, [email protected]. Izmjene I dopune Prostornog plana ureenja Opine Medulin Op/ina Medulin Godina: 2011. 2 SADRŽAJ KNJIGA II 1. OBRAZLOŽENJE PROSTORNOG PLANA 2. IZVOD IZ DOKUMENTA PROSTORNOG UREGENJA ŠIREG PODRUIJA – PPIŽ (“Službene novine Istarske županije", br. 2/02, 1/05, 4/05, 14/05-pro?iš/eni tekst i 10/08, 7/10) 3. STRUINE PODLOGE NA KOJIMA SE TEMELJE PROSTORNO PLANSKA RJEŠENJA 4. POPIS SEKTORSKIH DOKUMENATA I PROPISA POŠTIVANIH U IZRADI PLANA 5. ZAHTJEVI, SUGLASNOSTI I MIŠLJENJA PREMA POSEBNIM PROPISIMA 6. IZVJEŠNA O PRETHODNOJ I JAVNIM RASPRAVAMA – KNJIGA III 7. EVIDENCIJA POSTUPKA IZRADE I DONOŠENJA PROSTORNOG PLANA 8. SAŽETAK ZA JAVNOST 9. OSTALI PRILOZI - izvod iz sudskog registra - suglasnost za upis u sudski registar - rješenje o imenovanju odgovornog voditelja KNJIGA III 1.
    [Show full text]
  • Službene Novine Općine Sveti Lovreč
    Sveti Lovreč, 19.03.2020. ISSN 1847/6368 SLUŽBENE NOVINE OPĆINE SVETI LOVREČ Godina XI, Broj 2/2020 IZDAVAČ: Općina Sveti Lovreč, UREDNIŠTVO: Gradski trg 4, Sveti Lovreč ODGOVORNI UREDNIK: Rita Rimanić, IZLAZI PO POTREBI WEB: www.sveti-lovrec.hr, E-mail: [email protected] SLUŽBENE NOVINE OPĆINE SVETI LOVREČ, broj 2/2020 SADRŽAJ Općinsko vijeće Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o sufinanciranju prehrane u 1. 10 školskoj kuhinji za učenike osnovne škole Odluka o ustrojstvu i djelokrugu Jedinstvenog upravnog odjela Općine Sv. 2. 11 Lovreč Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o naknadi za rad općinskog 3. načelnika i zamjenika općinskog načelnika Općine Sv. Lovreč koji dužnost 15 obavljaju bez zasnivanja radnog odnosa Odluka o visini osnovice i koeficijenta za obračun plaće i naknada, te 4. ostalih prava općinskog načelnika i zamjenika općinskog načelnika Općine 16 Sv. Lovreč kada dužnost obavljaju profesionalno Izmjene i dopune programa raspolaganja nekretninama u vlasništvu Općine 5. 18 Sv. Lovreč za 2020. godinu Zaključak o prihvaćanju Izvješća o stanju civilne zaštite za 2019. godine na 6. 19 području Općine Sv. Lovreč Zaključak o donošenju smjernica za organizaciju i razvoj sustava civilne 7. 43 zaštite na području Općine Sv. Lovreč za 2020. – 2023. godine Zaključak o godišnjem planu razvoja sustava civilne zaštite s financijskim 8. 51 učincima za trogodišnje razdoblje na području Općine Sv. Lovreč 9. Odluka o visini grobnih naknada 53 10 SLUŽBENE NOVINE OPĆINE SVETI LOVREČ, broj 2/2020 Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi („Narodne novine“ br. 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13 – pročišćeni tekst, 137/15, 123/17 i 98/19) i članka 32.
    [Show full text]
  • Poreč|Parenzo Oprtalj|Portole Grožnjan| Grisignana Lucija|Lucia Buje|Buie Izola|Isola Kopar|Koper|Capodistria Trst|Trieste|Tri
    meinde O Gemeinde Poreč, Vižinada, K pality of Town of Poreč, Municipality Vižinada, Munici stria, Portole, C B Mesto Poreč, B Grad Poreč, Partneri | Partnerji Partner Partners | I L V P MT Pazin | Gemeinde pality of di Pirano, klub MT I O Partneri | Partnerji Partner Partners Gespanschaft I R I I L V P stra - Pazin | stria strska županija in Mestna občina starska županija i Gradska općina starska županija | eading Partners | uje, Mestna občina uje, Gradska općina eading Partners | AREN I AREN oper, Municipality of egione odeći partner | odeći partner | ittà di Parenzo, stria pćina prtalj, B C C I stra - Pazin C ounty and Municipality of omune di Z Z I B I S zola, I ounty | Gespanschaft I C O zola, Gemeinde Piran zola, Municipality of Piran, MT ANA striana e ANA tadt C I ittà di stra - Pazin | prtalj, Town of lub ciclistico MT O O O O pćina Vižinada, I strien und B bčina Vižinada, I bčina pćina Piran, II uje, B V I C V I sola, C I uie, zola, Gemeinde Piran, K strska županija | odilni partner | L omune di Visinada, K odilni partner | L omune S oper, ead Partner: opar, ead Partner: tadtgemeinde I zola, C I C zola, Municipality of Piran | C omune S omune di Pirano | omune di O tadtgemeinde O B O bčina O B B C pćina uje, Municipality of O iciklistički klub MT bčina Piran, ittà di pćina I stra - Pazin | Munici bčina I strien C K I K zola, I K zola, oper ittà di oper O opar L I R C O K sola, L ead partner | prtalj, Grad egione apodistria oper, Ge ead partner | O prtalj, Mesto O B www.parenzana.net www.istria-bike.com C bčina Piran | K pćina Piran | C C K R C omune di oper olesarski lub apodi adverein omune I striana I B stra - - - - - Poreč|Parenzo Oltre a quella di Parenzo, all’epoca vi furono soltanto altre due stazioni passeggeri di prima Oprtalj|Portole Osim u Poreču, putničke zgrade prve kategorije categoria; a Capodistria e a Lucia.
    [Show full text]
  • Slaba Izlaznost: Do 16.30 Sati U Istri Izašlo 34,1 Posto Birača, U Puli Tek 29,24
    Slaba izlaznost: Do 16.30 sati u Istri izašlo 34,1 posto birača, u Puli tek 29,24 Kategorija: VIJESTIAžurirano: Nedjelja, 16 Svibanj 2021 17:54 Objavljeno: Nedjelja, 16 Svibanj 2021 08:34 #IZLAZNOST U SVIM GRADOVIMA I OPĆINAMA U ISTRI# Prema podacima kojima raspolaže DIP, na birališta je do 16:30 izašlo 35,54 posto od ukupnog broja birača u Hrvatskoj, dok je na lokalnim izborima 2017. godine, do 16.30 na izbore je izašlo 35,15 posto birača. U Istarskoj županiji odaziv birača do 16.30 je ispod hrvatskog prosjeka i iznosi 34,10%. U najvećem gradu u Istri u Puli izlaznost birača je tek 29,24 posto. U Istri je 2017. godine na lokalnim izborima izlaznost do 16.30 bila 35,34%, dakle veća za 1,24 posto nego danas. Evo koliko se birača odazvalo u gradovima i općinama Istre do 16,30 sati: BUJE - BUIE 30,56 % BUZET 45,89 % LABIN 32,47 % NOVIGRAD - CITTANOVA 24,00 % PAZIN 38,23 % POREČ - PARENZO 29,29 % PULA - POLA 29,24 % ROVINJ - ROVIGNO 30,01 % UMAG - UMAGO 27,16 % VODNJAN - DIGNANO 43,06 % BALE - VALLE 42,14 % BARBAN 46,57 % BRTONIGLA - VERTENEGLIO 41,53 % CEROVLJE 42,47 % FAŽANA - FASANA 44,86 % FUNTANA - FONTANE 48,16 % GRAČIŠĆE 53,85 % GROŽNJAN - GRISIGNANA 34,86 % KANFANAR 49,78 % KAROJBA 45,51 % KAŠTELIR-LABINCI - 43,87 % CASTELLIERE-S. DOMENICA KRŠAN 47,75 % LANIŠĆE 61,57 % LIŽNJAN - LISIGNANO 29,55 % LUPOGLAV 30,85 % MARČANA 37,85 % MEDULIN 34,50 % MOTOVUN - MONTONA 67,29 % OPRTALJ - PORTOLE 55,31 % PIĆAN 44,77 % RAŠA 33,66 % SVETA NEDELJA 38,24 % 1 / 10 Phoca PDF Slaba izlaznost: Do 16.30 sati u Istri izašlo 34,1 posto birača, u Puli tek 29,24 Kategorija: VIJESTIAžurirano: Nedjelja, 16 Svibanj 2021 17:54 Objavljeno: Nedjelja, 16 Svibanj 2021 08:34 SVETI LOVREČ 34,48 % SVETI PETAR U ŠUMI 52,95 % SVETVINČENAT 40,03 % TAR-VABRIGA - TORRE- 36,28 % ABREGA TINJAN 41,35 % VIŠNJAN - VISIGNANO 53,63 % VIŽINADA - VISINADA 48,20 % VRSAR - ORSERA 33,42 % ŽMINJ 38,65 % Slaba izlaznost: Do 11.30 sati u Istri izašlo 15,11 posto birača, u Puli samo 12,4 Do 11.30 sati u Hrvatskoj je na lokalnim izborima glasalo 15.47 posto birača.
    [Show full text]
  • NEW SEASON, NEW CHALLENGES by Michal Hrabánek, Head of ŠKODA Motorsport
    ŠKODA MOTORSPORT NEWSLETTER • 1st issue 2021 NEW SEASON, NEW CHALLENGES by Michal Hrabánek, Head of ŠKODA Motorsport hile you are reading these The backbone of these plans is the words, we at ŠKODA ŠKODA FABIA Rally2 evo, which re- W Motorsport are already ceived significant performance en- deep into the 2021 sea- hancing upgrades for the 2021 sea- son. Continuing the strategy, we suc- son. And we are constantly evaluating cessfully had implemented last year, further development steps. The sales we again focus 100 per cent on our figure for the car are about to pass customer teams. The pinnacle is a new the 400 mark, maintaining the posi- cooperation with Toksport WRT. The tion as best sold and most successful 2020 WRC2 Team Champion com- car in the Rally2 group. This number petes with the ŠKODA FABIA Rally2 is also a huge commitment towards evo in the FIA World Rally Champion- our customer teams. They can be as- ship (WRC) and in selected rounds of sured, that we at ŠKODA Motor- the FIA European Rally Championship sport constantly improve our ser- (ERC). Our technical support for Tok- vices to an even higher standard. sport WRT hopefully helps the team’s Already last year, we proved that our number one driver Andreas Mikkelsen base in Mladá Boleslav is fully opera- to reach his goal of winning both ti- tional even under COVID-19 restric- tles. Back home, for the Czech Rally tions. Championship (MČR) we have estab- 2021 also marks the 120th anniversa- lished a comprehensive cooperation ry of ŠKODA in motorsports, a tradi- CONTENT: with ŠKODA dealers with the goal to tion, not many brands can build on.
    [Show full text]