The Septuagint and Its Literary-Critical Value

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Septuagint and Its Literary-Critical Value 475 BIBLIOTHECA ORIENTALIS LXI N° 5-6, september-december 2004 476 THE SEPTUAGINT AND ITS LITERARY-CRITICAL this article a concise critical introduction to the complete edi- VALUE ACCORDING TO EMANUEL TOV*) tion. The third contribution “A Computerized Database for Sep- MICHAËL N. VAN DER MEER**) tuagint Research” originally formed a presentation of work in progress during the Septuagint conference held in Madrid One of the leading authorities in the field of the history of 1983. Now, twenty years later, it is published again in an the text of the Hebrew Bible, its ancient manuscripts (partic- extensively revised and updated form. The chapter offers a ularly those from Qumran) and translations (especially the manual to the parallel-aligned Hebrew-Greek database in the Old Greek or Septuagint version) is Emanuel Tov, professor Computer Assisted Tools for Septuagint Studies (CATSS) emeritus of the Hebrew University, Jerusalem. Well-known now available in the Macintosh computer-program Accor- and widely used among biblical scholars are his standard dance. works on Textual Criticism of the Hebrew Bible (second, In chapter 4 “Glosses, Interpolations, and Other Types revised edition Minneapolis / Assen 2001) and on The Text- of Scribal Additions in the Text of the Hebrew Bible” Critical Use of the Septuagint in Biblical Research (revised (1994), Tov discusses the textual elements in the Hebrew and enlarged second edition Jerusalem 1997). The Greek and Bible that are usually regarded by biblical scholars as Hebrew Bible offers a companion volume to these handbooks Glosses or interpolations in the text, which were at a later and contains a collection of thirty-eight essays on the Septu- stage integrated into the main text, comparable to the agint written by Tov over a period of three decades. Many glossa and scholia in Sumerian and Akkadian texts and essays have had a great impact on the study of the Septuagint Classical Greek and Latin manuscripts. While the Greek and the history of the text of the Hebrew Bible, especially the and Latin texts provide only very rare evidence for this essays dealing with the literary history of biblical books such alleged process of text accretion, the Hebrew biblical man- as Jeremiah, Samuel, and Joshua. uscripts do not provide such evidence at all. The many Like the aforementioned handbooks the essays have been interlinear textual elements in the Qumran scrolls are not revised, enlarged and updated. Unfortunately, Tov has not clarifications, but corrections. Although many explanatory marked his editorial improvements. The essays have not been elements in the Hebrew text (such as geographical clarifi- arranged chronologically, but are grouped around certain top- cations) may be regarded as secondary elements, they are ics, such as lexicography (section II), translation technique not to be regarded, according to Tov, as isolated instances and exegesis (section III), the text-critical and redaction-crit- of interpolations, but as elements of a comprehensive re- ical value of the Septuagint (sections IV and V) and the revi- edition of a given book (Jeremiah, Ezekiel, Joshua). The sions of the Septuagint (section VI). Given the importance of present essay thus plays an important role in Tov’s double these studies and their impact on Septuagint research, a care- editions theory with respect to the literary history of the ful and critical discussion of each of these essays is justified. Hebrew Bible. The first essay “The Rabbinic Tradition concerning the In his review article of G. Veltri’s “Eine Tora für den ‘Alterations’ Inserted into the Greek Translation of the Torah König Talmai” (1995), Tov critizes Veltri — among other and Their Relation to the Original Text of the Septuagint” things — for not discussing the pre-Christian revisions of the (previously published in 1984) offers a discussion of some Septuagint in his thesis that the rejection of the Septuagint fifteen passages in the Pentateuch where, according to vari- by the rabbi’s took place only at a relatively late date. ous rabbinic sources, the rabbis altered the original Greek text. A study of these rabbinical emendations of the Septu- The second section, ‘Lexicography’, contains three stud- agint is hindered by the fact that the lists are not uniform and ies dealing with the prolegomena of a Lexicon of the Septu- therefore require a study of their own. Furthermore not every agint, one of the many projects Tov has been involved in. In retroverted Hebrew text in the rabbinic lists corresponds to “Some Thoughts on a Lexicon of the Septuagint” (chapter an extant Greek version of the same passage. Tov argues that 7, 1976), Tov explores the need for a Greek lexicon devoted these variant Hebrew readings in rabbinic literature in fact particularly to the literature of the Greek Old Testament, the reflect the original Old Greek text as opposed to all extant scope, and the intended public of such a lexicon. witnesses to the Septuagint text, a thesis that has found little Tov argues that “Three Dimensions of Words in the Sep- support in Septuagint scholarship. According to Tov, the tuagint” (chapter 6, 1976), should be discerned: [1] the alleged changes are in fact due to the translation technique meaning of the Greek word in secular Greek literature, [2] of the Greek translators or, alternatively, are misinterpreta- the meaning attached to it by the Greek translators who often tions of the Greek text by the rabbis. used the same Greek lexeme for various senses which rather The second contribution contains the introduction to “The reflect the semantic of the Hebrew than their natural Greek Fifth Fascicle of Margolis’ The Book of Joshua in Greek” meaning and reflect the stereotyping concordant translation (1981). This last fascicle of the critical edition of the Septu- technique of most Greek translations, and [3] the post-Sep- agint of Joshua by Max Margolis was prepared between 1931 tuagintal meaning attached to the word in patristic literature and 1938, but due to the Second World War was never pub- and daughter translations. In Tov’s approach to Septuagint lished and afterwards considered lost. Tov rediscovered it in lexicography full emphasis is placed on the second stage. 1980 in the Archives of the Dropsie College and provides in The problem of “Greek words and Hebrew meanings” is explored in a contribution to the ‘Melbourne Symposium on Septuagint Lexicography’ (chapter 8, 1990). Tov studies the *) E. TOV, The Greek and Hebrew Bible. Collected Essays on the Sep- meanings of four groups of Greek Septuagint lexemes tuagint. (Supplements to Vetus Testamentum, LXXII) E.J. Brill Publishers (dikaíwma, ömologéw and derivatives, êpifanßv and N.V., Leiden / Boston / Köln 1999. (24 cm, xxxviii, 570) ISBN 90 04 11309 ôrqríhwn) and makes clear that reference to the underlying 6; ISSN 0083-5889. $ 199.00 / / 169.00. tpwm edve arvn jkwe **) Leiden University. Hebrew lexemes ( , , , ) is indispensable 477 THE SEPTUAGINT AND ITS LITERARY-CRITICAL VALUE ACCORDING TO EMANUEL TOV 478 for a proper understanding of the otherwise unusual meaning For a long time scholars had postulated a certain amount of the Greek equivalents. of “Impact of the Septuagint Translation of the Torah on the Translation of the Other Books” (chapter 12, 1981). By The third section offers various contributions to the field means of long computer-generated lists of vocabulary shared of translation-technique and exegesis in the Greek Old Tes- by the Greek Pentateuch and later Greek translations, Tov tament. The history of this type of research is discussed in substantiates this impression. The cumulative strength of the chapter 16 “The Nature and Study of the Translation Tech- large number of examples and especially the examples of nique of the Septuagint” (1987) ‘in the past and present’ with influence on the exegetical level gives the essay its convinc- special attention to the pioneer studies published in 1841 by ing force. Thiersch and Z. Frankel. In chapter 18 Tov explains his reluctant attitude to alleged As argued by Tov, text-critical use of the Septuagint “Theologically Motivated Exegesis Embedded in the Septu- should start with distinguishing between variants and non- agint” (1990): a theology of the Septuagint as envisaged by variants. Non-variants may result from limitations in the com- Ziegler and put into practice in the Theologisches Wörter- petence of the Greek translators, as studied by Tov in chap- buch zum Neuen Testament fails to do justice to the fact that ter 14 “Did the Septuagint Translators Always Understand the Greek Old Testament is a very heterogeneous collection Their Hebrew Text?” (1984). of different translations. Nevertheless, several theologically Other examples of non-variants are the renderings of the motivated renderings can be detected within the individual Hebrew text for the sake of interpretation or theological con- translation units, and Tov provides a number of examples, cerns. In chapter 10 “Midrash-Type Exegesis in the Septu- such as the messianic interpretations in LXX-Numbers 24, agint of Joshua” (1978), Tov examines a number of exam- the theologoumena in LXX-Isaiah, and the avoidance of ples of exegesis in the Greek Joshua, introduced either by the antropomorphic renderings, with respect to the metaphor of Greek translator or earlier on the Hebrew level. Yet, the ques- God as rock. tion arises whether it is legitimate to separate these instances of interpretative renderings in the Greek Joshua from the The fourth and fifth sections deal with ‘The Septuagint and many other examples and whether it is necessary to postulate the Textual Criticism of the Hebrew Bible’ and ‘The Septu- an additional Hebrew exegetical layer between the original agint and the Literary Criticism of the Hebrew Bible’ respec- Hebrew as preserved in the MT and the Greek version. tively. In order to reduce the amount of subjectivity inherent to In chapter 19 “The Textual Affiliations of 4QSama” the distinction between variants and non-variants, Tov and (1979), Tov presents an extensive review article of Eugene others have developed computer-assisted tools that help quan- Ulrich’s The Qumran Text of Samuel and Josephus (1978).
Recommended publications
  • Frank Moore Cross's Contribution to the Study of the Dead Sea Scrolls
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Faculty Publications, Classics and Religious Studies Classics and Religious Studies Department 2014 Frank Moore Cross’s Contribution to the Study of the Dead Sea Scrolls Sidnie White Crawford University of Nebraska-Lincoln, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/classicsfacpub Part of the Classical Archaeology and Art History Commons, Classical Literature and Philology Commons, and the Jewish Studies Commons Crawford, Sidnie White, "Frank Moore Cross’s Contribution to the Study of the Dead Sea Scrolls" (2014). Faculty Publications, Classics and Religious Studies Department. 127. http://digitalcommons.unl.edu/classicsfacpub/127 This Article is brought to you for free and open access by the Classics and Religious Studies at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications, Classics and Religious Studies Department by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Frank Moore Cross’s Contribution to the Study of the Dead Sea Scrolls Sidnie White Crawford This paper examines the impact of Frank Moore Cross on the study of the Dead Sea Scrolls. Since Cross was a member of the original editorial team responsible for publishing the Cave 4 materials, his influence on the field was vast. The article is limited to those areas of Scrolls study not covered in other articles; the reader is referred especially to the articles on palaeography and textual criticism for further discussion of Cross’s work on the Scrolls. t is difficult to overestimate the impact the discovery They icturedp two columns of a manuscript, columns of of the Dead Sea Scrolls had on the life and career of the Book of Isaiah .
    [Show full text]
  • Freeing the Dead Sea Scrolls: a Question of Access
    690 American Archivist / Vol. 56 / Fall 1993 Downloaded from http://meridian.allenpress.com/american-archivist/article-pdf/56/4/690/2748590/aarc_56_4_w213201818211541.pdf by guest on 30 September 2021 Freeing the Dead Sea Scrolls: A Question of Access SARA S. HODSON Abstract: The announcement by the Huntington Library in September 1991 of its decision to open for unrestricted research its photographs of the Dead Sea Scrolls touched off a battle of wills between the library and the official team of scrolls editors, as well as a blitz of media publicity. The action was based on a commitment to the principle of intellectual freedom, but it must also be considered in light of the ethics of donor agreements and of access restrictions. The author relates the story of the events leading to the Huntington's move and its aftermath, and she analyzes the issues involved. About the author: Sara S. Hodson is curator of literary manuscripts at the Huntington Library. Her articles have appeared in Rare Books & Manuscripts Librarianship, Dictionary of Literary Biography Yearbook, and the Huntington Library Quarterly. This article is revised from a paper delivered before the Manuscripts Repositories Section meeting of the 1992 Society of American Archivists conference in Montreal. The author wishes to thank William A. Moffett for his encour- agement and his thoughtful and invaluable review of this article in its several revisions. Freeing the Dead Sea Scrolls 691 ON 22 SEPTEMBER 1991, THE HUNTINGTON scrolls for historical scholarship lies in their LIBRARY set off a media bomb of cata- status as sources contemporary with the time clysmic proportions when it announced that they illuminate.
    [Show full text]
  • Preliminary Studies in the Judaean Desert Isaiah Scrolls and Fragments
    INCORPORATING SYNTAX INTO THEORIES OF TEXTUAL TRANSMISSION: PRELIMINARY STUDIES IN THE JUDAEAN DESERT ISAIAH SCROLLS AND FRAGMENTS by JAMES M. TUCKER A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES Master of Arts in Biblical Studies We accept this thesis as conforming to the required standard ............................................................................... Dr. Martin G. Abegg Jr., Ph.D.; Thesis Supervisor ................................................................................ Dr. Dirk Büchner, Ph.D.; Second Reader TRINITY WESTERN UNIVERSITY Date (August, 2014) © James M. Tucker TABLE OF CONTENTS Abbreviations and Sigla i Abstract iv Chapter 1: Introduction 1 1.0. Introduction: A Statement of the Problem 1 1.1. The Goal and Scope of the Thesis 5 Chapter 2: Methodological Issues in the Transmission Theories of the Hebrew Bible: The Need for Historical Linguistics 7 2.0. The Use of the Dead Sea Scrolls Evidence for Understanding The History of ! 7 2.1. A Survey and Assessment of Transmission Theories 8 2.1.1. Frank Moore Cross and the Local Text Theory 10 2.1.1.1. The Central Premises of the Local Text Theory 11 2.1.1.2. Assessment of the Local Text Theory 14 2.1.2. Shemaryahu Talmon and The Multiple Text Theory 16 2.1.2.1. The Central Premises of the Multiple Texts Theory 17 2.1.2.2. Assessment of Multiple Text Theory 20 2.1.3. Emanuel Tov and The Non-Aligned Theory 22 2.1.3.1 The Central Premises of the Non-Aligned Theory 22 2.1.3.2. Assessment of the Non-Aligned Theory 24 2.1.4.
    [Show full text]
  • 4Qreworked Pentateuch to 4Qpentateuch (?)
    FROM 4QREWORKED PENTATEUCH TO 4QPENTATEUCH (?) Emanuel Tov 1. Background The name “4QReworked Pentateuch” was conceived in 1992 when I was working on this composition at the Annenberg Institute for Advanced Studies, at first alone, and later together with Sidnie White Crawford.1 The texts were assigned to me in the 1980s by John Strugnell, who had identified the manuscripts and had done some work on them. Beyond Strugnell’s initial philological work on these texts, we are indebted to him for assembling the fragments that he assigned to the four manu- scripts of 4Q364–367 from among the many thousands, identified by their handwriting and content. This was not an easy task because of the great similarity of the assumed text of this composition to the canonical books of the Torah. As a result, doubts remained as to whether specific fragments assigned to 4QRP indeed belonged to that composition, or were part of a regular biblical manuscript. In addition, the following six fragments or groups of fragments, although given different names, could have been part of 4QRP: 2QExodb (containing several exegetical additions), 4QExodd (omitting the narrative section of 13:17–22 and all of chapter 14), 6QDeut? (possibly to be named 6QparaDeut because of its unclear character), 4QDeutk2 (containing a mixture of chapters) and 11QTb 11:21–24 (previously described as 11QDeut [Deut 13:7–11] by Johannes van der Ploeg, but identified as part of 11QTb by Adam van der Woude and Florentino García Martínez).2 1 The texts were published as: E. Tov and S. White, “363–367: 4QReworked Pen- tateuchb–e and 365a: 4QTemple?” in Qumran Cave 4.VIII, Parabiblical Texts, Part 1 (H.
    [Show full text]
  • PART 1 Exegetical and Literary Studies
    Contents Moshe Greenberg: An Appreciation . ix Bibliography of the Writings of Moshe Greenberg . xxiii Abbreviations . xxxix PART 1 Exegetical and Literary Studies Love of Zion: A Literary Interpretation of Psalm 137 . 3 Shimon Bar-Efrat The Meaning of Amos’s Third Vision (Amos 7:7–9) . 13 Alan Cooper On Reading Genesis 12:10–20 . 23 Barry L. Eichler Harvesting the Biblical Narrator’s Scanty Plot of Ground: A Holistic Approach to Judges 16:4–22 . 39 J. Cheryl Exum Proverbs 2 and 31: A Study in Structural Complementarity . 47 David Noel Freedman Reading Rahab . 57 Tikva Frymer-Kensky Psalm 8 on the Power and Mystery of Speech . 69 Walter Harrelson Two Aspects of the “Tent of Meeting” . 73 Israel Knohl The Firstfruits Festivals of Grain and the Composition of Leviticus 23:9–21 . 81 Jacob Milgrom What Did Laban Demand of Jacob? A New Reading of Genesis 31:50 and Exodus 21:10 . 91 Jonathan Paradise v vi Contents A Lover’s Garden of Verse: Literal and Metaphorical Imagery in Ancient Near Eastern Love Poetry . 99 Shalom M. Paul Nehemiah 9: An Important Witness of Theological Re˘ection . 111 Rolf Rendtorˆ Naboth’s Vineyard Revisited (1 Kings 21) . 119 Nahum M. Sarna The “Aramean” of Deuteronomy 26:5: Peshat and Derash . 127 Richard C. Steiner “He Begot a Son in His Likeness after His Image” (Genesis 5:3) . 139 Jeˆrey H. Tigay Diˆerent Editions of the Song of Hannah and of Its Narrative Framework . 149 Emanuel Tov PART 2 Historical, Thematic, and Methodological Studies On the Use of Traditional Jewish Exegesis in the Modern Literary Study of the Bible .
    [Show full text]
  • The Meaning of the Phrase ציר המקרש in the Temple Scroll
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Faculty Publications, Classics and Religious Studies Department Classics and Religious Studies September 2001 IN THE TEMPLE ציר המקרש THE MEANING OF THE PHRASE SCROLL* Sidnie White Crawford University of Nebraska-Lincoln, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/classicsfacpub Part of the Classics Commons .(IN THE TEMPLE SCROLL*" (2001 ציר המקרש Crawford, Sidnie White, "THE MEANING OF THE PHRASE Faculty Publications, Classics and Religious Studies Department. 6. https://digitalcommons.unl.edu/classicsfacpub/6 This Article is brought to you for free and open access by the Classics and Religious Studies at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications, Classics and Religious Studies Department by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. THE MEANING OF THE PHRASE IN THE TEMPLE SCROLL * SIDNIE WHITE CRAWFORD University of Nebraska-Lincoln A minor point of contention in the interpretation of the Temple Scroll has been the meaning of the phrase found in the laws concerning the purity of the ideal sanctuary envisioned by the Temple Scroll. This phrase is not a biblical phrase; therefore we can- not fall back on a biblical meaning to help us determine its meaning. The problem is compounded by the fact that the Temple Scroll uses a variety of terms to refer to the Temple building itself, the various buildings and courts which surround it, and the wider area around it; these terms overlap and a clear distinction in terminology is not dis- cernible. These terms include , , , , , , , and the phrase presently under consideration, (see Appendix 1).
    [Show full text]
  • A Textual Analysis of Pseudo-Ezekiel (4Q385 and 4Q386): Rewritten Or Merely Copies of Each Other
    Chapter 6 A Textual Analysis of Pseudo-Ezekiel (4Q385 and 4Q386): Rewritten or Merely Copies of Each Other Jana Coetzee 1 Introduction Before the discovery of the Scrolls, our understanding of the history and de- velopment of the Hebrew Bible (HB) was based upon comparisons made between three ancient textual traditions: the Masoretic or rabbinic tradition, which later emerged as the authoritative text in Judaism, the Samaritan tradi- tion, being a version of the Torah that was later adopted by the Samaritan com- munity as their canonical Scriptures, and the Septuagintal tradition, which is a version of the Hebrew scriptures that served as the basis for the Septuagint— the Greek translation of the Hebrew scriptures.1 Unfortunately, the only sur- viving copies of these traditions were from late antiquity and the middle ages.2 The discovery of the manuscripts in the caves at Qumran filled a void in our knowledge of the development of textual traditions.3 Although the discovery of the Scrolls provided the scholarly community with much more data on the development and history of the HB, it seems that the most significant aspect of the discovery could well be the dating of the scrolls. It would, however, be erroneous to assume that the manuscripts found at Qumran all date from the same time period. Matthias Henze, for example, states that the Scrolls predate the Leningrad Codex by a full millennium, with a scroll of Daniel (4QDanc) dating from about 125 BCE.4 1 Casey D. Elledge, The Bible and the Dead Sea Scrolls (Atlanta: SBL Press, 2005), 89: Emanuel Tov suggested that the manuscripts discovered at Qumran cannot always be identified with any of these three traditions.
    [Show full text]
  • Dead Sea Scrolls Fragments in the Museum Collection Publications of Museum of the Bible
    Dead Sea Scrolls Fragments in the Museum Collection Publications of Museum of the Bible General Editor Michael W. Holmes volume 1 Semitic Texts Editor Emanuel Tov Managing Editor Jerry A. Pattengale The titles published in this series are listed at brill.com/pmb Dead Sea Scrolls Fragments in the Museum Collection Edited by Emanuel Tov Kipp Davis Robert Duke leiden | boston Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Tov, Emanuel, editor. | Davis, Kipp, editor. | Duke, Robert R., editor. Title: Dead sea scrolls fragments in the Museum collection / edited by Emanuel Tov, Kipp Davis, Robert Duke. Description: Leiden ; Boston : Brill, [2016] | Series: Publications of Museum of the Bible, ISSN 2214-2797 ; volume 1 Identifiers: LCCN 2016015778 (print) | LCCN 2016016485 (ebook) | ISBN 9789004321489 ((hardback) : alk. paper) | ISBN 9789004322868 (e-book) Subjects: LCSH: Dead Sea scrolls. Classification: LCC BM487 .D44957 2016 (print) | LCC BM487 (ebook) | DDC 296.1/55074753–dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016015778 Want or need Open Access? Brill Open offers you the choice to make your research freely accessible online in exchange for a publication charge. Review your various options on brill.com/brill-open. Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface. issn 2214-2797 isbn 978-90-04-32148-9 (hardback) isbn 978-90-04-32286-8 (e-book) Copyright 2016 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill nv incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher.
    [Show full text]
  • “Reworked Pentateuch” (4Q158, 4Q364–367)
    The Problem of Characterizing the 4QReworked Pentateuch Manuscripts: Bible, Rewritten Bible, or None of the Above?1 Molly M. Zahn University of Notre Dame The group of texts from Qumran known as 4QReworked Pentateuch (4Q158, 4Q364– 367) has since its official publication in the mid-1990s eluded precise characterization by scholars. Already before its publication John Strugnell had referred to the texts as a “rogue” or “wild” Torah,2 and Yigael Yadin had identified several fragments of one of the manuscripts as belonging to a copy of the Temple Scroll.3 But the touchstone of the debate in recent years has been the issue of whether the 4QRP texts should be regarded as expanded editions of the Torah or as nonbiblical works of the category “rewritten Bible.” The manuscripts largely contain the text of the Pentateuch that is familiar to us from the ancient versions (the Samaritan in particular), but also at times incorporate substantial new material or present the text in a new sequence. As a result of their deviations from the known versions, the initial editors, Emanuel Tov and Sidnie White Crawford, classified the 4QRP texts as nonscriptural, non-authoritative, interpretive works.4 This assessment has been challenged separately by Eugene Ulrich, James VanderKam, and Michael Segal, on the basis of the rich variation in versions of the biblical text that the Qumran discoveries have revealed. In their minds, precisely the sorts of exegetical additions and reorganizations that prompted the original editors to classify the 4QRP texts as nonscriptural
    [Show full text]
  • The Essence and History of the Masoretic Text
    БОГОСЛОВЉЕ 1 • 2017 7–26 Оригинални научни рад Emanuel Tov УД К: 27-242-235-277=14 26-246/-247-277=14 Hebrew University ПРИМЉЕНО: 19. 5. 2017. Jerusalem ОДОБРЕНО: 7. 6. 2017. [email protected] The Essence and History of the Masoretic Text Abstract: In the presented paper author presents an extensive and multilayered explanation of what Masoretic Text (MT) is. Having located MT in the core of great majority of the Bible editions, the author firstly presents the MT as the only text used by organized Judaism from the first century CE onwards. Since it is a medieval text with roots in antiquity, but capable enough of reflecting a thousand year old an- cient tradition, a relationship between the forerunners of the medieval MT and the medieval text is further explained. A particular attention is given to the work of the scribes, especially with the reference to the proto-MT. The presentation continues with a respective but condensed presentation of the nature of MT and finally ends with a hermeneutical comparison of MT with the other texts, like Septuagint (LXX), Samaritan Pentateuch (SP) and Dead Sea Scrolls (DSS). ▶ Key words: Masoretic text, Bible, Torah, translation, spelling, scribe 1. Where do we find the Masoretic Text? In modern times, the Masoretic Text (MT) is found all over. Even if one thinks that one does not know what MT is or where to find it, one cannot miss it, so to speak, because MT is found in multiple sources. All the printed editions of the Hebrew Bi- ble and most of its modern translations present a form of MT.
    [Show full text]
  • Qumran Pesharim and the Pentateuch: Explicit Citation, Overt Typologies, and Implicit Interpretive Traditions
    Dead Sea Discoveries 16 (2009) 190–220 brill.nl/dsd Qumran Pesharim and the Pentateuch: Explicit Citation, Overt Typologies, and Implicit Interpretive Traditions Shani Tzoref Department of Hebrew, Biblical and Jewish Studies, University of Sydney, Room 623, Brennan MacCallum Building, NSW 2006, Australia [email protected] Abstract Qumran pesher is characterized as contemporizing exegesis of poetic/prophetic biblical texts. Previous research has focused upon pesher exegesis of works which later canonical tradition designates as “Latter Prophets” and of the book of Psalms, the dominant base-texts in pesharim. The current study surveys the use of the Penta- teuch in Qumran pesher, examining instances of explicit citation, overt Penta- teuchal typology, and implicit interpretive traditions. The most noteworthy attributes that emerge are the prominence of Deuteronomy and a strong reliance upon pre-existing exegetical traditions. Keywords Deuteronomy; Pesher; Pentateuch; Thematic Pesharim; Scriptural Interpretation Among the defining characteristics of Qumran pesher is the use of poetic/ prophetic biblical texts as the bases for contemporizing interpretations.1 1 My working definition of pesher is “a form of biblical interpretation peculiar to Qumran, in which biblical poetic/prophetic texts are applied to postbiblical historical/eschatological settings through various literary techniques in order to substantiate a theological conviction pertaining to divine reward and punishment.” See S. L. Berrin, “Qumran Pesharim,” in Biblical Interpretation at Qumran (ed. M. Henze; Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 2005), 110–33 at 110. Some schol- ars oppose the inclusion of Qumran provenance as a defining feature of pesher, pointing to instances of similar types of exegesis in other compositions.
    [Show full text]
  • Emanuel Tov, FBA and Fellow of the Israel Academy J. L. Magnes Professor of Bible Emeritus Dept
    Emanuel Tov, FBA and Fellow of the Israel Academy J. L. Magnes Professor of Bible Emeritus Dept. of Bible Hebrew University of Jerusalem Jerusalem 91905 Israel TEL: ++972-2-5883514 (o), 5815714 (h) E-MAIL: [email protected] FAX: ++972-2- 5815714 (h) WEBSITE: www.emanueltov.info CURRICULUM VITAE Education 1959 Classical gymnasium, Amsterdam, Netherlands. 1964 B.A. (Bible, Greek literature). Hebrew University. 1967 M.A. (Bible). Hebrew University. 1973 Ph.D. (summa cum laude). Hebrew University. 1967–1969 Harvard University, Cambridge, MA, USA. Teaching Positions Hebrew University, Dept. of Bible 1964–1967 Teaching Fellow 1969–1974 Instructor 1974–1980 Senior Lecturer 1980–1986 Associate Professor 1986–2009 Professor 1990 received J. L. Magnes chair in Bible 2009– Teaching voluntarily Harvard University, Dept. of Near Eastern Languages and Literatures 1967–1969 Teaching Fellow Hebrew College, Boston, MA 1967–1969 Instructor Haifa University, Dept. of Bible 1969–1970 Instructor University of Pennsylvania, Dept. of Religious Studies 1980–1981 Visiting Associate Professor 1985–1986 Visiting Professor Dropsie University, Philadelphia 1980–1981 Visiting Professor Oxford University 1982–1988 Grinfield Lecturer on the Septuagint University of Stellenbosch, South Africa 1988 Visiting Professor Macquarie University, Sydney, Australia 1989 Visiting Professor Vrije Universiteit, Amsterdam 1995 Visiting Professor Sydney University, Sydney, Australia 1999 Visiting Professor Harvard University, Center for Jewish Studies 2000 Visiting Professor Uppsala University 2003 Visiting Professor Tokyo Women’s Christian University 2006 Visiting Research Professor Doshisha University, Kyoto 2006 Visiting Professor Pontificial Gregorian University, Rome 2009 Visiting Professor Lanier Theological Library, Houston, Texas 2012, 2103 Visiting Professor Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Germany 2014 Visiting Professor Protestants Theologische Universiteit, Amsterdam 2017 Visiting Research Professor Awards and Appointments Various scholarships from the Hebrew University for B.
    [Show full text]