Achievements and Shortcomings In

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Achievements and Shortcomings In 30.12.2019-05.01.2019 • No: 240 7 ACHIEVEMENTS AND SHORTCOMINGS IN TRANSLATING KAZAKH LITERATURE INTO FOREIGN LANGUAGES Literature is a great tool that shows rich culture The project currently being implemented has In November 2019, at the headquarters of the and spirituality of the people to the world com- already begun to produce some concrete re- Egyptian Supreme Council for Cultural Affairs munity. However, since the independence of sults. Thus, at the London Book Fair held in in Cairo, an Arabic language version of this an- Kazakhstan, the issue of translation and print- March 2019, Cambridge University Press and thology was presented. The Council and the ing of literary works in the Kazakh language the National Bureau of Translations of Ka- MediaHub publishing house worked on the has not received much attention. On the one zakhstan, with the support of the Embassy of publication and edition of the Kazakh literature hand, it was caused by the crisis, which had Kazakhstan in the United Kingdom, presented collection. The anthology from this publishing been taking place in Kazakhstan’s literature the anthology of contemporary Kazakh litera- house will be distributed to about 4,000 librar- since 1991 until the present. Although the gov- ture in English. ies, universities and research centers in 22 ernment assisted the writers, it was not suffi- In September 2019, the presentation of the an- countries, members of the Arab League. In cient for them. Talented poets and writers often thology of contemporary Kazakh literature other words, some 500 million Arab readers had to publish their works at own expense to published in Spanish took place at the head- will get acquainted with Kazakh literature. convey them not only to local readers but also quarters of the Cervantes Institute in Madrid. As for the Chinese version of the anthology, to foreign ones. Some authors translated their The translation of the two-volume collection the translation was completed. It is expected works either using their own resources or with into Spanish and translation quality assurance that the collection will be printed after the ide- the help of sponsors and relied solely on their were carried out with the support of the Minis- ological examination by the Chinese govern- own strength to be recognized abroad. That is try of Culture of Spain, while the Cervantes In- ment. why there is no specific data on how many lit- stitute conducted general editing work. To Kazakhstan’s creative alliances with other erary works and books have been translated print the collection, the project experts selected countries in the literature industry are rare, but from Kazakh into other languages. Moreover, the Visor-Libros publishing house among sev- this is true for other countries too. Although the one of the reasons of the lag in this sector is the eral Spanish publishing houses. Being one of countries have developed political and eco- the six official languages of the UN, Spanish is nomic relationships, literary and cultural col- lack of specialists with foreign language skills also the mother tongue of 18 countries in Latin laboration is lagging. In that regard, the presen- among Kazakh poets and writers. America, apart from Spain. The anthology, tation of Kazakh literature within the frame- Moreover, there was no agency responsible for published in 10,000 copies, will spread across work of the “Spiritual Renaissance” program the promoting of Kazakh authors abroad. Two all Spanish-speaking countries. Thanks to this, abroad has been a great example for many major organizations that bring together Kazakh approximately 600 million Spanish-speaking countries. poets and writers, the Union of Writers of Ka- people will have an opportunity to familiarize Among the Turkic-speaking nations, Kazakh zakhstan and the Kazakh PEN Club, have been themselves with the spiritual heritage of the poets and writers have a good relationship with engaged in literary translations only in the last Kazakh people through literature. their Turkish counterparts. The well-grounded 3-4 years and have been showing concrete re- The presentation of the Russian version of the organizations such as TURKSOY and the Un- sults. Although the issue of literary translations anthology, published by the Lomonosov Mos- ion of Writers of Eurasia develop literary remained on the agenda, there was no compre- cow State University (MSU), was held in Mos- friendship among the nations. Although the ex- hensive financial support. cow in October 2019. The translation work was act number is unknown, the works of 3-4 Ka- Comprehensive support from the state began jointly done by the Union of Russian Writers zakh poets and writers are translated into Turk- after the adoption of the “Spiritual Renais- and the MSU Publishing House. The Russian ish every year. The Kardes Kalemler Maga- sance” program of the First President of the Re- version of the anthology with a total circulation zine, published under the Union of Writers of public of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev. of 20,000 copies will be distributed to more Eurasia, has been helping Kazakh poets and Two institutions established under this pro- than 3,500 libraries, universities and research writers to be recognized in other countries. gram, the National Commission for the Reali- centers in 14 countries. According to Aida Azerbaijan is the second country after Turkey zation of the “Spiritual Renaissance” program Balayeva, Russian-speaking readers from Rus- with a high level of literary ties with Kazakh- and the National Bureau of Translations, have sia, the CIS and the Baltic countries will be stan. Although there are few translators be- been contributing to the gradual solution of the tween the Kazakh and Azerbaijani languages, able to better understand the Kazakh national the unions of writers of the two countries are abovementioned issues. While the commission image, culture and traditions through this liter- has been closely monitoring the implementa- working at a high level. ary anthology. The translation of Kazakh liter- Presenting to the world the collection of works tion of these works, the translation bureau has ature into Russian is very important. While the of 30 poets and 30 writers written during the shown good results in the promotion of Kazakh readers of the two countries know Russian, the years of independence is a great breakthrough authors abroad and the familiarization of the relationship of Kazakh poets and writers with for Kazakh culture. Although there was little best world literary works to Kazakh readers. Russian colleagues is not developed. To com- effort to raise Kazakh literature to a high level One of the main tasks of this program is to pensate for this gap, the Kazakh-Russian liter- after the collapse of the Soviet Union, in recent translate contemporary Kazakh literature into ary almanac was published. So far, three alma- years, the state has provided support and taken the six official languages of the UN (English, nacs have been published. Due to this almanac, some positive steps in that regard. However, Arabic, French, Spanish, Chinese, and Rus- literary relations with the Turkic people in Rus- there are still problems to be resolved. For ex- sian). According to Chairwoman of the Na- sia have also been developing. ample, translation of Kazakh literature into for- tional Commission Aida Balayeva, this initia- During his speech at the presentation of the eign languages and foreign literature into the tive will give a great opportunity to demon- French version of the anthology held in Paris, Kazakh language is not unified. As a result, strate history and culture of our people to the Executive Director of the National Bureau of critical comments were made about the anthol- world. For this purpose, 30 writers and 30 po- Translations Rauan Kenzhekhanuly stated that ogy that began to be published in foreign lan- ets have been selected within the framework of the translation work of the anthology into six guages within the framework of the “Spiritual the “Contemporary Kazakh Culture in the languages of the UN had involved leading Renaissance” program. Therefore, it is neces- Global World” Program. As part of the project, translators and writers of these countries. sary to form a unified literary translation a two-volume collection called “Anthology of When selecting translators, attention was paid school. However, the National Bureau of Contemporary Kazakh Poetry” and “Anthol- to their knowledge of history and culture of Ka- Translations, which has been doing a lot of ogy of Contemporary Kazakh Prose”, which zakhstan. Moreover, some of the translators positive work since its establishment, is confi- are 500 pages each and include works of these were given an opportunity to stay in Kazakh- dent that with due regard to critical views these authors, was released. It will be distributed to stan. It is also noteworthy that during the work issues will be solved in the near future. From a literary and cultural institutions of 90 countries the translators have established links with the strategic point of view, literature is a long-term around the world. As a result, more than 2.5 authors. Even after the completion of this ideology, so the recognition of Kazakh litera- billion people in the world will have the oppor- work, foreign publishing houses were inter- ture in the world contributes to the prosperity tunity to learn about Kazakh literature. ested in translating other works of the authors. of Kazakhstan. Written by Erkinbek Turgunov, Eurasian Research Institute, Kazakhstan Politics, Foreign Affairs, and Security Economy, Finance, and Energy Society and Culture Starting January 1, 2020, Uzbekistan as- Summing up the results of its activities President of Kazakhstan Kassym- sumed the 2020 CIS presidency, during in 2019, the Astana International Finan- Jomart Tokayev signed a law introduc- which it plans to submit for adoption cial Center announced that it became a ing stricter penalties for those who com- more than 10 conceptual documents hub for more than 350 companies from mit serious crimes.
Recommended publications
  • OPERATION SCHEME of the Executives of Sectors, Head Offices and Secretaries of Head Offices of Tashkent Region
    OPERATION SCHEME of the Executives of Sectors, Head offices and secretaries of Head offices of Tashkent Region Sector 1 – Khokim’s Head office Sector 2 – Head office secretary of the Sector 3 –Head office secretary of the Sector 4 – Head office secretary of the secretary and location Prosecutor’s Office and location Department of Internal affairs (DIA) State Tax Inspectorate and location and location Khidoyatov Davron Abdulpattakhovich Samadov Salom Ismatovich Aripov Tokhir Tulkinovich Raimov Ravshan Isakjanovich KHOKIM OF THE REGION TASHKENT REGION PROSECUTOR MAIN DEPARTMENT OF INTERNAL STATE TAX INSPECTORATE OF HEAD OFFICE SECRETARY: A. Eshbaev HEAD OFFICE SECRETARY: М. Egamberdiev AFFAIRS OF TASHKENT REGION TASHKENT REGION Phone number: (98) 007-30-04 Phone number: (97) 733-57-37 HEAD OFFICE SECRETARY: F. HEAD OFFICE SECRETARY: E. Djumabaev Location: 1, Almalik city, Tashkent region. Location: 1, Tashkent yuli, Nurafshan city. Khamitov Phone number: (93) 398-54-34 Phone of the Head office: (70) 201-07-34 +6448 Phone number: (99) 301-70-77 Location: 79 A, Babur str., Tashkent. Location: Mevazor, Kuyichirchik region. Phone of the Head office: (78) 150-49-56 Phone of the Head office: (95) 476-75 -77 Saliyev Muzaffar Kholdorbolevich Mirzayev Fakhriddin Yusupovich Amanbaev Navruz Zokirjonovich Narkhodjaev Sanjar Rashidovich KHOKIM OF NURAFSHAN CITY PROSECUTOR OF NURAFSHAN CITY DIA OF NURAFSHAN CITY NURAFSHAN CITY STATE TAX HEAD OFFICE SECRETARY: О. Erbaev HEAD OFFICE SECRETARY: М.Shukrullaev HEAD OFFICE SECRETARY: F. INSPECTORATE Phone number: (99) 823-67-72 Phone: (97) 911-77-10 Imankulov HEAD OFFICE SECRETARY: E. Igamnazarov Location: Tashkent yuli str., Nurafshan city. Location: 4A, Shon shukhrat str., Obod turmush Phone: (94) 631-49-37 Phone: (94) 930-03-73 CCU, Nurafshan city.
    [Show full text]
  • How to Cite Complete Issue More Information About This Article
    Opción ISSN: 1012-1587 [email protected] Universidad del Zulia Venezuela Abisheva, Saule; Polyak, Zinaida; Serikova, Samal; Kermeshova, Zhanna; Sabirova, Dina Poetics of modern literature of Kazakhstan Opción, vol. 34, no. 85, 2018, January-April, pp. 344-361 Universidad del Zulia Venezuela Available in: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=31055914016 How to cite Complete issue Scientific Information System Redalyc More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America and the Caribbean, Spain and Journal's webpage in redalyc.org Portugal Project academic non-profit, developed under the open access initiative Opción, Año 33, No. 85 (2018): 344-361 ISSN 1012-1587 / ISSNe: 2477-9385 Poetics of modern literature of Kazakhstan Saule Abisheva Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Almaty, Kazakhstan [email protected] Zinaida Polyak Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Almaty, Kazakhstan [email protected] Samal Serikova Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Almaty, Kazakhstan [email protected] Zhanna Kermeshova Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Almaty, Kazakhstan [email protected] Dina Sabirova Kazakh State Women's Pedagogical University, Almaty, Kazakhstan [email protected] Abstract Presently all art forms endure transformation and reconsideration including literature. The whole complex of social, economic, political and cult urological processes led to global changes in art of an era of postmodernism. Verbal creativity of Kazakhstan of the period of Independence endures modification of art forms. If to speak about literature of Kazakhstan, it should be noted that in Kazakhstan the national and Russian-speaking prose actively develops. The Kazakhstan literary criticism addresses the research of main tendencies of development of modern literature – the genre.
    [Show full text]
  • 2014 CEU Political Science Journal 9(1-2): 16-38 CEU Political Science Journal
    THE NOTION OF “KAZAKHNESS” BEHIND THE SYMBOLIC NATION-BUILDING OF KAZAKHSTAN Narek Mkrtchyan Yerevan State University Abstract The paper deals with the processes of overcoming Russian ‘colonial’ impediments to the creation of symbolic spaces for the emergence of a new national self- consciousness in Kazakhstan. The paper highlights the importance of Nazarbaev’s decision to transfer to and construct a new capital Astana in fostering the ideas of national identity and ethnic belonging. Therefore, an attempt has been made to observe the phenomena of urbanization and reformulation of state symbols in explaining both ethnic and civic mechanisms of influences on people’s consciousness. Additionally, the works of various Kazakh intellectuals and cultural figures have been taken into consideration to examine the notion of Kazakhness and its’ contribution to the development of the Kazakh national identity. Content analysis of architectural design of Astana and state symbols is essential to understand the vision of Kazakhstan’s imagined future. Keywords: Astana, post-Soviet, post-colonial, national identity, nation building 1. Introduction After the breakdown of the Soviet Empire all post-communist regimes emphasized the role of ethno nationalism in establishing new nation-building projects. The model of Kazakhstan’s nation building is quite unique in terms of harmonious interethnic coexistence of a multiethnic society. Since independence President Nazarbaev initiated serious programs in an effort to start active nation-building processes. As a matter of fact, Nazarbaev’s nation and state building policies are represented for the Kazakhs as a civilizational endeavor. Nazarbaev took Kazakhstan through large scale administrative, legislative, social, economic and political reforms.
    [Show full text]
  • Measures to Stabilize the Socio-Economic Development of Regions in a Pandemic (On the Example of the Industrial Complex of the Tashkent Region)
    © Journal «Bulletin Social-Economic and Humanitarian Research», № 9 (11), 2021, e-ISSN 2658-5561 Publication date: January 2, 2021 DOI: 10.5281/zenodo.4263353 Economical Sciences MEASURES TO STABILIZE THE SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT OF REGIONS IN A PANDEMIC (ON THE EXAMPLE OF THE INDUSTRIAL COMPLEX OF THE TASHKENT REGION) Batirova, Nilufar Sherkulovna1 1Senior lecturer, International Islamic Academy of Uzbekistan, Tashkent, Uzbekistan Abstract The article describes the features of the industrial development of the Tashkent region. Within one region, an industrial complex was analyzed. Some views of theorists on regional development are given. The opinions of these scientists on the factors affecting the development of industry in the region are analyzed. The economic potential and geographical location of the regions can lead to a clear division of the individual territories in industrial production. The economic and industrial potential of the Tashkent region was evaluated. It also analyzes the economic potential of the region. The role of regional sectors of the economy in the country is considered. It describes the economic potential of districts and cities, the availability of financial resources and the level of development of scientific and technological progress. It indicates the need to change the principles of state regulation of the scientific sphere for innovative development and the effective functioning of the region’s industry, foreign experience is an example of organizational and economic measures supporting the innovative development of the region’s industry. The composition of factors influencing the innovative development of the region's industry is also analyzed in turn. In particular, the emphasis in innovation is on the development of the human factor, science and technology.
    [Show full text]
  • Вестник Восток 2-81-2017.1.1
    IRSTI 17.09.91 Shynybekova A.1, Nurpeissova A.A.2 1docent of Kazakh National University al-Faraby, Kazakhstan, Almaty, e-mail: [email protected] 2First year Master of Istanbul University, Turkey, Istanbul, e-mail: [email protected] KAZAKH-TURKISH LITERATURE CONNECTION AND IDEA OF TURKIC WORLD The article is devoted to the ways of occurrence and comprehension of literary connections between Kazakh and Turkish literature by context Turkic literature. Analyzing the writings of Magzhan Zhumabaev and Ahmet Yasawi and the works of translators, the author shows the historical connection by composi- tion. Object of research is Ismail Gaspral ideas on theme of Turkic world. On the basis of the Kazakh language the author shows how linked by semantic part of major works translated into Turkish language. Almost all terms in Diwani – Hikmet which are in Karakhanid Turkish language are translated into the Kazakh language; as for the terms, which are not translated and adapted according to the sound features, they are given in concrete examples. The article discusses the specifics of philosophical ideal works of two writers – Mаgzhan Zhumabayev and Ismail Gaspral. It should be noted that in the last decade, there are new synonymic rows in the Kazakh language on the basis of intercultural communication. Key words: Turkish-Kazakh, literary relationship, Turkic world, Ismail Gaspral, Kazakh literature. Шыныбеков А.1, Нұрпейісова А.А.2 1әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті, Қазақстан, Алматы қ., e-mail: [email protected] 2First year Master of Istanbul University, Түркия, Ыстанбұл қ., e-mail: [email protected] Түркі әлемі идеясы негізіндегі қазақ-түрік әдеби байланыстары Бұл мақаланың көкейкестілігі қазақ-түрік әдеби сабақтастығының пайда болуы және оның түркі әлемі әдебиетіндегі мағынасын түсіну мәселесіне арналған.
    [Show full text]
  • International Service Learning Case Study
    ALLA BELYAKINA THE HUMAN BEING AS A LEGEND (translated by Dina Mukhamedkhan) USA. Missoula 2005 - 2006 Kayum Mukhamedkhanov became a legend in his lifetime, a dignified citizen of Kazakhstan and a profound scholar whose research is held in highest regard today in Kazakhstan. During the political repression of the intelligentsia in the 1950-s my father and our family suffered severely. He was condemned and imprisoned for the research on the “Abai’s school of followers” that he implemented under the supervision of his teacher Mukhtar Auezov. Kayum Mukhamedkhanov upheld as a supreme life value a Dignity of every human being, high moral principles, humane attitude that he himself demonstrated in everything he did: in dealing with people, in writing, in research, in revealing many names from the oblivion, in teaching, in public meetings. Recently his colleagues, followers, friends have written a book of reminiscences about this amazing person. A young and talented literary critic and a journalist Alla Belyakina from Kayum’s hometown Semipalatinsk contributed to this book with her breath taking writing on Kayum. She backed up her writing with the original historical and the archives’ materials and her interviews. I am pleased to bring to your attention this translation – a part from that book. I consider it to be of utmost importance and value to present to your attention this work: we really need cases and examples of human values and citizenship. I would like to express my great appreciation and gratitude to my dear friend Kimberly Crook for her generous help in making the English translation more idiomatic and somewhat clearer.
    [Show full text]
  • The Nature and Human Ecology in Modern Kazakh Literature
    Utopía y Praxis Latinoamericana ISSN: 1315-5216 ISSN: 2477-9555 [email protected] Universidad del Zulia Venezuela The nature and human ecology in modern kazakh literature ORDA, G.; SARSENBAYEVA, ZH; SULTANGALIYEVA, R; ABILKHAIYROV, N; MEKEBAYEVA, L The nature and human ecology in modern kazakh literature Utopía y Praxis Latinoamericana, vol. 24, núm. Esp.5, 2019 Universidad del Zulia, Venezuela Disponible en: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=27962050012 Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Internacional. PDF generado a partir de XML-JATS4R por Redalyc Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto G. ORDA, et al. The nature and human ecology in modern kazakh literature Artículos e nature and human ecology in modern kazakh literature La naturaleza y la ecología humana en la literatura moderna kazaja G. ORDA Redalyc: https://www.redalyc.org/articulo.oa? M. Auezov Institute of Literature and Art, Al-Farabi id=27962050012 Kazakh National University, Kazajistán [email protected] ORCID: http://orcid.org/0000-0001-5930-3784 ZH SARSENBAYEVA M. Auezov Institute of Literature and Art, Al-Farabi Kazakh National University, Kazajistán [email protected] ORCID: http://orcid.org/0000-0002-9554-163x R SULTANGALIYEVA M. Utemisov West Kazakhstan State University, Kazajistán [email protected] ORCID: http://orcid.org/0000-0003-3125-3759 N ABILKHAIYROV Regional social-innovational university, Kazajistán [email protected] ORCID: http://orcid.org/0000-0003-4881-3230 L MEKEBAYEVA M. Auezov Institute of Literature and Art, Al-Farabi KazakhNational University, Kazajistán [email protected] ORCID: http://orcid.org/0000-0001-55-43-9676 Recepción: 01 Octubre 2019 Aprobación: 01 Noviembre 2019 Abstract: e article deals with studies of the interactions between man and nature, specifies certain literary lectures such as poems, proses and/or other drama genres by history matching method, and determines the value of the artistic-aesthetic system of modern national literature.
    [Show full text]
  • Mountain and Mountain Tourism in Uzbekistan
    International Journal of Academic and Applied Research (IJAAR) ISSN: 2000-005X Vol. 3 Issue 4, April – 2019, Pages: 32-35 Mountain and Mountain Tourism in Uzbekistan: Potential and Development Factors Abduhalikov Kalmakhan Abdumalik ugli Department of Geography and methods of teaching it, Tashkent State Pedagogical University named after Nizami, Nizami, Tashkent, Uzbekistan E-mail address: [email protected] Abstract: This article presents the beautiful nature of Uzbekistan, the unique historical monuments of oriental architecture, the features of geographical location of many tourists, as well as one of the areas that occupies special place in the development of world countries, the sphere of tourism. Also, one of the regions of Parkent district, which has huge tourist and recreational potential, is covered by mountain landscape-ecological conditions and tourist potential of natural geographical processes. As result of the reforms carried out in our country, great practical work is being reflected in various spheres of the economy – agriculture, transport, tourism, as well as social spheres – health, sports, the education system. Uzbekistan has been one of the foci of world culture since ancient times. It is from this land that many scholars, scientists, the great wanderings have grown, that our country is the land of the great saint - the ancients, such ancestors enjoy the feeling of pride in the hearts that people are honored to live in the soil where they are born and created. Keywords: Tourism, ecotourism, geographical process, rivers, shadows, waterfalls 1. INTRODUCTION Currently, 865 tourist firms are operating in Uzbekistan. The main part of the tourist potential of Uzbekistan is identified In all regions of Uzbekistan, there are huge more than 4 000 large small historical monuments.
    [Show full text]
  • University of Wisconsin, Madison A0159 B0159
    U.S. Department of Education Washington, D.C. 20202-5335 APPLICATION FOR GRANTS UNDER THE National Resource Centers and Foreign Language and Area Studies Fellowships CFDA # 84.015A PR/Award # P015A180159 Gramts.gov Tracking#: GRANT12660319 OMB No. , Expiration Date: Closing Date: Jun 25, 2018 PR/Award # P015A180159 **Table of Contents** Form Page 1. Application for Federal Assistance SF-424 e3 2. Standard Budget Sheet (ED 524) e6 3. Assurances Non-Construction Programs (SF 424B) e8 4. Disclosure Of Lobbying Activities (SF-LLL) e10 5. ED GEPA427 Form e11 Attachment - 1 (GEPA_CREECA_version1032368952) e12 6. Grants.gov Lobbying Form e14 7. Dept of Education Supplemental Information for SF-424 e15 8. ED Abstract Narrative Form e16 Attachment - 1 (Abstract_one_page_version1032368971) e17 9. Project Narrative Form e18 Attachment - 1 (MARGINS_2018_Full_Narrative_0625version1032369047) e19 10. Other Narrative Form e69 Attachment - 1 (FY_2018_Profile_Form_CREECA11032368966) e70 Attachment - 2 (Abstract_rev21032368965) e71 Attachment - 3 (LIST_OF_ABBREVIATIONS1032368972) e73 Attachment - 4 (TOC_20181032369048) e75 Attachment - 5 (Statement_on_Diverse_Perspectives_Final1032368963) e76 Attachment - 6 (Combined_CV_Courses_PMFs_Letters1032368964) e78 11. Budget Narrative Form e157 Attachment - 1 (2018_2022_NRC_FLAS_Budget_CREECA_Final1032369032) e158 This application was generated using the PDF functionality. The PDF functionality automatically numbers the pages in this application. Some pages/sections of this application may contain 2 sets of page numbers, one set created by the applicant and the other set created by e-Application's PDF functionality. Page numbers created by the e-Application PDF functionality will be preceded by the letter e (for example, e1, e2, e3, etc.). Page e2 OMB Number: 4040-0004 Expiration Date: 12/31/2019 Application for Federal Assistance SF-424 * 1. Type of Submission: * 2. Type of Application: * If Revision, select appropriate letter(s): Preapplication New Application Continuation * Other (Specify): Changed/Corrected Application Revision * 3.
    [Show full text]
  • Abstracts English
    International Symposium: Interaction of Turkic Languages and Cultures Abstracts Saule Tazhibayeva & Nevskaya Irina Turkish Diaspora of Kazakhstan: Language Peculiarities Kazakhstan is a multiethnic and multi-religious state, where live more than 126 representatives of different ethnic groups (Sulejmenova E., Shajmerdenova N., Akanova D. 2007). One-third of the population is Turkic ethnic groups speaking 25 Turkic languages and presenting a unique model of the Turkic world (www.stat.gov.kz, Nevsakya, Tazhibayeva, 2014). One of the most numerous groups are Turks deported from Georgia to Kazakhstan in 1944. The analysis of the language, culture and history of the modern Turkic peoples, including sub-ethnic groups of the Turkish diaspora up to the present time has been carried out inconsistently. Kazakh researchers studied history (Toqtabay, 2006), ethno-political processes (Galiyeva, 2010), ethnic and cultural development of Turkish diaspora in Kazakhstan (Ibrashaeva, 2010). Foreign researchers devoted their studies to ethnic peculiarities of Kazakhstan (see Bhavna Dave, 2007). Peculiar features of Akhiska Turks living in the US are presented in the article of Omer Avci (www.nova.edu./ssss/QR/QR17/avci/PDF). Features of the language and culture of the Turkish Diaspora in Kazakhstan were not subjected to special investigation. There have been no studies of the features of the Turkish language, with its sub- ethnic dialects, documentation of a corpus of endangered variants of Turkish language. The data of the pre-sociological surveys show that the Kazakh Turks self-identify themselves as Turks Akhiska, Turks Hemshilli, Turks Laz, Turks Terekeme. Unable to return to their home country to Georgia Akhiska, Hemshilli, Laz Turks, Terekeme were scattered in many countries.
    [Show full text]
  • The World of Fantasy and the Trends in Modern Kazakh Fantastic Literature Akmonshak Z
    IEJME — MATHEMATICS EDUCATION 2016, VOL. 11, NO. 6, 1591-1605 OPEN ACCESS The World of Fantasy and the Trends in Modern Kazakh Fantastic Literature Akmonshak Z. Tleuovaa, Mira R. Baltymovaa, Gaisha M. Niyazovaa, Zhanna O. Tektigula, and Tilektes Zh. Toxanbayevab aK. Zhubanov Aktobe Regional State University, Aktobe, KAZAKHSTAN; bBaishev University Aktobe, Aktobe, KAZAKHSTAN. ABSTRACT Today fantasy is considered to be one of the most important genres of literature, which raises topical problems. Fantasy, especially science fiction, raises a lot of important and urgent problems because it allows readers to dream and develops their imagination. This article outlines the development of science fiction in modern Kazakh literature. The study used a review of non- and science fiction; it analyzes the main functions of science fiction, such as predictive, developing and entertaining ones. It shows the development of the science fiction genre and its current trends.The results demonstrate the importance of the predictive function of science fiction, which is to warn humanity about the possible dangers of technology. Science fiction as a genre is versatile, having a significant impact on the further development of mankind. KEYWORDS ARTICLE HISTORY Fantastic Literature, Kazakh Fantastic Literature, Received 23 February 2016 genres of literature, science fiction, Revised 19 May 2016 modern Kazakh literature Accepted 3 June 2016 Introduction Literature is an important source of cultural development; it includes a wide variety of genres (Golikova et. al., 2016). Today, science fiction is one of the major literary genres (Parrinder, 2014). The genre of science fiction began its development in the late nineteenth century, due to the acceleration of scientific and technological progress (Landon, 2014).
    [Show full text]
  • Download 349.51 KB
    i Due Diligence Report on Environment and Social Safeguards Final Report April 2015 UZB: Housing for Integrated Rural Development Investment Program Prepared by: Project Implementation Unit under the Ministry of Economy for the Republic of Uzbekistan and The Asian Development Bank ii ABBREVIATIONS ADB Asian Development Bank DDR Due Diligence Review EIA Environmental Impact Assessment Housing for Integrated Rural Development HIRD Investment Program State committee for land resources, geodesy, SCLRGCSC cartography and state cadastre SCAC State committee of architecture and construction NPC Nature Protection Committee MAWR Ministry of Agriculture and Water Resources QQB Qishloq Qurilish Bank QQI Qishloq Qurilish Invest This Due Diligence Report on Environmental and Social Safeguards is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. iii TABLE OF CONTENTS A. INTRODUCTION ........................................................................................................... 4 B. SUMMARY FINDINGS .................................................................................................. 4 C. SAFEGUARD STANDARDS
    [Show full text]