24/7 Emergency Operation Center for Flood, Storm and Landslide
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Khmuic Linguistic Bibliography with Selected Annotations
Journal of the Southeast Asian Linguistics Society JSEALS Vol. 10.1 (2017): i-xlvi ISSN: 1836-6821, DOI: http://hdl.handle.net/10524/52401 University of Hawaiʼi Press eVols KHMUIC LINGUISTIC BIBLIOGRAPHY WITH SELECTED ANNOTATIONS Nathaniel CHEESEMAN Linguistics Institute, Payap University, Thailand Paul SIDWELL Australian National University R. Anne OSBORNE SIL International Abstract: The Khmuic languages represent a branch in the north-central region of the Austroasiatic family. While there are several existing Khmuic bibliographies, namely, Smalley (1973), Proschan (1987), Preisig and Simana (n.d.), Renard (2015), and Lund University (2015), this paper seeks to combine, update and organize these materials into a more readily accessible online resource. A brief overview of Khmuic languages and their linguistic features is given. References are organized according to linguistic domain, with some annotations. An updated language index of a dozen Khmuic languages is also included. Keywords: Austroasiatic, Mon-Khmer, Khmuic, bibliography ISO 639-3 codes: bgk, kjm, xao, kjg, khf, xnh, prb, mlf, mra, tyh, pnx, prt, pry, puo 1. Introduction The Ethnologue, (19th edition), lists thirteen Khmuic languages. Khmuic languages are spoken primarily in northern Laos, but also are found in Thailand and Vietnam. The Khmuic language family is a Sub-branch of the Austroasiatic linguistic family that is dispersed throughout Southeast Asia. Since the early 1970s, five major bibliographies on Khmuic languages have been produced. Most of these focus on Khmu, the largest Khmuic language group. Smalley (1973) wrote the first major Khmuic bibliography that gives readers a mid-twentieth century snapshot of Khmu. This work was an expansion of Smalley’s earlier listings of major Khmu works found in Outline of Khmuˀ structure (Smalley 1961a). -
First National Record of <I>Gracixalus Quangi</I>
Biodiversity Data Journal 9: e67667 doi: 10.3897/BDJ.9.e67667 Taxonomic Paper First national record of Gracixalus quangi Rowley, Dau, Nguyen, Cao & Nguyen, 2011 and G. yunnanensis Yu, Li, Wang, Rao, Wu &Yang, 2019 (Amphibia: Anura: Rhacophoridae) from Thailand Sengvilay Lorphengsy‡,§, Tan Van Nguyen|, Nikolay A. Poyarkov¶,#, Yun-He Wu ¤, Parinya Pawangkhanant«, Supaporn Passorn‡, Jing Che ¤, Chatmongkon Suwannapoom« ‡ Division of Biotechnology, School of Agriculture and Natural Resources, University of Phayao, Phayao, Thailand § The Biotechnology and Ecology Institute Ministry of Science and Technology, Vientiane, Laos | Department of Species Conservation, Save Vietnam’s Wildlife,, Ninh Binh, Vietnam ¶ Faculty of Biology, Department of Vertebrate Zoology, Moscow State University, Moscow, Moscow, Russia # Laboratory of Tropical Ecology, Joint Russian-Vietnamese Tropical Research and Technological Center, Hanoi, Vietnam ¤ State Key Laboratory of Genetic Resources and Evolution, Kunming Institute of Zoology, Chinese Academy of Sciences, Kunming, Yunnan, China « Division of Fishery, School of Agriculture and Natural Resources, University of Phayao, Phayao, Thailand Corresponding author: Chatmongkon Suwannapoom ([email protected]) Academic editor: Truong Nguyen Received: 20 Apr 2021 | Accepted: 25 May 2021 | Published: 28 May 2021 Citation: Lorphengsy S, Nguyen TV, Poyarkov NA, Wu Y-H, Pawangkhanant P, Passorn S, Che J, Suwannapoom C (2021) First national record of Gracixalus quangi Rowley, Dau, Nguyen, Cao & Nguyen, 2011 and G. yunnanensis Yu, Li, Wang, Rao, Wu &Yang, 2019 (Amphibia: Anura: Rhacophoridae) from Thailand. Biodiversity Data Journal 9: e67667. https://doi.org/10.3897/BDJ.9.e67667 Abstract Background The bushfrog genus Gracixalus Delorme, Dubois, Grosjean & Ohler, 2005 is found in southern and south-western China, Vietnam, Laos, Thailand and Myanmar. -
Preserving Temple Murals in Isan: Wat Chaisi, Sawatthi Village, Khon Kaen, As a Sustainable Model1
Preserving Temple Murals in Isan: Wat Chaisi, Sawatthi Village, Khon Kaen, as a Sustainable Model1 Bonnie Pacala Brereton Abstract—Wat Chaisi in Sawatthi village, Sawatthi District, located about twenty kilometers from the bustling provincial capital of Khon Kaen, is a unique example of local cultural heritage preservation that was accomplished solely through local stakeholders. Its buildings, as well as the 100 year-old murals on the ordination hall, have been maintained and are used regularly for merit- making and teaching. The effort was initiated by the abbot and is maintained through the joint effort of the wat community, Khon Kaen Municipality, and various individuals and faculties at Khon Kaen University. This paper will examine the role of local leadership in promoting local cultural heritage. Introduction Of the more than 40,000 Buddhist wats in Thailand seventeen percent, or nearly 7,000, are abandoned.2 Of those still in use, many are becoming increasingly crammed with seemingly superfluous new structures, statues, and decorations, funded by people seeking fame or improvement in their karmic status. Still others are thriving because of the donations they attract through their association with what is sometimes called “popular Buddhism,” a hodgepodge of beliefs in magical monks, amulets, saints, and new rituals aimed at bringing luck and financial success (Pattana 2012). Yet countless others are in a moribund state, in some cases tended by one or two elderly, frail monks who lack the physical and financial resources to maintain them. Both situations are related to the loss of cultural heritage, as countless unique 1 This paper is adapted from one presented at the Fifth International Conference on Local Government, held in Palembang, Indonesia, September 17-19, 2014. -
New Ethnic Names for the Tin of Nan Province
129 Journal of The Siam Society NEW ETHNIC NAMES FOR THE TIN OF NAN PROVINCE By what name shall we call these people, the Tin of Nan Province? Shall we use a name or names that outsiders have given them? Or shall we use the name (s) they use to designate themselves when talking to each other These questions are not unique to the Tin. Indeed, they depict the same situation faced by many tribal or ethnic groups around the world Whenever these questions have been seriously considered, the consensus has been that each ethnic group should be called by the name (s) that the people (of the ethnic group) use to designate themselves and not by the name (s) given to them by outsi ders. The main reason behind this consensus is that since in such cases outsiders are often the majority population, the names they give to an ethnic or minority group are more often than not derogatory terms, or at best terms that connote inferior status in society. Consequently the minority group often resents, secretly or openly, the. name (s) by which they are known to the ourside world. Also as a result, there has been a drive in recent decades in anthropological circles urging all of us to stop using name (s) given by, outsiders to an ethnic group and adopt instead the name (s) that people who are members of the ethnic group use in referring to themselves. The reason behind this is that no ethnic group will be likely to choose or use a name that is self-deprecatory. -
Infected Areas As on 14 April 1988 — Zones Infectées Au 14 Avril 1988 for Criteria Used in Compiling This List, Sec No
Wkly Bpidam flee No 1 6 -1 5 April 1988 1 1 8 - Relevé épidém hebd, : N°16 - 15 avril 1988 Democratic People’s Republic of Korea (31 March République populaire démocratique de Corée (31 mars 1988).— 1 1988). — 1 The activity of influenza-like illness decreased at the L’activité des maladies d’allure grippale a décru à la fin mars après un pic end of March after a peak at the beginning of the month. Nine au début du mois. Neuf autres cas de grippe B et 7 de grippe A(H3N2) further cases of influenza 9 and 7 of influenza A(H3N2) were ont été diagnostiqués en mars. diagnosed in March. Netherlands (2 April 1988). -r—The weeljly incidence, of Pays-Bas (2 avril 1988). — L’incidence hebdomadaire des syndromes influenza-like illness remained low all through the season. The grippaux est restée faible pendant toute la saison. Les premiers isole- first isolates were reported during the last week of March and . ments ont été signalés la dernière semaine de mars; il s’agissait de virus were influenza A(H3N2) from 2 children under 5 years of age. grippaux A(H3N2) chez 2 enfants de moins de 5 ans. Republic of Korea (26 March 1988). —- Morbidity from acute République de Corée (26 mars 1988). — Une morbidité due à des respiratory infections has been noted since the beginning of infections respiratoires aigues a été notée depuis le début mars à Séoul. March in Seoul. Influenza A(H1N1) virus has been isolated from Le'virus grippal A(H1N1) a été isolé chez 2 enfants vus dans des services 2 children anending paediatric departments in sentinel hospi de pédiatrie d’hôpitaux sentinelles. -
Pu Ja Drumming in Tai Lue Cultural Group
PSYCHOLOGY AND EDUCATION (2021) 58(4): 1889-1896 Article Received: 08th October, 2020; Article Revised: 15th February, 2021; Article Accepted: 20th March, 2021 The changes in cultural identity of the Mekong ethnic group: Pu Ja drumming In Tai Lue cultural group Nattapong Pundontong Doctoral student (Ph.D.) Program in Music, Khon Kaen University, Thailand [email protected] ABSTRACT The objective of this research was to analyze the changes in the Pu Ja drumming culture of the Tai Lue ethnic group in the Mekong river basin using qualitative research method. The studied population was the Tai Lue people in Thailand, Burma, China, and Laos. The specific sample was studied, namely, folk philosophers, monks, Pu Ja drum scholars, and community leaders. The instruments used in the study were the observation forms and interview forms. The data was analyzed with the content analysis method. The research results revealed that the Pu Ja drum was still an important musical instrument in the ritual and the Buddhist beliefs of the Tai Lue ethnic group in Lanna strongly. The cultural methods and inheritance of the important identity of the Tai Lue ethnic group could maintain the Buddhism in the Lanna society. Although there are several changes when the time passes by, Pu Ja drum is still a part of life in the Tai Lue ethnic group which is part of the Mekong ethnic group that cannot be separated easily until the present. Besides, it is a good confirmation that the Pu Ja drum is also important to the devotion of Buddhism that the Tai Lue ethnic group strongly and continuously has to Buddhism until now Keywords Pu Ja drum, identity, changes, Tai Lue ethnic cultural ways Article Received: 10 August 2020, Revised: 25 October 2020, Accepted: 18 November 2020 Introduction found that there are ethnic groups of Tai or Thai with similar language family roots despite being divided by the The musical instruments in the family of gongs and drums government of each country. -
Thailand Page - 2 Thailand
2004 Update Thailand Page - 2 Thailand HIV/AIDS estimates In 2003 and during the first quarter of 2004, UNAIDS and WHO worked closely with national governments and UNAIDS/WHO Working Group on Global research institutions to recalculate current estimates on people living with HIV/AIDS. These calculations are based on the previously published estimates for 1999 and 2001 and recent trends in HIV/AIDS surveillance in HIV/AIDS and STI Surveillance various populations. A methodology developed in collaboration with an international group of Global Surveillance of HIV/AIDS and sexually experts was used to calculate the new estimates on prevalence and incidence of HIV and AIDS deaths, as well transmitted infections (STIs) is a joint effort of as the number of children infected through mother-to-child transmission of HIV. Different approaches were WHO and UNAIDS. The UNAIDS/WHO Working Group on used to estimate HIV prevalence in countries with low-level, concentrated or generalised epidemics. The Global HIV/AIDS and STI Surveillance, initiated in November current estimates do not claim to be an exact count of infections. Rather, they use a methodology that has thus 1996, guides respective activities. The primary objective of the far proved accurate in producing estimates that give a good indication of the magnitude of the epidemic in Working Group is to strengthen national, regional and global individual countries. However, these estimates are constantly being revised as countries improve their structures and networks for improved monitoring and surveillance systems and collect more information. surveillance of HIV/AIDS and STIs. For this purpose, the Working Group collaborates closely with national AIDS Adults in this report are defined as women and men aged 15 to 49. -
Smallholders and Forest Landscape Restoration in Upland Northern Thailand
102 International Forestry Review Vol.19(S4), 2017 Smallholders and forest landscape restoration in upland northern Thailand A. VIRAPONGSEa,b aMiddle Path EcoSolutions, Boulder, CO 80301, USA bThe Ronin Institute, Montclair, NJ 07043, USA Email: [email protected] SUMMARY Forest landscape restoration (FLR) considers forests as integrated social, environmental and economic landscapes, and emphasizes the produc- tion of multiple benefits from forests and participatory engagement of stakeholders in FLR planning and implementation. To help inform application of the FLR approach in upland northern Thailand, this study reviews the political and historical context of forest and land manage- ment, and the role of smallholders in forest landscape management and restoration in upland northern Thailand. Data were collected through a literature review, interviews with 26 key stakeholders, and three case studies. Overall, Thai policies on socioeconomics, forests, land use, and agriculture are designed to minimize smallholders’ impact on natural resources, although more participatory processes for land and forest management (e.g. community forests) have been gaining some traction. To enhance the potential for FLR success, collaboration processes among upland forest stakeholders (government, NGOs, industry, ethnic minority smallholders, lowland smallholders) must be advanced, such as through innovative communication strategies, integration of knowledge systems, and most importantly, by recognizing smallholders as legitimate users of upland forests. Keywords: North Thailand, smallholders, forest management, upland, land use Politique forestière et utilisation de la terre par petits exploitants dans les terres hautes de la Thaïlande du nord A. VIRAPONGSE Cette étude cherche à comprendre le contexte politique de la gestion forestière dans les terres hautes de la Thaïlande du nord, et l’expérience qu’ont les petits exploitants de ces politiques. -
48 Plant Quarantine Stations in Thailand
List of Plant quarantine station in Thailand Name of plant Postal Address quarantine station 1. Bangkok port Archnarong Road A. Klongtoey, Bangkok 10110 Don Mueang airport Vibhavadi Road A.Don Mueang, 2. Don Mueang airport Bangkok 10210 3. Post office Post office bangkok A.Patumwan, Bangkok 10000 4. Lad Kra Bang 33/4 M.1 T.Klongsam pravej A. Lad Kra Bang, Bangkok 10520 Sang Khla Buri custom station A. Sang Khla Buri, 5. Sang Khla Buri Kanchanaburi Province 71240 127/6 Sapanpla Road T.Paknam A.Mueang, Ranong 6. Ranong Province 85000 Prachuap Khiri Khan custom station T.Kohluk, Prachuap 7. Prachuap Khiri Khan Khiri Khan Province 77210 Samui Island custom station 27 M.3 T.Aungtong 8. Samui Island A. Samui Island, Surat Thani Province 84180 361 M.2 T.Banmainongsai A.Aranyaprathet, Sa Kaeo 9. Aranyaprathet Province 27120 10. U Tapao airport U Tapao airport A.Banchang, Ranong Province 20230 11. Port of Laem Chabang 33 T.Tungsukhla A.Sriracha, Chon Buri Province 20230 12. Port of Khlong Yai T.Hadlek A. Khlong Yai, Trad Province 23110 13. Chanthaburi M.4 A.Pongnamron A.Thepnimit, Chanthaburi Province 10500 Nong Khai custom station A.Mueang, Nong Khai Province 14. Nong Khai 43000 Buengkan custom station T.Visit A.Bueng Kan, Nong Khai 15. Bueng Kan Province 38000 16. Ta Li Baan na kra seng border M.4 Ta Li, Loei Province 42140 17. Chiang Khan T.Chiang Khan A.Chiang Khan, Loei Province 42110 155/1 Nakhon Phanom-Thauthen Road T.Nongsang 18. Nakhon Phanom A.Mueang, Nakon Phanom Province 48000 Second Thai-Lao friendship bridge T.Bangsaiyai A.Muang, 19. -
Contact-Induced Vowel Variation: a Case Study
CONTACT-INDUCED The findings show that the short high front VOWEL VARIATION: unrounded vowel /i/ of both Lue and Khün A CASE STUDY OF has two variants: [i] and [e]. Similarly, the THE SHORT HIGH short high back rounded vowel /u/ of Lue VOWELS /i/ AND /u/ has two variants, [u] and [o]; however, in IN CVN SYLLABLES Khün it has four variants, [u] and [o] together with their long counterparts, [ ] IN LUE AND KHÜN1 uː and [oː]. The young LRPs of both Lue and Phinnarat Khün use the variants [e] and [o] with 2 higher frequency than the middle-aged or Akharawatthanakun elderly groups. The original vowels [i] and [u] are used with higher frequency by the Abstract elderly group than the other two groups in both Lue and Khün. This paper presents the variation in the Comparison of the high vowel variation in two short high vowels /i/ and /u/ occurring Lue with that in Khün shows that the in live syllables ending with final nasal variants [e] and [o] are used with consonants (CVN) in two Southwestern noticeably higher frequency in Khün than Tai (SWT) dialects: Lue and Khün, in Lue. It may be hypothesized that in Khün, respectively spoken in the villages of Nong the two high vowels [i] and [u] occurring in Bua and Nong Muang in Pa Kha CVN syllables may change to [e] and [o] in Subdistrict, Tha Wang Pha District, in the near future. Since the two original Nan Province. The data were collected vowels [i] and [u] are still frequently used in from Lue and Khün language resource Lue, it may take a longer time for these two persons (LRPs) in three age groups, an vowels to change in this dialect. -
No.1 Thai-Yunnan Project Newsletter June 1988
[Last updated: 28 April 1992] ----------------------------------------------------------------------------- No.1 Thai-Yunnan Project Newsletter June 1988 Number One June 1988 participants Mr. Anuchat Poungsomlee, Environmental studies Mr. S. Bamber, Traditional healing, medical botany Dr. P. Bellwood, Prehistory Mr. E.C. Chapman, Geography, rural economy Ms. Cholthira Satyawadhna, Anthrop., Mon-Khmer sps. Dr. Marybeth Clark, Hmong & Vietnamese linguistics Mr. Andrew Cornish, Economic Anthrop. Dr. Jennifer Cushman, Chinese in SE Asia Dr. Anthrony Diller, Linguistics, Tai Dr. John Fincher, History Ms. Kritaya Archavanitkul, Demography Dr. Helmut Loofs-Wissowa, Archaeology, bronze age Dr. David Marr, Viet. history Dr. Douglas Miles, Anthropology, Yao Mr. George Miller, Library Dr. Jean Mulholland, Ethno- pharmacology Mrs. Susan Prentice, Library Mr. Preecha Juntanamalaga, Tai languages, history Ms. Somsuda Rutnin, Prehistory & Archaeology Dr. L. Sternstein, Geography, population Dr. B.J. Terwiel, Ethnography, Tai ethnohistory Ms. Jill Thompson, Archaeology, ethnobotany Dr. Esta Ungar, Sino- Vietnamese relations Dr. Jonathon Unger, Sociology Dr. Gehan Wijeyewardene, Anthropology, Tai Mr. Ian Wilson, Political Science Prof. Douglas Yen, Prehistory, ethnobotany The Thai-Yunnan Project The Thai-Yunnan Project is concerned with the study of the peoples of the border regions betwen the Peoples Republic of China and the mainland states of Southeast Asia (Vietnam, Laos, Thailand and Burma). The project encompasses the study of the languages, cultures and societies of the constituent peoples as well as of their inter-relations within and across national boundaries. Practicalities make it necessary to focus our immediate interests on the more southern regions of Yunnan and northern Thailand. Academic knowledge of Yunnan, particularly as represented in published Western literature is superficial; yet in theoretical and strategic terms it is an area of great interest. -
Appendix 3 Selection of Candidate Cities for Demonstration Project
Building Disaster and Climate Resilient Cities in ASEAN Final Report APPENDIX 3 SELECTION OF CANDIDATE CITIES FOR DEMONSTRATION PROJECT Table A3-1 Long List Cities (No.1-No.62: “abc” city name order) Source: JICA Project Team NIPPON KOEI CO.,LTD. PAC ET C ORP. EIGHT-JAPAN ENGINEERING CONSULTANTS INC. A3-1 Building Disaster and Climate Resilient Cities in ASEAN Final Report Table A3-2 Long List Cities (No.63-No.124: “abc” city name order) Source: JICA Project Team NIPPON KOEI CO.,LTD. PAC ET C ORP. EIGHT-JAPAN ENGINEERING CONSULTANTS INC. A3-2 Building Disaster and Climate Resilient Cities in ASEAN Final Report Table A3-3 Long List Cities (No.125-No.186: “abc” city name order) Source: JICA Project Team NIPPON KOEI CO.,LTD. PAC ET C ORP. EIGHT-JAPAN ENGINEERING CONSULTANTS INC. A3-3 Building Disaster and Climate Resilient Cities in ASEAN Final Report Table A3-4 Long List Cities (No.187-No.248: “abc” city name order) Source: JICA Project Team NIPPON KOEI CO.,LTD. PAC ET C ORP. EIGHT-JAPAN ENGINEERING CONSULTANTS INC. A3-4 Building Disaster and Climate Resilient Cities in ASEAN Final Report Table A3-5 Long List Cities (No.249-No.310: “abc” city name order) Source: JICA Project Team NIPPON KOEI CO.,LTD. PAC ET C ORP. EIGHT-JAPAN ENGINEERING CONSULTANTS INC. A3-5 Building Disaster and Climate Resilient Cities in ASEAN Final Report Table A3-6 Long List Cities (No.311-No.372: “abc” city name order) Source: JICA Project Team NIPPON KOEI CO.,LTD. PAC ET C ORP.