agricoles. agricoles.

nature et respectons les productions productions les respectons et nature production. 112/15

ACCÈS/ACCESS Environnement : préservons la la préservons : Environnement nature and respect all agricultural agricultural all respect and nature

www.tgv.com

route. route. Environment: protect and respect respect and protect Environment:

Bollène / 3635 3635 / Bollène

usagers et respectons le code de la la de code le respectons et usagers respect the traffic regulations. regulations. traffic the respect

Orange, Courthézon, Bédarrides, , Sorgues, Bédarrides, Courthézon, Orange, : TER En

partageons la route avec les autres autres les avec route la partageons the road with other users and we we and users other with road the

Avignon TGV et Gare D’Orange Gare et TGV : TGV En

Sécurité : sur les itinéraires, itinéraires, les sur : Sécurité Safety: on the itineraries, we share share we itineraries, the on Safety:

conseillé. conseillé. recommended. recommended. www.pacamobilite.fr

Équipement : le port du casque est est casque du port le : Équipement Equipment: a helmet is is helmet a Equipment: +33 (0)4 90 22 38 69 38 22 90 (0)4 +33 Your itinerary without a car in Provence Alpes Cote d’Azur Cote Alpes Provence in car a without itinerary Your

Votre itinéraire sans voiture en Provence Alpes Cote d’Azur Cote Alpes Provence en voiture sans itinéraire Votre bureau Le Pontet Le bureau

Office de tourisme du Grand Avignon Grand du tourisme de Office

Recommendations Recommandations

+33 (0)4 32 74 32 74 32 74 32 (0)4 +33

www.avignon-tourisme.com

Office de tourisme d’Avignon tourisme de Office from north to south. to north from plutôt dans le sens Nord Sud. Nord sens le dans plutôt

recommended to do the ViaRhona ViaRhona the do to recommended recommandé de pratiquer l’itinéraire l’itinéraire pratiquer de recommandé

In case of Mistral (strong wind), it is is it wind), (strong Mistral of case In En cas de Mistral (vent fort), il est est il fort), (vent Mistral de cas En www.chateauneuf-du-pape-tourisme.fr

+33 (0)4 90 83 71 08 71 83 90 (0)4 +33

Chateauneuf du Pape du Chateauneuf Information Information

office intercommunal de tourisme de de tourisme de intercommunal office

(5 km). (5

www.orange-tourisme.fr

Caderousse

and Avignon - Chemin des Canaux Canaux des Chemin - Avignon and +33 (0)4 90 34 70 88 70 34 90 (0)4 +33 d’Orange

path only Piolenc- (10 km) km) (10 Piolenc-Caderousse only path Avignon - Chemin des Canaux (5 km). (5 Canaux des Chemin - Avignon Office de tourisme du Pays réuni réuni Pays du tourisme de Office

its lifestyle. Certain sections are bike bike are sections Certain lifestyle. its site propre Piolenc-Caderousse (10 km) et et km) (10 Piolenc-Caderousse propre site

and its local products as well as for for as well as products local its and son art de vivre. Certains tronçons sont en en sont tronçons Certains vivre. de art son

www.provencecoterhone-tourisme.com

known for the quality of its vineyards vineyards its of quality the for known et de ses produits du terroir ainsi que pour pour que ainsi terroir du produits ses de et

+33 (0)4 65 79 00 09 09 00 79 65 (0)4 +33

Avignon, in the heart of a territory territory a of heart the in Avignon, reconnu pour la qualité de ses vignobles vignobles ses de qualité la pour reconnu

Bureau de de Bureau

allows you to bike from to to Lapalud from bike to you allows Lapalud à Avignon, au cœur d’un territoire territoire d’un cœur au Avignon, à Lapalud

Provence Côté Rhône Côté Provence

Vaucluse path, 73 km (45,4 miles), miles), (45,4 km 73 path, de 73 km vous permet de cheminer de de cheminer de permet vous km 73 de

Office de Tourisme Tourisme de Office to the Mediterranean Sea. This This Sea. Mediterranean the to la Méditerranée. Ce parcours vauclusien vauclusien parcours Ce Méditerranée. la

Rhôna who connects the Lake Léman Léman Lake the connects who Rhôna cette Via Rhôna qui relie le lac Léman à à Léman lac le relie qui Rhôna Via cette

www.provenceavelo.fr

along banks of the Rhône, on theVia theVia on Rhône, the of banks along Vaucluse, le long des rives du Rhône, sur sur Rhône, du rives des long le Vaucluse,

troncons/valence-avignon

Welcome to Provence, in Vaucluse, Vaucluse, in Provence, to Welcome Bienvenue en Provence, dans le le dans Provence, en Bienvenue

www.viarhona.com/

Itinerary Itinéraire

Caderousse Forteresse de Mornas de Forteresse Forteresse de Mornas de Forteresse

Brönner Thorsten ©

Avignon

Plan d’eau des Girardes, Lapalud Girardes, des d’eau Plan Sorgues

Jonquières

VAUCLUSE

M

x

o

u

n o

t

t

n

e V

France

Pot des Arméniers, Sorgues Arméniers, des Pot Arc de Triomphe d’Orange Triomphe de Arc Avignon

Le Réseau Accueil Vélo c’est : AVIGNON 24 Ecole de dégustation de 18 Gîtes l’Oriflamme & le Travertin Châteauneuf-du-Pape Etape 17 & 18 Des hébergements disposant d’un garage à vélo sécurisé, d’un House Rentals Wine tasting initiations or perfections De Lapalud à Avignon kit de réparation et de quoi nettoyer vos vélos- Assistance, +33 (0)6 67 52 30 53 +33 (0)4 90 83 56 15 dépannage et livraison des vélos sur le lieu d’hébergement ou +33 (0)6 77 02 41 06 www.oenologie-mouriesse.com de départ- Pique-nique préparé sur réservation - Transports de www.locationsloriflamme.com 2 rue des Papes bagages et vélos- Livraison des achats sur demande. 5 rue de l’Oriflamme 25 Maison Brotte - Musée du vin The «Welcome cyclist» network offers : Wine museum LES ANGLES +33 (0)4 90 83 59 44 Accommodation with secured Bicycle parking space, repairing kit, and tools of bicyle maintenance. 19 www.brotte.com EV17 Assistance and bike delivery on accommodation site or on the Tour departure. - Picnic prepared on Hôtel L’Ermitage*** booking- Luggage and Bike Transfer. - Delivery of your purchase on demand. +33 (0) 4 90 25 41 02 Avenue Pierre de Luxembourg www.hotel-ermitage-avignon.fr 26 Vinadea - Maison des Vins 30 avenue de Verdun Châteauneuf du Pape Wines’ house +33 (0)4 90 83 70 69 TERROIR ET LIEUX DE www.vinadea.com CADEROUSSE VISITE Terroir and visit sites 8 rue Maréchal Foch LOUEURS, RÉPARATEURS 84230 Châteauneuf-du-Pape ET ACCOMPAGNATEURS 8 B&B Bastide de la Buissière ORANGE Bicycle renters, repairs and guides Chambres et table d’hôte VÉLO 20 AGENCES SPÉCIALISÉES +33 (0)4 90 51 59 81 Théâtre Antique d’Orange - AGENCES DE VOYAGE ORANGE www.bastidelabuissiere.com +33 (0)4 90 51 17 60 22 rue Saint Michel www.theatre-antique.com ET TAXI 1 Nature Bike Provence rue Madelaine Roch Travel agencies - Taxi Loueur - Bike Renter ORANGE +33 (0) 6 10 33 56 54 CHATEAUNEUF-DU-PAPE CHATEAUNEUF-DU-PAPE 9 Hôtel-Restaurant Campanile*** www.nature-bike-provence.com 21 Chocolaterie Castelain Sun-E-Bike 1 place de la république +33 (0)4 90 51 68 68 www.campanile.com +33 (0)4 90 83 54 71 Agence de voyage à vélo 2 Cycle Trousse Chemin de la Sauvageonne www.chocolat-castelain.fr +33 (0)9 54 94 99 14 www.sun-e-bike.com Loueur et réparateur - Rent & Repair (impasse 105) 1745 route de Sorgue +33 (0)4 90 51 71 61 22 10 B&B Le Mas Julien 4 épis Distillerie Blachère +33 (0)6 86 90 57 01 AVIGNON Chambres d’hôte Alcohol and artisanal syrups +33 (0)6 11 13 61 52 +33 (0)4 90 34 99 49 +33 (0)4 90 83 53 81 Transhumance Voyages [email protected] [email protected] www.paccitron.com Agence de voyage à vélo 1695 route de Sorgues +33 (0) 4 90 27 92 61 CHATEAUNEUF-DU-PAPE 704 chemin de Saint-Jean 23 www.provence-bike.com 11 B&B Bastide des Méreuilles 3 épis Domaine de Beaurenard 3 Sun-E-Bike /Camping l’Art de Vivre 7 Porte Saint Michel Chambres d’hôte & Gîte Wine estate Loueur - Bike Renter +33 (0)4 90 34 29 13 +33 (0)4 90 83 71 79 +33 (0)4 90 95 57 81 www.labastidedesmereuilles.fr www.beaurenard.fr www.sun-e-bike.com 10 avenue Pierre de Luxembourg 2708 Route du Grès LE PONTET 12 Hôtel Lou Cigaloun*** 4 +33 (0)4 90 34 10 07 Proxy Cycle © Alain Hocquelt Réparateur - Repair www.hotel-loucigaloun.com +33 (0)4 65 81 77 22 4 rue Caristie proxy-cycle-avignon.com 13 Hôtel Mercure Centre**** Niveau 240 chemin Panisset +33 (0)4 90 34 24 10 Level www.mercure.com NOUVEAUTÉ 2019 AVIGNON News 2019 Facile 258 route de Caderousse Easy level 5 Provence Bike 14 Hôtel Restaurant Le Glacier*** Loueur - & réparateur - Rent & Repair +33 (0)4 90 34 02 01 60 PROFESSIONNELS DU TOURISME +33 (0)7 86 13 62 98 www.le-glacier.com RECHARGENT GRATUITEMENT VOS VÉLOS ÉLÉCTRIQUES www.provence-bike.com 6 cours Aristide Briand (batteries Bosch), le temps d’une pause déjeuner ou d’une visite. 7 Avenue Saint Ruf 15 Camping - Restaurant L’Art de Vivre 60 touristic professionals welcome and recharge freely your electric bicycle (Bosch Battery), while your lunch break or your visit of the village. HÉBERGEMENTS +33 (0)4 90 02 65 43 Véloroute Accommodations www.camping-artdevivre.com 70.8 Islon Saint Luc TOUS LES POINTS DE RECHARCHES SUR : 44 miles Les + du parcours LAPALUD https://www.provence-a-velo.fr/bornes-bosch/offres-104-1.html • La Forteresse de Mornas, son point de vue, et son village SORGUES médiéval 6 B&B Ferme Terre Bio Provence 16 • Les sites classés au Patrimoine mondial de l’Unesco d’Orange Chambres et table d’hôte B&B Château Gigognan Les professionnels marqués par les symboles suivants disposent de et d’Avignon : Le Théâtre Antique et l’Arc de Triomphe d’Orange, le +33 (0)4 90 40 24 98 Chambres d’hôte solutions pour recharger les vélos éléctriques ayant une batterie Bosch. Dont : Palais des papes et le Pont d'Avignon www.ferme-terrebioprovence.com +33 (0)4 90 39 57 46 The professionals marked with the following symbols have free fast charger solutions for • Caderousse et ses digues Les Frémigières www.gigognan.fr electric bike with Bosch baterries. • La fraîcheur des îles du Rhône 1180 Chemin du Castillon Voie verte de Piolenc PIOLENC à Caderousse 10 km 17 Cabanes des Grands Cépages 6.2 miles Features of this ride 7 B&B La Mandarine +33 (0)4 88 95 87 58 Voie verte chemin Chambres et table d’hôte www.cabanesdesgrandscepages.com Fast chargeurs Powerstation • The Mornas Forteress and other medieval villages des canaux Avignon +33 (0)4 90 29 69 99 2061 chemin des pompes 5 km • The UNESCO world heritage sites, in Orange & Avignon : 3.1 miles the Roman Theatre and Triumphal Arch of Orange, the Popes www.chambredhotelamandarine.com Palace and Avignon’s Bridge 387 Avenue Jean Millet • Caderousse ans its dikes

Dangerous Momo Design/Julien Abellan © Dangerous Momo Design/Julien • The freshness of the Rhône’s islands. COMMUNIQUÉ DE PRESSE

COMMUNAUTÉ DE COMMUNES RHÔNE LEZ PROVENCE

Services Pharmacie Alimentation Jours de marché WC Eau potable Services Pharmacy Grocery Market days Toilets Water Inauguration du circuit vélo de Lapalud LAPALUD Mardi matin x x Tuesday morning x «Plaine du Rhône» MORNAS Samedi matin x x Saturday morning x Lapalud Samedi 23 juin à 10h30 MONDRAGON x x Mardi matin x 6 Tuesday morning PIOLENC Lundi matin Espace Julian de Lapalud x x Monday morning x x ORANGE Jeudi matin x x Thursday morning x x Venez nombreux ! CADEROUSSE x x Mardi matin x x Bollène Tuesday morning CHÂTEAUNEUF- x x Vendredi matin x La communauté de communes Rhône Lez Provence inaugure DU-PAPE Friday morning son deuxième sentier de randonnée sur Lapalud. SORGUES Dimanche matin x x Friday morning x Et cette fois-ci, c’est à vélo qu’il faudra l’emprunter !

Le circuit a été aménagé par Rhône Lez Provence. Il offre un boucle de 16,9 km, un faible dénivelé de 56m, un temps de ORANGE parcours d’1h pour un niveau : facile !

Pour vous orienter, des balises VTT oranges sont présentes tout au long du circuit. Lamotte- du-Rhône Cette boucle familiale à travers la plaine du Rhône vous permet de découvrir les nombreux aménagements de digues et béals 12 réalisésMondragon dès le moyen âge pour drainer les eaux du Rhône. En 1 PROGRAMME DE L’INAUGURATION empruntant une partie de la via Rhôna, vous pourrez admirer les cultures, vergers et champs de lavande dans le paysage. 13 (ouvert à tous) 14 2 Vous êtes intéressés par cette balade à vélo le 23 juin au matin 20 ¤ 10h30 : Petit déjeuner d’accueil des participants mais vous n’avez pas de vélo ! Pas de problème, l’interco sur le parvis de l’espace Julian de Lapalud (Parc met à votre disposition des vélos (à assistance électrique ou Julian) traditionnel) pour cette matinée. 9 N’hésitez pas à prendre contact avec l’Office de Tourisme ¤ 11h : Départ de la randonnée vélo > 16 km Intercommunal au 04.90.30.36.83 pour en réserver un (attention, nombreMornas de vélos limité !) ¤ 12h : fin de randonnée autour d’un buffet terroir Tous à vos pédales ... et venez nombreux à l’inauguration le (parvis de l’espace Julian) avec ambiance musicale samedi 23 juin à 10h30 à Lapalud.

7

www .ccrlp.frPiolenc

CONTACT PRESSE : Audrey AURIOL – Chargée de communication et relations presse Rhône Lez Provence

06 48 49 28 20 // [email protected] 1

ViaRhôna 34 Véloroute ViaRhona en voies partagées. ViaRhona path on shared roads

Liaisons ViaRhôna / Caderousse et Piolenc- Orange- Via Venaissia balisage en cours. ViaRhona links/ Caderousse and Piolenc- Orange- Via Venaissia being signposted Caderousse 8 Voie verte Green path 11 10 Du vignoble de Châteauneuf-du-Pape à la plaine de l’Ouvèze 1 From the vineyards of Châteauneuf-du-Pape to the Ouvèze plain.

Balade de Jonquières à la Via Venaissia 3 Strolling from Jonquières to the Via Venaissia

De la pierre antique d’Orange aux galets de Châteauneuf-du-Pape 5 From Orange’s antic stones to Châteauneuf-du-Pape’s pebbles

D’Orange à Sérignan-du-Comtat (Village de Jean-Henri Frabre) 6 From Orange to Sérignan-du-Comtat (Jean-Henri Fabres’s village)

D’Orange à Caderousse, de la cité Romaine à la découverte de l’île verte Châteauneuf- 7 du Rhône COMMUNIQUÉ DE PRESSE du-Pape From Orange to Caderousse, from the antic city to the Rhône river’s green island COMMUNAUTÉ DE COMMUNES RHÔNE LEZ PROVENCE 23 24 25 26 8 Tour du Massif d’. Arround Massif d’Uchaux 84 Au fil du Canal de Comte- Les Bons Plans à vélo de la Drôme 21 22 Along the Canal de Comte Tour du Grand Patrimoine- Les Bons Plans à vélo de la Drôme. 89 Great Heritage Route AVIGNON 3 15 Inauguration du circuit vélo de Lapalud Via Venaissia Voie verte Green path 36 «Plaine du Rhône» Le Tour des Côtes du RhôneSamedi à vélo 23 juin à 10h30 17 Espace Julian de Lapalud LAPALUD Circuit de la plaine du Rhône 17 km (10.6 miles) Venez nombreux ! Points de vues Sightseeing 16 La communauté de communes Rhône Lez Provence inaugure 18 Baignade Swimming son deuxième sentier de randonnée sur Lapalud. Sorgues Et cette fois-ci, c’est à vélo qu’il faudra l’emprunter ! LAPALUD Plan d’eau des Girardes 3.5 km (2.17miles from ViaRhona) de la VIARHONA..Baignade surveilléeLe circuit juillet-août a été 13h aménagéà 18h (sauf lundi). par (SuperRhône- Lez Provence. Il offre un vised swimming jully and augustboucle from de 1h to16,9 6 pm). km, Baignade un faible interdite déniveléen de- de 56m, un temps de hors des heures de surveillance.parcours (No swimming d’1h pour allowed un if niveaunot supervised.). : facile ! 5 PIOLENC Plan d’eau Li Piboulo sur le tracé de la VIARHONA (on ViaRhona path). Basse saison 8h à18h-Pour juillet vous et aôut orienter, 8h à 21h30 des (Low seasonbalises 8am VTT to oranges sont présentes 6pm- July to August from 8amtout to au 9,30pm). long du circuit.

Table de pique-nique PicnicCette area boucle familiale à travers la plaine du Rhône vous permet de découvrir les nombreux aménagements de digues et béals Plusieurs sections de la Via Rhona en Vaucluse sont provisoires en atten- 4 dant des aménagements enréalisés site propre. dès le moyen âge pour drainer les eaux du Rhône. En PROGRAMME DE L’INAUGURATIONNous attirons votre plus grandeempruntant vigilance sur une une partie de del’itinéraire la via Rhôna, vous pourrez admirer provisoire allant de la sortieles de cultures,Sorgues jusqu’à vergers l’entrée et sur champs le pontet. Sur de lavande dans le paysage. (ouvert à tous) environ 3 km la section de route est très fréquentée et nécessite la plus grande vigilance. Pour éviterVous le fort êtes trafic, intéressés vous avez toujours par cette la possibilité balade à vélo le 23 juin au matin de prendre le train à Sorgues pour avignon. Horaires disponible sur www. ¤ 10h30 : Petit déjeuner d’accueil des participants mais vous n’avez pas de vélo ! Pas de problème, l’interco 19 ter-sncf.com/paca sur le parvis de l’espace Julian de Lapalud (Parc met à votre disposition des vélos (à assistance électrique ou Julian) Sevral sections of the Via traditionnel)Rhona in Vaucluse pour are temporaly cette matinée. waiting for ar - rangements (to turn them N’hésitezinto bike lane only).We pas à draw prendre your utmost contact vigilance avec l’Office de Tourisme Réalisation: Vaucluse Provence Attractivité juilet 2019 Avignon on the part ranging from the exit of Sorgues to the entrance of Le Pontet. Cartographie: Carto-graphic, ¤ 11h : Départ de la randonnée vélo > 16 km Intercommunal au 04.90.30.36.83 pour en réserver un About 3 km (1.86 miles) of(attention, this road is very nombre busy. To avoidde vélos heavy traffic,limité you !) Crédit photos: Provence Rhône Ventoux / Colombe Productions always have the opportunity of taking the train form Sorgues to Avignon. Edité à 5 000 exemplaires ¤ 12h : fin de randonnée autour d’un buffetSchedules terroir availables on www.ter-sncf.com/paca Tous à vos pédales ... et venez nombreux à l’inauguration le (parvis de l’espace Julian) avec ambiance musicale samedi 23 juin à 10h30 à Lapalud.

www .ccrlp.fr

CONTACT PRESSE : Audrey AURIOL – Chargée de communication et relations presse Rhône Lez Provence 06 48 49 28 20 // [email protected]