Neruda and Borgej
PER.'ONALHIJTORY NERUDAAND BORGEJ No tzuoLatin-Anerican writers couldbe more important. No tttso ztsriterscould bemore diferent. Hou did the authorbecorne the friend and translatorof both? BYALA.'TAIR REID f f TuoN I first went to Spain, in country, to Andalusia, to Gibraltar and l/l/ 1953.I knew little about l'4orocco, to Pornrgal-looking and lis- Y Y thelivingcountryandbarely tening a lot, and I wrote the fust of a se- a word of the language.But my senses ries of chronicleson Spain for The New were in good working order, and I was Yorker.Soon after it appeared,I had my instanth' drarvn in by Spain'srhythms Spanishpress credentials withdrawn, but and its landscapes-the burned, sun_.- that made little difference,for Spain ex- stainedearth, the silver-blueclarig,of istedthen on rumor and speculation.Liv- Nlediteranean light, the warm s,rle.nnity ing there felt like belonging to an exten- ofthe peopie,the sparenessofvillage life. sive whispered conspiracy against the Existencewas honed down to its essen- Franco regime. Spain was at something tials,making the dayslonger, time more of a standstill,still in shockfrom the Civil abundant.So I returnedto Spain,and re- War and the long isolation that followed turned, and eventu'allywent to live there it, threadbarecompared to the rest of Eu- in 1956, setting out to learn thg country, rope. Censorship,both moral and politi- and slowly absorb the Spanish senseof cal, hung heavy over the press,over the time. Spaniardshave a gift fbr exiranding universities,and overwriters and publish- the present,around a meal or a conver- ers, and the police had sharp antennae sation; and they are mastersof the cos- out for any sign of dissidence.The writ- mic shrug that shedsall preoccupations ers I knew complainedthat yearsofcen- exceptthose immediatelyat hand.
[Show full text]