LOGICISING ECCLESIASTICAL CONFLICTS Ḥenanīshō͐ II (775)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LOGICISING ECCLESIASTICAL CONFLICTS Ḥenanīshō͐ II (775) Journal of Eastern Christian Studies 72(3-4), 203-215. doi: 10.2143/JECS.72.3.3288665 © 2020 by Journal of Eastern Christian Studies. All rights reserved. LOGICISING ECCLESIASTICAL CONFLICTS THE SYNOD OF ḤenanīShō͐ II (775) AND THE ARISTOTELIAN VOGUE AMONG EAST SYRIAN SCHOLARS VITTORIO BERTI (Università degli Studi di Padova) 1. SYRIAC SCHOLAstiCisM AND SYLLOGistiC RHETORIC: SOME STARtiNG POINts In revealed traditions, debating religious questions by means of logical think- ing implies the conviction that one can reach, through rational reasoning, some form of consensus on topics informing and somehow preceding lan- guage itself. Such point of view presumes an undisputed confidence that a logical approach to expression can establish a distinguishing framework for comparing mutually exclusive truth systems. This attitude was widespread in the apologetic and dialogic genres of monotheistic literatures in Late Antiq- uity and the Middle Ages, both externally, in the dialogues between mem- bers of different traditions, and internally, in theological debates conducted by scholars of a particular confession who sought to define their own ortho- doxy.1 As for late antique Christianity, its status as a revealed faith not only did not extinguish discussion, but even stimulated it, which led to an increase in the social relevance of logical and dialogical reasoning among ecclesiastical elites. According to the specialist of Tibetan Buddhism, José Ignacio Cabezón, a comparative and cross-cultural understanding of the term ‘scholasticism’, as a historical-phenomenological category, could be employed to describe a 1 On this issue a vast body of literature is available, but here I refer only to some of the most influencing works that have appeared in the past years: G. G. Stroumsa, The Making of the Abrahamic Religions in Late Antiquity (Oxford, 2015), pp. 43-58; The Majlis. Interreli- gious Encounters in Medieval Islam, eds. H. Lazarus et al. (Wiesbaden, 1999); A. Cameron, Dialoguing in Late Antiquity, Hellenic Studies Series, 65 (Washington, DC, 2014); Dialogues and Debates from Late Antiquity to Late Byzantium, eds. A. Cameron and N. Gaul (London – New York, 2017). 204 VITTORIO BERTI sophisticated level of complex civilizations in which, besides other recurring features, logical reasoning becomes the leading criterion used by cultural elites in discerning controversial religious topics.2 Adam Becker, in his refer- ence monograph on the School of Nisibis, tried to interpret the East Syrian intellectual tradition also from this angle.3 Greek logic, appropriated by Christian schools in Sassanid Persia in the middle of the 6th century via Syriac translations, not only provided a fundamental device for developing theo- logical thinking and secular sciences,4 but also became an essential feature of the intellectual mind-set of Christian scholars and their ritualised approach to study. This is manifest when we focus on East Syrian intellectual circles during the first Abbasid epoch: in Letter 8 of Catholicos Timothy I, we find an illu- minating example of how the communication codes of two clerics belonging to the same Christian school incorporated the syllogistic method as a common rhetorical expedient for the creation of a shared pun.5 Timothy is writing to his addressee, Sergius, a former fellow student at the school of the late Mar Abraham Bar Dāshandād, in order to request some services. Yet the greater part of the letter consists of a long prologue in which Timothy shows a seem- ingly bizarre syllogistic reasoning, which can probably be interpreted as a rhe- torical game between old friends. Since Sergius had not replied to an earlier letter, Timothy claimed that his behaviour deserved to be considered rude on two levels, on a particular level because he had not replied to Timothy, and on a general level because he had not responded to the “Catholicos”: since the term ‘catholicos’ means ‘universal’, he maintained that the offence perpe- trated was itself universal. To give substance to his facetious argument, he refers to a particular kind of syllogism: the ‘syllogism of deprivation’. This example shows clearly that the East Syrian approach to logic devices was not a mere gambit, part of a wider intellectual craftsmanship aimed at 2 Scholasticism. Cross-cultural and Comparative Perspective, ed. J.I. Cabezón (New York, 1998). 3 A. Becker, Fear of God and Beginning of Wisdom: The School of Nisibis and the Development of Scholastic Culture in Late Antique Mesopotamia (Philadelphia, 2006), pp. 12-13. 4 See, for example, J. Walker, The Legend of Mar Qardagh: Narrative and Christian Heroism in Late Antique Iraq (Berkeley – Los Angeles – London, 2006). 5 Timothei Patriarchae I Epistulae, ed. O. Braun (Paris, 1914), pp. 87-90. See now also: V. Berti, ‘Notes sur la fonction de la logique dans l’église de l’Orient avant l’Islam’, in La philosophie en syriaque, eds. E Fiori and H. Hugonnard-Roche, Études Syriaques, 16 (Paris, 2019), pp. 249-265. LOGICISING ECCLESIASTICAL CONFLICTS 205 pleasing the caliphal client, but rather an intellectual penchant, which revealed itself even in daily relations within the ecclesiastical sphere during the Abbasid age. Let us consider now a specific case where such a mentality, which was inclined to use, sometimes pretentiously, the logical jargon, informed the interpretation and solution of political and religious rifts within the Church. This case is a vivid reminder that the role assumed by the Greek intellectual heritage in a wider communitarian context was not episodic. It is described in the acts of a synod held in 775 in order to consecrate Ḥenanīshō‘ II, Tim- othy’s predecessor on the Catholicos’ see of Seleucia-Ctesiphon.6 The text,7 preserved in the Synodicon Orientale, the official collection of the ecclesiasti- cal assemblies held by the Church of the East between 410 and 775, shows the impact the Syriac Aristotelian vogue had on Church life. 2. THE ELECTION OF ḤenanīShō͐ II: TWO DIFFERENT STORIES As the text reports,8 the Church of the East was emerging from a dark period, which had lasted nine years. During this period the patriarchal see had been vacant. ‘Caravans of infidels and Jews’ had allegedly occupied churches and the Caliphate had confiscated ecclesiastical properties. As a result traditional Christian structures, notably schools and hospitals, which mostly dated back to the last phase of the Sassanian regime, had decreased in number, and there had been widespread apostasy in the Church. The synodical acts of Ḥenanīshō‘ underline that the new Caliph Al-Mahdī (775-795) changed direction, inau- gurating a more peaceful policy towards the Christians of Iraq, and allowing a new patriarchal election to take place. It is said that the sovereign was greatly impressed by a sort of public lamentation made by Giwargis, a monk promot- ing the plan to allow an electing synod for the new Catholicos of the Church. 6 On the Catholicos Patriarch Ḥenanīshōʻ II see V. Berti, Vita e studi di Timoteo († 823), Patriarca cristiano di Baghdad. Ricerche sull’epistolario e sulle fonti contigue, Cahiers de Stu- dia Iranica, 41, Chrétiens en terre d’Iran, III (Paris, 2009), pp. 148-152. Ḥenanīshōʻ II is the patriarch mentioned in the Xi’an inscription, cf. S. Lieu, ‘The “romanitas” of the Xi’an Inscription’, in From Oxus river to Chinese Store. Studies on East Syriac Christianity in China and Central Asia, eds. L. Tang and D. W. Winkler (Zürich – Berlin, 2013), p. 131. 7 Synodicon orientale ou recueil de synodes nestoriens, ed. J.-B. Chabot (Paris, 1902), pp. 245- 252 (French translation, pp. 515-524). 8 Synodicon orientale (see n. 7), pp. 245-246 (French translation, pp. 515-517). 206 VITTORIO BERTI The Caliph, seduced by his rhetorical performance, would have endorsed the monk for the task. Although reluctant to accept the appointment, Giwargis would have involved in the electing procedure Isaac, the bishop of Kashkar,9 as, according to the tradition, this latter was the upholder of the East Syrian communion during the vacancy of the patriarchal see. So, in accordance with canon law, the bishop of Kashkar announced that the elective synod would be held. A commander of the army, which must be identified as Abū al-Qasīm Mūḥriz ibn Ibrahim al-Jubani,10 is reported to have protected and supervised the episcopal assembly on direct order of the Caliph. Abū al-Qasīm was a high-ranking military commander of the caliphal army since the first Abbasid revolt. Probably non-Arab, he is mentioned first in two lists of seventy duʻāt (propagandists of the revolution). During the war, he had played a leading role in the political purges in the district of Merw; he was lieutenant of Qahtabah b. Shabīb and a loyal ally of Abu Muslim. Aṭ-Ṭabarī11 informs us that in the same year in which the synod of Ḥenanīshōʻ II was held, the Caliph charged Abū al-Qasīm with supervising the fitting out of a regiment consist- ing of 1500 volunteers, who were to man the frontier garrison in Al-Hīnd. This makes sufficiently clear the level of military control and patronage that Al-Mahdī imposed when he allowed the new election, by which de facto he entered the elective process. Abū al-Qasīm would have persuaded Isaac and the high clergy of Kashkar to confirm the election of the Caliph’s favourite. Isaac for his part would have accepted the candidature of Giwargis. Faced with such an intrusion into the life of the Church, some members of the high clergy, led by Ḥenanīshōʻ, bishop of the diocese of Lashom, turned against the policy of Kashkar and 9 About the diocese of Kaškar, part of the “Patriarchal province”, see J.-M. Fiey, Assyrie chrétienne. Contribution à l’étude de l’histoire et de la géographie ecclésiastiques et monastiques du nord de I’Iraq, Recherches publiées sous la direction de l’Institut de lettres orientales de Beyrouth, 42 (Beyrouth, 1968), pp.
Recommended publications
  • Adam and Seth in Arabic Medieval Literature: The
    ARAM, 22 (2010) 509-547. doi: 10.2143/ARAM.22.0.2131052 ADAM AND SETH IN ARABIC MEDIEVAL LITERATURE: THE MANDAEAN CONNECTIONS IN AL-MUBASHSHIR IBN FATIK’S CHOICEST MAXIMS (11TH C.) AND SHAMS AL-DIN AL-SHAHRAZURI AL-ISHRAQI’S HISTORY OF THE PHILOSOPHERS (13TH C.)1 Dr. EMILY COTTRELL (Leiden University) Abstract In the middle of the thirteenth century, Shams al-Din al-Shahrazuri al-Ishraqi (d. between 1287 and 1304) wrote an Arabic history of philosophy entitled Nuzhat al-Arwah wa Raw∂at al-AfraÌ. Using some older materials (mainly Ibn Nadim; the ∑iwan al-Ìikma, and al-Mubashshir ibn Fatik), he considers the ‘Modern philosophers’ (ninth-thirteenth c.) to be the heirs of the Ancients, and collects for his demonstration the stories of the ancient sages and scientists, from Adam to Proclus as well as the biographical and bibliographical details of some ninety modern philosophers. Two interesting chapters on Adam and Seth have not been studied until this day, though they give some rare – if cursory – historical information on the Mandaeans, as was available to al-Shahrazuri al-Ishraqi in the thirteenth century. We will discuss the peculiar historiography adopted by Shahrazuri, and show the complexity of a source he used, namely al-Mubashshir ibn Fatik’s chapter on Seth, which betray genuine Mandaean elements. The Near and Middle East were the cradle of a number of legends in which Adam and Seth figure. They are presented as forefathers, prophets, spiritual beings or hypostases emanating from higher beings or created by their will. In this world of multi-millenary literacy, the transmission of texts often defied any geographical boundaries.
    [Show full text]
  • The Syrian Orthodox Church and Its Ancient Aramaic Heritage, I-Iii (Rome, 2001)
    Hugoye: Journal of Syriac Studies 5:1, 63-112 © 2002 by Beth Mardutho: The Syriac Institute SOME BASIC ANNOTATION TO THE HIDDEN PEARL: THE SYRIAN ORTHODOX CHURCH AND ITS ANCIENT ARAMAIC HERITAGE, I-III (ROME, 2001) SEBASTIAN P. BROCK UNIVERSITY OF OXFORD [1] The three volumes, entitled The Hidden Pearl. The Syrian Orthodox Church and its Ancient Aramaic Heritage, published by TransWorld Film Italia in 2001, were commisioned to accompany three documentaries. The connecting thread throughout the three millennia that are covered is the Aramaic language with its various dialects, though the emphasis is always on the users of the language, rather than the language itself. Since the documentaries were commissioned by the Syrian Orthodox community, part of the third volume focuses on developments specific to them, but elsewhere the aim has been to be inclusive, not only of the other Syriac Churches, but also of other communities using Aramaic, both in the past and, to some extent at least, in the present. [2] The volumes were written with a non-specialist audience in mind and so there are no footnotes; since, however, some of the inscriptions and manuscripts etc. which are referred to may not always be readily identifiable to scholars, the opportunity has been taken to benefit from the hospitality of Hugoye in order to provide some basic annotation, in addition to the section “For Further Reading” at the end of each volume. Needless to say, in providing this annotation no attempt has been made to provide a proper 63 64 Sebastian P. Brock bibliography to all the different topics covered; rather, the aim is simply to provide specific references for some of the more obscure items.
    [Show full text]
  • New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Texts and Traditions
    Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament Herausgeber / Editor Jörg Frey (Zürich) Mitherausgeber / Associate Editors Markus Bockmuehl (Oxford) · James A. Kelhoffer (Uppsala) Hans-Josef Klauck (Chicago, IL) · Tobias Nicklas (Regensburg) J. Ross Wagner (Durham, NC) 349 Rediscovering the Apocryphal Continent: New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Texts and Traditions Edited by Pierluigi Piovanelli and Tony Burke With the collaboration of Timothy Pettipiece Mohr Siebeck Pierluigi Piovanelli, born 1961; 1987 MA; 1992 PhD; Professor of Second Temple Judaism and Early Christianity at the University of Ottawa (Ontario, Canada). Tony Burke, born 1968; 1995 MA; 2001 PhD; Associate Professor of Early Christianity at York University (Toronto, Ontario, Canada). ISBN 978-3-16-151994-9 / eISBN 978-3-16-157495-5 unveränderte eBook-Ausgabe 2019 ISSN 0512-1604 (Wissenschaftliche Untersuchungen zum NeuenT estament) Die Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliographie; detailed bibliographic data is available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2015 by Mohr Siebeck, Tübingen, Germany. www.mohr.de This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that permitted by copyright law) without the publisher’s written permission. This applies particularly to reproduc- tions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. The book was typeset by Martin Fischer inT übingen using Minion Pro typeface, printed by Gulde-Druck in Tübingen on non-aging paper and bound by Buchbinderei Spinner in Otters- weier. Printed in Germany. This volume is dedicated to the memories of Pierre Geoltrain (1929–2004) and François Bovon (1938–2013), without whom nothing of this would have been possible.
    [Show full text]
  • Moses, King Arthur and Lot: Staff, Sword and Cross According to Midrashic and Non-Jewish Sources
    MOSES, KING ARTHUR AND LOT: STAFF, SWORD AND CROSS ACCORDING TO MIDRASHIC AND NON-JEWISH SOURCES STANLEY SCHNEIDER INTRODUCTION The staff plays a prominent role in the Bible as it portrays the holder of the staff as an important person – a leader. The first use of the word mateh, staff, is in the Judah and Tamar story (Genesis, chapter 38). Judah has intimate relations with Tamar who had removed her widow’s garb from upon her, covered herself with a veil…and sat by the crossroads…he did not know that she was his daughter-in-law (Gen. 38:14-15). As a promise of payment, Judah leaves with her three valuable items, as per her request: your signet, your wrap and your staff that is in your hand (Gen. 38:18). Having the staff showed that Judah was a strong and important person. As the Midrash notes: “Judah who is a king sits at the head.”1 Judah eventually received ‘kingship’: The scepter shall not depart from Judah (Gen. 49:10).2 As to strength, Jeremiah notes: How is the strong staff broken (Jer. 48:17). Brown, Driver and Briggs (1962) on this verse write: “staff as a badge of a leader or ruler.”3 The staff was a symbol of leadership. The second time mateh, staff, appears in the Bible is when Moses approaches the burning bush and enters into a dialogue with God. The purpose of this first encounter is to convince Moses of the urgency to go down to Egypt and extricate the Children of Israel from servitude in Egypt and the rule of Pharaoh.
    [Show full text]
  • The Book of the Cave of Treasures
    THE BOOK OF THE CAVE OF TREASURES A HISTORY OF THE PATRIARCHS AND THE KINGS, THEIR SUCCESSORS FROM THE CREATION TO THE CRUCIFIXION OF CHRIST TRANSLATED FROM THE SYRIAC TEXT OF THE BRITISH MUSEUM MS. ADD. 25875 BY E. A. WALLIS BUDGE 1927 The Book of the Cave of Treasures by E. A. Wallis Budge. This edition was created and published by Global Grey ©GlobalGrey 2018 globalgreyebooks.com CONTENTS Preface Introduction THE BOOK OF THE CAVE OF TREASURES The First Thousand Years The Second Thousand Years The Third Thousand Years The Fourth Thousand Years The Fifth Thousand Years The Five Hundred Years from the Second Year of Cyrus to the Birth of Christ Testamentum Adami Supplementary Translations From The "Book Of The Bee." Abraham And The City Of Ur Illustrations Bibliography Sumerian relief in copper on wood representing Imdugud, or Imgig, the lion-headed eagle of Ningirsu, the great god of Lagash, grasping two stags by their tails. It is probable that it was originally placed over the door of the temple of Nin-khursag or Damgalnun at the head of the stairway leading on to the temple platform. This remarkable monument was made about 3100 B.C., and was discovered by Dr. H. R. Hall in 1919 at Tall al-`Ubêd, a sanctuary at "Ur of the Chaldees" in Lower Babylonia. It is now in the British Museum (No. 114308). 1 PREFACE THE present volume contains a complete translation of the Syriac text of the compendious history of the world from the Creation to the Crucifixion of our Lord, which is commonly known as "Me`ârath Gazzê," or the "Cave of Treasures." In the Syriac title the composition of the work is attributed to Ap[h]rêm Suryâyâ, i.e.
    [Show full text]
  • The Book of Resh Melle by Yoḥannan Bar Penkaye: an Introduction to the Text and a Study of Its Literary Genres
    i THE BOOK OF RESH MELLE BY YOḤANNAN BAR PENKAYE: AN INTRODUCTION TO THE TEXT AND A STUDY OF ITS LITERARY GENRES By Emmanuel Joseph Mar-Emmanuel A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The Department of Near and Middle Eastern Civilizations University of Toronto © Copyright by Emmanuel Joseph Mar-Emmanuel 2015 ii The Book of Resh Melle by Yoḥannan bar Penkaye: an Introduction to the Text and a Study of its Literary Genres Emmanuel Joseph Mar-Emmanuel Doctor of Philosophy The Department of Near and Middle Eastern Civilizations University of Toronto 2015 Abstract This dissertation offers a study of the fifteen books of Resh Melle, a work written in Mesopotamia before the close of the seventh century A.D. by Yoḥannan (John) bar Penkaye. John’s purpose is to explain God’s dispensation in human history. He offers theological instruction through the medium of historical narrative. Chapter one discusses John’s political and ecclesiastical context. The fifteenth book of Resh Melle illustrates historical events which were contemporary to John. This chapter also discusses the rise of Islam, which had a great impact on the monastic centres and the numerous communities that formed the Church of the East. Chapter two investigates the life, literary works, and importance of the author. The works that have been traditionally attributed to John are discussed and their authenticity assessed. The chapter also discusses John’s importance for modern scholarship in various fields of study, including history, theology, exegesis, liturgy, and asceticism. Chapter three discusses the title, provenance, sources, manuscripts, editions and translations of Resh Melle.
    [Show full text]
  • On Kings and on the Last Days in Seventh Century Iraq: a Mandaean Text and Its Parallels
    ARAM, 22 (2010) 133-170. doi: 10.2143/ARAM.22.0.2131035 ON KINGS AND ON THE LAST DAYS IN SEVENTH CENTURY IRAQ: A MANDAEAN TEXT AND ITS PARALLELS Prof. DAN D.Y. SHAPIRA (Bar-Ilan University) MANDAEAN HISTORY AND ESCHATOLOGY We are interested here in striking similarities of parts of the Weltgeschichte (world-history), as found in Book 18 of the Mandaean Ginza Rabba,1 to sev- eral Pahlavi apocalyptic texts and to Christian apocalyptic compositions from the seventh century Iraq (see the APPENDICES). If these similarities can be proven to be a result of the influence of the Pahlavi apocalyptic texts on the Mandaean literature, then one should guess that these Pahlavi texts have enjoyed a broader audience than is generally surmised. In the following we will bring forth contents of Book 18; a shorter parallel to be found at the end of Book 1 of GR. We are fully aware of the preliminary character of this comparison. According to Book 18, the world will exist for 480,000 years in all, begin- ning from the day Adam was created. Then the two other human couples, Ram and Rud and Surbai and Sarhabel, are described; the Flood and Noah’s Ark, following closely the Targumic-Aggadic version, with parallels in the Syriac (of Mesopotamian origin) Book of the Bee by Salomon of BaÒra;2 Sum (Sem) and Nhuraita his wife; it was then that Yorabba, “whom the Jews call Adunai”, his wife Ruha (the Holy Ghost) and the Seven demoniac Planets planned to found a sect, and they built Jerusalem,3 16 miles broad, recalling the enormous 1 The Mandaic source is quoted according to H.
    [Show full text]
  • The Cave of Treasures a History of the Patriarchs and the Kings Their Successors from the Creation to the Crucifixion of Christ
    The Book of the Cave of Treasures A History of the Patriarchs and the Kings Their Successors from the Creation to the Crucifixion of Christ Translated from the Syriac Text of the British Museum Ms. Add. 25875 By Sir E. A. Wallis Budge, Kt. M.A., Litt.D. (Cambridge), M.A., D.Litt. (Oxford), D.Lit. (Durham), F.S.A. Sometime Keeper of Egyptian and Assyirian Antiquities, British Museum; Corresponding Member of the Academy of Sciences, Lisbon; and Corresponding Member of the Philosophical Society of America London The Religious Tract Society Manchester, Madrid, Lisbon, Budapest 1927 1 of 130 Contents Preface Introduction: The Sources of the "Cave of Treasures" And Its Contents Translation of the Cave Of Treasures: The First Thousand Years The Second Thousand Years The Third Thousand Years The Fourth Thousand Years The Fifth Thousand Years The Five Hundred Years from the Second Year of Cyrus to the Birth of Christ Testamentum Adami Supplementary Translations from the "Book of the Bee:" The Assumption of the Virgin Our Lord's Ten Appearances after His Resurrection The Last Supper The Apostles--The Twelve and the Seventy The Names of the Apostles Chronology Gog And Magog The Coming Of Anti-Christ The Names Of The Translators Of The Bible From Hebrew Into Greek Bibliography 2 of 130 Preface THE present volume contains a complete translation of the Syriac text of the compendious history of the world from the Creation to the Crucifixion of our Lord, which is commonly known as "Me`ârath Gazzê," or the "Cave of Treasures." In the Syriac title the composition of the work is attributed to Ap[h]rêm Suryâyâ, i.e.
    [Show full text]
  • The Apocalypse of Pseudo-Ezra: Syriac Edition, English Translation, and Introduction Laura Locke Estes Abilene Christian University, [email protected]
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Digital Commons @ ACU Abilene Christian University Digital Commons @ ACU Electronic Theses and Dissertations Graduate School Fall 9-14-2016 The Apocalypse of Pseudo-Ezra: Syriac Edition, English Translation, and Introduction Laura Locke Estes Abilene Christian University, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.acu.edu/etd Part of the Christianity Commons Recommended Citation Estes, Laura Locke, "The Apocalypse of Pseudo-Ezra: Syriac Edition, English Translation, and Introduction" (2016). Digital Commons @ ACU, Electronic Theses and Dissertations. Paper 41. This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at Digital Commons @ ACU. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ ACU. For more information, please contact [email protected]. ABSTRACT The text that this thesis examines is most commonly referred to by modern scholars as the Apocalypse of Pseudo-Ezra (Ps.-Ezra). It is a historical apocalyptic text that claims authorship by the biblical character Ezra, but there is no question that it is the pseudonymous product of a much later Syriac-speaking Christian author who writes in response to the Arab conquests and subsequent consolidation of Arab political and religious dominance under the caliphate. Ps.-Ezra is a brief work, but an enigmatic one, and has received only scant scholarly attention. Although nineteenth- century translations based on three individual manuscripts were made into German, French, and English respectively, no critical edition or full-scale study based on multiple manuscripts has yet appeared.
    [Show full text]
  • Cave of Treasures
    THE SOURCES OF THE This PDF was copied from www.sacred-texts.com IN the centuries immediately preceding the Christian Era certain professional Jewish scribes composed a number of works which may well be described as "historical romances," and which were based on the histories of the patriarchs and others as found in the four main divisions of the text of the Hebrew Bible. There is little doubt that most of these works were written either in Hebrew or in the Palestinian vernacular of the period. One of the oldest of such works appears to be the "Book of Jubilees" (see page 3), (also called the "Lesser Genesis" and the "Apocalypse of Moses"), which derives its name from the fact that the periods of time described in it are Jubilees, i.e.each period contains forty-nine years. It is more or less a Commentary on the Book of Genesis. That a version of this book existed in Greek is proved by the quotations given by Epiphanius, Bishop of Salamis in Cyprus (born about A.D. 320, and died in 403 or 404), in his work on "Heresies" (chapter xxxix). The author claimed boldly that his work contains the revelations which were made to Moses by the command of God by the Archangel Michael, who is frequently described as the "Angel of the Face," The book is not wholly original, for it contains narratives and traditions derived from the works of earlier writers; and some of the legends appear to have been taken from early Babylonian sources. The Hebrew, or Aramean, original is lost, and the complete work is only found in Ethiopic, in which language it is known as "Kûfâlê," or "Sections." The Ethiopic translation was made from Greek.
    [Show full text]
  • The Church of the East: a Concise History/Wilhelm Baum & Dietmar W
    THE CHURCH OF THE EAST The Church of the East is currently the only complete history in English of the East Syriac Church. It covers the periods of the Sas- sanians, Arabs, Mongols, Ottomans, and the twentieth century, with information about the Syriac, Iranian, and Chinese documentation of this unique and almost forgotten part of Christendom. “This is an important book. It tells the story concisely of the ‘Church of the East’ . established in east Syria but principally in Parthia beyond Rome’s eastern frontier.... It was associated with the doctrinal view of the deposed patriarch of Constantinople, Nestorius, and was known as the Nestorian Church.... Today, it has survived as a small minority in parts of Persia and Iraq, and it has more adherents in the US than in its ancient homeland.... This is the best short history of the Church of the East to date . a fine, scholarly work, bringing to the notice of students the wealth of the spiritual and theological legacy as well as the sheer missionary drive of this now half-forgotten Church. As a book it will not easily be replaced, and it is a credit to its authors and publishers alike.” W. H. C. Frend, University of Cambridge “There has long been a need for a reliable book in English on the history of the Church of the East which also gives good coverage to the position of this ancient Syriac Church in the context of modern ecumenical discussion. It is most welcome that this need is now met by Baum and Winkler in this translation of their German book.” Sebastian Brock, University of Oxford “Baum and Winkler have done us good service in providing this easily accessible account of the Church of the East ..
    [Show full text]
  • The Book of the Bee the Syriac Text Edited from the Manuscripts in London, Oxford, and Munich
    The Book of the Bee The Syriac Text Edited from the Manuscripts in London, Oxford, and Munich With an English Translation By Ernest A. Wallis Budge, M.A. Late Scholar of Christ's College, Cambridge, and Tyrwhitt Scholar Assistant in the Department of Egyptian and Assyrian Antiquities, British Museum Oxford, at the Clarendon Press, 1886 1 of 93 Preface OF the author of 'the Book of the Bee,' the bishop Shelêmôn or Solomon, but very little is known. He was a native of Khilât or Akhlât (in Armenia, at the western end of lake Vân), and by religious profession a Nestorian. He became metropolitan bishop of al-Basra (in al-`Irâk, on the right bank of the united streams of the Tigris and Euphrates) about A.D. 1222, in which year he was present at the consecration of the catholicus or Nestorian patriarch Sabr-îshô` (Hope-in-Jesus) (see Assemânî, Bibl. Orient., t. ii, p. 453, no. 75; Bar- hebraeus, Chron. Eccl., t. ii, p. 371). In the Catalogue of Ecclesiastical Works compiled by `Ebêd-yêshû` or `Abd-îshô` (the-Servant-of-Jesus) he is stated to have written, besides 'the Bee,' a treatise on the figure of the heavens and the earth, and sundry short discourses and prayers (see Assemânî, Bibl. Orient., t. iii, pt. i, p. 309, where there is a lengthy analysis of the contents of 'the Bee'). A Latin translation of 'the Bee' by Dr. J. M. Schoenfelder appeared at Bamberg in 1866; it is based upon the Munich MS. only, and is faulty in many places.
    [Show full text]