„Prosciutto Di Parma”…………………………1.390,00 Din

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

„Prosciutto Di Parma”…………………………1.390,00 Din HLADNA PREDJELA - COLD APPETIZERS Pršut Parma –„Prosciutto di Parma”…………………………1.390,00 din Pršut Serano„Serano-Jamon”……………………………………….1.750,00 din Pršut Iberiko “Jamon de cebo Iberico” 50% 30m …….....2.950,00 din „SRBIJA“ (za dve osobe) lokalni proizvodi sa geografskim poreklom:………….1.850,00 din (petrovacki kulen,svinjska prsuta, budjola, projica od crvenog kukuruznog brasna ,cvarci,zlatarski sir, domaci kajmak,pirotski ovciji kackavalj,ajvar) „SERBIA“Local products with geographic origin for two persons: („Petrovac“ salami, pork prosciutto, red corn bread ,cracklings,“Zlatar“ cheese, (kajmak)local cream,“Pirot“ sheep milk chesse,“Leskovac“local paprika salad) „MEDITERAN“ (za dve osobe) ukusi mediterana:………………………………… 1.850,00 din („Serano“ prsut,Salama pikante,Gorgonzola pikante,Pekorino „Romano“,Raklet, Parmezan“Reggiano“ 36m,cvet kapra,masline „Kalamata“,slatki sos,grisine „Torinezi“) „MEDITERRANEAN“the taste of mediterranean for two persons: ( „Serano“ Jamon,Salami picante,Gorgonzola picante,Pecorino „Romano“,Raclette, Parmesan“ Reggiano“ 36m,Caper,Olives „Calamata“,sweet sous,grissini „Torinesi“) Goveđi karpaćo sa rukolom i parmezanom …………. .......................1.400,00 din Beef carpaccio with rocket salad and parmesan Tatar biftek ………….. ……………………………………..…………………………2.150,00 din Beefsteak “ Tatar “ Pašteta od lososa ………….. …………………………….……..……………….…1.200,00 din Salmon pâté Marinirana guščija dzigerica ……………. ………………………….………2.000,00 din Marinated goose liver ( foie gras ) TOPLA PREDJELA - WARM APPETIZERS Grilovani kozji sir na rukoli …………. .................................................840,00 din Grilled goat cheese on rocket salad Prženi grcki sir ( “ graviera saganaki “ ) ……………..…………………………850,00 din Fried greek cheese ( « graviera saganaki ) Pohovane paprike punjene sirom………….. ….……………………………..…690,00 din Breaded peppers stuffed with cheese Grilovana guščija dzigerica na brusketima sa tartufima …………..….2.200,00 din Grilled goose liver on bruschetas with truffles Rižoto sa povrćem……………………………………………………………..…………..870,00 din Risotto with vegetables Rižoto sa vrganjima i crnim tartufima …………. ............................ 1.450,00 din Risotto with porcini mushrooms and black truffles Crni rižoto sa sipom i lignjama ……….. ......POSNO....................... 1.350,00 din Black risotto with cuttlefish and squid *Polovina porcije se naplaćuje 70% od ukupne cene. *Half of the portion is charged 70% of the total price. *Kuver (hleb, proja, namaz, maslinovo ulje)………………180,00din *Coover (bread, corn bread, cream, olive oil) SUPE I ČORBE - SOUPS AND BROTHS Krem čorba od vrganja ……POSNO…..……………………………………… 390,00 din Porcini mushroom soup Teleća čorba …………………………………..……………………………………… 440,00 din Veal cream soup Juneća supa sa domaćim rezancima ………………………………………… 370,00 din Beef soup with homemade noodles TESTENINE - PASTA Integralne tartiljone sa gorgonzolom …………………………………….. 1.250,00 din Integral tartilglioni with gorgonzola Špagete „Aglio e Olio“…………..POSNO………………………………………990,00 din Spaghetti „Aaglio e Olio“ Pirinčane nudle sa ćuftama od lososa ………… ……….………………… 1.050,00 din Rice noodles with salmon meatballs Taljatele/Špagete sa gamborima i šafranom …………. …………………1.330,00 din Tagliatelle/Spaghetti with prawns and saffron Špagete/Taljatele sa pršutom i tartufima ………… ………………………1.400,00 din Spaghetti/Tagliatelle with prosciutto and truffles JELA OD RIBE - FISH DISHES Losos na žaru sa povcem…………..…………….……………………………… 1.950,00 din Grilled Salmon with vegetables Tuna na zaru sa povcem….…………….………………………………………… 2.050,00 din Grilled Tuna with vegetables Brancin na puteru sa ratatuijem ……………………..……………..…1kg= 3.780,00 din Sea bass on butter with ratatouille Orada sa povrcem i krompirom ………………………….….…..……1kg= 3.690,00 din Sea bream with vegetables and potatoes Lignje na žaru sa dalmatinskim varivom …………. ……………….……… 1.650,00 din Grilled squid with” Dalmatian” stew Pastrmka na puteru sa ratatuijem ………….. ………………………..……… 1.250,00 din Trout with ratatouille on butter Smudj na zaru sa povrcem ……………………………………………………….1.490,00 din Grilled Perch fish with vegetables JELA OD MESA- MEAT DISHES Rolada od bifteka sa guščijom džigericom i tartufima………………… 2.650,00 din Rolled beefsteak with goose liver and truffles Biftek “A la chef” …………… ……….………………………………………………2.590,00 din Beefsteak "A la chef" (Grilled beefsteak,with grilled „fua gra“ and sauce of „Madeira“ and Bluberry´s) Biftek na žaru …………. ….……………….…………………………………………2.300,00 din Grilled beefsteak Taljata od bifteka na rukoli sa parmezanom….…………………………… 1.950,00 din Grilled Beefsteak “tagliata” with rocket salad and parmesan cheese Ragu od junećeg mesa i guščije džigerice…………….…………………… 2.250,00 din Beef and goose liver “Ragout” Teleći kotlet “Café de Paris” ……….. ………….…….……………………… 1.750,00 din Veal cutlet "Café de Paris" Skalopina od teletine u arabijata sosu (blaga;ljuta)…………………… 1.690,00 din “Scaloppine alla Arrabbiata” (mild;chili) Skalopina od teletine u limunovom sosu ……………………………… 1.690,00 din “Scaloppine al´ Limone” Svinjski medaljoni sa pastom od bosiljka………….……………………… 1.350,00 din Pork medallions with basil sauce Pačije grudi sa pireom od šargarepe …………… ……………..…………… 1.750,00 din Duck breast with mashed carrots Pileći file sa pršutom ………….. ………………………………………………… 1.190,00 din Chicken fillet with prosciutto Pileci file na zaru …………….………………………….…………………………….950,00 din Grilled Chicken fillet Pileci file sa gorgonzolom …………………………………………………………1.190,00 din Grilled Chicken fillet with gorgonzola Piletina sa karijem I povrcem…………………………………………………… 1.190,00 din Chicken with curry and vegetables Ćureći sote sa vrganjima i lisičarkom ……………………………… ….… 1.450,00 din Turkey sauté with porcini mushrooms and chanterelles SOSEVI – SAUCES Vinegret sos ....................................................................................350,00 din Vinaigrette sauce Mesni sos sa tartufima …………. ………………………………………………… 650,00 din Meat sauce with truffles Sos “Madeira”/borovnica …………. ………………………………………………380,00 din "Madeira" sauce /blueberry sauce Sos 4 vrste bibera / peper sos ………… ………………………………………… 360,00 din Four types of pepper sauce/ peper sauce Sos od pečuraka/ dizon senfa…………..………………………………………… 380,00 din Mushroom sauce / Dijon mustard sauce Gorgonzola sos………….……………………………………………………………... 380, 00 din Gorgonzola sauce UKUSI BALKANA-TASTE OF THE BALKANS AUTHENTIC BALKAN FOOD ČVARCI 250,00 din Craclings PROJA OD CRVENOG KUKURUZNOG BRAŠNA (GLUTEN FREE) 360,00 Red corn bread GIBANICA 380,00 din Serbian pie with cheese PEČENE LJUTE PAPRIKE SA BELIM LUKOM (4 komada) 350,00 din Roasted hot peppers with garlic (4 pieces) PARADAJZ SA LUKOM NA “KAFANSKI NAČIN” (za dve osobe) 490,00 din Tomato with onion in a “kafana style” (for two) DOMAĆI KAJMAK SA KEOGRAFSKIM POREKLOM 520,00 din Local cream - „kajmak“ with geographic origin GRILOVANI MIROČKI SIR “Škripavac” 780,00 din “Miroch” grilled cheese MEŠANI DOMAĆI SIREVI (zlatarski,koziji i mladi)...........................690,00 din Local mixed cheese (goat, cow and “zlatar” cheese) BUĐOLA 1190,00 din PETROVAČKI KULEN (100g) 1690,00 din “Petrovac” salami PEGLANA PIROTSKA KOBASICA (ovčije I kozje meso) 1690,00 din Local salami from Pirot (sheep and goat meat) PEGLANA MIDŽORSKA KOBASICA (konjsko meso) 1690,00 din “Midzor” salami (horse meat) DIMLJENI SVINJSKI VRAT SA MLADIM KROMPIRIĆIMA 1.450,00 din Smoked pork neck with new potatoes ĆEVAPI 890,00 din Cevapi (ground meat sticks) PLJESKAVICA 890,00 din Serbian burger “pljeskavica” PLJESKAVICA NA KAJMAKU 990,00 din Serbian burger “pljeskavica” on domestic cream “kajmak” UŠTIPCI 950,00 din Meat fritters DOMAĆE KOBASICE (sa prebrancem ili pomfritom) 980,00 din Homemade sausage (with baked beans or potatoes) LESKOVAČKA MUĆKALICA 960,00 din Muckalica- “ Leskovac style” ĆURETINA SA MLINCIMA 1.450,00 din Turkey fillet with homemade pasta MEŠANO MESO 1.450,00 din Mixed grilled meat PRILOZI – SIDE DISHES Pire………………………………………………………………………………………..250,00 din Mushed potatoes Mladi krompiri………………………………………………………………………..320,00 din Baby potatoes Mlinci……………………………………………………………………………………..390,00 din Home made pasta Pire sa tartufima……………………………………………………………………….700,00 din Mushed potatoes with truffles Parmezan………………………………………………………………………………...180,00 din Parmesan cheese Puter………………………………………………………………………………………240,00 din Butter VARIVA – STEWS Glazirano povrće na puteru …………… ………………………………………… 450,00 din Glazed vegetables on butter Grilovano povrće ………….. ………………………………………………………… 510,00 din Grilled vegetables Aromatični pirinač sa kurkumom …………… ………………………………….320,00 din Aromatic rice with turmeric SALATE I OBROK SALATE - SALADS AND MEAL SALADS Rukola sa cerijem, pinjolima, parmezanom i mocarelom………………. 590,00 din Rocket salad with cherry tomato, pine nuts, parmesan cheese and mozzarella chees Grčka salata(za dve osobe)…………………………………………………………..960,00 din “Greek” salad ( for 2 persons) Kapreze salata (paradajiz,bosiljak i mocarela sir) ………………………..750,00 din “Caprese” (tomato,basil and mozzarella cheese) salad Cezar salata ……………………………. ……………..…………………………………990,00 din “Caesar” salad Salata sa mariniranim lososom …………. ………..…………………….……. 1.250,00 din Green salad with marinated salmon Šopska salata ……………………………………………………………….…………… 420,00 din “Sopska” salad (tomato,cucumber,paprika onion,chees) Srpska salata ……………………………………………………………………………. 380,00 din “ Serbian”salad (tomato,cucumber,paprika,onion) Miks zelenih salata…………………………..………………………………………… 380,00 din Mix of green salads Svež kupus ……………………………………………………………………………… 280,00 din Fresh cabbage Pečena paprika (belolucana)……………………………………………………….350,00 din Grilled paprika
Recommended publications
  • Olivera Grbić Cuisine
    SerbianOlivera Grbić Cuisine Translated from Serbian by: Vladimir D. Janković ALL TRADITIONAL PLATES Belgrade, 2012. dereta Olivera Grbić SERBIAN CUISINE Translated from Serbian by Vladimir D. Janković Original title Srpska kuhinja Editor-in-Chief: Dijana Dereta Edited by: Aleksandar Šurbatović Artistic and Graphic Design: Goran Grbić ISBN 978-86-7346-861-7 Print run: 1000 copies Belgrade, 2012. Published / Printed / Marketed by: Grafički atelje DERETA Vladimira Rolovića 94a, 11030, Belgrade e-mail: [email protected] Phone / Fax: 381 11 23 99 077; 23 99 078 www.dereta.rs © Grafički Atelje Dereta DERETA Bookstores Knez Mihailova 46, Belgrade; phone: +381 11 30 33 503; 26 27 934 Dostojevskog 7, Banovo Brdo, Belgrade, phone: 381 30 58 707; 35 56 445 CONTENTS INTRODUCTION 9 COLD APPETIZERS 11 NISH STYLE ASPIC 12 STERLET ASPIC 13 BEAN ASPIC 15 HOOPLA (URNEBES) SALAD 16 SOUPS AND BROTHS 19 PICKLED PEPPERS STUFFED WITH CHEESE AND KAYMAK 17 DOCK BROTH 21 LEEK AND CHICKEN BROTH 23 SOUR LAMB SOUP 22 POTATO BROTH 25 PEA BROTH 26 BEAN BROTH 27 BEEF SOUP 29 VEAL BROTH 31 DRIED MEAT SOUP 30 HOT APPETIZERS 35 FISH SOUP 33 FRITTERS 36 TSITSVARA 37 CORNBREAD 39 POLENTA WITH CHEESE 40 MANTLES 41 POTATO DOUGHNUT 43 MEAT PIE 44 GIBANITZA 45 SPINACH PIE 47 SCRAMBLED EGGS WITH CHEESE & ROASTED PEPPERS 48 SCRAMBLED EGGS WITH CRACKLINGS 49 SAUERKRAUT PIE 51 POTATOES WITH CHEESE 52 CHEESE STUFFED PEPPERS 53 BREADED FRIED PEPPERS 55 CORN FLOUR PANCAKE 56 UZICE STYLE PUFF PASTRIES 57 MEATLESS DISHES 61 LARD MUFFINS 59 LENTILS WITH RICE 62 BACHELOR STEW 63 BAKED
    [Show full text]
  • Serbian Food Festival 2017 • 1 ENJOY a TASTE of SERBIA ! Welcome ! Dobro Došli ! Добро Дошли !
    Eighth Traditional Serbian Food Festival 2017 • 1 ENJOY A TASTE OF SERBIA ! Welcome ! Dobro došli ! Добро дошли ! SERBIAN FOOD FESTIVAL July 29 & 30 11am – 10pm 700 Fischer-Hallman Rd., Kitchener Browse the festival booklet and visit our website: SerbianFoodFestival.com Thank you for visiting ! Your hosts, Holy Trinity Serbian Orthodox Church 2 • Eighth Traditional Serbian Food Festival 2017. Trinity Banquet Hall From intimate occasions, receptions and showers to grand weddings, discover an elegant, local venue! Make your occasion a memorable one at Trinity Banquet Hall 700 Fischer-Hallman Rd, Kitchener, ON N2E 1L7 Holy Trinity Serbian Orthodox Church [email protected] 519.570.1230 Eighth Traditional Serbian Food Festival 2017 • 3 Welcome! n behalf of the organizing committee, Dobro Došli (welcome) to our an- nual K-W Serbian Food Festival. It is our pleasure to be able to share with Oyou our culture and cuisine. You will be entertained by a live Serbian band performing contemporary and traditional songs. There is a wide array of authentic Serbian food to try. You can experience ćevape (chevape) and goulash. If you haven’t been to a pig or lamb roast, then you can try our delicious roasted pig and lamb hot off the spit. Another item that is of- ten on our menu is a bull roast sandwich (roast beef sandwich) hot off of the spit. A meat lover’s must-try. Come to the bar and enjoy a glass of rakija (Serbian plum brandy), a centuries-old drink, with your hosts. Živeli! (Cheers!) For those who have a sweet tooth, we will be serving our traditional desserts, which pair perfectly with a cup of traditional Canadian Tim Hortons coffee :) Our biggest thank you goes to our volunteers.
    [Show full text]
  • Preuzmite Knjigu Recepata
    1 http://www.tasteofstaraplanina.com Gastronomija Stare planine Tradicionalni recepti iz Bugarske i Srbije http://www.tasteofstaraplanina.com 2 | Gastronomija Stare planine Tradicionalni recepti iz Bugarske i Srbije Taste of Stara Planina Ova publikacija je napravljena uz pomoć sredstava Evropske unije kroz Interreg-IPA Program prekogranične saradnje Bugarska-Srbija pod brojem CCI No 2014TC16I5CB007. Jedinstveno odgovorno lice za sadržaj ove publikacije je Udruženje REGIONALNIH PARTNERSTAVA ZA ODRŽIVI RAZVOJ – VIDIN i ni na koji način ne može biti tumačena kao stav Evropske unije ili Upravljačkog tela programa. 3 Sadržaj Uvod 5 Bugarska Srbija 26. Bobnik/Boranija u testu 31 01. Baba 6 27. Palenta 32 02. Belmuž 7 28. Pita sa spanaćem (banica) 33 03. Ceđeno kiselo mleko 9 29. Vegetarijanske punjene paprike 34 04. Čorba sa zeljem 9 30. Kombus na lipenski način 35 05. Gulaš 10 31. Sarma 36 06. Jagnjeća čorba 11 32. Paprike punjene kiselim kupusom 37 07. Kačamak 13 33. Praziluk sa orasima 38 08. Lenjivka 13 34. Paprike punjene pasuljem 39 09. Ljutenica 14 35. Kombus (prolećno jelo) 40 10. Ocat 15 36. Mesnik 41 11. Ovčetina na pari 16 37. Đurđevsko jagnje po receptu iz Čiprovaca 42 12. Paprike sa sirom 17 38. Torlačka banica 43 13. Peglana kobasica 18 39. Mlečna pita 44 14. Pihtije od boba 19 40. Tikvenik 45 15. Pita sa zeljem 20 41. Hleb sa sodom 46 16. Podvarak 21 42. Klatita 47 17. Prepržolj 23 43. Banica sa pirinčem 48 18. Presna pogača 23 44. Pokraklo 49 19. Proja sa čvarcima 24 45. Pržitura 50 20. Prženo 25 46.
    [Show full text]
  • Faculty of Tourism
    FACULTY OF TOURISM Anadolu University, School of Tourism and Hotel Management was established in 1993. After a one-year preparatory school, Anadolu University, School of Tourism and Hotel Management offers a Bachelor of Arts degree upon completion of an eight semester program. Students have the opportunity of studying in the laboratories and participate in various facilities of operations via highly widespread package programs; such as Fidelio, Amadeus and Galileo. A compulsory industrial training period of minimum 90 workdays is also a part of the study. As a principle, it is a great concern for the school that students should undergo the training period in 3-4-5 star hotels, 4-5 star holiday villages, tour operators and travel agencies. While preparing the program, industrial needs are taken into consideration. Since the students are accepted as the candidate managers of the future, they both take the occupational courses of the school as well as courses similar in content to the ones in Faculty of Business Administration. The school also offers programs leading to the Master of Arts and Philosophy of Doctorate degrees. Double major programs involving two departments within the university could be majored by the students who are allowed to according to their grades. Beside these degree programs, the school also houses the "e-Tourism Management" program for a Master's degree. Since 2003 EI-AH&LA American Hotel and Lodging Management Certificate Program is available for college level students to provide them with vocational scholastic
    [Show full text]
  • Jo's Fatayer & Lebanese Salad Baklava
    RECIPE INDEX ! EPISODE 01 Jo’s Fatayer & refrigerate for up to 8 hours. Baklava 2. Position racks in the top third and Lebanese Salad middle of the oven and preheat the from Magnolia Table, Volume 2 Cookbook from the Magnolia Table Cookbook oven to 350°F. Line two baking sheets with parchment paper. prep: 40 minutes cook: under 45 minutes 30 minutes 40 minutes prep: cook: to make the fatayar at least 4 hours cool: none cool: 3. In a large sauté pan, heat the oil over medium-high heat. Add the onion and 1!⁄# cups (8 ounces) whole raw almonds, lebanese salad cook, stirring o!en, until so!ened, toasted 4 large vine-ripened tomatoes, cut into about 3 minutes. Add the beef and 1%⁄& cups (8 ounces) raw pistachios, plus 3 !⁄"-inch dice cook, stirring o!en to break up the tablespoons chopped toasted pistachios 4 English cucumbers, cut into 1⁄4-inch dice meat, until no longer pink, about 6 !⁄" cup sugar !⁄# cup minced white onion (optional) minutes. Pour o" any standing liquid. 1 teaspoon ground cardamom Juice of 1 lemon Stir in the hash browns, Cheddar, 2 1 teaspoon ground cinnamon !⁄" cup extra virgin olive oil !⁄" teaspoon ground nutmeg 1 teaspoon kosher salt teaspoons salt, and the pepper. Stir !⁄" teaspoon kosher salt !⁄# teaspoon freshly ground black pepper until well combined. Taste and adjust the seasoning. Set aside. 1!⁄" cups (2 1/2 sticks) unsalted butter, melted fatayar 4. Open the cans of biscuits and One 16-ounce package frozen phyllo dough, 1 tablespoon extra virgin olive oil separate the dough into individual thawed !⁄" cup minced white onion biscuits (24 total).
    [Show full text]
  • Beatnik Dinner Menu Inside
    SMALL PLATES HALLOUMI CHEESE $9 GRILLED BABY SEPIA $15 Tomato & Quince Jam, Preserved Lemon Yogurt,Oregano Squid Ink Masa Dumplings, Smoked Tomato Sugo, Lemongrass, Corn CHEESE DUMPLINGS $14 Ricotta & Idiazábal Cheese Dumplings, FRIED QUAIL $14 Seasonal Market Vegetables, Saffron Broth, Duck Egg Lentil Salad, Preserved Lemon Salsa Brava, Cilantro GRILLED OYSTERS $14 BEET HUMMUS $9 Shakshuka Verde, Egg Yolk Jam, Chili Powder Blue Cheese, Roasted Pepitas, Fried Garbanzo, Basil Oil, Served With Pita Bread POTATOES 3 WAYS $12 Leek Labneh, Allium Salad, Caviar RABBIT AREPA $14 Tamarind Braised Rabbit, Liver Crema, Olives, SCALLOP CRUDO $14 Market Salad, Rabbit Jus Peach & Hibiscus Aguachile, Hearts Of Palm, Seasonal Market Fruit, Sesame & Chia Seeds MUSSELS MERGUEZ $13 Housemade Merguez Sausage, Black Ale Beer, CURRY MEATBALLS $12 Fennel, Grilled Ciabatta English Pea Purée, Sun Dried Tomatoes, Cilantro THE FEAST ROASTED LEBANESE STYLE LAMB $55 Pistachio Tzatziki, Sherry Vinegar Pickled Radishes, Garbanzo Bean Salad, Roti Bread 50oz TOMAHAWK STEAK $95 Nopales Salad, Black Garlic Chimichurri WHOLE FISH $32 Pan Roasted, Kerala Curry, Green Mango Salad SMOKED & ROASTED CAPON $36 Harissa & Black Ale Beer Marinated, Pearl Onions, Grilled Lemon PLUMA IBÉRICA $48 10 Day Dry Aged, Roasted Sweet Potato Purée, Japanese Pickled Plums, Grilled Summer Melon MEZZE CHARRED BROCCOLINI $8 ROASTED BUTTERNUT SQUASH $8 Nuoc Cham, Sunflower Hummus, Pomegranate Seeds, Jalapeño & Cilantro Yogurt, Pepitas Puffed Rice FATTOUSH SALAD $11 GRILLED ASPARAGUS $7 Persian
    [Show full text]
  • Meni TABOR EDIT 2016
    RED WINES TRI MORAVE - Temet, 14,5% - Jagodina, Srbija 0.75l 2250 PROKUPAC - Ivanovic, 13,2% - Župa, Srbija 0.75l 2100 KREMEN - Matalj, 12,5% - Negotin, Srbija 0.75l 2200 CABERNET & MERLOT - Cilić, 13,5% - Jagodina, Srbija 0.75l 2350 CRVENI ZAPIS - Janko, 14% - Smederevo, Srbija 0.75l 2200 ŽIVOT TEČE - Zvonko Bogdan, 12% - Palić, Srbija 0.75l 2400 MONTEPULCIANO - Marina Cvetić, 14,5% - Abruzzo, Italija 0.75l 4650 CABERNET SAUVIGNON - Radovanović, 12,5% - Krnjevo, Srbija 0.75l 2000 TVRDOŠKO CRNO - Manastir Tvrdoš, 12% - Trebinje, BIH 0.75l 2550 ZLATAN PLAVAC GRAND CRU - Plenković, 15% - Hvar, Hrvatska 0.75l 9000 BRUNELLO DI MONTALCINO - Casanova di Neri, 14,5% - Toscana, Italija 0.75l 9200 AURELIUS - Kovačević, 13,5%, Irig, Srbija 0.75l 2250 CHIANTI SUPERIORE D.O.C.G, Santa Cristina, 13% - Toscana, Italija 0.75l 2350 CABERNET - 13. jul Plantaže, 12,5% - Podgorica, Crna Gora 0.75l 1200 VRANAC PRO CORDE - 13. jul Plantaže, 12,5% - Podgorica, Crna Gora 0.75l 1700 VRANAC - 13. jul, 12,5% - Podgorica, Crna Gora 0.75l 1050 VRANAC - 13. jul, 12,5% - Podgorica, Crna Gora 0.187l 390 DINGAČ - Matuško, 14,2% - Pelješac, Hrvatska 0.75l 4800 POSTUP - Matuško, 13,3% - Pelješac, Hrvatska 0.75l 4650 KRATOŠIJA - Tikveš, 12% - Tikvesko vinogorje, Makedonija 0.75l 1050 MALBEC - Chakana, 14% - Mendoza, Argentina 0.75l 2250 MALBEC RESERVA - Chakana, 13,9% - Mendoza, Argentina 0.75l 2900 CABERNET SAUVIGNON RESERVA - Chakana, 14,5% - Mendoza, Argentina 0.75l 2900 FABULA LAGUM - Chichateau 14,5% - Šišatovac, Srbija 0.75l 3400 GRAFFITI - Bjelica 14%, Novi Sad, Srbija 0.75l 2990 BAMBINO NERO - Chichateau 13% - Šišatovac, Srbija 0.75l 1900 REGENT - Aleksandrović 13,5% - Topola, Srbija 0.75l 2700 VLADIKA - 13, Jul Plantaže 14% - Podgorica, Crna Gora 0.75l 2250 TGA ZA JUG -Tikveš 12,5% - Tikveš, Makedonija 0.75l 1200 DAILY MENU 1.
    [Show full text]
  • Jelovnik Vidikovac IZMENA NAKON STAMPE Sa Cenama
    doručak•breakfast Jaja sa šunkom (3 jaja, šunka, sir, ajvar) Ham and eggs (3 eggs, ham, cheese, ajvar) 290,00 Jaja sa slaninom (3 jaja, slanina, sir, ajvar) Bacon and eggs (3 eggs, bacon, cheese, ajvar) 290,00 Omlet sa šunkom (3 jaja, šunka, ajvar, sir) Omelette ham (3 eggs, ham, ajvar, cheese) 290,00 Omlet sa slaninom (3 jaja, slanina, ajvar, sir) Omellete bacon (3 eggs, bacon, ajvar, cheese) 290,00 Omlet sa šampinjonima (3 jaja, šampinjoni, ajvar, sir) Omelette mushrooms (3 eggs, mushrooms, ajvar, cheese) 290,00 Doručak „Vidikovac“ (2 jaja, rošilj kobasica, pečurke, slanina, ajvar, mladi sir) Breakfast „Vidikovac“ (2 eggs, grilled sausage, mushrooms, ajvar, homemade cheese) 385,00 Sendvič sa pršutom i rukolom Sandwich with ham and arugula 285,00 HLADNO PREDJELO•COLD STARTERS Zakuska (domaća šunka, suvi vrat, kulen, mladi sir, kajmak, masline, šeri paradajz) Mix (domestic ham, smoked pork neck, sausage, homemade cheese, smetana creamtoast, olives, cherry tomato) 650,00 Rolnica od pršute, rukole i feta sira Rolls of ham, aragula and feta cheese 540,00 Tatar biftek (tost, puter) za 2 osobe Tatar beefsteak (toast, butter) 2 persons 1790,00 Beli mrs (kajmak, jaje, domaći sir, paprika u pavlaci, proja, ajvar, rukola, masline) Beli mrs (smetana cream, egg, homemade cheese, pepper in cream, corn bread, ajvar, arugula, olives) 485,00 Plata sireva Cheese plate 620,00 TOPLA PREDJELO•HOT STARTERS Pohovani sir Fried cheese 470,00 Punjena pohovana paprika Stuffed fried peppers 395,00 Njoke u sosu 4 vrste sira Gnocchi with 4 types of cheese 590,00
    [Show full text]
  • Koziji Sir, Spanać, Senf & Med
    Doručak Breakfast Za početak Starter (Služimo ceo dan All day long) Sir iz peći, slačica, med, orah, grilovan hleb, džem od smokve 730 Jaja u hrskavom testu Oven Baked Cheese, Honey, Walnut, Griled Bread, Fig jam (kajgana, omlet, na oko, poširana – 3kom Eggs any style, Crispy dough) Grilovan miročki sir, senf i med preliv, mladi izdanci salata, 590 Koziji sir, spanać, senf & med 520 pesto od dragoljuba, konfitiran čeri paradajz Goat Cheese, Spinach, Honey & Mustard Griled Miroč Cheese, Honey & Mustard, Confit Cherry tomato, Paradajz, pančeta, pirotski kačkavalj 520 Rocket, Monks cress pesto Tomato, Pancetta, Pirot Cheese Mladi sir, tartuf, rukola, senf & med 550 Hrskave bamije, lepljiva glazura, južnjački sos, mladi izdanci salata, 620 Young Cow Cheese, Truffle, Rocket, Honey & Mustard preliv od kisele pavlake i začinskog bilja, tostiran susam Balkan style Benedict 520 Crispy Okra, Honey glaze, Spicy sauce, Baby lettuce, Sour cream dip, Sesame Uštipci Fried dough Paté od pileće džigerice sa vinjakom, dimljeni maslac, 590 Slatki (slatko od višanja, krem od jogurta i meda, evrokrem) 420 šumske jagode, domaći hleb, marinirano povrće Sweet (Cherry chatny, Yogourt Honey, Evrokrem) Chicken liver pate, Vinjak, Smoked butter, Slani (kajmak, krem od čvaraka, domaći ajvar, tanki listići rozbifa) 530 Wild strawberries chutney, Vegetable Pickels, Bread Salty (Kajmak cheese, Ajvar, Thin slices of roastbeef, Čvarci) Paté od teleće džigerice, domaći hleb, slatko od dunja, 690 marinirano povrće Veal Liver Pate, Bread, Quince Chutney, Vegetable pickels Hrskave
    [Show full text]
  • Ekopark Beograd Novi Jelovnik Print
    TATAR EkoPark/250g 1550 rsd. LAMB CHOP WITH SAUTÉED VEGETABLES/450g 1590 rsd. Spicy, finely shredded beef and venison, with aromatized butter and homemade roasted bread MORAVKA PIG CHOPS WITH PEA PUREE/400g 1690 rsd. KULEN(sausage) ICE CREAM WITH TOMATO/250g 550 rsd. AGED BEEF/1kg 3750 rsd. Seasonal kulen sausage ice cream with tomatoes (31 day wet-aging) with three sorts of mustard, ask your waiter MORAVKA PIG ROAST WITH HORSERADISH CREAM/180g 750 rsd. VEAL STEAK/300g 1650 rsd. Optional side dish PREMIUM STEAK WITH GOOSE LIVER/300G 2490 rsd. MENU PORK RIBS IN HONEY AND BEER 880 rsd. FISH RIVER FISH BAKED WITH SPINACH/250g 1100 rsd. WARM STARTERS GRILLED SALMON STEAK WITH SAUTÉED VEGETABLES/250g 1390 rsd. GRILLED SEABASS WITH CHARD AND POTATOES/400g 1210 EkoPark GOAT CHEESE/250g 620 rsd. rsd. Grilled EkoPark goat cheese with walnut bits, organic strawberries and a refreshing salad FRESH SEA FISH/1kg 5500 rsd. (on weekends) Ask your waiter LOCAL HOMEMADE BREAKFAST (SERVED TILL 12:00) PORK RIBS PASTA/450g 650 rsd. Homemade pasta with pork ribs EkoPark BREAKFAST 490 rsd. in organic EkoPark tomato sauce Selection of products from our farm: organic eggs, sausage, bacon, homemade fritters, kajmak BONE MARROW WITH TRUFFLES/600g 620 rsd. Roasted fresh bone marrow with grated truffles POLENTA 320 rsd. and organic strawberry jam White corn flour with kajmak and pancetta FRITTERS 360 rsd. RISOTTO/450g 990 rsd. Salty or sweet With porcini mushrooms and truffles GRILLED MEAT, MEAT ROAST, MEAT UNDER THE BELL HOMEMADE PIES/GIBANICA (CHEESE PIE) 300 rsd. PIKE-PERCH ORLY STYLE/300g 620 rsd.
    [Show full text]
  • Jelovnik Za Maj 2014 Godine
    JELOVNIK ZA MAJ 2014 GODINE PONEDJELJAK -ČAJ 100% - SUPA 100% -PILETINA POMFRIT 25% -OMLET SALAMA 20% -ĆEVAPI POM.LUK 15% - RIBLJI FILETI SL.KROM 15% -KOBASICA SIR 40% -PASULJ SA KOB(SLAN) 20% LIGNJ E 10% - JUN.K. PAPR 5 % S. PALAČIN. 25% -MED MARGARIN 40% -MEDALJONI JUNEĆI 20% - LAZANJE 10% PROJA KAJM. 10% -LOVAČKA ŠNICLA GARNIR 25% -SVINJSKA MUĆKALICA 15% - MEDALJONI SVINJ.10% SALATA 100% -KOMPOT 50% B. KAFA 50% UTORAK -BIJELA KAFA 50% - ČORBA 100% -JAJA SIR-POMFRIT 50% -ČAJ 50% -KREMENADLA POMFRIT 30% -MUSAKA 10% D. PECIVO 20%+ -PAŠTETA 20% - PASULJ JUNET. 15% -DIN KUPUS SV. PEČENJE 5% -EURO KREM 30% - PAŠTA S PILE 5% PARIŠKA Š. 30% -ŠPAGETE BOLONEZ 5% -MARMELADA MARG 40% -PLJESK. GAR.5% GULAŠ MAK. 15% -JUNEĆI MEDALJONI 10% -POPARA 10% - SALATA 100% PRILOG 100% - KOMPOT 20% PUDING 80% SRIJEDA -ČAJ 100% - SUPA 100% -PILETINA 25% MAKAR.SIR 5% -KAJMAK 30% -POPECI POMFRIT 50% DIN.JUN G.10% -KROFNE SIR10% VIRŠ.POM.SIR10% -VIRŠLA 50% - ĆEVAPI.GARN 10% -POH.PILET.POMFRIT 20% -MARMEL.MARGARIN 20% -.PASULJ SA SV.PEČENJEM 5% -PROJA SA KAJMAKOM 10% -MEDALJONI JUNEĆI 10% -GULAŠ RIZI BIZI 10% DIN.JUN.GAR.10% - PASTRMKA POMF20% SALATA 100% -JOGURT 90% KOMPOT 10% ČETVRTAK -ČAJ 100% -ČORBA 100% -JAJA SALAMA POMF. 30% -KREMIĆ 30% -KARAĐORĐEVA GARNIR 40% -PEČ.PILETINA POMFRIT 20% -SALAMA SIR 40% -PREBRANAC KREMENADLA 20% - SALAMA SIR POMFRIT 20% -MED MARGAR 30% -PILETINA 20% -GIBANICA 10% RIBA KR.SAL. 15% -JUN. GUL. RIŽA10% MEDALJ.JUN 10% - PLJESKAVICA 5% - SALATA 100% PRILOG 100% - SUKLIJAŠ 100% PETAK -BIJELA KAFA 50%ČAJ 50% - SUPA 100% -PILETINA POMFRIT 30% -VIRŠLA SA SENF.
    [Show full text]
  • MIND the TIME: 24-Hour Rhythms in Drug Exposure and Effect MIND the TIME: 24-Hour Rhythms in Drug Exposure and Effect
    MIND THE TIME: MIND THE TIME: 24-hour rhythms in drug exposure and effect 24-hour rhythms in drug exposure and effect Laura Kervezee Laura Kervezee Laura Mind the time: 24-hour rhythms in drug exposure and effect Laura Kervezee Mind the time: 24-hour rhythms in drug exposure and effect 2016, Laura Kervezee, Amsterdam ISBN: 978-94-6169-976-3 Cover photo: Laura Kervezee - Klokkenmuur in OOST Slaapcomfort, Amsterdam Layout: Laura Kervezee Printed by: Optima Grafische Communicatie The research described in this thesis was performed at the Leiden University Medical Center, the Leiden Academic Center for Drug Research and the Centre for Human Drug Research and was supported by the Dutch Technology Foundation STW (STW OnTime - project number 12190). All rights are reserved. No part of this publication may be reproduced, stored, or transmitted in any form or by any means, without the permission of the author and the publisher holding the copyright of the published articles. Mind the time: 24-hour rhythms in drug exposure and effect Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van Rector Magnificus prof.mr. C.J.J.M. Stolker, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op dinsdag 10 januari 2017 klokke 16:15 uur door Laura Kervezee geboren te ‘s Gravenhage in 1989 Promotores: Prof. J.H. Meijer Prof. J. Burggraaf, Centre for Human Drug Research Co-promotor: Dr. E.C.M. de Lange Promotiecommissie: Prof. dr. H.J. Guchelaar Prof. dr. M. Merrow, Ludwig-Maximilians Universität München Prof. dr. P.H. van der Graaf Each time I study an organism under controlled, timeless conditions and watch it wake with a rising sun that it cannot see or feel, I am enthralled and filled with the wonder of nature.
    [Show full text]