Downloaded From

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Downloaded From Book Reviews - Anne Booth, W.L. Korthals Altes, Changing economy in Indonesia, Amsterdam: Royal Tropical Institute (General trade statistics, 1822-1949; volume 12a). - Wim van den Doel, Robert Cribb, Historical dictionary of Indonesia. Metuchen, N.J., This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/29/2021 05:34:46PM via free access BOEKBESPREKINGEN W.L. Korthals Altes, Changing Economy in Indonesia, Amsterdam: Royal Tropical Institute (General Trade Statistics, 1822-1949; volume 12a). ANNEBOOTH School of Oriental and African Studies, London. Changing Economy in Indonesia is the second volume in this series prepared by Dr. Korthals Altes. His other contribution was a reconstruction of the balance of payments of the Netherlands Indies from 1822 to 1939, a formidable challenge in that both the figures on commodity trade and inward and outward financial flows had to be painstakingly assembled from a number of sources. In this volume the emphasis is on trade statistics only, which were well documented in successive colonial statistical publications, and summarised in several of the pre-war compilations of data prepared by W.M.F. Mansvelt. Thus the volume covers material with which students of colonial Indonesian economic history are probably largely familiar, although it is still of great value to have all the data between two covers and annotated to the high standard we have come to expect from this series. The introduction contains a brief description of the development of Indonesian trade from 1822 to 1940, a discussion of the organization of trade statistics over those years, and a useful summary of changes in import and export duties. There is also a section on entrepot trade, free ports and free zones. We thus have much of the raw material for a study of changes in the colonial trade regime for the 120 years covered by the volume. The individual tables show Java's imports and exports from 1822 to 1873, and Netherlands Indies' imports and exports from 1874 to 1940. The data are then broken down according to the major countries of origin and destination, and major commodities. There are also tables on domestic trade from 1916 to 1940, broken down by commodity, import and export duties and total imports into, and exports from different island groups between 1879 and 1940. It is perhaps regrettable that the author did not present any tables on exports and imports of major commodities broken down by countries of destination and origin. For example, to find out how much of the rapid growth in imports from Japan after 1920 was accounted for by textiles as opposed to other trade sectors, we must still turn to the actual trade statistics, available only in very few locations outside the Netherlands. Similarly, more data on major exports by country of destination might have been useful, so that we could see more clearly just which commodities were responsible for the rapid increase in trade with other parts of Asia that occurred over the last five decades of the colonial era. Another gap is the Downloaded from Brill.com09/29/2021 05:34:46PM via free access Boekbesprekingen 375 lack of quantitative data. This means that the data in the volume on non-rice prices will provide more information on export and import price movements. In spite of these gaps, like the previous volumes, this will be an invaluable reference for Indonesian economic history students. Its companion volume (12b), presenting data on regional patterns in foreign trade from 1911 to 1940, will be eagerly awaited. Robert Cribb, Historical dictionary of Indonesia. Metuchen, N.J., & London: The Scarecrow Press, 1992. ISBN 0.8108.2542.2. WIMVANDENDOEL Since the discipline of Indonesian history still lacks a useful and reliable handbook, the publication of the Historical dictionary of Indonesia by Robert Cribb should be welcomed by everyone interested in the history of Indonesia. It is the 9th volume of the Asian Historical Dictionaries, edited by Jon Woronoff. The first volume of the series (on Vietnam) was published in 1989, and dictionaries on the history of Bangladesh, Pakistan, Jordan, Afghanistan, Laos, Singapore and Israel rapidly followed. As the series editor explains in the foreword, the historical dictionaries are meant for both the beginner and the specialist. By and large Robert Cribb has succeeded in making a functional dictionary for a certain group of users, with over 800 clear and concise entries, a chronology of Indonesian history, maps, and six appendices which deal with the governors-general of the Netherlands Indies, the Dutch ministers of the Colonies, the rulers of early states, the cabinets of the Republic of Indonesia, the most important office holders of Indonesia and election results. Very practicable and important is the rather extensive bibliography, which consists of more than 1100 titles and also lists the most important journals on Indonesian history. 'Indonesian history', by the way, is defined as the history of those areas which are at present governed by the Indonesian government. This means that (even rather extensive) attention is paid for instance to East Timor. With only 800 entries, Cribb had to narrow down his selection of topics. The choices he made have resulted in an emphasis on post-1800 political and economic history. Also, only by way of exception are personal names considered important enough to merit an entry. Sometimes the selection seems a bit arbitrary. For instance, Clifford Geertz is listed as an 'American anthropologist who formulated a number of important concepts for the understanding of Indonesian society'. This may be true, but why not also mention, then, exactly fifty years after his death, J.C. Van Leur, who Downloaded from Brill.com09/29/2021 05:34:46PM via free access 376 Boekbesprekingen revolutionised Indonesian historiography? Similarly, why mention Cornell University and not Leiden University or other important institutions which deal (or have dealt) with Indonesian studies? It is easy to criticize details of a work which covers the entire expanse of Indonesian history like: that the name of governor-general Van der Capellen is constantly spelt the wrong way (C&pellan), that the controleur was certainly not an 'elder brother' to the bupati (this was the resident, a colonial civil servant of a rather different standing), that the novel Max Havelaar does not describe 'the oppressive practices linked with the cultivation system', that there is no entry 'Indie verloren, rampspoed geboren' on page 206, or that everyone will find some inaccuracies in the entries of her or his speciality. More serious is the impression that the information in Cribb's dictionary is rather superficial, that the 'specialists' for whom the dictionary was also made will find no more in it than they already know and will find many examples of careless editing in the text - in a way inevitable in the production of such a book but also rather annoying in a work which pretends to be a reference guide of high standard. Robert Cribb's dictionary is, however, still useful, but mainly as an aid for people who are not acquainted with Indonesian history. Kingsley Bolton and Helen Kwok (eds), Sociolinguistics today; International perspectives. London and New York: Routledge, 1992, 383 pp. ISBN 0.415.06410.4. Price £ 50.- hb. CD. GRIJNS This volume was developed from the First Hong Kong Conference on Language and Society (held 24-28 April 1988). It represents a first major endeavour to intensify the contact and exchange between sociolinguists working in Asia and in the West. The 64-page Introduction is written by Editor Kingsley Bolton. It opens with a short discussion of the present situation in Hong Kong as a very appropriate background for the conference (both the Editors teach linguistics at the University of Hong Kong). The first main section of the Introduction offers a well-balanced treatment of 'Sociolinguistics today' (development and scope; objectives and current per- spectives; recently published surveys of sociolinguistic studies; 'western sociolinguistics' versus 'Asian sociolinguistics'). The next section com- prises a survey of sociolinguistics in Asia with subsections on China, Hong Kong and Macau, India, Japan, Malaysia, The Philippines, Singapore, Thai- land, and some other Asian countries, including Bangladesh, Sri Lanka, Cambodia, Vietnam, Indonesia, Taiwan, Korea, Australia and New Zealand. The two final, shorter sections deal with future directions and international Downloaded from Brill.com09/29/2021 05:34:46PM via free access Boekbesprekingen 377 perspectives in sociolinguistics. The bibliography contains some 400 items; together with the separate lists of references after each essay these make up a rich fund. There are thirteen conference papers and an additional one, contributed by R.B. Le Page. The papers are grouped under four headings: 'Sociolinguistic theory' (Peter Trudgill, Ruqaiya Hasan, Le Page); 'Language variation, cul- ture and society' (James Milroy, Lesley Milroy, Ping Chen, Peter Davies, Yat-Shing Cheung, Howard Giles-Nikolas Coupland-John Wiemann, Charles Macdonald); 'Multilingualism' (Andree Tabouret-Keller, Ralph Fasold, Andrew Gonzalez, Anthea Fraser Gupta); and 'Current perspectives in sociolinguistics' (Fasold, James Milroy, Giles). Each group of papers is preceded by another short introduction written by one or both of the Editor(s). With their careful and professional way of editing, the editors set a model for other congress volumes, and it is-for a good deal their merit that the book deserves its general and somewhat ambitious title. The Introduction and the additional introductory comments make the book quite recommendable as a textbook for courses of sociolinguistics in Asia departments (except for its price, no paperback edition being available). For lack of space I can only, very eclectically, mention a few topics which I think are of particular interest for Southeast Asianists. James Milroy suggests reinterpreting 'traditional' social variables such as class, rank and status as social identity variables, where the more comprehensive idea of social network would be the basis for the analysis.
Recommended publications
  • The Borobudur Ship: Recreating the First Trans-Ocean Voyaging
    The Borobudur Ship: recreating the first trans-ocean voyaging Nick Burningham Indonesia is the cradle of trans-oceanic voyaging. tical terms probably derived from the language of the The people of Indonesia Bajau – the so-called Sea-Gypsies of Southeast Asia. are nearly all representatives of a large linguistic group The current theory about the Indonesian colonisa- called Austronesians or Malayo-polynesians. A mari- tion of Madagascar is that they went there for iron ore time people, they moved out of mainland south China mining and smelting. Whatever the reason for their about 6,000 years ago, spreading southwards from voyaging, there is no doubt that they reached Mada- Taiwan, through the Philippines into Indonesia, and gascar and undertook the first regular, purposeful, from there they spread over seas and oceans to popu- trans-oceanic voyaging. Direct contact between Indo- late more of the world’s surface than any other people nesia and Madagascar continued for about 1000 years. in pre-modern times. The Maori of New Zealand, the More controversially, some researchers have Polynesians, Melanesians and Micronesians spread pointed to evidence from linguistics, musicology, met- over the vastness of the Pacific Ocean – they all speak allurgy and archaeology suggesting that Indonesians related languages and have related maritime technolo- established some sort of culture in equatorial west Af- gies. It used to be assumed that the spread across the rica by rounding the Cape of Good Hope. Pacific had occurred through accidental drift voyages, British adventurer Philip Beale, a former RN offi- driven by storms, but the initial spread was to the east- cer who once sailed on EYE OF THE WIND, had an south-east, against the southeast trade winds, and it abiding fascination with that little known aspect of was rapid.
    [Show full text]
  • Philippine Voice and Split Absolutive Syntax Brodkin
    Philippine Voice and Split Absolutive Syntax Brodkin Philippine Voice and Split Absolutive Syntax Dan Brodkin May 28, 2021 Voice Systems The “Philippine-type” languages of the Philippines, Taiwan, and Indonesia show voice systems. • They have an ‘Agent Voice’ construction, where the external argument is absolutive. av;ext • This contrasts with a ‘Patient Voice’ construction, where the internal argument is. pv; int In many languages, voice also interacts with Ā-extraction and the definiteness of the int. (1) South Sulawesi: the Voice System1 a. Mam-baca=a’ buku. b. U-baca=i iting buku. av-read=1abs book 1eRg-read=3abs that book ‘I’m reading a book.’ ‘I read that book.’ Mandar Across these languages, the absolutive argument (“pivot”) shows systematic hierarchical privilege. This pattern has led to near-consensus that this argument sits above all others in theclause. Guilfoyle et al. 1992; Aldridge 2004; Rackowski & Richards 2005; Hsieh 2020 The Proposal Nevertheless, there is little agreement over the position of the absolutive and the nature of its movement. In today’s talk, I argue for a “High-Licensing” analysis: (Guilfoyle et al., 1992; Brodkin & Royer, 2021) § ¤ 0 ¦The absolutive argument undergoes a-movement to spec,tp as a result of licensing byt . ¥ This view allows these languages to be understood through the lens of “High-Absolutive” syntax. The Licensing Prediction The central insight of this model is that the absolutive argument cannot be licensed belowt0. This logic leads to a systematic prediction about any language which shows this syntax: § ¤ 0 ¦When t is unavailable, such a language must resort to a special strategy to license arguments.
    [Show full text]
  • The Last Sea Nomads of the Indonesian Archipelago: Genomic
    The last sea nomads of the Indonesian archipelago: genomic origins and dispersal Pradiptajati Kusuma, Nicolas Brucato, Murray Cox, Thierry Letellier, Abdul Manan, Chandra Nuraini, Philippe Grangé, Herawati Sudoyo, François-Xavier Ricaut To cite this version: Pradiptajati Kusuma, Nicolas Brucato, Murray Cox, Thierry Letellier, Abdul Manan, et al.. The last sea nomads of the Indonesian archipelago: genomic origins and dispersal. European Journal of Human Genetics, Nature Publishing Group, 2017, 25 (8), pp.1004-1010. 10.1038/ejhg.2017.88. hal-02112755 HAL Id: hal-02112755 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02112755 Submitted on 27 Apr 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License European Journal of Human Genetics (2017) 25, 1004–1010 Official journal of The European Society of Human Genetics www.nature.com/ejhg ARTICLE The last sea nomads of the Indonesian archipelago: genomic origins and dispersal Pradiptajati Kusuma1,2, Nicolas Brucato1, Murray P Cox3, Thierry Letellier1, Abdul Manan4, Chandra Nuraini5, Philippe Grangé5, Herawati Sudoyo2,6 and François-Xavier Ricaut*,1 The Bajo, the world’s largest remaining sea nomad group, are scattered across hundreds of recently settled communities in Island Southeast Asia, along the coasts of Indonesia, Malaysia and the Philippines.
    [Show full text]
  • TARIQA of SAMMANIYAH PALEMBANG in 1900-1945: Struggle and Game Power of the Tariqa Sammaniyah Scholars in Maintaining the Existence of the Tariqa Sammaniyah
    Proceedings of the 11th Annual International Conference on Industrial Engineering and Operations Management Singapore, March 7-11, 2021 TARIQA OF SAMMANIYAH PALEMBANG IN 1900-1945: Struggle and Game Power of the Tariqa Sammaniyah Scholars In Maintaining the Existence of the Tariqa Sammaniyah Rudy Kurniawan Ph.D Candidate, Graduate Sociology in Faculty of Social and Politic Sciences, Universitas Brawijaya, Malang, Indonesia, [email protected] Darsono Wisadirana, Sanggar Kanto, Siti Kholifah Postgraduate lecturer in Faculty of Social and Political sciences Universitas Brawijaya, Indonesia [email protected]; [email protected]; [email protected] M Chairul Basrun Umanailo Universitas Iqra Buru, Indonesia [email protected] Abstract This study aims to discuss the struggle of Sammaniyah scholars in maintaining the existence of Sammaniyah Tariqa at the beginning and in the middle of the 20th century. The struggle of these scholars began since the Dutch removed the Islamic-Malay poliltics from the neighborhood of Palembang Sultanate Palace in 1824. Although the Dutch had left Indonesia and there has been a change of power, apparently the struggle of Islamic scholars to maintain the exposition of the order is still done. The method of study used in this research is qualitative with genealogical approaches, where researchers analyze the relationship of power built by the Sammaniyah scholars in spreading Islam and maintaining the teachings of orders. The different treatment experienced by the Sammaniyah order has made the Islamic scholars make a strategy so that they can endure the middle of the regime. Establishing a power relationship with the power Regim is one of the steps of Sammaniyah scholars in maintaining the order through the process of Islamization.
    [Show full text]
  • Waqf Administration in Historical Perspective: Evidence from Indonesia
    November-December 2019 ISSN: 0193-4120 Page No. 5338 - 5353 Waqf Administration in Historical Perspective: Evidence from Indonesia Ulya Kencana Universitas Islam Negeri Raden Fatah Palembang, Indonesia Miftachul Huda Universiti Pendidikan Sultan Idris, Malaysia Andino Maseleno Universiti Tenaga Nasional, Malaysia Article Info Abstract: Volume 81 Page Number: 5338 - 5353 The practice of waqf law in Islam has grown and developed in society. Publication Issue: Endowments exist because people do it. In Malay society in Palembang, waqf has November-December 2019 legally become a source. The purpose of waqf legally is to provide benefits (benefits) for the community in a sustainable manner. The findings in the field show that the practice of waqf has existed and exists in the life of the Palembang Darussalam Malay community. The practice of written waqf was done at that time. Endowments since the end of the 18th century AD and / or the beginning of the 19th century AD, have been carried out by charismatic scholars, who were rescued by the people of Palembang, namely Masagus Haji Abdul Hamid bin Mahmud bin Kanang, known as Kiai Marogan. The main data of research about waqf Masagus Haji Abdul Hamid bin Mahmud is not yet known to the general public, especially productive waqf in Mecca (waqf imarah / hotel). In contrast to the reality on the ground today in Palembang, the practice of written legal waqf does not have a written legal waqf agreement. Research conducted descriptively to explain the history of Islam's first entry into Palembang was related to the practice of waqf in Palembang at that time as part of the tradition of Malay Civilization in the Sultanate of Palembang Darussalam.
    [Show full text]
  • The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia
    The Bungku-Tolaki languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia Mead, D.E. The Bungku-Tolaki languages of south-eastern Sulawesi, Indonesia. D-91, xi + 188 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1999. DOI:10.15144/PL-D91.cover ©1999 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), John Bowden, Thomas E. Dutton, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and Southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with relevant expertise who are normally not members of the editorial board.
    [Show full text]
  • Honolulu Advertiser & Star-Bulletin Obituaries January 1
    Honolulu Advertiser & Star-Bulletin Obituaries January 1 - December 31, 2001 T KATERINA GAEA TA'A, 74, of Waipahu, died Dec. 26, 2001. Born in American Samoa. Survived by sons, Siitia, Albert, Veni, John and Lemasaniai Gaea; daughter, Katerina Palaita and Cassandra Soa; 26 grandchildren; 12 great-grandchildren; brothers, Sefo, Atamu and Samu Gaea; sisters, Iutita Faamausili, Siao Howard, Senouefa Bartley, Vaalele Bomar, Vaatofu Dixon and Piuai Glenister. Visitation 6 to 9 p.m. Sunday at Mililani Mortuary Mauka Chapel; service 6:30 p.m. Service also 10 a.m. Monday at the mortuary; burial 12:30 p.m. at Mililani Memorial Park. Casual attire. [Adv 17/1/2002] Clarence Tenki Taba, a longtime banker and World War II veteran, died last Thursday July 19, 2001 in Honolulu. He was 79. Taba was born April 7, 1922, in Lahaina, Maui, as the fifth of 13 children. During the war, he was awarded two Bronze Stars and a Silver Star for courage in combat, and a Purple Heart with two Oak Leaf Clusters for injuries in three battles. He was a first sergeant in the Army. He worked with banks until retiring in 1997, first as a senior bank examiner for the Territory of Hawai'i and later in management positions with private banks such as City Bank and Bank of Hawai'i. He then served the Hawai'i Bankers Association for 22 years, helping to write bank legislation. His work with banks helped him establish a savings and loan program for the 442nd Veterans Club, where he was treasurer, vice president and president.
    [Show full text]
  • 1 the Austronesian World
    1 The Austronesian world 1.0 Introduction Many aspects of language, especially in historical linguistics, require reference to the physical environment in which speakers live, or the culture in which their use of language is embedded. This chapter sketches out some of the physical and cultural background of the Austronesian language family before proceeding to a discussion of the languages themselves. The major topics covered include 1. location, 2. physical environment, 3. flora and fauna, 4. physical anthropology, 5. social and cultural background, 6. external contacts, and 7. prehistory. 1.1 Location As its name (‘southern islands’) implies, the AN language family has a predominantly insular distribution in the southern hemisphere. Many of the more westerly islands, however, lie partly or wholly north of the equator. The major western island groups include the great Indonesian, or Malay Archipelago, to its north the smaller and more compact Philippine Archipelago, and still further north at 22 to 25 degrees north latitude and some 150 kilometres from the coast of China, the island of Taiwan (Formosa). Together these island groups constitute insular (or island) Southeast Asia. Traditionally, the major eastern divisions, each of which includes several distinct island groups, are Melanesia (coastal New Guinea and adjacent islands, the Admiralty Islands, New Ireland, New Britain, the Solomons, Santa Cruz, Vanuatu, New Caledonia and the Loyalty Islands), Micronesia (the Marianas, Palau, the Caroline Islands, the Marshalls, Nauru and Kiribati), and Polynesia (Tonga, Niue, Wallis and Futuna, Samoa, Tuvalu, Tokelau, Pukapuka, the Cook Islands, the Society Islands, the Marquesas, Hawai’i, Rapanui or Easter Island, New Zealand, and others).
    [Show full text]
  • Some Preliminary Observations on Prosody and Information Structure in Austronesian Languages of Indonesia and East Timor Nikolaus P
    Chapter 11 Some preliminary observations on prosody and information structure in Austronesian languages of Indonesia and East Timor Nikolaus P. Himmelmann Universität zu Köln This chapter provides a brief overview of what is known about prosody and information structure in the Austronesian languages of Indonesia and East Timor. It emphasizes the fact that the prosodic systems found in these languages appear to differ substantially from the better known systems found in languages such as English and German and finds thattodate there is little evidence that prosody plays a major role in conveying information-structural distinctions. Of major import in this regard appears to be the fact that many Austronesian languages in the area appear to lack lexical stress as well as lexical tone. Consequently, intonational phrases lack (postlexical) pitch accents, the tonal inventory being restricted to a smallish number of edge tone combinations on the intonational phrase level plus a single boundary tone on the level of intermediate phrases. The chapter concludes with a brief discussion of a major exception to these generalisations, i.e. the group of (Austronesian) West New Guinea languages that show a bewildering variety of tonal and stress-related distinctions. 1 Introduction Apart from some varieties of Malay, the prosodic systems found in Indonesian and East Timorese languages have not been investigated in detail to date. Still, from what is known from Malayic varieties1 and the few studies on other languages that have been published (in particular, Stoel 2006 on Javanese and Himmelmann 2010 on Waima’a) it seems likely that prosodic prominence does not have a major role to play in marking information- structural categories.
    [Show full text]
  • (Bebaso): Local Language Preservation of Extinction Through Preparing Dictionary
    Proceedings of the 2nd SULE – IC 2016, FKIP, Unsri, Palembang October 7th – 9th, 2016 SUBTLE LANGUAGE OF PALEMBANG (BEBASO): LOCAL LANGUAGE PRESERVATION OF EXTINCTION THROUGH PREPARING DICTIONARY HOUTMAN & JUAIDAH AGUSTINA PGRI University of Palembang [email protected] Abstract The activity about the research of Subtle Language of Palembang (Bebaso) is done as an effort to preserve local language which is in the middle of extention. The language is already rare in used. Nowadays, the people of Palembang use a local language which is called daily Palembang language that stands out because it is dominated by Malay speech. As it is known that this article is started from withering and concern over the disappearance of the narrative and the use of this bebaso Palembang in public daily life communication. Language preservation as one of strategic steps in the preservation of language, should always be encouraged. One which can be done is by preparing subtle Palembang langauge (bebaso) which until now is still not arranged well. This step will be used as a basis to pursue the implementation of subtle language of Palembang as one of the local contents in teaching in schools that has a powerful function as a form of exploration of one of the cultural richness of South Sumatra to be proud. Keywords: retention, Dictionary, Bebaso 1. Introduction One of the cultural richness of Palembang and as the identity of Community Palembang known as the Malay community-Palembang, is its language Palembang, Baso Pelembang Alus or bebaso are now almost extinct For that according Syarifuddin (2008: 3), the need for preserving and documenting as a manifestation of our concern, including by holding a course or publish a book dictionary, and more importantly,is implementing and developing teaching Baso Alus Palembang as a form of teaching supplements.
    [Show full text]
  • CHAPTER I INTRODUCTION A. Background Palembang Is The
    CHAPTER I INTRODUCTION A. Background Palembang is the capital city of South Sumatera Province which lies between 104o 37’ – 105o East Longitude and 1.5o – 2o South Latitude. It is about 400.61 square kilometers Musi River as the biggest and longest river in South Sumatera which divides Palembang into two parts, Seberang Ulu (upper side) and Seberang Ilir (lower side). Musi River is one of the famous tourism destinations in Palembang. Many teenagers, kids, and adults usually visit Benteng Kuto Besak which is located at the bank especially on the weekend. Furthermore, since many years ago Palembang city is one of the oldest city in Indonesia also well-known as the trade center especially since the Sriwijaya Kingdom period, Palembang Sultanate and Dutch colonialism until the independence of Indonesia. Palembang is one of tourism destinations in Indonesia which has attractive and unique culture tourism destination that can be developed and packaged appropriately to foreign and domestic tourists. Besides, Palembang is also rich of art and history regarding of Sriwijaya Kingdom. The tourism industry in Palembang has been increasing in recent years. It can be seen from the increasing number of both and foreign visitors. The data of Tourism and Cultural Department of Palembang shows the significant improvement from 2001 to 2005. The number of tourists who visited Palembang were 272.063 (2001), 307.131 (2003), 342.427 (2004), and 352.931 in 2005. And the lates report of visitors who came to Palembang especially foreigners were gaining around 909 people on August 2013. It is more decreasing than a month before it is around 848 people.
    [Show full text]
  • BUILDING HARMONY THROUGH RELIGIOUS RECEPTION in CULTURE: LESSON LEARNED from RADIN JAMBAT FOLKTALE of LAMPUNG Agus Iswanto :: 182-197
    ISSN : 2502 – 5465 / e-ISSN: 2443 – 3853 Accredited by LIPI Number: 752/AU2/P2MI-LIPI/08/2016 Analisa Journal of Social Science and Religion Volume 02 Number 02 December 2017 Analisa is a peer-reviewed journal published by the Office of Religious Research and Development Ministry of Religious Affairs Semarang Indonesia. Analisa has been accredited by the Indonesian Institute of science as an academic journal. It was stated in a decree number: 752/AU2/P2MI-LIPI/08/2016. This journal specializes in these three aspects; religious life, religious education, religious text and heritage. Analisa aims to provide information on social and religious issues through publication of research based articles and critical analysis articles. Analisa has been published twice a year in Indonesian since 1996 and started from 2016 Analisa is fully published in English as a preparation to be an international journal. Since 2015, Analisa has become Crossref member, therefore all articles published by Analisa will have unique DOI number. Advisory Editorial Koeswinarno Religious Research and Development, Ministry of Religious Affairs, Semarang, Indonesia Editor in Chief Sulaiman Religious Research and Development, Ministry of Religious Affairs, Semarang, Indonesia International Editorial Board Florian Pohl, Emory University, United State of America Hary Harun Behr, Goethe Institute Frankfurt University, Germany Alberto Gomes, La Trobe University, Melbourne Australia Nico J.G. Kaptein, Leiden University, Leiden the Netherlands David Martin Jones, University of
    [Show full text]