Capel Y Boro Service Sun 26 April 2020 at 11Am Replay: St Mungo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Capel Y Boro Service Sun 26 April 2020 at 11Am Replay: St Mungo Capel y Boro Service Intrada A talk on St Mungo by John Sun 26 April 2020 at 11am Ysbryd y tragwyddol Dduw, Jones – I disgyn arnom ni; Ysbryd y Replay: St Mungo / Power of tragwyddol Dduw, disgyn arnom the Resurrection ni: plyg ni, trin ni, golch ni, cod ni: Ysbryd y tragwyddol Dduw, Complete texts, readings, disgyn arnom ni. hymns with links, and translations Spirit of the eternal God, descend upon us; Spirit of the eternal God, descend upon us: fold us, treat us, wash us, raise us: Spirit of the eternal God, descend upon us. Intrada and welcome Blessed Assurance, Jesus is Blessed Assurance (F J van Alstyne) mine! O what a foretaste of glory Talk on St Mungo I (John Jones) This is a great opportunity to divine: remind ourselves of our great 1 Thessalonians: 2 heir of salvation, purchase of friends and near neighbours at God; Capel y Boro, St. Mungo’s, a Talk on St Mungo 2 (John Jones) born of his spirit, washed in his refuge that provides essential blood. shelter for the homeless of Psalm 16 Southwark who we have been Refrain: Talk on St Mungo 3 (John Jones) supporting for some years with This is my story, this is my song, collections of toiletries. It dates praising my Saviour all the day Rho d'arweiniad Arglwydd tirion back to the 1960s and has been long; (Rhuddlan, Timothy Rees) doing great work for over 50 this is my story, this is my song, years. But it has to be said that praising my Saviour all the day W H Auden Refugee Blues its work is largely invisible and it followed by a Prayer long. is always good to remember the charitable work going on under Jamie Smith Me, myself and I Perfect submission, perfect our noses. followed by a Celtic Blessing delight, I have done a little research visions of rapture burst on my The Lord’s my Shepherd about St. Mungo and was rather sight; (F Rous, rev. for Scottish Psalter) astonished by what I found out. angels descending bring from He was a sixth-century apostle in above Rhydwen Williams the kingdom of Strathclyde, an Pan ddaw fy nhro echoes of mercy, whispers of area in Glasgow which was love. formerly part of Yr Hen Ogledd, Philippians 3 the Old North. The name Perfect submission, all is at rest, Strathclyde was actually from the Dof fel yr wyf, 'does gennyf fi I in my Saviour am happy and (Charlotte Elliott, cyf. Eliza Evans) Welsh – Ystrad clud. The Old blest; North was a region that became watching and waiting, looking Power of the Resurrection – Scotland and was inhabited by Message by Geraint Tudur above, Celtic Britons in the early Middle filled with his goodness, lost in Ages. Its people spoke a variety Mawr oedd Crist yn his love. of the Brittonic or Brythoneg nhragwyddoldeb, (Bryn Myrddin, 1, language known as Cumbric, 3 Titus Lewis, 2 Anad.) https://www.youtube.com/watch? closely related to Old Welsh and v=n4pzveNsANw Blessing and closing music usually referred to as Early boarded the boat and sailed to be entrusted with the message Welsh. The region loomed large across the Firth of Forth where of the gospel, even so we speak, in Welsh literature and traditions she landed at Culross. In that not to please mortals, but to please God who tests our hearts. for centuries after its kingdoms respect, we can describe them as As you know and as God is our had long disappeared. It was refugees. Mungo was brought up witness, we never came with conquered by the Anglo Saxons by his uncle, St. Serf, in Culross, a words of flattery or words of a in the ninth century with village on the River Forth on the pretext for greed; nor did we Strathclyde incorporated into east of Scotland and began his seek praise from mortals, what became the kingdom of missionary work in the Clyde whether from you or others, Scotland in the eleventh century. area where Glasgow Cathedral though we might have made demands as apostles of Christ. Many Welsh texts were now stands. But we were gentle among you, attributed to the men of the like a nurse tenderly caring for North such as Taliesyn, Aneirin We now hear chapter 2 of the her own children. So deeply do and the Cynfeirdd poets. The first epistle to the Thessalonians we care for you that we are earliest Welsh poem is the sixth in which we hear Paul writing to determined to share with you century Y Gododdin by Aneurin the Thessalonians. He writes as not only the gospel of God but about the battle of Catraeth someone who has suffered also our own selves, because you have become very dear to us. which is present day Catterick in greatly for the gospel and North Yorkshire. The name travelled far in order to tell You remember our labour and Carlisle was from the Welsh Caer people about Jesus. He has been toil, brothers and sisters; we Luel and Gododdin was a persecuted on his journeys but worked night and day, so that we kingdom in what is nowadays the he responds to that persecution might not burden any of you Lothian region around Edinburgh. with tenderness and love rather while we proclaimed to you the gospel of God. You are than revenge and violence. witnesses, and God also, how Mungo’s ancestry is recorded in pure, upright, and blameless our Bonedd y Saint, a genealogy of 1 Thessalonians: 2 conduct was towards you saints dating from the 13th believers. As you know, we dealt century. His birth name was with each one of you like a father Kentigern or Cyndeyrn, Mungo with his children, urging and being his pet name derived from encouraging you and pleading that you should lead a life worthy the Cumbric equivalent of Welsh of God, who calls you into his “fy nghy” – my dear one. There’s own kingdom and glory. a Llangyndeyrn in Carmarthenshire that some of We also constantly give thanks to you may know. His mother, God for this, that when you Denyw or Dwynwen, was the received the word of God that you heard from us, you accepted daughter of King Lleuddyn who it not as a human word but as ruled around the Lothian district what it really is, God’s word, of the kingdom of Gododdin in which is also at work in you the Old North. The word believers. For you, brothers and Lothian is a form of Lleuddyn. She sisters, became imitators of the apparently became pregnant after churches of God in Christ Jesus You yourselves know, brothers being raped by Owain mab Urien that are in Judea, for you suffered and sisters, that our coming to the same things from your own of Rheged, the region north of you was not in vain, but though compatriots as they did from the Cumbria and fled further north. we had already suffered and been Jews, who killed both the Lord Legend has it that when they shamefully maltreated at Philippi, Jesus and the prophets, and discovered she was pregnant as you know, we had courage in drove us out; they displease God before marriage, her family threw our God to declare to you the and oppose everyone by gospel of God in spite of great her off a cliff. She survived hindering us from speaking to the opposition. For our appeal does unharmed and was soon met by Gentiles so that they may be not spring from deceit or impure saved. Thus they have constantly an unmanned boat. She knew she motives or trickery, but just as been filling up the measure of had no home to go to so she we have been approved by God their sins; but God’s wrath has overtaken them at last. of the day – their common task and using the psalms to shape his As for us, brothers and sisters, of building the church giving them offering of praise. On one when, for a short time, we were an instant and enduring bond of occasion, having suffered from made orphans by being separated friendship and affection. And I’ll this endurance, he sent the boy from you – in person, not in heart – we longed with great give thanks for the great twin Asaph who was then attending eagerness to see you face to face. miracles that seem to have been him, to bring a blazing wood to For we wanted to come to you – part of his life. The miracle of burn and warm him. Asaph certainly I, Paul, wanted to again friendship and of being much instead brought him live coals in and again – but Satan blocked our loved. Mungo thereafter travelled his apron, and the miracle way. For what is our hope or joy to North Wales where he revealed to Kentigern the or crown of boasting before our founded a monastery in Llanelwy sanctity of his disciple. Lord at his coming? Is it not you? Yes, you are our glory and joy! (the church on the river Elwy) or The King of Strathclyde, St. Asaph. I have a personal Rhydderch Hael, invited the A talk on St Mungo by John connection here as my paternal elderly Mungo to return to his Jones – 2 grandparents lived in St. Asaph kingdom, appointing St.Asaph, and I have many happy memories one of Mungo’s followers, as of the place, in particular Bishop of Llanelwy in his place. wandering up the hill to visit the There in Strathclyde, Mungo lived cathedral.
Recommended publications
  • ROBERT GERAINT GRUFFYDD Robert Geraint Gruffydd 1928–2015
    ROBERT GERAINT GRUFFYDD Robert Geraint Gruffydd 1928–2015 GERAINT GRUFFYDD RESEARCHED IN EVERY PERIOD—the whole gamut—of Welsh literature, and he published important contributions on its com- plete panorama from the sixth to the twentieth century. He himself spe- cialised in two periods in particular—the medieval ‘Poets of the Princes’ and the Renaissance. But in tandem with that concentration, he was renowned for his unique mastery of detail in all other parts of the spec- trum. This, for many acquainted with his work, was his paramount excel- lence, and reflected the uniqueness of his career. Geraint Gruffydd was born on 9 June 1928 on a farm named Egryn in Tal-y-bont, Meirionnydd, the second child of Moses and Ceridwen Griffith. According to Peter Smith’sHouses of the Welsh Countryside (London, 1975), Egryn dated back to the fifteenth century. But its founda- tions were dated in David Williams’s Atlas of Cistercian Lands in Wales (Cardiff, 1990) as early as 1391. In the eighteenth century, the house had been something of a centre of culture in Meirionnydd where ‘the sound of harp music and interludes were played’, with ‘the drinking of mead and the singing of ancient song’, according to the scholar William Owen-Pughe who lived there. Owen- Pughe’s name in his time was among the most famous in Welsh culture. An important lexicographer, his dictionary left its influence heavily, even notoriously, on the development of nineteenth-century literature. And it is strangely coincidental that in the twentieth century, in his home, was born and bred for a while a major Welsh literary scholar, superior to him by far in his achievement, who too, for his first professional activity, had started his career as a lexicographer.
    [Show full text]
  • Pages Ffuglen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page I
    Y Meddwl a’r Dychymyg Cymreig FfugLen Y Ddelwedd o Gymru yn y Nofel Gymraeg o Ddechrau’r Chwedegau hyd at 1990 Enid Jones Gwasg Prifysgol Cymru Pages FfugLen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page i FfugLen Pages FfugLen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page ii Y MEDDWL A’R DYCHYMYG CYMREIG Golygydd Cyffredinol John Rowlands Cyfrolau a ymddangosodd yn y gyfres hyd yn hyn: 1. M. Wynn Thomas (gol.), DiFfinio Dwy Lenyddiaeth Cymru (1995) 2. Gerwyn Wiliams, Tir Neb (1996) (Llyfr y Flwyddyn 1997; Enillydd Gwobr Goffa Ellis Griffith) 3. Paul Birt, Cerddi Alltudiaeth (1997) 4. E. G. Millward, Yr Arwrgerdd Gymraeg (1998) 5. Jane Aaron, Pur fel y Dur (1998) (Enillydd Gwobr Goffa Ellis Griffith) 6. Grahame Davies, Sefyll yn y Bwlch (1999) 7. John Rowlands (gol.), Y Sêr yn eu Graddau (2000) 8. Jerry Hunter, Soffestri’r Saeson (2000) (Rhestr Fer Llyfr y Flwyddyn 2001) 9. M. Wynn Thomas (gol.), Gweld Sêr (2001) 10. Angharad Price, Rhwng Gwyn a Du (2002) 11. Jason Walford Davies, Gororau’r Iaith (2003) (Rhestr Fer Llyfr y Flwyddyn 2004) 12. Roger Owen, Ar Wasgar (2003) 13. T. Robin Chapman, Meibion Afradlon a Chymeriadau Eraill (2004) 14. Simon Brooks, O Dan Lygaid y Gestapo (2004) (Rhestr Hir Llyfr y Flwyddyn 2005) 15. Gerwyn Wiliams, Tir Newydd (2005) 16. Ioan Williams, Y Mudiad Drama yng Nghymru 1880–1940 (2006) 17. Owen Thomas (gol.), Llenyddiaeth mewn Theori (2006) 18. Sioned Puw Rowlands, Hwyaid, Cwningod a Sgwarnogod (2006) 19. Tudur Hallam, Canon Ein Llên (2007) Pages FfugLen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page iii Y MEDDWL A’R DYCHYMYG CYMREIG FfugLen Y Ddelwedd o Gymru yn y Nofel Gymraeg o Ddechrau’r Chwedegau hyd at 1990 Enid Jones GWASG PRIFYSGOL CYMRU CAERDYDD 2008 Pages FfugLen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page iv h Enid Jones, 2008 Cedwir pob hawl.
    [Show full text]
  • Kingdom of Strathclyde from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Kingdom of Strathclyde From Wikipedia, the free encyclopedia Strathclyde (lit. "Strath of the Clyde"), originally Brythonic Ystrad Clud, was one of the early medieval kingdoms of the Kingdom of Strathclyde Celtic people called the Britons in the Hen Ogledd, the Teyrnas Ystrad Clut Brythonic-speaking parts of what is now southern Scotland and northern England. The kingdom developed during the ← 5th century–11th → post-Roman period. It is also known as Alt Clut, the Brythonic century name for Dumbarton Rock, the medieval capital of the region. It may have had its origins with the Damnonii people of Ptolemy's Geographia. The language of Strathclyde, and that of the Britons in surrounding areas under non-native rulership, is known as Cumbric, a dialect or language closely related to Old Welsh. Place-name and archaeological evidence points to some settlement by Norse or Norse–Gaels in the Viking Age, although to a lesser degree than in neighbouring Galloway. A small number of Anglian place-names show some limited settlement by incomers from Northumbria prior to the Norse settlement. Due to the series of language changes in the area, it is not possible to say whether any Goidelic settlement took place before Gaelic was introduced in the High Middle Ages. After the sack of Dumbarton Rock by a Viking army from Dublin in 870, the name Strathclyde comes into use, perhaps reflecting a move of the centre of the kingdom to Govan. In the same period, it was also referred to as Cumbria, and its inhabitants as Cumbrians. During the High Middle Ages, the area was conquered by the Kingdom of Alba, becoming part of The core of Strathclyde is the strath of the River Clyde.
    [Show full text]
  • A Comparative Critical Study of Kate Roberts and Virginia Woolf
    CULTURAL TRANSLATIONS: A COMPARATIVE CRITICAL STUDY OF KATE ROBERTS AND VIRGINIA WOOLF FRANCESCA RHYDDERCH A THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF PhD UNIVERSITY OF WALES, ABERYSTWYTH 2000 DECLARATION This work has not previously been accepted in substance for any degree and is not being concurrently submitted in candidature for any degree. 4" Signed....... (candidate) ................................................. z3... Zz1j0 Date x1i. .......... ......................................................................... STATEMENT 1 This thesis is the result of my own investigations, except where otherwise stated. Other sources are acknowledged by footnotes giving explicit references. A bibliography is appended. Signed (candidate) ......... ' .................................................... ..... 3.. MRS Date X11.. U............................................................................. ............... , STATEMENT 2 I hereby give consent for my thesis, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loan, and for the title and summary to be made available to outside organisations. hL" Signed............ (candidate) .............................................. 3Ü......................................................................... Date.?. ' CULTURAL TRANSLATIONS: A COMPARATIVE CRITICAL STUDY OF KATE ROBERTS AND VIRGINIA WOOLF FRANCESCA RHYDDERCH Abstract This thesis offers a comparative critical study of Virginia Woolf and her lesser known contemporary, the Welsh author Kate Roberts. To the majority of
    [Show full text]
  • A Welsh Classical Dictionary
    A WELSH CLASSICAL DICTIONARY DACHUN, saint of Bodmin. See s.n. Credan. He has been wrongly identified with an Irish saint Dagan in LBS II.281, 285. G.H.Doble seems to have been misled in the same way (The Saints of Cornwall, IV. 156). DAGAN or DANOG, abbot of Llancarfan. He appears as Danoc in one of the ‘Llancarfan Charters’ appended to the Life of St.Cadog (§62 in VSB p.130). Here he is a clerical witness with Sulien (presumably abbot) and king Morgan [ab Athrwys]. He appears as abbot of Llancarfan in five charters in the Book of Llandaf, where he is called Danoc abbas Carbani Uallis (BLD 179c), and Dagan(us) abbas Carbani Uallis (BLD 158, 175, 186b, 195). In these five charters he is contemporary with bishop Berthwyn and Ithel ap Morgan, king of Glywysing. He succeeded Sulien as abbot and was succeeded by Paul. See Trans.Cym., 1948 pp.291-2, (but ignore the dates), and compare Wendy Davies, LlCh p.55 where Danog and Dagan are distinguished. Wendy Davies dates the BLD charters c.A.D.722 to 740 (ibid., pp.102 - 114). DALLDAF ail CUNIN COF. (Legendary). He is included in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as one of the warriors of Arthur's Court: Dalldaf eil Kimin Cof (WM 460, RM 106). In a triad (TYP no.73) he is called Dalldaf eil Cunyn Cof, one of the ‘Three Peers’ of Arthur's Court. In another triad (TYP no.41) we are told that Fferlas (Grey Fetlock), the horse of Dalldaf eil Cunin Cof, was one of the ‘Three Lovers' Horses’ (or perhaps ‘Beloved Horses’).
    [Show full text]
  • Finding Aid - Huw T
    Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Cymorth chwilio | Finding Aid - Huw T. Edwards Papers, (GB 0210 HUWRDS) Cynhyrchir gan Access to Memory (AtoM) 2.3.0 Generated by Access to Memory (AtoM) 2.3.0 Argraffwyd: Mai 05, 2017 Printed: May 05, 2017 Wrth lunio'r disgrifiad hwn dilynwyd canllawiau ANW a seiliwyd ar ISAD(G) Ail Argraffiad; rheolau AACR2; ac LCSH Description follows ANW guidelines based on ISAD(G) 2nd ed.;AACR2; and LCSH https://archifau.llyfrgell.cymru/index.php/huw-t-edwards-papers-2 archives.library .wales/index.php/huw-t-edwards-papers-2 Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Allt Penglais Aberystwyth Ceredigion United Kingdom SY23 3BU 01970 632 800 01970 615 709 [email protected] www.llgc.org.uk Huw T. Edwards Papers, Tabl cynnwys | Table of contents Gwybodaeth grynodeb | Summary information .............................................................................................. 3 Hanes gweinyddol / Braslun bywgraffyddol | Administrative history | Biographical sketch ......................... 3 Natur a chynnwys | Scope and content .......................................................................................................... 4 Trefniant | Arrangement .................................................................................................................................. 5 Nodiadau | Notes ............................................................................................................................................. 4 Pwyntiau mynediad | Access
    [Show full text]
  • Open; the Third Door Was Closed, That Subject
    The Powvs Review NUMBER SEVENTEEN The Powys Review Editor Belinda Humfrey Reviews Editor Peter Miles Advisory Board Glen Cavaliero Ben Jones Ned Lukacher Correspondence, contributions, and books for review may be addressed to the Editor, Department of English, Saint David's University College, Lampeter, Dyfed, SA48 7ED. Copyright (c), The Editor The Powys Review is published with the financial support of the Welsh Arts Council. We are grateful to Mr Francis Powys and Laurence Pollinger Ltd., for permission to quote from the writings of John Cowper Powys and T. F. Powys, and to the late Mrs Evelyn Elwin for permission to quote from the writings of Llewelyn Powys. The Powys Review may be obtained from Booksellers for £2.50, or from Gomer Press, Llandysul, Dyfed, for £2.50 plus 60p postage. The Powys Review is printed by J. D. Lewis & Sons Ltd., Gomer Press, Llandysul, Dyfed. Enquiries about advertisement in The Powys Review should be made to James Dawson, 99 Corve Street, Ludlow, Shropshire. Tel. Ludlow (0584) 2274. Contents Roland Mathias Reviews John Cowper Powys and 'Wales'. A Limited Study 5 Gillian Clarke Selected Poems Colin Style ANN STEVENSON 63 On Hardy's Sacred Ground: Gwyn A. Williams JohnCowperPowys's Weymouth Sands 27 When was Wales? A History of the Welsh Wynford Vaughan Thomas Peter G. Christensen Wales: A History Middlemarch: A Point of Reference in PAUL BENNETT MORGAN 64 Weymouth Sands 39 John Cowper Powys Margaret Moran Paddock Calls "Premonitory Hints and Embryo ANTHONY HEAD 67 Suggestions in J. C. Powys's Wood and Stone and Rodmoor 48 Valentine Ackland For Sylvia: An Honest Account CLAIRE HARMAN 70 G.
    [Show full text]
  • The Figure of Taliesin in Charles Williams' Arthuriad
    Volume 10 Number 1 Article 4 4-15-1983 The Figure of Taliesin in Charles Williams' Arthuriad Richard Woods Stritch School of Medicine, IL Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore Part of the Children's and Young Adult Literature Commons Recommended Citation Woods, Richard (1983) "The Figure of Taliesin in Charles Williams' Arthuriad," Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 10 : No. 1 , Article 4. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol10/iss1/4 This Article is brought to you for free and open access by the Mythopoeic Society at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm Abstract Discusses Taliesin as a historical personage and as a legendary and mythological figure, and specifically the sources for Williams’s portrayal of Taliesin in his Arthurian poetry. Speculates on why Williams chose Taliesin as the “romantic focus” of his poems, how he conceived his role, and why he departed from traditional sources.
    [Show full text]
  • Download Publication
    (~2C i ~c Co P / The Arts Council of Great Britai n Twenty fourth The Arts Council of Great Britai n s 105 Piccadilly annual report and account London W1 V OA U year ended 31 March 1969 01-629949 5 ARTS COUNCIL OF GREAT BRITAIN REFERENCE ONLY DO NOT REMOVE . FROM THE LIBRA] Membership of the council, committees and panels Council The Lord Goodman (Chairman ) Professor Sir William Coldstream, CBE, DLitt (Vice-Chairman ) The Hon . Michael Asto r Frederic R . Cox, OB E Colonel William Crawshay, DSO, T D Miss Constance Cumming s Cedric Thorpe Davie, OBE, LL D Peter Hall, CB E The Earl of Harewoo d Hugh Jenkins, M P Professor Frank Kermod e J. W. Lambert, DSC Sir Joseph Lockwoo d Colin H. Mackenzie, CMG DrAlun Oldfield-Davies, CB E John Pope-Hennessy, CB E The Hon . Sir Leslie Scarman, OB E George Singleton, CB E Sir John Witt Scottish Arts Counci l Colin H. Mackenzie, CMG (Chairman ) George Singleton, CBE (Vice-Chairman ) Neill Aitke n J . S . Boyl e Colin Chandler J. B . Dalby, OB E Cedric Thorpe Davie, OBE, LL D Professor T . A. Dun n David A . Donaldson, RSA, R P The Earl Haig, OB E Douglas Hall, FM A Clifford Hanley William Hannan, M P R . D . Hunter, MB E Ronald Macdonald Neil Paterso n Alan Reiach, OB E Professor D . Talbot Rice, CBE, TD, DLitt, FS A Dame Jean Roberts, DBE, DL, J P Alan Roger Ivison S . Wheatley Thomas Wilso n Welsh Arts Counci l Colonel William Crawshay, DSO, TD (Chairman ) Alex J .
    [Show full text]
  • Vocabulary Acquisition—English Place-Names; Britain, England and UK (2)
    論 文 Vocabulary Acquisition—English Place-Names; Britain, England and UK (2) TAMOTO Kenichi 要 旨 『言語と文化』 37 号では “Vocabulary Acquisition̶English Place-Names: Britain, England and UK (1)” と題して、Britain と England という国の成立、 国名の由来・変遷について論述した。本稿は、それに続く後半部分であ り、ウェールズ、スコットランド、アイルランドがイングランドとどのよ うな経過を経て The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (1922-現在), 略してUKに統合してきたかを考究するものである。その際、 特に配慮したのは、これまでの研究が必ずしも十分とは言えない初期(中 世時代)の状況についてであり、紙面が許す限り、当時の歴史書、年代記 等から引用して証左を示した。ウェールズとの統合については、the First Prince of Wales の承認(13世紀)、1536年及び1707年のイングランドとの 統合法に至るまでの状況を述べた。スコットランドとの統合については、 中世・近世におけるスコットランドへの統合及びスコットランド王国の成 立(c. 843-1703)、 1703 年のウェールズ、スコットランド、インングラン ドの統合法及びその後の状況について述べた。アイルランドについても、 中世、近世の状況、アイルランド王国(1542), 1800年のウェールズ、スッ コットランド、イングランドとの統合法とそれ以降の状況について述べ た。最後に前号に掲載した前半部と、後半部にあたる本稿の全体に関する 結論を述べ、見本教材を提示した。 1 愛知大学 言語と文化 No. 39 Keywords: Acts of Union in 1536, 1707, 1800(1536年、1707年、1800年の統 合法)、country names(国名)、English place-names(英国の地名)、 Ireland(アイルランド)、methodology of place-name study(地名 研究方法論)、methodology of teaching place-names(地名教授法)、 the Picts(ピクト人)、Scotland(スコットランド)、suggestion of materials in teaching place-names(地名教材案)、UK(連合王国)、 vocabulary acquisition(語彙習得)、Wales(ウェールズ)。 2. The Kingdom of England (England and Wales; 1536-1707) The next stage of the transition of the Kingdom of England, or union of England and Wales, should begin by discussing the once independent situation of the Principality of Wales, which is to be followed by description of the status of the title “Princeps Wallensium” (prince of the Welsh). The discussion on unification will be continued centring on the the Act in 1535, by which Wales was annexed to England, and finally, in the next section, on the Act of Union in 1707, which resulted in the formation of the Kingdom of Great Britain, or the union of England, Wales and Scotland.
    [Show full text]
  • Robert Graves the White Goddess
    ROBERT GRAVES THE WHITE GODDESS IN DEDICATION All saints revile her, and all sober men Ruled by the God Apollo's golden mean— In scorn of which I sailed to find her In distant regions likeliest to hold her Whom I desired above all things to know, Sister of the mirage and echo. It was a virtue not to stay, To go my headstrong and heroic way Seeking her out at the volcano's head, Among pack ice, or where the track had faded Beyond the cavern of the seven sleepers: Whose broad high brow was white as any leper's, Whose eyes were blue, with rowan-berry lips, With hair curled honey-coloured to white hips. Green sap of Spring in the young wood a-stir Will celebrate the Mountain Mother, And every song-bird shout awhile for her; But I am gifted, even in November Rawest of seasons, with so huge a sense Of her nakedly worn magnificence I forget cruelty and past betrayal, Careless of where the next bright bolt may fall. FOREWORD am grateful to Philip and Sally Graves, Christopher Hawkes, John Knittel, Valentin Iremonger, Max Mallowan, E. M. Parr, Joshua IPodro, Lynette Roberts, Martin Seymour-Smith, John Heath-Stubbs and numerous correspondents, who have supplied me with source- material for this book: and to Kenneth Gay who has helped me to arrange it. Yet since the first edition appeared in 1946, no expert in ancient Irish or Welsh has offered me the least help in refining my argument, or pointed out any of the errors which are bound to have crept into the text, or even acknowledged my letters.
    [Show full text]
  • Wales and the Britons of the North Author(S): Professor Anwyl Source: the Celtic Review, Vol
    Wales and the Britons of the North Author(s): Professor Anwyl Source: The Celtic Review, Vol. 4, No. 14 (Oct., 1907), pp. 125-152 Published by: Stable URL: http://www.jstor.org/stable/30069930 Accessed: 28-10-2015 05:44 UTC Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/ info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. http://www.jstor.org This content downloaded from 192.122.237.41 on Wed, 28 Oct 2015 05:44:12 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions WALES AND THE BRITONS OF THE NORTH 125 young men and girls stood grouped in the shadows, and women spoke low in each other's ears. And so another hour passed, and the great fire sank. For a moment the golden sparks danced on the dark as the red logs fell, then the hedgerows blended into the darkness, the figures by the bank grew vague, and night curtained us around. And, lo! before we had fully realised that the night had fallen there was the dawn. And as the stars were quenched, and the boys leapt over the embers of the fire,-as in far gone ages their forefathers had driven their cattle through- we rose and welcomed the shining face of Lugh.
    [Show full text]