Religiosity and Self-Identification Processes Among Young Muslims in Italy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Religiosity and Self-Identification Processes Among Young Muslims in Italy Dottorato di Ricerca in Sociologia, Organizzazioni, Culture Ciclo XXXI S.S.D. 14 – SPS 07/SPS 08 RELIGIOSITY AND SELF-IDENTIFICATION PROCESSES AMONG YOUNG MUSLIMS IN ITALY Coordinatore: Ch.Ma Prof.ssa EManuela MORA Tesi di Dottorato di GIULIA MEZZETTI Matricola n. 4511727 Anno AccadeMico 2017/2018 Table of Contents List of pictures .............................................................................................................................................. iii Acknowledgements ....................................................................................................................................... v INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 1 PART I. THE NEED AND MEANING OF STUDYING ISLAM AS AN EVERYDAY LIVED RELIGION ................. 13 Chapter 1. Major trends in the religiosity of Muslim migrants’ descendants ...................................... 15 1. Muslim youths’ religious vitality? The salience of Islam as an identifier .................................................... 15 2. An individualized and culture-less Islam ....................................................................................................... 18 3. The role of context: Islamic identity in non-Muslim societies ..................................................................... 20 4. The need to study Islam as an everyday lived religion................................................................................. 23 Chapter 2. The study of religion as lived in the everyday. A research stance ...................................... 26 1. Personalized and de-institutionalized religion ............................................................................................. 26 2. What does it mean to study everyday lived religion? .................................................................................. 30 3. The social relevance of everyday religion: strategies and tactics ............................................................... 35 PART II. THE PRESENT RESEARCH .............................................................................................................. 39 Chapter 3. The everyday lived religion of youths of Muslim background ............................................ 41 1. The performative character of Islam ............................................................................................................ 41 2. Islamic orthodoxy as a discursive tradition................................................................................................... 44 3. Internal and external discourses ................................................................................................................... 45 4. Engaging everyday with internally and externally-defined religious normativity ...................................... 48 5. Power dynamics and scholarly research: organized vs non-organized Islam ............................................. 53 Chapter 4. Comparing organized and non-organized youths of Muslim background ......................... 57 1. What is the present research about, and why. The rationale of the present study .................................. 57 2. Research questions ........................................................................................................................................ 64 3. Research design ............................................................................................................................................. 66 PART III. THE SETTINGS OF THE RESEARCH ............................................................................................... 77 Chapter 5. The treatment of Muslims in Italy and the different configurations of Islam in Milan and Turin ......................................................................................................................................................... 79 1. The tropes of the “external discourse”: securitarian and culturalist framings of Muslims in the West ... 79 2. The perception and the management of migrants and of Islam in Italy ..................................................... 82 3. Islam in Milan and Turin ................................................................................................................................ 89 4. The local configuration of Islam: different opportunities for youths of Muslim background ................... 97 Chapter 6. “We are not a religious organization”. Islamic Relief and its Italian branch ................... 101 1. Islamic Relief: “faith-inspired” action. The organization’s foundation and development ....................... 101 2. The Italian branch ........................................................................................................................................ 106 i PART IV. INSIDE AND OUTSIDE OF A RELIGIOUS ORGANIZATION................................................................ 117 Chapter 7. Religion as free-floaters. Living Islam remotely from religious organizations ................. 119 1. Religious socialization and (non-)religiousness .......................................................................................... 119 2. Want to get involved? No, thanks! ............................................................................................................. 130 Chapter 8. Muslimness in the foreground, Muslimness in the background. The strategies of the Italian branch of Islamic Relief ............................................................................................................ 136 1. Muslimness in the foreground: addressing the Muslim community ........................................................ 136 2. Muslimness in the background: addressing the non-Muslim public......................................................... 154 3. What strategies? And what tactics? ........................................................................................................... 160 PART V. EXPERIENCES OF INTERNAL AND EXTERNAL DISCOURSES ABOUT ISLAM .................................. 165 Chapter 9. Religious reflexivity in the everyday. Challenging the internal discourse? ....................... 167 1. Adhering to religious tenets and normativity ............................................................................................. 168 2. Doubts, difficulties, uncertainties in enacting religious normativity ......................................................... 174 3. Critically engaging with religious tenets… or with their imposition? ........................................................ 178 4. What relationship can there be with religious “grand schemes”? Religious reflexivity and the strength of normativity ....................................................................................................................................................... 181 5. Conciliating concept and experience: the “making” of religion ................................................................ 183 Chapter 10. Patterns and practices of visibility. Challenging the external discourse? ...................... 186 1. Sought-for visibility ...................................................................................................................................... 187 2. Unwilling visibility ......................................................................................................................................... 191 3. Invisible Muslimness .................................................................................................................................... 196 4. Visible? Invisible? Both? .............................................................................................................................. 199 CONCLUSIONS .......................................................................................................................................................... 203 BIBLIOGRAPHY ......................................................................................................................................................... 215 ii List of pictures Picture 1. Islamic Relief logo……………………………………………………………………………………………………. 104 Picture 2. Advertisement of the Open Day for volunteers organized in Turin………………………….. 111 Picture 3. Advertisement of two “Challenges”: a trekking trip and a cycling trip……………………… 114 Picture 4. Prayer times on the Italian website………………………………………………………………………….. 138 Picture 5. Friday prayer reminder……………………………………………………………………………………………. 138 Picture 6. Countdown to Ramadan………………………………………………………………………………………….. 139 Picture 7. Tenth suggestion about Ramadan……………………………………………………………………………. 139 Picture 8. Malcom X quote………………………………………………………………………………………………………. 140 Picture 9. “Pills of Ramadan”…………………………………………………………………………………………………… 140 Picture 10. Call to donate for Ghouta (Syria)……………………………………………………………………………. 142 Picture 11. Appeal to donate for Palestine on the occasion of the incidents occurred during the protests at the border in the Gaza strip. Spring 2018………………………………………………………… 142 Picture 12. Ramadan appeal for the donation of food aid……………………………………………………….. 143 Picture 13. Appeal for the donation of Qurbani meat……………………………………………………………… 144 Picture 14. Ramadan food distribution in Italy. 2018……………………………………………………………….. 145 Picture 15. The Islamic Relief volunteers’ annual camp……………………………………………………………. 150 Picture 16. Program of
Recommended publications
  • Lolita PETRULION TRANSLATION of CULTURE-SPECIFIC ITEMS
    VYTAUTAS MAGNUS UNIVERSITY INSTITUTE OF THE LITHUANIAN LANGUAGE Lolita PETRULION TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS FROM ENGLISH INTO LITHUANIAN AND RUSSIAN: THE CASE OF JOANNE HARRIS’ GOURMET NOVELS Doctoral Dissertation Humanities, Philology (04 H) Kaunas, 2015 UDK 81'25 Pe-254 This doctoral dissertation was written at Vytautas Magnus University in 2010-2014 Research supervisor: Prof. Dr. Ingrida Egl Žindžiuvien (Vytautas Magnus University, Humanities, Philology 04 H) ISBN 978-609-467-124-1 2 VYTAUTO DIDŽIOJO UNIVERSITETAS LIETUVI KALBOS INSTITUTAS Lolita PETRULION KULTROS ELEMENT VERTIMAS IŠ ANGL LIETUVI IR RUS KALBAS PAGAL JOANNE HARRIS GURMANIŠKUOSIUS ROMANUS Daktaro disertacija, Humanitariniai mokslai, filologija (04 H) Kaunas, 2015 3 Disertacija rengta 2010-2014 metais Vytauto Didžiojo universitete Mokslin vadov: prof. dr. Ingrida Egl Žindžiuvien (Vytauto Didžiojo universitetas, humanitariniai mokslai, filologija 04 H) 4 Acknowledgements First and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my research supervisor Prof. Dr. Ingrida Egl Žindžiuvien for her excellent guidance and invaluable advices. I would like to thank her for being patient, tolerant and encouraging. It has been an honour and privilege to be her first PhD student. I would also like to thank the whole staff of Vytautas Magnus University, particularly the Department of English Philology, for both their professionalism and flexibility in providing high-quality PhD studies and managing the relevant procedures. Additional thanks go to the reviewers at the Department, Assoc. Prof. Dr. Irena Ragaišien and Prof. Dr. Habil. Milda Julija Danyt, for their valuable comments which enabled me to recognize the weaknesses in my thesis and make the necessary improvements. I would like to extend my sincere thanks to my home institution, Šiauliai University, especially to the Department of Foreign Languages Studies, who believed in my academic and scholarly qualities and motivated me in so many ways.
    [Show full text]
  • Oriana Fallaci and the “Clash of Civilizations” Formatted: Font: +Body (Calibri)
    This is a draft version of the article/chapter accepted for publication in Towards a global literature Formatted: Font: +Body (Calibri) = Verso una letteratura globalizzata published by Marcos y Marcos Formatted: Font: +Body (Calibri) Draft version downloaded from SOAS Research Online: http://eprints.soas.ac.uk/31508 Formatted: Font: +Body (Calibri), Italic, Complex Script Font: Italic Formatted: Font: Italic, Complex Script Font: Italic Cannons and Rubberboats Formatted: Font: +Body (Calibri) Oriana Fallaci and the “Clash of Civilizations” Formatted: Font: +Body (Calibri) Francesca Orsini, School of Oriental and African Studies, University of London, UK Abstract Written in October 2001 as a “gut reaction” to the attack on the Twin Towers, first as a long article in the daily Il Corriere della Sera and then in book form (in its original shape, twice as long as the article) in December 2001, Oriana Fallaci’s pamphlet La rabbia e l’orgoglio (Anger and Pride) was in its 26th edition when I bought it in September 2004. Its follow-up, La forza della ragione (The Force of Reason), has already sold 800,000 copies since its publication in 2004. In other words, Oriana Fallaci has emerged after 9/11 as the strongest and most vocal Italian representative of the “clash of civilisations” theory. This essay analyses the constitutive elements of her discourse (Italian nationalism, values instead of history and politics, and violent speech conflating Islam, terrorism and immigrants) and tries to understand its appeal and the sources of its authority in Fallaci’s career, in order to outline the specific Italian version of the clash of civilisations “theory”.
    [Show full text]
  • Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit?
    EAS Journal of Humanities and Cultural Studies Abbreviated Key Title: EAS J Humanit Cult Stud ISSN: 2663-0958 (Print) & ISSN: 2663-6743 (Online) Published By East African Scholars Publisher, Kenya Volume-2 | Issue-1| Jan-Feb-2020 | DOI: 10.36349/easjhcs.2020.v02i01.003 Research Article Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit? Venantius Kum NGWOH Ph.D* Department of History Faculty of Arts University of Buea, Cameroon Abstract: The national symbols of Cameroon like flag, anthem, coat of arms and seal do not Article History in any way reveal her cultural background because of the political inclination of these signs. Received: 14.01.2020 In global sporting events and gatherings like World Cup and international conferences Accepted: 28.12.2020 respectively, participants who appear in traditional costume usually easily reveal their Published: 17.02.2020 nationalities. The Ghanaian Kente, Kenyan Kitenge, Nigerian Yoruba outfit, Moroccan Journal homepage: Djellaba or Indian Dhoti serve as national cultural insignia of their respective countries. The https://www.easpublisher.com/easjhcs reason why Cameroon is referred in tourist circles as a cultural mosaic is that she harbours numerous strands of culture including indigenous, Gaullist or Francophone and Anglo- Quick Response Code Saxon or Anglophone. Although aspects of indigenous culture, which have been grouped into four spheres, namely Fang-Beti, Grassfields, Sawa and Sudano-Sahelian, are dotted all over the country in multiple ways, Cameroon cannot still boast of a national culture emblem. The purpose of this article is to define the major components of a Cameroonian national culture and further identify which of them can be used as an acceptable domestic cultural device.
    [Show full text]
  • Copa America a Chance for Brazil to Make Good
    Australia recover to beat Brazil despite Marta’s landmark goal FRIDAY, JUNE 14, 2019 PAGE 12 India, Kiwis remain unbeaten at World Cup CRICKET WORLD CUP as rain rules in Trent Bridge PAGE 13 ENGLAND VS WEST INDIES Qatar, Australia Copa America a chance for Copa 2020 for Brazil to make good DPA BERLIN After falling short at 2014 World Cup, the hosts have opportunity in front of their own fans INJURED Neymar is miss- ing for hosts Brazil but Li- onel Messi leads Argentina in their quest for a first title in 26 years as South America’s Copa America tournament kicks off on Friday. Expectations are not only high for five-time world cham- President of the South American pions Brazil to be in the final in football’s governing body the Maracana on July 7 or for CONMEBOL, Paraguayan Alejandro Messi to end his title drought Dominguez, at a press conference in with the national team. Sao Paulo, Brazil on Thursday. (AFP) Reigning champions Chile are seeking to become the first AFP team in 72 years to win the SAO PAULO tournament for the third con- secutive year, while teams like AUSTRALIA have accepted Uruguay and Colombia will be an invitation to take part in hoping to make an impression. next year’s Copa America After 12 years without a alongside Asian champi- title, much is at stake for Bra- ons Qatar, who make their zil’s Selecao in front of their debut in the South American own fans. tournament this weekend, Full-back Filipe Luis said: CONMEBOL announced on “We never thought about be- Thursday.
    [Show full text]
  • Ancient and New Arabic Loans in Chadic Sergio Saldi
    u L p A Ancient and University of New Arabic Loans Leipzig Papers on in Chadic Afrlca ! Languages and Literatures Sergio Saldi No.07 1999 University of Leipzig Papers on Africa Languages and Literatures Series No. 07 Ancient and New Arabic Loans in Chadic by Sergio Baldi Leipzig, 1999 ISBN: 3-932632-35-4 Orders should be addressed to: / Bestellungen an: Institut für Afrikanistik, Universität Leipzig Augustusplatz 9 D - 04109 Leipzig Phone: (0049)-(0)341-9737037 Fax: (0049)-(0)341-9737048 Em@il: [email protected] Internet: http://www. uni-leipzig.derifa/ulpa.htm University of Leipzie- Papers on Afrlca Languages and Literatures Serles Editor: H. Ekkehard Wolff Layout and Graphics: Toralf Richter Ancient and New Arabic Loans in Chadic Sergio Baldi Baldi, Ancient and New Arabic Loans in Chadic l Introduction1 Chadic languages have been influenced by Arabic at differents levels. Apart from Hausa which is a special case considering its diffusion on a very !arge area where sometimes it is spoken as a lingua franca, other Chadic languages have been in linguistic contact with Arabic, too. This paper illustrates the diffusion of Arabic loans among those Chadic languages for which it was possible to collect material through dictionaries and other sources listed at the end in References. As far as I know this is the first survey in Chadic languages on this topic, besides Hausa. Tue difficulty to do such work relates to the scarcity and sometimes inaccessability2) even ofpublished data. Also, works of only the last few decades are reliable. Tue languages taken into consideration are: Bidiya, Kotoko, Lame, Mafa, Mokilko, Musgu, Pero, Tangale and Tumak.
    [Show full text]
  • Hans Christian Jasch
    STATE-DIALOGUE IN ITALY AND GERMANY FOR PROMOTING INTEGRATION OF MUSLIMS. Italy and Germany are following the example of other EU-countries and have started to establish a dialogue between the state and Muslim communities in order to promote integration. The objective of these initiatives is to develop joint and commonly owned solutions with representatives of Muslim communities, and to strengthen the moderate voices with a view to preventing radicalization. Due to divisions within and the heterogeneity of the Muslim minorities in both countries it has so far not been possible to establish single Muslim representations with genuinely representative organs. Therefore both initiatives in Italy and Germany followed a top-down approach with the Ministers of Interior carefully selecting the members of these Councils and thus establishing a forum of state- dialogue for the first time. The future will show whether this policy is successful. Hans-Christian Jasch* * The author is a Government Councillor in the German Federal Ministry of the Interior and spent 2005/6 as a fellow of the Robert-Bosch-Foundation-Bellevue-Programme in Rome in the cabinet of the Italian Minister of the Interior. Currently he is working for) the Cabinet of Vice-President of the EU-Commission and Commissioner for Justice, Freedom and Security, Franco Frattini, in Brussels. This article reflects only the private opinion of the author. While the presence of Muslims in Western Europe often relates to the era of colonial rule – especially Britain and France experienced significant
    [Show full text]
  • Clothing Terms from Around the World
    Clothing terms from around the world A Afghan a blanket or shawl of coloured wool knitted or crocheted in strips or squares. Aglet or aiglet is the little plastic or metal cladding on the end of shoelaces that keeps the twine from unravelling. The word comes from the Latin word acus which means needle. In times past, aglets were usually made of metal though some were glass or stone. aiguillette aglet; specifically, a shoulder cord worn by designated military aides. A-line skirt a skirt with panels fitted at the waist and flaring out into a triangular shape. This skirt suits most body types. amice amice a liturgical vestment made of an oblong piece of cloth usually of white linen and worn about the neck and shoulders and partly under the alb. (By the way, if you do not know what an "alb" is, you can find it in this glossary...) alb a full-length white linen ecclesiastical vestment with long sleeves that is gathered at the waist with a cincture aloha shirt Hawaiian shirt angrakha a long robe with an asymmetrical opening in the chest area reaching down to the knees worn by males in India anklet a short sock reaching slightly above the ankle anorak parka anorak apron apron a garment of cloth, plastic, or leather tied around the waist and used to protect clothing or adorn a costume arctic a rubber overshoe reaching to the ankle or above armband a band usually worn around the upper part of a sleeve for identification or in mourning armlet a band, as of cloth or metal, worn around the upper arm armour defensive covering for the body, generally made of metal, used in combat.
    [Show full text]
  • A Study of Stambeli in Digital Media
    SIT Graduate Institute/SIT Study Abroad SIT Digital Collections Independent Study Project (ISP) Collection SIT Study Abroad Spring 2019 A Study of Stambeli in Digital Media Nneka Mogbo Follow this and additional works at: https://digitalcollections.sit.edu/isp_collection Part of the African Languages and Societies Commons, African Studies Commons, Ethnomusicology Commons, Music Performance Commons, Religion Commons, Sociology of Culture Commons, and the Sociology of Religion Commons A Study of Stambeli in Digital Media Nneka Mogbo Mounir Khélifa, Academic Director Dr. Raja Labadi, Advisor Wofford College Intercultural Studies Major Sidi Bou Saïd, Tunisia Submitted in partial fulfillment of the requirements for Tunisia and Italy: Politics and Religious Integration in the Mediterranean, SIT Study Abroad Spring 2019 Abstract This research paper explores stambeli, a traditional spiritual music in Tunisia, by understanding its musical and spiritual components then identifying ways it is presented in digital media. Stambeli is shaped by pre-Islamic West African animist beliefs, spiritual healing and trances. The genre arrived in Tunisia when sub-Saharan Africans arrived in the north through slavery, migration or trade from present-day countries like Mauritania, Mali and Chad. Today, it is a geographic and cultural intersection of sub-Saharan, North and West African influences. Mogbo 2 Acknowledgements This paper would not be possible without the support of my advisor, Dr. Raja Labadi and the Spring 2019 SIT Tunisia academic staff: Mounir Khélifa, Alia Lamããne Ben Cheikh and Amina Brik. I am grateful to my host family for their hospitality and support throughout my academic semester and research period in Tunisia. I am especially grateful for my host sister, Rym Bouderbala, who helped me navigate translations.
    [Show full text]
  • The Language of Fashion TITLES in the Bloomsbury Revelations Series
    The Language of Fashion TITLES IN THE BLOOMSBURY REVELATIONS SERIES Aesthetic Theory, Theodor W. Adorno Being and Event, Alain Badiou On Religion, Karl Barth The Language of Fashion, Roland Barthes The Intelligence of Evil, Jean Baudrillard I and Thou, Martin Buber Never Give In!, Winston Churchill The Boer War, Winston Churchill The Second World War, Winston Churchill In Defence of Politics, Bernard Crick Intensive Science and Virtual Philosophy, Manuel DeLanda A Thousand Plateaus, Gilles Deleuze and Félix Guattari Anti-Oedipus, Gilles Deleuze and Félix Guattari Cinema I, Gilles Deleuze Cinema II, Gilles Deleuze Taking Rights Seriously, Ronald Dworkin Discourse on Free Will, Desiderius Erasmus and Martin Luther Education for Critical Consciousness, Paulo Freire Marx’s Concept of Man, Erich Fromm and Karl Marx To Have or To Be?, Erich Fromm Truth and Method, Hans Georg Gadamer All Men Are Brothers, Mohandas K. Gandhi Violence and the Sacred, Rene Girard The Essence of Truth, Martin Heidegger The Eclipse of Reason, Max Horkheimer The Language of the Third Reich, Victor Klemperer Rhythmanalysis, Henri Lefebvre After Virtue, Alasdair MacIntyre Time for Revolution, Antonio Negri Politics of Aesthetics, Jacques Ranciere Course in General Linguistics, Ferdinand de Saussure An Actor Prepares, Constantin Stanislavski Building A Character, Constantin Stanislavski Creating A Role, Constantin Stanislavski Interrogating the Real, Slavoj Žižek Some titles are not available in North America. iv The Language of Fashion Roland Barthes Translated by Andy
    [Show full text]
  • Rites Et Construction De L'identité Berbère. Les Rites Funéraires Dans
    École des Hautes Études en Sciences Sociales École doctorale de l’EHESS Anthropologie Sociale et Ethnologie Thèse en co-tutelle - UNIOR Ferraro Rosa Rites et construction de l'identité berbère. Rituels funéraires et évolution des formes traditionnelles du rite au Maroc Thèse dirigée par: Yacine Tassadit et Di Tolla Anna Maria Date de soutenance : le 16-01-2017 Jury 1 Anna Maria Di Tolla – UNIOR 2 Tassadit Yacine – EHESS 3 Gianfranca Ranisio – UNINA 4 Enric Porquères – EHESS SYNTHÈSE DE LA THÈSE EN FRANÇAIS Remerciements D'abord, je veux remercier mes précieux, ponctuels et attentifs Tutor de ces années d'étude, le professeur Yacine Tassadit et le professeur Anna Maria Di Tolla. Elles m'ont conduit à travers les étapes délicates de la recherche, mais surtout m'ont transmis l'amour et le dévouement pour le monde et la culture berbère. Un grand merci aux trois Professeurs Saa Fouad, Abdelmounïm El Azouzi et Bassau Hamri, leurs suggestions et leur contribution ont été très précieux pour la réalisation du projet. Je voudrais aussi remercier mes médiateurs, interprètes et surtout mes amies Samira et Talia qui m'ont suivi, m'ont aidé et m'ont soutenu pendant toute la phase de recherche sur le terrain au Maroc. — 3 — Résumé et mots clés Résumé Ce travail est le résultat d'une recherche croisée entre l'Italie et le Maroc, limité à un restreinte environnement géographique, à savoir, la ville de Maddaloni dans la région Campanie, et les deux provinces du Maroc, Beni Mellal et Khouribga, lieux d'où vient la plupart des migrants marocains qui vit dans le sud de l'Italie.
    [Show full text]
  • Jonathan Friedlander Collection of Middle Eastern Americana, 1875-2006
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt4779r5hf Online items available Finding Aid for the Jonathan Friedlander collection of Middle Eastern Americana, 1875-2006 Processed by Lorraine Pratt (2006), Sina Rahmadi (2007), and Audra Eagle (2008) in the Center for Primary Research and Training (CFPRT), with assistance from Kelley Bachli, 2008; machine-readable finding aid created by Caroline Cubé. UCLA Library Special Collections Room A1713, Charles E. Young Research Library Box 951575 Los Angeles, CA 90095-1575 Email: [email protected] URL: http://www.library.ucla.edu/libraries/special/scweb/ © 2008 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid for the Jonathan 1314 1 Friedlander collection of Middle Eastern Americana, 1875-2006 Descriptive Summary Title: Jonathan Friedlander collection of Middle Eastern Americana Date (inclusive): 1875-2006 Collection number: 1314 Creator: Friedlander, Jonathan. Extent: 33 boxes (16.5 linear feet)21 oversize boxes Abstract: The several thousand items contained in the Middle Eastern Americana collection document the substantial and significant presence of the Middle East in the annals of American popular culture. Over the course of more than 150 years and well into the present public interest in the Middle East has engendered a consumer appetite for a material culture that ranges from popular fiction and cinema to tobacco and coffee. In all its parts and subsets this diverse and multifaceted collection is geared for academic research and scholarly exploration of issues related to the representation of the Middle East in various popular culture domains including literature, cinema, music, photography, graphics and visual art, the performing arts, and entertainment.
    [Show full text]
  • SOUNDSCAPES: the Arab World Vocabulary
    SOUNDSCAPES: The Arab World Vocabulary ADHAN The Islamic call to prayer. MAFRAJ A window‐lined room at the AL‐ANDALUS Around 1000 CE, the area now top of a house. called Spain and part of North MAGHREB The North African dessert. Africa. MAQAM Scales and notes that define AL‐QAHIRAH The Arabic name for Cairo, Arabic music tonality. Egypt. MINARET Part of a MOSQUE, a tower ARDHA A traditional Arabic dance, used for communication. common in Saudi Arabia. MIZHWIZ A double‐pipe double‐reed AS‐SANTOOR A multi‐stringed instrument wind instrument. played with wooden sticks. MIZMAR A single‐pipe double‐reed wind BEDOUIN Nomadic people of the Arabian instrument. and North African desert. MOSQUE An Islamic place of worship. BENDIR A round, flat, wooden‐framed NAY An end‐blown wind instrument. drum. OSTINATO Italian musical term for a BERBER Indigenous people of the North repeating pattern. African desert OUD/AL‐‘UD A pear‐shaped string CHA’ABI/SHA’ABI A style of dance and music instrument, similar to a lute. popular in some poorer Arab QANUN A large, flat multi‐stringed communities. instrument. DABKE A traditional line dance, RABABEH A single‐stringed bowed fiddle. popular in Lebanon. REBEC The European version of the DALOONAH Improvised music often used REBABEH, precursor to the with DABKE. violin. DERVISH Devout SUFI Muslims, similar to RIQ/TAR A round, flat, wooden‐framed Christian monks. drum with jingling plates DJELLABA A tunic, often worn by BERBER around the rim, similar to a men. tambourine. DJEMBE A West African drum, similar to SAWT A bluesy style of Arabic music, a DUMBEK.
    [Show full text]