Perfective by Default: Aspect-Shifting Affixes in Turkish Benjamin S

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Perfective by Default: Aspect-Shifting Affixes in Turkish Benjamin S Perfective by Default: Aspect-Shifting Affixes in Turkish Benjamin S. Meriçli Rethinking the Turkish Verbal Projection ■ Broader Goal: A more intuitive approach to Turkish verbal morphology – A project at the intersection of morphology, syntax, and semantics – Reexamining the tradition of Kornfilt (1996), Erguvanlı-Taylan (2001), Göksel & Kerslake (2005), Hankamer (2013), and many more ■ A First Step: Address the potentially theory-external questions. – A preliminary matter when mapping out the combinatorics of Turkish suffixes: Which suffixes contribute which varieties of meaning? ■ Why ConCALL: How does one such problem appear through the areal lens? 2 The Meaning at Hand: Viewpoint Aspect ■ Aspect (Comrie 1976, Johanson 2000, Bhatt & Pancheva 2005, etc.) – Aktionsart – Viewpoint Aspect > hereafter, aspect ■ Narrow Goal: Why do the Turkish past tense (-DI) and indirect evidential (-mIş) morphemes convey perfective aspect after a bare verb root, but imperfective aspect when preceded by the so-called copula (-Ø- / -y-) ? T [ V ___ ] T [ COP ___ ] -mIş (EVID) aspect PERF aspect IMPF -DI (PAST) 3 Briefly: PERF vs. IMPF ■ PERF: an event is viewed “from the outside” Ali made yogurt. Event Time Reference Time or Event Time Reference Time – Göksel & Kerslake (2005): Perfective aspect presents an event as a completed whole, with an identifiable beginning and end point. ■ IMPF: an event is viewed “from the inside” Ali was making yogurt. Event Time Reference Time 4 The Turkish Verbal Spine The tip of the morphosyntactic iceberg: Hankamer (2013) 5 Basic Data: Finite -DI & -mIş ■ Indirect Evidential: -mIş Finite Post-Verbal Finite Post-Copular (1) Hande anla-(*y)-mış. (2) Hande Kars-’ta-*(y)-mış. Hande understand-(*COP)-EVID Hande Kars-LOC-*(COP)-EVID ‘Hande apparently understood.’ ‘Hande was apparently in Kars.’ ■ Past Tense: -DI Finite Post-Verbal Finite Post-Copular (3) Ali dinle-(*y)-di. (4) Ali dinle-meli-*(y)-di. Ali listen-(*COP)-PAST Ali listen-NEC-*(COP)-PAST ‘Ali listened.’ ‘Ali should have listened.’ Post-Verbal: Copula Unacceptable Elsewhere (Post-Copular): Copula Obligatory 6 Non-Finite -DI & -mIş ■ Non-Finite Post-Verbal Relative Tense Nominal Expressions (5) Hande anla-mış-Ø-tı. (6) Nasreddin Hoca-’yı iyi anla-mış biri Hande understand-PERF-COP-PAST Nasreddin Hoca-ACC well understand-PERF one ‘Hande had understood.’ ‘one who understands Nasreddin Hoca well’ (7) Hande anla-dı-y-dı. (8) *Nasreddin Hoca-’yı iyi anla-dı biri Hande understand-PERF-COP-PAST Nasreddin Hoca-ACC well understand-PERF one ‘Hande had understood.’ ■ Non-Finite Post-Copular Unacceptable (9) *Hande Kars-’ta-y-mış-tı. (10) *Kars-’ta-y-mış biri Hande Kars-LOC-COP-EVID Kars-LOC-COP-EVID one 7 ∴ Exclude Non-Finite -DI & -mIş ■ They have different interpretations than their finite counterparts. – Non-finite -mIş does not convey the core meaning of finite -mIş: EVID. – Non-finite -DI does not convey the core meaning of finite -DI: PAST. ■ They are licensed in distinct morphosyntactic environments. – Non-finite -DI and -mIş subcategorize for bare verbs to create relative tenses (e.g., past perfect). – Non-finite -mIş subcategorizes for bare verbs to create nominal expressions (e.g., APs and DPs). – In neither case can the suffixes be said to occupy T. Finite -DI and -mIş are distinct from their non-finite counterparts. In other words, a suffix and its non-finite counterpart are distinct lexical items. 8 Finite -DI & -mIş: Post-Verbal ■ Post-verbal -DI and -mIş incompatible with stative predicates. (11) #Türkçe iyi bil-di. (12) #Elma çok sev-miş. Turkish well know-PAST apple much love-EVID Intended: ‘She knew Turkish well.’ Intended: ‘He apparently really loved apples.’ ■ Post-verbal -DI and -mIş can coerce non-stative readings (de Swart 1998, Homer 2011). (13) Doktor ol-du. (14) Lezzetli ol-muş. doctor be-PAST tasty be-EVID ‘She became a doctor.’ ‘It (apparently) turned out to be tasty.’ #‘She was a doctor.’ #‘It was (apparently) tasty.’ Post-verbal -DI and -mIş convey perfective aspect. 9 Finite -DI & -mIş: Post-Copular ■ Post-copular -DI and -mIş compatible with stative predicates. (15) Hande Kars-’ta-y-mış. (16) Ali öğrenci-y-di. Hande Kars-LOC-COP-EVID Ali student-COP-PAST ‘Hande was apparently in Kars.’ ‘Ali was a student.’ ■ We can also construct a stative predicate from other TAM markers. (17) Türkçe iyi öğren- { iyor / ir / ecek / meli / mek-te / miş } -{ y / Ø } -DI. Turkish well learn-{ PROG / AOR / FUT / NEC / INF-LOC / PERF } -COP -PAST ‘She { was learning / would have learned / was going to learn / should have learned / was in the process of learning / had learned } Turkish well.’ Post-copular -DI and -mIş convey imperfective aspect. 10 Finite -DI & -mIş: A Final Diagnostic ■ With particular predicates, completive adverbials are known to differentiate perfective from imperfective aspect (Bhatt & Pancheva 2005). Post-Verbal Post-Copular (18) Beş sene-de hemşire ol-du-m. (19) ??Beş sene-de hemşire-y-di-m. five year-LOC nurse be-PAST-1s five year-LOC nurse-COP-PAST-1s ‘I became a nurse in five years.’ Intended: ‘I became a nurse in five years.’ ∴ Post-verbal and post-copular -DI and -mIş indeed have distinct aspectual readings. T [ V ___ ] T [ COP ___ ] -mIş (EVID) aspect PERF aspect IMPF -DI (PAST) 11 Summary and Way Forward ■ Non-finite -DI and -mIş are rightly excluded from an analysis of finite -DI and -mIş. ■ Finite post-verbal and post-copular -DI and -mIş have distinct aspectual readings. – Should a theory of morphosyntax treat a post-verbal suffix as the same lexical item as its post-copular counterpart? – Challenge: It should, and it can. ■ In theory-independent terms, this approach argues that a parsimonious account… – will treat a suffix’s non-finite and finite versions as distinct LIs. – will treat a suffix’s post-verbal and post-copular (finite) versions as the same LI. – will treat a suffix’s finite version as unspecified for aspect. 12 Finite -DI & -mIş Unspecified for Aspect ■ A parsimonious model for Turkish verbal morphology: -DI contributes only PAST whether post-verbal or post-copular (20) Lexical Item for -DI: T (PAST) ; [ { V / COP } ___ ] -mIş contributes only EVID whether post-verbal or post-copular (21) Lexical Item for -mIş: T (EVID) ; [ { V / COP } ___ ] ■ If -DI and -mIş are unspecified for aspect, then how do the different aspectual specifications (PERF vs. IMPF) arise? ■ Aspect is contributed from elsewhere in the verbal projection. 13 Imperfective by Copula ■ As we saw above, post-copular -DI and -mIş are compatible with stative predicates and degraded with completive adverbials. – We took this as evidence that post-copular -DI and -mIş are IMPF. ■ However, say we attribute IMPF aspect to the copula itself. – Then post-copular -DI and -mIş can remain unspecified for aspect. ■ Historical Support: The copula in question -y-/-Ø- descends historically from the now seldom used bound copula i- (see Bybee & Dahl 1989, Göksel & Kerslake 2005). (22) Hande Kars-’ta i-miş. (23) Ali öğrenci i-di. Hande Kars-LOC be-EVID Ali student be-PAST ‘Hande was apparently in Kars.’ ‘Ali was a student.’ 14 Perfective by Default ■ Similarly, post-verbal -DI and -mIş are infelicitous with stative predicates but fine with completive adverbials. – We took this as evidence that post-verbal -DI and -mIş are PERF. T ■ However, say we propose PERF as the aspectual elsewhere case. (COP) – Then post-verbal -DI and -mIş can remain unspecified for aspect. V (ASP) ■ For clauses otherwise unmarked for aspect, the clause defaults to PERF. – i.e., bare verbs ({ ASP / COP } = Ø) are perfective ■ Evidence from Imperatives: Imperatives, which often take the form of a bare verb, bear perfective aspect as a cross-linguistic default (Kaufmann 2012). 15 PERF & IMPF: Composition ■ What results is a fundamental morphosyntactic/semantic opposition. – Unmarked aspect: PERF – Marked aspect: IMPF T (COP) ■ We assume that the verbal domain denotes an event predicate. V (ASP) (24) [[ V ]] = λe.P(e) ■ COP now becomes the domain of viewpoint aspect (PERF vs. IMPF), with ASP reserved for other TAM information. (25) [T -DI / -mIş [COP Viewpoint Aspect [ASP Other TAM Content [V Event Predicate ]]]] ■ Recall that EVID, though not a tense marker, is also hosted in T. 16 PERF & IMPF: Working Denotations ■ If COP is empty, the clause defaults to [[ PERF ]]. When the copula is present, COP contributes [[ IMPF ]]. ■ Adapted from Bhatt & Pancheva (2005): (26) [[ PERF ]] = λP . λt . ∃e [ τ(e) ⊆ τ(r) ∧ P(e) ] T (27) [[ IMPF ]] = λP . λt . ∃e [ τ(r) ⊂ τ(e) ∧ P(e) ] (COP) e : an event V (ASP) τ(e) : event time; the runtime of the event τ(r) : reference time; time during which proposition at issue is taken to be true P(e) : a predicate P 17 Summary of Proposal ■ Theoretical Parsimony: Even before assembling a formal account, we can aim for simplicity by minimizing its moving parts. ■ This account does so by – distinguishing elements by their syntax & semantics, not their phonology, and – uniting post-verbal and post-copular -DI and -mIş. ■ While the account generally follows in the tradition of Kornfilt (1996) through Hankamer (2013)… – it presents a generic roadmap for any theory aiming to tackle the problem. – In other words: we are one step up from a descriptive grammar. 18 Looking Forward ■ Historical Projects: Semantic & Syntactic Change – Model the development of -y-/-Ø- from the bound copula i-. – Investigate development of non-finite -mIş. ■ Areal Projects: Variation & Areal Diffusion – Examine similar phenomena in other Turkic languages. – Compare to genetically unrelated but co-located languages. ■ Regarding Default Perfective Aspect: – Show whether this default aspect can be entailed or implicated in the sense of Bohnemeyer & Swift (2004) -- i.e., a proper formal explanation. – Conduct a thorough study of the aspectual properties of imperatives and other “bare” verb forms -- e.g., bil, bil-se, bil-sin.
Recommended publications
  • Greek Verb Aspect
    Greek Verb Aspect Paul Bell & William S. Annis Scholiastae.org∗ February 21, 2012 The technical literature concerning aspect is vast and difficult. The goal of this tutorial is to present, as gently as possible, a few more or less commonly held opinions about aspect. Although these opinions may be championed by one academic quarter and denied by another, at the very least they should shed some light on an abstruse matter. Introduction The word “aspect” has its roots in the Latin verb specere meaning “to look at.” Aspect is concerned with how we view a particular situation. Hence aspect is subjective – different people will view the same situation differently; the same person can view a situation differently at different times. There is little doubt that how we see things depends on our psychological state at the mo- ment of seeing. The ‘choice’ to bring some parts of a situation into close, foreground relief while relegating others to an almost non-descript background happens unconsciously. But for one who must describe a situation to others, this choice may indeed operate consciously and deliberately. Hence aspect concerns not only how one views a situation, but how he chooses to relate, to re-present, a situation. A Definition of Aspect But we still haven’t really said what aspect is. So here’s a working definition – aspect is the dis- closure of a situation from the perspective of internal temporal structure. To put it another way, when an author makes an aspectual choice in relating a situation, he is choosing to reveal or conceal the situation’s internal temporal structure.
    [Show full text]
  • Perfect-Traj.Pdf
    Aspect shifts in Indo-Aryan and trajectories of semantic change1 Cleo Condoravdi and Ashwini Deo Abstract: The grammaticalization literature notes the cross-linguistic robustness of a diachronic pat- tern involving the aspectual categories resultative, perfect, and perfective. Resultative aspect markers often develop into perfect markers, which then end up as perfect plus perfective markers. We intro- duce supporting data from the history of Old and Middle Indo-Aryan languages, whose instantiation of this pattern has not been previously noted. We provide a semantic analysis of the resultative, the perfect, and the aspectual category that combines perfect and perfective. Our analysis reveals the change to be a two-step generalization (semantic weakening) from the original resultative meaning. 1 Introduction The emergence of new functional expressions and the changes in their distribution and interpretation over time have been shown to be systematic across languages, as well as across a variety of semantic domains. These observations have led scholars to construe such changes in terms of “clines”, or predetermined trajectories, along which expressions move in time. Specifically, the typological literature, based on large-scale grammaticaliza- tion studies, has discovered several such trajectorial shifts in the domain of tense, aspect, and modality. Three properties characterize such shifts: (a) the categories involved are sta- ble across cross-linguistic instantiations; (b) the paths of change are unidirectional; (c) the shifts are uniformly generalizing (Heine, Claudi, and H¨unnemeyer 1991; Bybee, Perkins, and Pagliuca 1994; Haspelmath 1999; Dahl 2000; Traugott and Dasher 2002; Hopper and Traugott 2003; Kiparsky 2012). A well-known trajectory is the one in (1).
    [Show full text]
  • The Perfect Dilemma: Aspect in the Koine Greek Verbal System, Accepted and Debated Areas of Research
    Perfect Dilemma 1 Running head: PERFECT DILEMMA The Perfect Dilemma: Aspect in the Koine Greek Verbal System, Accepted and Debated Areas of Research Christopher H. Johnson A Senior Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for graduation in the Honors Program Liberty University Spring 2009 Perfect Dilemma 2 Acceptance of Senior Honors Thesis This Senior Honors Thesis is accepted in partial fulfillment of the requirements for graduation from the Honors Program of Liberty University. ______________________________ Wayne Brindle, Th.D. Thesis Chair ______________________________ David Croteau, Ph.D. Committee Member ______________________________ Paul Muller, Ph.D. Committee Member ______________________________ Brenda Ayres, Ph.D. Honors Director ______________________________ Date Perfect Dilemma 3 Abstract Verbal aspect is a recent but very promising field of study in Koine Greek, which seeks to describe the semantic meaning of the verbal forms. This study surveys the works of the leading contributors in this field and offers critiques of their major points. The subject matter is divided into three sections: methods, areas of agreement, and areas of dispute, with a focus on the latter. Overall, scholarship has provided a more accurate description of the Greek verbal system through the theory of verbal aspect, though there are topics that need further research. This study’s suggestions may aid in developing verbal aspect and substantiating certain features of its theory. Perfect Dilemma 4 Introduction “There is a prevalent but false assumption that everything in NT Greek scholarship has been done already,”1 so argues Lars Rydbeck as he urges scholars to continue to work in studying the Koine language. His appeal has been answered by numerous studies in Koine Greek and in the developments in its grammar.
    [Show full text]
  • 30. Tense Aspect Mood 615
    30. Tense Aspect Mood 615 Richards, Ivor Armstrong 1936 The Philosophy of Rhetoric. Oxford: Oxford University Press. Rockwell, Patricia 2007 Vocal features of conversational sarcasm: A comparison of methods. Journal of Psycho- linguistic Research 36: 361−369. Rosenblum, Doron 5. March 2004 Smart he is not. http://www.haaretz.com/print-edition/opinion/smart-he-is-not- 1.115908. Searle, John 1979 Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press. Seddiq, Mirriam N. A. Why I don’t want to talk to you. http://notguiltynoway.com/2004/09/why-i-dont-want- to-talk-to-you.html. Singh, Onkar 17. December 2002 Parliament attack convicts fight in court. http://www.rediff.com/news/ 2002/dec/17parl2.htm [Accessed 24 July 2013]. Sperber, Dan and Deirdre Wilson 1986/1995 Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell. Voegele, Jason N. A. http://www.jvoegele.com/literarysf/cyberpunk.html Voyer, Daniel and Cheryl Techentin 2010 Subjective acoustic features of sarcasm: Lower, slower, and more. Metaphor and Symbol 25: 1−16. Ward, Gregory 1983 A pragmatic analysis of epitomization. Papers in Linguistics 17: 145−161. Ward, Gregory and Betty J. Birner 2006 Information structure. In: B. Aarts and A. McMahon (eds.), Handbook of English Lin- guistics, 291−317. Oxford: Basil Blackwell. Rachel Giora, Tel Aviv, (Israel) 30. Tense Aspect Mood 1. Introduction 2. Metaphor: EVENTS ARE (PHYSICAL) OBJECTS 3. Polysemy, construal, profiling, and coercion 4. Interactions of tense, aspect, and mood 5. Conclusion 6. References 1. Introduction In the framework of cognitive linguistics we approach the grammatical categories of tense, aspect, and mood from the perspective of general cognitive strategies.
    [Show full text]
  • Tense in Time: the Greek Perfect 1
    Gerš/Stechow Draft 8. January 2002: EVA-CARIN GER… AND ARNIM VON STECHOW TENSE IN TIME: THE GREEK PERFECT 1. Survey .................................................................................................................................1 2. On the Tense/Aspect/Aktionsart-architecture .......................................................................4 3. Chronology of Tense/Aspect Systems................................................................................10 3.1. Archaic Greek (700-500 BC) .....................................................................................11 3.2. Classical (500 Ð 300 BC)............................................................................................18 3.3. Postclassical and Greek-Roman (300 BC Ð 450 AD)..................................................29 3.4. Transitional and Byzantine/Mediaeval Period (300 Ð 1450 AD) .................................31 3.5. Modern Greek (From 1450 AD).................................................................................33 4. Conclusion.........................................................................................................................35 * 1. SURVEY The paper will deal with the diachronic development of the meaning and form of the Greek Perfect. The reason for focusing on this language is twofold: first, it has often been neglected in the modern linguistic literature about tense; secondly, in Greek, it is possible to observe (even without taking into account the meaning and form of the Perfect in Modern
    [Show full text]
  • Reminder Tense Vs Aspect in English
    Reminder Research questions + references should be handed in next week! Thursday, March 7 , by 5.30 p.m. No handwritten proposals will be accepted! If you still have not found a suitable topic, come to see me! Please note: I will deduct points if references are not presented in the proper format (see class notes) or if they are missing. Tense vs aspect in English Tense and aspect use deictic systems: Past Present Future (anchor) I will sleep. I sleep. I slept. 1 Past Present Future (anchor) past moment I had slept. Past Present Future (anchor) future moment I will have slept. 2 Aspect interacts with the meaning of tense, often sharing markers/endings etc. It requires (sometimes additional) anchors but those anchors serve evaluative purposes. Two aspect types across languages: • Perfective (completed action) Perfect/ parfait - per (thoroughly)-facere (to make) ensures that the event is completed before the anchoring point and this is of relevance to the speaker. • non-perfective 2.1.single non- completed action 2.1. Several actions (habitual action) English 2.Progressive aspect as an example of non-perfective aspect It describes action as on-going from the point of view of a past/present/future anchor contained in the when- sentence. I was building a ship, when you came. Past progressive I am building a ship. Present progressive I will be buidling a ship, when …. Future progressive Additional tense meaning for present progressive : immediate future I am coming.(=I will come; I am on my way) 3 Perfect Tenses in English as perfective aspect: In addition to the present anchor, which locates the time of the action, Perfect tenses in English use an (additional ) aspect anchor.
    [Show full text]
  • The Telicity Parameter Revisited Hana Filip SRI International – NLP Group Discern & Stanford University
    The Telicity Parameter Revisited Hana Filip SRI International – NLP Group Discern & Stanford University 1. Introduction The goals of this paper are threefold: First, to review some recent syntactic accounts of cross-linguistic differences in the expression of telicity in Slavic vs. Germanic languages. Second, I will argue that the parametric variation in the encoding of telicity cannot be based on a unidirectional specifier head agreement between the verbal functional head linked to the telicity of the VP and the DO-DP in its specifier position, with languages exhibiting two clearly distinct modes of assigning telicity to the functional head. In the simplest terms, in Germanic languages, it is assigned by the DO-DP and in Slavic by the perfective/imperfective aspect of the lexical VP head. Rather, in a given telicity structure in both Slavic and Germanic languages, we actually observe mutual constraints and interactions between the head verb and one of its semantic arguments, namely, the incremental argument. Third, the variation in the encoding of telicity cannot be limited just to syntactic factors. Instead, it is semantic (and also pragmatic) factors that ultimately motivate (i) the phenomena that the syntactic parametric approach tries to capture, and also (ii) telicity phenomena that are a priori precluded by it, left out or unnoticed. In this connection, I will defend the familiar (though often forgotten) insights of Krifka’s (1986 and elsewhere) and Dowty’s (1991) mereological theory of telicity. 2. The syntactic telicity parameter One dominant strand of research locates all variation in the encoding of telicity in syntax, with much of the work being motivated by assumptions of Minimalism and/or Distributed Morphology.
    [Show full text]
  • Events in Space
    Events in Space Amy Rose Deal University of Massachusetts, Amherst 1. Introduction: space as a verbal category Many languages make use of verbal forms to express spatial relations and distinc- tions. Spatial notions are lexicalized into verb roots, as in come and go; they are expressed by derivational morphology such as Inese˜no Chumash maquti ‘hither and thither’ or Shasta ehee´ ‘downward’ (Mithun 1999: 140-141); and, I will argue, they are expressed by verbal inflectional morphology in Nez Perce. This verbal inflec- tion for space shows a number of parallels with inflection for tense, which it appears immediately below. Like tense, space markers in Nez Perce are a closed-class in- flectional category with a basic locative meaning; they differ in the axis along which their locative meaning is computed. The syntax and semantics of space inflection raises the question of just how tight the liaison is between verbal categories and temporal specification. I argue that in view of the presence of space inflection in languages like Nez Perce, tense marking is best captured as a device for narrowing the temporal coordinates of a spatiotemporally located sentence topic. 2. The grammar of space inflection There are two morphemes in the category of space inflection, cislocative (proximal) -m and translocative (distal) -ki. Space inflection is optional; verbs without space inflection can describe situations that take place anywhere in space.1 I will refer to the members of the space inflection category as space markers. Space inflection is a suffixal category in Nez Perce, and squarely a part of the “inflectional suffix complex” or tense-aspect-mood complex of suffixes.
    [Show full text]
  • A Developmental Perspective on the Imperfective Paradox
    Cognition 105 (2007) 65–102 www.elsevier.com/locate/COGNIT A developmental perspective on the Imperfective Paradox Nina Kazanina a,¤, Colin Phillips b a Department of Linguistics, University of Ottawa, 401 Arts Hall, 70 Laurier ave. East, Ottawa, Ont. K1N 6N5, Canada b Department of Linguistics, University of Maryland, 1401 Marie Mount Hall, College Park, MD 20742, USA Received 30 April 2006; revised 23 August 2006; accepted 4 September 2006 Abstract Imperfective or progressive verb morphology makes it possible to use the name of a whole event to refer to an activity that is clearly not a complete instance of that event, leading to what is known as the Imperfective Paradox. For example, a sentence like ‘John was building a house’ does not entail that a house ever got built. The Imperfective Paradox has received a number of diVerent treatments in the philosophical and linguistic literature, but has received less attention from the perspective of language acquisition. This article presents developmental evidence on the nature of the Imperfective Paradox, based on a series of four experiments con- ducted with Russian-speaking 3 to 6 year olds. Despite the fact that Russian is a language in which the morphological form of imperfectives is highly salient and used appropriately at a very young age, younger children show a clearly non-adultlike pattern of comprehension in our experiments. The results from Experiments 1 and 2 suggest that Russian-speaking children incorrectly ascribe completion entailments to imperfectives. However, Experiments 3 and 4 indicate that the children recognize that imperfectives can describe incomplete events, and that their problem instead concerns their inability to Wnd a suitable temporal interval against which to evaluate imperfective statements.
    [Show full text]
  • Tense, Aspect, and Mood in Shekgalagari Thera Crane
    UC Berkeley Phonology Lab Annual Report (2009) Tense, Aspect, and Mood in Shekgalagari Thera Crane 1. Introduction and goals Shekgalagari (updated Guthrie number S.31d (Maho 2003) is a Bantu language spoken in western Botswana and parts of eastern Namibia. It is closely related to Setswana, but exhibits a number of phonological, morphological, and tonal phenomena not evident in Setswana. It has been described by Dickens (1986), but its complex Tense, Aspect, and Mood (TAM)-marking system remains largely undescribed. This paper represents an effort to initiate such a description. It is by no means complete, but I hope that it may spur further investigation and description. Data were collected in the spring semester of 2008 at the University of California, Berkeley, in consultation with Dr. Kemmonye “Kems” Monaka, a native speaker and visiting Fulbright Scholar from the University of Botswana. All errors, of course, are my own. Data for this paper were collected as part of a study of Shekgalagari tone and downstep involving Dr. Monaka, Professor Larry Hyman of the University of California, Berkeley, and the author of this paper. Data are drawn from the notes of the author and of Professor Hyman, and from personal communications with Dr. Monaka. Because the aim of the study was not the description of the TAM system as such, a number of forms were not elicited and are missing from this document. All need further investigation in terms of their semantics, pragmatics, and range of uses. Particular areas of interest for future study are noted throughout. 1.1. Structure of paper Section 2 gives a general introduction to tone in Shekgalagari and important tone processes, including phrasal penultimate lengthening and lowering (2.2), spreading rules including grammatical H assignment (with “unbounded spreading”; 2.3) and bounded high-tone spreading (2.4), and downstep (2.5).
    [Show full text]
  • Khachaturyan Aorist and Perfect ACAL
    Chapter 24 The Aorist and the Perfect in Mano Maria Khachaturyan University of Helsinki The foci of this paper are the semantic differences between two perfective construc- tions in the Mano language, the Aorist and the Perfect. The paper is based on Östen Dahl’s classic questionnaire, as well as various sources of natural speech data, in- cluding narratives, routine conversations, and ritual speech, Christian and tradi- tional. The core semantic property of the Mano Perfect is event relevance, which is confirmed by the annulled result test. The core function of the Aorist isbeing the narrative tense. The paper also includes discussion of two secondary functions of the Perfect and the Aorist, namely, anticipation of future events and transposi- tion to the past. The secondary functions confirm the basic distinction between the Aorist and the Perfect, the latter maintaining a closer connection with the reference point. 1 Introduction The purpose of this paper is to investigate the functions fulfilled by theAorist and the Perfect1 constructions in Mano (< Mande). Mano is a Mande language spoken in Guinea and Liberia by approximately 400,000 speakers. The data for this paper comes from Östen Dahl’s questionnaire on perfect (Dahl 2000), as well as from spontaneous texts of various genres: routine exchanges; narratives; oral Bible translations; traditional ritual speech. The examples are marked according to the speech genre: el. for elicitation, conv. for routine exchanges, narr. for narra- tives and rit. for ritual speech. The excerpts from the oral Bible translations2 and the excerpts from the Dahl’s questionnaire are made recognizable by an explicit 1Following Haspelmath (2010), grammatical labels with an initial capital refer to language- specific categories (the Mano Aorist and Perfect), while lower-case spelling is used forcom- parative concepts of aorist and perfect.
    [Show full text]
  • Acquisition of Tense-Aspect Morphology by English Learners of French and Chinese
    ACQUISITION OF TENSE-ASPECT MORPHOLOGY BY ENGLISH LEARNERS OF FRENCH AND CHINESE By HONGLI FAN A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2005 To My Parents ACKNOWLEDGMENTS I wish to thank my advisor, Dr. Theresa A. Antes, for her consistent encouragement, support, and help throughout my doctoral studies and particularly for her assistance with this dissertation. Thanks go to other committee members Dr. Jean Casagrande and Dr. Diane Boxer, especially to Dr. Joaquim Camps and Dr. Chauncey Chu, for their expert input and suggestions on theoretical as well as methodological issues. The guidance from all of these professors and many others at the University of Florida has helped put me on the right track to be a mature and independent scholar. I am also indebted to the following good friends and colleagues: Sophie Ganachaud, Barbara Petrosky, David Petrosky, Bin Li, Jinping Zhu and many others who have helped with the design and analysis of the activities. Finally, my gratitude goes to my husband Xuan Meng for his love and encouragement. It is also important that I acknowledge my son Raymond Meng who has been a sweet and cooperative boy throughout the project. iii TABLE OF CONTENTS page ACKNOWLEDGMENTS ................................................................................................. iii LIST OF TABLES...........................................................................................................
    [Show full text]