Acquisition of Tense-Aspect Morphology by English Learners of French and Chinese

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Acquisition of Tense-Aspect Morphology by English Learners of French and Chinese ACQUISITION OF TENSE-ASPECT MORPHOLOGY BY ENGLISH LEARNERS OF FRENCH AND CHINESE By HONGLI FAN A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2005 To My Parents ACKNOWLEDGMENTS I wish to thank my advisor, Dr. Theresa A. Antes, for her consistent encouragement, support, and help throughout my doctoral studies and particularly for her assistance with this dissertation. Thanks go to other committee members Dr. Jean Casagrande and Dr. Diane Boxer, especially to Dr. Joaquim Camps and Dr. Chauncey Chu, for their expert input and suggestions on theoretical as well as methodological issues. The guidance from all of these professors and many others at the University of Florida has helped put me on the right track to be a mature and independent scholar. I am also indebted to the following good friends and colleagues: Sophie Ganachaud, Barbara Petrosky, David Petrosky, Bin Li, Jinping Zhu and many others who have helped with the design and analysis of the activities. Finally, my gratitude goes to my husband Xuan Meng for his love and encouragement. It is also important that I acknowledge my son Raymond Meng who has been a sweet and cooperative boy throughout the project. iii TABLE OF CONTENTS page ACKNOWLEDGMENTS ................................................................................................. iii LIST OF TABLES............................................................................................................ vii ABSTRACT.........................................................................................................................x CHAPTER 1 INTRODUCTION ........................................................................................................1 2 THEORETICAL ISSUES............................................................................................5 Tense and Aspect..........................................................................................................5 Tense......................................................................................................................6 Aspect....................................................................................................................7 Interaction between tense and aspect ..................................................................10 Tense and Aspect in French and Chinese...................................................................11 French..................................................................................................................11 Chinese ................................................................................................................14 Tense in Chinese ..........................................................................................14 Aspect in Chinese.........................................................................................18 Summary of Grammatical Tense and Aspect .............................................................22 Lexical Aspect ............................................................................................................24 Between Lexical Aspect and Grammatical Aspect ....................................................27 3 ACQUISITIONAL STUDIES....................................................................................30 Aspect Hypothesis and Related Studies .....................................................................30 Major Studies on the Aspect Hypothesis....................................................................33 Discourse Hypothesis .................................................................................................36 Studies on the Acquisition of French as a Second Language.....................................37 Untutored Learners..............................................................................................37 Tutored Learners .................................................................................................41 Immersion learners.......................................................................................41 Beginning and intermediate foreign language learners................................43 Advanced foreign language learners:...........................................................46 Studies on the Acquisition of Chinese........................................................................48 L1 Acquisition of Chinese Temporality..............................................................49 L2 Acquisition of Chinese Temporality..............................................................52 iv Distributional Bias Hypothesis and Prototype Hypothesis.........................................56 4 METHODOLOGY .....................................................................................................61 Participants .................................................................................................................61 French and Chinese Programs ....................................................................................62 French and Chinese Textbooks...................................................................................63 Tasks...........................................................................................................................66 Data Collection Procedures ........................................................................................73 Data Encoding ............................................................................................................73 5 RESULTS...................................................................................................................78 French Data.................................................................................................................78 Comprehension....................................................................................................78 Compositions.......................................................................................................79 Cloze test .............................................................................................................87 Summary of the results on French data ......................................................................92 Chinese Data...............................................................................................................92 Comprehension Task...........................................................................................92 Compositions.......................................................................................................95 Written Editing Task .........................................................................................104 Summary of the results of the Chinese data ......................................................107 6 DISCUSSION...........................................................................................................109 Research Question One.............................................................................................109 Answer to Question One ...................................................................................109 Comparisons with Previous Studies of French..................................................109 Research Question Two............................................................................................111 Answer to Question Two...................................................................................111 Comparisons with Previous Studies of Chinese................................................112 Research Question Three..........................................................................................113 Research Implications...............................................................................................121 Pedagogical Implications..........................................................................................125 French................................................................................................................125 Chinese ..............................................................................................................126 Limitations of the Present Study...............................................................................130 7 CONCLUSION.........................................................................................................132 APPENDIX A LANGUAGE BACKGROUND INFORMATION..................................................134 B FRENCH COMPREHENSION TASK ....................................................................136 C FRENCH CLOZE TEST ..........................................................................................138 v D CHINESE COMPREHENSION TASK...................................................................140 E CHINESE CLOZE TEST.........................................................................................142 F COMPOSITION TOPICS........................................................................................144 G OPERATIONAL TESTS..........................................................................................145 LIST OF REFERENCES.................................................................................................146 BIOGRAPHICAL SKETCH ...........................................................................................152 vi LIST OF TABLES Table page 2.1 Classification
Recommended publications
  • Linguistic Stereotypes
    RFFZEM, 32-33(22-23)(1992/93,1993/1994) D. ŠKARA: LINGUISTIC STEREOTYPES:... • LINGUISTIC STEREOTYPES: CROSSCULTURAL ANALYSIS OF PROVERBS DANICA ŠKARA UDK/UDC: 801 Filozofski fakultet u Zadru Izvorni znanstveni članak Faculty of Philosophy in Zadar Original scientific paper Primljeno : 1994-03-30 Received The aim of this paper is to analyse proverbs as linguistic stereotypes from a semantic point of view. The sample of proverbs is randomly chosen from 3 national collections: Croatian, English and Italian. The results of the analysis show that quite a small number of proverbs (about 10%) reflect traditional values and customs which are specific to one culture only. It seems that their universal character makes an ethnocentric approach nearly unacceptable. A high percentage of proverbs (90%) share a very strong mutual resemblance, despite all the differences stemming from ethnic, geographic, historical and language factors. The prevalence of equivalent, synonymous proverbs over specific ones is evident. They differ only in their immagery, in local realia and concepts, but the logical formula of their content is identical. The most frequent sentence structure of the proverbs with universal distrubution is the quadripartite structure and its main feature is symmetry. Does it mean that such sentences can be considered as some kind of kernel sentences? This question asks for additional research. Finally, we can make a conclusion that the universality and transferability are the most prominent features of the proverbs. 1. Introduction It is generally accepted that proverbs represent the smallest verbal folklore genre, but they can be viewed as linguistic units, too. They are used in everyday conversation, journalistic writing, advertising, speeches of all types, in sermons, literature, slogans, songs, and other forms of human communications.
    [Show full text]
  • Sign Language Typology Series
    SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10
    [Show full text]
  • Greek Verb Aspect
    Greek Verb Aspect Paul Bell & William S. Annis Scholiastae.org∗ February 21, 2012 The technical literature concerning aspect is vast and difficult. The goal of this tutorial is to present, as gently as possible, a few more or less commonly held opinions about aspect. Although these opinions may be championed by one academic quarter and denied by another, at the very least they should shed some light on an abstruse matter. Introduction The word “aspect” has its roots in the Latin verb specere meaning “to look at.” Aspect is concerned with how we view a particular situation. Hence aspect is subjective – different people will view the same situation differently; the same person can view a situation differently at different times. There is little doubt that how we see things depends on our psychological state at the mo- ment of seeing. The ‘choice’ to bring some parts of a situation into close, foreground relief while relegating others to an almost non-descript background happens unconsciously. But for one who must describe a situation to others, this choice may indeed operate consciously and deliberately. Hence aspect concerns not only how one views a situation, but how he chooses to relate, to re-present, a situation. A Definition of Aspect But we still haven’t really said what aspect is. So here’s a working definition – aspect is the dis- closure of a situation from the perspective of internal temporal structure. To put it another way, when an author makes an aspectual choice in relating a situation, he is choosing to reveal or conceal the situation’s internal temporal structure.
    [Show full text]
  • Development of an Online Tense and Aspect Identifier for English
    Development of an online tense and aspect identifier for English John Blake1 Abstract. This article describes the development of a tense and aspect identifier, an online tool designed to help learners of English by harnessing a natural language processing pipeline to automatically classify verb groups into one of 12 grammatical tenses. Currently, there is no website or application that can automatically identify tense in context, and the tense and aspect identifier fills that niche. Learners can use the tool to see how grammatical tenses are used in context. Finite verb groups are automatically identified,and the relevant words in the verb group are highlighted and colorized according to the tense identified. The latest deployed system can identify tenses in simple, compound, and complex sentences. False positive results occur when there is ellipsis of auxiliary verbs or when the tagger assigns the incorrect part-of-speech tag. The user interface of the tense identifier is a web app created using the Flask framework and deployed from the Heroku platform. The tool can be used for inductive and deductive teaching approaches, or even to check for tense consistency in a thesis. Keywords: tense, aspect, iCALL, visualization. 1. Introduction Basic internet searches identify websites that explain the form and function of tenses, and numerous examples of each tense can be found. However, when teachers or learners want to identify the tense and aspect in a particular sentence, no online tool was discovered that could automatically identify the grammatical tense of sentences submitted by users. 1. University of Aizu, Aizuwakamatsu, Japan; [email protected]; https://orcid.org/0000-0002-3150-4995 How to cite: Blake, J.
    [Show full text]
  • Perfect-Traj.Pdf
    Aspect shifts in Indo-Aryan and trajectories of semantic change1 Cleo Condoravdi and Ashwini Deo Abstract: The grammaticalization literature notes the cross-linguistic robustness of a diachronic pat- tern involving the aspectual categories resultative, perfect, and perfective. Resultative aspect markers often develop into perfect markers, which then end up as perfect plus perfective markers. We intro- duce supporting data from the history of Old and Middle Indo-Aryan languages, whose instantiation of this pattern has not been previously noted. We provide a semantic analysis of the resultative, the perfect, and the aspectual category that combines perfect and perfective. Our analysis reveals the change to be a two-step generalization (semantic weakening) from the original resultative meaning. 1 Introduction The emergence of new functional expressions and the changes in their distribution and interpretation over time have been shown to be systematic across languages, as well as across a variety of semantic domains. These observations have led scholars to construe such changes in terms of “clines”, or predetermined trajectories, along which expressions move in time. Specifically, the typological literature, based on large-scale grammaticaliza- tion studies, has discovered several such trajectorial shifts in the domain of tense, aspect, and modality. Three properties characterize such shifts: (a) the categories involved are sta- ble across cross-linguistic instantiations; (b) the paths of change are unidirectional; (c) the shifts are uniformly generalizing (Heine, Claudi, and H¨unnemeyer 1991; Bybee, Perkins, and Pagliuca 1994; Haspelmath 1999; Dahl 2000; Traugott and Dasher 2002; Hopper and Traugott 2003; Kiparsky 2012). A well-known trajectory is the one in (1).
    [Show full text]
  • Chapter 6 Mirativity and the Bulgarian Evidential System Elena Karagjosova Freie Universität Berlin
    Chapter 6 Mirativity and the Bulgarian evidential system Elena Karagjosova Freie Universität Berlin This paper provides an account of the Bulgarian admirative construction andits place within the Bulgarian evidential system based on (i) new observations on the morphological, temporal, and evidential properties of the admirative, (ii) a criti- cal reexamination of existing approaches to the Bulgarian evidential system, and (iii) insights from a similar mirative construction in Spanish. I argue in particular that admirative sentences are assertions based on evidence of some sort (reporta- tive, inferential, or direct) which are contrasted against the set of beliefs held by the speaker up to the point of receiving the evidence; the speaker’s past beliefs entail a proposition that clashes with the assertion, triggering belief revision and resulting in a sense of surprise. I suggest an analysis of the admirative in terms of a mirative operator that captures the evidential, temporal, aspectual, and modal properties of the construction in a compositional fashion. The analysis suggests that although mirativity and evidentiality can be seen as separate semantic cate- gories, the Bulgarian admirative represents a cross-linguistically relevant case of a mirative extension of evidential verbal forms. Keywords: mirativity, evidentiality, fake past 1 Introduction The Bulgarian evidential system is an ongoing topic of discussion both withre- spect to its interpretation and its morphological buildup. In this paper, I focus on the currently poorly understood admirative construction. The analysis I present is based on largely unacknowledged observations and data involving the mor- phological structure, the syntactic environment, and the evidential meaning of the admirative. Elena Karagjosova.
    [Show full text]
  • The Aorist in Modern Armenian: Core Value and Contextual Meanings Anaid Donabedian-Demopoulos
    The aorist in Modern Armenian: core value and contextual meanings Anaid Donabedian-Demopoulos To cite this version: Anaid Donabedian-Demopoulos. The aorist in Modern Armenian: core value and contextual mean- ings. Zlatka Guentcheva. Aspectuality and Temporality. Descriptive and theoretical issues, John Benjamins, pp.375 - 412, 2016, 9789027267610. 10.1075/slcs.172.12don. halshs-01424956 HAL Id: halshs-01424956 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01424956 Submitted on 6 Jan 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. The Aorist in Modern Armenian: core value and contextual meanings, in Guentchéva, Zlatka (ed.), Aspectuality and Temporality. Descriptive and theoretical issues, John Benjamins, 2016, p. 375-411 (the published paper miss examples written in Armenian) The aorist in Modern Armenian: core values and contextual meanings Anaïd Donabédian (SeDyL, INALCO/USPC, CNRS UMR8202, IRD UMR135) Introduction Comparison between particular markers in different languages is always controversial, nevertheless linguists can identify in numerous languages a verb tense that can be described as aorist. Cross-linguistic differences exist, due to the diachrony of the markers in question and their position within the verbal system of a given language, but there are clearly a certain number of shared morphological, syntactic, semantic and/or pragmatic features.
    [Show full text]
  • Serial Verb Constructions Revisited: a Case Study from Koro
    Serial Verb Constructions Revisited: A Case Study from Koro By Jessica Cleary-Kemp A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Associate Professor Lev D. Michael, Chair Assistant Professor Peter S. Jenks Professor William F. Hanks Summer 2015 © Copyright by Jessica Cleary-Kemp All Rights Reserved Abstract Serial Verb Constructions Revisited: A Case Study from Koro by Jessica Cleary-Kemp Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Associate Professor Lev D. Michael, Chair In this dissertation a methodology for identifying and analyzing serial verb constructions (SVCs) is developed, and its application is exemplified through an analysis of SVCs in Koro, an Oceanic language of Papua New Guinea. SVCs involve two main verbs that form a single predicate and share at least one of their arguments. In addition, they have shared values for tense, aspect, and mood, and they denote a single event. The unique syntactic and semantic properties of SVCs present a number of theoretical challenges, and thus they have invited great interest from syntacticians and typologists alike. But characterizing the nature of SVCs and making generalizations about the typology of serializing languages has proven difficult. There is still debate about both the surface properties of SVCs and their underlying syntactic structure. The current work addresses some of these issues by approaching serialization from two angles: the typological and the language-specific. On the typological front, it refines the definition of ‘SVC’ and develops a principled set of cross-linguistically applicable diagnostics.
    [Show full text]
  • 30. Tense Aspect Mood 615
    30. Tense Aspect Mood 615 Richards, Ivor Armstrong 1936 The Philosophy of Rhetoric. Oxford: Oxford University Press. Rockwell, Patricia 2007 Vocal features of conversational sarcasm: A comparison of methods. Journal of Psycho- linguistic Research 36: 361−369. Rosenblum, Doron 5. March 2004 Smart he is not. http://www.haaretz.com/print-edition/opinion/smart-he-is-not- 1.115908. Searle, John 1979 Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press. Seddiq, Mirriam N. A. Why I don’t want to talk to you. http://notguiltynoway.com/2004/09/why-i-dont-want- to-talk-to-you.html. Singh, Onkar 17. December 2002 Parliament attack convicts fight in court. http://www.rediff.com/news/ 2002/dec/17parl2.htm [Accessed 24 July 2013]. Sperber, Dan and Deirdre Wilson 1986/1995 Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell. Voegele, Jason N. A. http://www.jvoegele.com/literarysf/cyberpunk.html Voyer, Daniel and Cheryl Techentin 2010 Subjective acoustic features of sarcasm: Lower, slower, and more. Metaphor and Symbol 25: 1−16. Ward, Gregory 1983 A pragmatic analysis of epitomization. Papers in Linguistics 17: 145−161. Ward, Gregory and Betty J. Birner 2006 Information structure. In: B. Aarts and A. McMahon (eds.), Handbook of English Lin- guistics, 291−317. Oxford: Basil Blackwell. Rachel Giora, Tel Aviv, (Israel) 30. Tense Aspect Mood 1. Introduction 2. Metaphor: EVENTS ARE (PHYSICAL) OBJECTS 3. Polysemy, construal, profiling, and coercion 4. Interactions of tense, aspect, and mood 5. Conclusion 6. References 1. Introduction In the framework of cognitive linguistics we approach the grammatical categories of tense, aspect, and mood from the perspective of general cognitive strategies.
    [Show full text]
  • Children's Comprehension of the Verbal Aspect in Serbian
    PSIHOLOGIJA, 2021, Online First, UDC © 2021 by authors DOI https://doi.org/10.2298/PSI191120003S Children’s Comprehension of the Verbal Aspect in Serbian * Maja Savić1,3, Maša Popović2,3, and Darinka Anđelković2,3 1Faculty of Philology, University of Belgrade, Serbia 2Institute of Psychology, Faculty of Philosophy, University of Belgrade, Serbia 3Laboratory of Experimental Psychology, Faculty of Philosophy, University of Belgrade, Serbia The aim of the study was to investigate how Serbian native speaking preschool children comprehend perfective and imperfective aspect in comparison to adults. After watching animated movies with complete, incomplete and unstarted actions, the participants were asked questions with a perfective or imperfective verb form and responded by pointing to the event(s) that corresponded to each question. The results converged to a clear developmental trend in understanding of aspectual forms. The data indicate that the acquisition of perfective precedes the acquisition of imperfective: 3-year-olds typically understand only the meaning of perfective; most 5-year-olds have almost adult-like understanding of both aspectual forms, while 4-year-olds are a transitional group. Our results support the viewpoint that children's and adults’ representations of this language category differ qualitatively, and we argue that mastering of aspect semantics is a long-term process that presupposes a certain level of cognitive and pragmatic development, and lasts throughout the preschool period. Keywords: verbal aspect, language development, comprehension, Serbian language Highlights: ● The first experimental study on verbal aspect comprehension in Serbian. ● Crucial changes in aspect comprehension happen between ages 3 and 5. Corresponding author: [email protected] Note. This work was supported by the Ministry of Education, Science and Technological Development of the Republic of Serbia, grant number ON179033.
    [Show full text]
  • Anchor Tense in Japanese Narrative
    愛知教育大学研究報告, 52 (人文・社会科学編), pp.51~61, March, 2003 Anchor Tense in Japanese Narrative Midori INABA Department of Teaching Japanese as a Foreign Language, Aichi University of Education, Kariya 448-8542, Japan 1. PURPOSE AND BACKGROUND A proficient narrative has consistency in anchoring favored tense. This consistency is considered one of the criteria for the development of child language in narrative discourse. Generally narrators can choose either past or present tense in recounting events. Another factor in evaluating proficient narrative is appropriate tense shifting1in narrative discourse. The present study investigated the way Japanese children learn to use grammatical tense in narrative discourse. It centered on the developmental changes of temporal marking in Japanese narratives from two respects: a dominant tense and tense shifting. The research on dominant tense involved examining what tense Japanese children and adults favored for tellingthe story, and to what extent they are consistent in reliance on thisform - either present or past - as an "anchor" for the narrative as a whole in a larger set of Japanese narratives. Tense shiftingwas discussed with the dominant tense, displaying how they switch past and present tense in accordance with the demands of a thematically organized and cohesive narrative. Prior research conducted by Berman and Slobin (1994) demonstrated that younger children do not always manage to adhere to a single grammatical tense, but older children and adults maintained consistently a favored tense throughout the narration. The developmental change occurs from "perceptually-motivated" choice of tense/aspect forms to "narratively-motivated" choice. In the course of development, the childlearns to use the expressive options of a particular native language to carry out narrative-discourse functions.
    [Show full text]
  • Describe Simple Present Tense
    Describe Simple Present Tense Is Dirk acerb or overhanded after bedaubed Hakim rescind so temporizingly? Nick usually reoccupying lopeprenatal dramatically or mewl fortunatelyas unsolvable when Skyler Algerian accessorizes Enoch abetted thematically sluttishly and and enables together. cloudlessly. Lesley is grapier and What the initial verb to describe a simple present tense to The simple present. It is simple tense describes two different article to describe an independent clause can use either a cup. What is an excellent explanation, describe a specific time can be able to learn me of! Here for simple present describe? As present simple present is described by adding a narrative style might have a dependent clause is historical present tense describes something that. Which type of simple present describe physical characteristics, a verb describing its intended to make similar to avoid making this! What tense describes an event or present describe? Once you may need even: tense with the most commonly used to describe an implicature, it more contemporary and. Thank you will begin to separate paragraph, just had written in! Earlier in simple tenses are used for this is appropriate choice unless you requested could go to make sure you? Click on classic literature and present tenses are an office at the cat loved to perpetual or does he walks to work. Click the present describe a short actions referred to succeed in the teacher sat and describes events within narrative based on. Most appropriate in present describe the same way: he go to deliver the time with more words to complete the! It started sometime before the! Finch in tense describes what we describe physical characteristics, tenses and is described.
    [Show full text]