HONOUR LIST 2016 © International Board on Books for Young People (IBBY), 2016

IBBY Secretariat Nonnenweg 12, Postfach CH-4009 Basel, Switzerland Tel. [int. +4161] 272 29 17 Fax [int. +4161] 272 27 57 E-mail: [email protected] http://www.ibby.org

Book selection and documentation: IBBY National Sections Editors: Susan Dewhirst, Liz Page and Luzmaria Stauffenegger Design and Cover: VischerVettiger, Basel Lithography: LAC, Basel Printing: China Children’s Press and Publication Group (CCPPG)

Cover illustration: Motifs from nominated books (Nos. 45, 71, 72, 82, 92, 93, 99, 109, 117, www.ijb.de 121,129)

We wish to kindly thank the International Youth Library, Munich for their help with the Bibliographic data and subject headings, and the China Children’s Press and Publication Group for their generous sponsoring of the printing of this catalogue. IBBY Honour List 2016 IBBY Honour List 2016

The IBBY Honour List is a biennial selection of outstanding, recently published books, honour- ing writers, illustrators and translators from IBBY member countries.

The 2016 Honour List comprises 173 nomina- tions in 48 different languages from 57 countries. Selected for the 2016 list are 68 entries in the category of Writing; 52 in the category Illustra- tion; and 53 in the category Translation. Included for the frst time are three books in Armenian, one in Faroese, one in Greenlandic, and another in seSotho. After the drop in nominations for the 2014 Honour List, we are pleased to report that the 2016 IBBY Honour List includes the highest number of entries to date.

The titles are selected by the National Sections of IBBY, who are invited to nominate books charac- teristic of their country and suitable to recommend for publication in different languages. For coun- tries with more than one national language, we accept multiple entries in the categories of writ- ing and translation. However, for illustration IBBY currently continues to accept only one title from each National Section.

The Honour List has become one of the most important activities of IBBY. For many National Sections the selection process presents a welcome opportunity to study and review the production of children’s and juvenile books in their coun- try on a continuing basis. Moreover, it offers a unique opportunity to the member countries, especially those with less well-known languages, to present their best books to an international audience. The exhibition of Honour List Books is shown at conferences and fairs around the world and the catalogue is translated into differ- ent languages and thus reaches more and more people. Each Honour List catalogue from 1980

2 IBBY Honour List 2016

The IBBY Honour List is a biennial selection of onwards is also available through IBBY’s web Because this catalogue is written in English, outstanding, recently published books, honour- page – making it even more accessible through- we use standard British English for the spelling ing writers, illustrators and translators from IBBY out the world. This activity is one of the most foreign names of people and places. Further- member countries. effective ways of furthering IBBY’s objective of more, we have respected the way in which encouraging international understanding and the nominees themselves spell their names in The 2016 Honour List comprises 173 nomina- cooperation through children’s literature. atin etters. As a enera re, e hae ritten tions in 48 different languages from 57 countries. published book titles in italics and, whenever Selected for the 2016 list are 68 entries in the An onor ist has been pbished eer possible, added English translation in brackets. category of Writing; 52 in the category Illustra- to ears sine and the frst onor ist There are some exceptions when space or infor- tion; and 53 in the category Translation. Included was a selection of 15 entries from 12 countries. mation is not available. for the frst time are three books in Armenian, Originally it was called “The Hans Christian one in Faroese, one in Greenlandic, and another Andersen onor ist, bease the same r The IBBY Honour List 2016 is the result of excel- in seSotho. After the drop in nominations for the that selected the recipients of the Hans Chris- lent cooperation between the IBBY Secretariat, 2014 Honour List, we are pleased to report that tian Andersen Aards identifed the books the participating National Sections who selected the 2016 IBBY Honour List includes the highest selected for the Honour List. Until 1974 there was the entries and prepared the nominations, and number of entries to date. one general category for an Honour Book, i.e. the publishers of the nominated books who have a ood book. hat ear the ateor for Illus- donated seven copies of each title for exhibitions The titles are selected by the National Sections of tration was added, soon followed by Translation and the permanent collections. We wish to thank IBBY, who are invited to nominate books charac- in 1978. Thus, the base was widened for the all of them very much indeed. teristic of their country and suitable to recommend National Sections who now took on the role of for publication in different languages. For coun- the seetion r. Athoh it as not nti We gratefully acknowledge the support of the tries with more than one national language, we that the name IBBY Honour List as frst sed China Children’s Press and Publication Group accept multiple entries in the categories of writ- and the annotated catalogue that we see today (CCPPG) for sponsoring the printing and donat- ing and translation. However, for illustration IBBY was published. ing the paper for this catalogue. currently continues to accept only one title from each National Section. Great care is taken to provide up-to-date infor- The IBBY Honour List 2016 will be introduced mation about the authors, illustrators, translators and the diplomas presented at the 35th IBBY The Honour List has become one of the most and their publishers, including the subject and onress in Akand e eaand, on rida, important activities of IBBY. For many National language indexes. Even though space and funds Ast . Sections the selection process presents a welcome are often limited, it is our wish to provide as opportunity to study and review the production much information as possible in a concise way Liz Page of children’s and juvenile books in their coun- and to promote access to the books. Luzmaria Stauffenegger try on a continuing basis. Moreover, it offers a Susan Dewhirst unique opportunity to the member countries, We wish to sincerely thank our colleagues at the especially those with less well-known languages, International Youth Library in Munich for their Basel, May 2016 to present their best books to an international invaluable cooperation and support in prepar- audience. The exhibition of Honour List Books ing this catalogue. They have once again studied is shown at conferences and fairs around the and assifed the books, ien aabe adie world and the catalogue is translated into differ- concerning bibliographical practice, translitera- ent languages and thus reaches more and more tion of scripts that are not in Latin letters, as well people. Each Honour List catalogue from 1980 as the very useful subject indexing.

2 3 Writing

4 AA Spanish AA Armenian imene, dardo Abe Grigoryan, Erazik El Bagrub y otros cuentos de humor (i)lógico Dzerd gerazancutyun vat kaxard parav he arb and other ioia fnn stories or eeen bad od ith Ill. Mey! Ill. Naira Muradyn enos Aires strada, erean Antares, 78pp; 140 × 190mm 40pp; 205 × 195mm S , Aes S , Aes Logic, humour, short stories Witches, malice, friendship, honesty

Children who want to be Dzerd gerazancutyun knights in armour, capri- vat kaxard parav is a cious gods, bears with fairy tale is about an never-ending problems, old witch, who is as bad scholars who reason back- as she is ood. At the ards, a ost obinson centre of the tale is the on an island who writes friendship between the a crazy letter, a monster, witch and a crow. The the Bagrub, who might rough but funny crow persuades the old witch or might not exist. The six to fnd the od mines that spposed beoned stories of El Bagrub y otros cuentos de humor to witch’s grandmother. Instead of gold mines (I)lógico take place in a world where common the ith fnds eo sand dnes. She athers a sense does not exist. The stories have a subtle handful of sand in memory of her grandmother humour, playing with irony, paradox, enigma and and returns to the crow. But the crow is not inter- intertextuality. With mathematical reasoning and ested in memories of the witch’s grandmother questioning of logic, each of these stories creates only in gold. The friendship between them is a onterstor that eads to nepeted endins very important to the witch, so she tries to pacify castaways live in large cities. This is a complex the crow, hoping that the two remain friends. book that rewards the active reader. Erazik Grigoryan was born in 1959, in Yerevan. dardo Abe imene as born near enos A phiooist she orked at the ationa ook Aires in . e is a msiian, has reated Chamber and as chief editor of the newspaper, crossword puzzles, magazines and computer Independence. She was a correspondent for programmes. He began writing in childhood several medias and taught in schools and as a and his titles include, Un paseo por Camarjali university lecturer. Grigoryan currently works A ak throh amarai, , Monstruos at the State Language Inspectorate and at por el borde del mundo onsters b the Shoghakat TV station as a screenwriter for chil- ede of the ord, , Quiero escapar de dren’s programmes. She is the author of another Brigitte ant to esape from riitte, favourite story, Gna aprir heqiatum o ie in and El viajero del tiempo llega al mundo del the fair tae, . he book Dzerd gerazan- futuro he time traeer enters the ord of the cutyun vat kaxard parav won the prize in the ftre, . e has aso ritten the pitre ateor he best fair tae and he hoie book, Como agua ike ater, ith eiia of the nation at the iterar ontest oranied Afonso stees and El hilo he thread, b rane Armenia and the Armenian ook with Claudia Degliuomini. With Douglas Wright Centre in 2013. he has written several editions and formats of the humorous book, Bichonario. Wright and Gimenez have also written books of puzzles or riddles to solve, including La caja mágica he mai bo, and the oetion Laberinto de los juegos abrinth ames, .

Writing 5 ASAA nish ASA erman Castagna, Felicity oher, ihae The Incredible Here and Now Wer stahl dem Wal sein Abendmahl? Artarmon, S iramondo, ho stoe the haes dinner 191pp; 130 × 200mm Ill. by the author S , Aes A ienna ftshaht, Brother, traffic accident, grief, suburbia [136pp]; 120 × 210mm S , Aes Poetry, nonsense

When Dom dies in a car ihae oher is e knon aident, ffteenearod as an author and illustrator Michael has to learn how and has found a place in the to live without his older hearts of Astrian hidren brother, whose easy charm and adults alike. In this new could open any door. In book, Wer stahl dem Wal this life-changing year, sein Abendmahl? ohrer while his mother withdraws demonstrates yet another from the family, Michael, dimension to his talent. The despite his strong sense of absrd tets are hie aimed self, becomes somehow disconnected from his at an adult audience, in a style that imitates the world. The story has an edgy feel as we experi- hmoros, often absrd poetr of the Astrian ence Michael’s neighbourhood, his girlfriend and poets Christian Morgenstern and Joachim the cars that zoom up and down the street. The inenat and the istrator a ora. he book has a powerful sense of place, exploring texts sparkle with expressive and illustrative the setting and cultures of the western suburbs o ontin rhmes, hidrens sons, a short of Sydney. The sharp, observant writing shows fairy tale, crisp couplets and even a frog’s ballad, compassion and insight as it explores the themes rhmin ists, ink drains and oaes. ohrer of grief, loss, romance, culture and family life pays little attention to questions of meaning or through a series of vignettes. Many light touches literary tradition; instead he gives free rein to his of humour contribute to making this compelling loveable and shrewd linguistic and artistic wit. and aessibe book a stor abot hope and fnd- ing a place in the community. ihae oher as born in oer Astria. After radation he moed to ienna to beome eiit astana, athoh born in Astraia a aifed soia edation orker. e ombined spent her youth living and travelling around his work with his passion for the circus and started Asia and orth Ameria before moin to to train children and adolescents in special circus Parramatta, NSW, where she has worked as skills. He has written and illustrated several picture a teacher, arts worker and editor for the past books and received national book awards for ten years. Her collection of short stories Small nearly all of them. His own stories include Frido- Indiscretions as hih praised. The lin Franse frisiert ridoin ranse the hairstist, Incredible Here and Now was shortlisted for hih as seeted for the onor the S remiers iterar Aard and the hi- List in 2012, Zu verschenken ie aa, drens ook oni of Astraia Aard for der , Oma, Huhn und Kümmelfritz rann, eaders, and on the rime inisters iterar hiken and araa oe, , Herr Lavendel Aard for on Adt ition. She had prei- (Mister Lavender, 2012), Zugvögel (Migratory os on the osephine rik iteratre Aard birds, 2012) and Wer fürchtet sich vorm lila Lachs and the antas Spirit of oth Aard. eiit hos afraid of the prpe samon, . e Castagna is completing a Doctorate in Creative has also illustrated books by Elisabeth Steinkeller Arts in the ritin and Soiet esearh entre including An Herrn Günther mit bestem Gruss at the University of Western Sydney. o r. nther ith best reards, and Pepe und Lolo (Pepe and Lolo, 2014).

6 th renh De Cock, Michael Casterman, Geneviève Veldslag om een hart. Het verhaal van Helena Au revoir, Adélaïde atte for a heart eenas stor oodbe, Adade Ill. Gerda Dendooven Ill. by the author een aidsfonds itereri, rsses aste, 135pp; 170 × 245mm [32pp]; 230 × 230mm S , Aes S , Aes Trojan Wars, love, jealousy, power struggle Alzheimer, love, death, grief, memories

Helen is married to Mene- The story is a letter laus. One day she meets by Maturin to his late Aeandros, aso knon as ife, Adeade. ife Paris, the son of King Priam was good for them, of Troy. Helen falls in love full of joy, journeys with Paris. She decides to and children. The leave her husband and da Adeade made child and go away with her a soup with roses, ne oe. After she has Maturin began to gone her husband Mene- orr. So the sikness took oer Adeade laus seeks revenge and prepares to go to Troy she forgot things, told strange stories. Maturin with more than a thousand ships to look for Her. tried to make her days as smooth as possible, The story of Helen of Troy has inspired numer- but it was not always easy. Talking to children os riters. Aardinnin athor ihae e abot an iness ike Aheimer is aso neer eas. Cock has rewritten the story for a young modern Geneviève Casterman uses her own life to illus- audience. Passionate, intense and intriguing, it is trate the proression of Adeades iness, sin a story of love and betrayal. two kangaroos to tell the story of her family. The story is told with delicacy and decency. The ihae e ok as born in ortse, illustrations, using coloured pencils and pastel near Anterp. e stdied omane anaes, oors, foo the path of Adeades fadin literature and acting. He has appeared in several memory. series for television, though is best known as a stage actor, producer and director. He launched Born in Brussels in 1958, Geneviève Casterman the theatre group Droomedaris-Rex and wrote now lives in Blamont. She studied to become several theatre pieces for both adults and chil- a schoolteacher and then, after some years of dren. This led to the publication of a book, Op teaching she began illustration studies at the een onzeker uur At an nertain time, Institut Saint-Luc in Brussels. She is now a based on interviews with refugees and asylum- teacher at the Ecole des recherché graphiques seekers, which in turn led to two more theatre and writes for many pedagogical magazines. productions. In 2006, he was appointed director She likes to work with children and develop of the theatre group ‘t Arsenaal in Mechelen their creativity. In her own illustrations, she and in September 2016 he will become the new works with watercolour, coloured pencils or diretor of the oa emish heatre in rs- etching. Her most recent books include L’une sels. He won the Flanders’ Boekenleeuw prize danse l’autre pas ne is danin, the other not, for children’s literature with Veldslaag om een , Cyrus, le chien fottant rs, the oat- hart in 2015. in do, and 100(0) moments de dessin moments of drain, . Au revoir, Adelaïde received the Prix Libbylit in 2015.

Writing 7 A Spanish A ortese Vera Vargas, Carlos Hiratsuka, Lúcia Un exquisito huevo astrónomicamente frito Orie An eisite astronomia fried e Ill. by the author a a Santiana, io de aneiro eena ahar, 125pp; 120 × 200mm [48pp]; 245 × 195mm S , Aes S , Aes Astronomy, cooking, uncle/nephew Country life, parents/daughter

The adventure starts with Orie is a book about Uncle Lalo’s arrival, an amus- everyday life and the ing character in love with passing of time. The the secrets of outer space. dainty and sophisti- Uncle Lalo teaches Maxi, and cated artwork unites all his family that are inter- the text with the illus- ested, to see the wonders of trations and invites outer space using a little tube readers to follow the little girl Orie, as she takes made with their hands and a her small steps. The trips with her parents, the telescope. When Lalo refers noises and smells of the city, the silences, the to the Fried Egg Nebula, Maxi, in a surprising small joys and, especially, the pace of life, all and fantasti a, fnds himsef earnin arios these demonstrate the passage of time. This cooking secrets from Gusta Pá, a spaceship cook. wonderful book reaches children, young people In this way, the connections between astronomy and adults in many ways. and gastronomy – between the immense Fried Egg Nebula and the exquisite egg fried Nebula Lúcia Hiratsuka learned to read Japanese books style – set the stage for emotive and tasty experi- illustrated books, ehons, with her grandfather. ences full of friendship and love. She believes that through these books her desire for writing and illustrating was born. She studied Carlos Vera Vargos was born in 1953 in Cocha- at the ine Arts oee in So ao and bean bamba. He is a Professor of language and illustrating. In 1998, she won a scholarship to literature and is also a psychologist. He has writ- the University of Education in Fukuoka, Japan, ten numerous books for children and adolescents where she chose the ehon as her research theme. and has received many awards from the Ministry She returned and began to recount and illustrate of tre indin the frst prie for a oth Japanese tales and legends she had listened to novel in 2009 for El vuelo del murciélago Barba when she was a child, looking for inspiration in de pétalo he iht of the petas beard bat the Japanese compositions and the sumiê tech- and frst prie for a hidrens noe in for nique. In 2015, the book Orie won the Best for Dos gatos mojados y el caso del paraguas o the hid Aard and as hosen as one of et ats and the mbrea ase. Un exquisite the 30 best books for children by the magazine huevo astronómicamente frito on the frst reser. She aso on the ih eom- prize for a youth novel, given by the Ministry of mended onors for the books Terra costurada Culture in 2015. com água , Tantos cantos an orners, , ena foria ossomed patha, , Antes da chuva efore the rain, , A visita he isit, , O violoncelista he eist, and Contos da montanha on- tain taes, .

8 AA hmer AAA nish Pich, Proeung Toten, Teresa Muy thgnai robos Kantol The Unlikely Hero of Room 13B antos daot oronto, obeda anada, Ill. Sovanrith Khun 263pp; 140 × 210mm hnom enh omrei Sor, S , Aes 28pp; 165 × 235mm OCD, brother, divorce, falling in love S , Aes Excursion, street theatre, accident

While his parents are hen Adam meets obn busy buying clothes for at a support group for his sister, Kantol watches kids coping with obses- pahi, the traditional street sive-compulsive disorder performance. There he , he is dran to meets a dancing monkey her almost before he can and starts to dance with take a breath. But when the monkey. Suddenly, a ore amost ffteen and very loud sound scares the the everyday problems crowd and the monkey of dealing with divorced aa. anto heps the pahi rop to fnd the parents and stepbrothers are supplemented monke. e fnds the monke at the oth shop by the challenges of OCD, it is hard to imag- and gives it back to the pahi group, but realizes ine yourself falling in love. How can you have a that he is no ost. hie trin to fnd his a norma reationship hen or ife is anthin back to his parents and sister, Kantol is hit by a bt norma o an o protet someone ese cyclo, or tricycle taxi and is hurt. The cyclo driver hen o ant een protet orsef And then listens to Kantol’s story and promises to take him there’s the small matter of threatening letters bak to his fami. After a on ride, the hae no Adams mother has started to reeie luck until Kantol recalls his grandmother’s words – if you get lost, go and visit the police station. Teresa Toten is the award-winning author of The Finally, Kantol is reunited with his family at the Game , the Blonde series , , police station. , The Onlyhouse , The Taming with Eric Walters and Shattered Glass Born in 1944, Pich Proeung is a teacher, author (2015), and has edited Piece by Piece: Stories and publisher at Domrei Sor. She is passionate About Fitting into Canada . The Unlikely about writing children’s books in the Khmer Hero of Room 13B won the Governor General’s language and so far she has authored more than iterar Aard in and the th and Sia 30 titles. She has actively participated in various Shart hidrens ook Aard in , in workshops and trainings organized by Sipar and addition to being shortlisted for the TD Canadian oom o ead ambodia. She has aso repre- hidrens iteratre Aard and bein named an sented Cambodia at international events such Honour book for the 2014 Canadian Library as the children’s book fair in Montreuil, France Assoiation on Adt ook Aard. t as aso in 2005 and at the book fair in Gothenburg, included in the 2015 IBBY Selection of Books for Sweden, where she was awarded the Sven- Young People With Disabilities. ska Barnboksakademins Eldsjälspris, Sedish Aadem for hidrens ooks nthsiast rie in . er other pbiations are The Rat & The Hermit , Boule Boule and The Little Berry .

Writing 9 Spanish A hinese errada, ara os Cao Wenxuan Niños Mang yang hidren ind oat Ill. Jorge Quien . henn i Santiao rafto, eiin , [78pp]; 130 × 205mm 182pp; 135 × 190mm S , Aes S , Aes Childhood, poetry Siblings, Down syndrome, adventure

Niños is dedicated to the This book is the second children who died during in the seven-book series the military dictatorship in of Dingding and Dang- hie. A series of thirtfor dang, two brothers who delicate poems, it is a book have Down syndrome that confronts the reader and live in a small rural with the force of reality. Chinese village. One day Despite this, the author, in seven-year-old Dangdang loving words, creates an inti- goes missing in a crowded mate space to celebrate the market. After aitin fe beauty of life in contrast to the horrors of death. days for him to return, his older brother Ding- Each lost child is a character in a poem, each is ding sets out in search of him. Dingding gets given an identity and a personal history and each lost and wanders through thick fog in a distant poem becomes an extension of their childhood dreamlike village. Luckily, the kind Mr and Mrs innocence that was interrupted. Pan take him into their home, sheltering him from wintry winds. To help him in his search for ara os errada as born in emo in . his brother, they offer him a job, herding goats. She is a ornaist ith a asters in Asian Stdies Dingding and the goats quickly become friends from the niersit of areona. er frst book and he develops a special friendship with the was published in 2005 and since then her books Blind Goat. Told almost as a fable using magic have received recognition and several prizes reaist eements, this series iminates the diff- both in Chile and abroad. Some of her other culties and possibilities facing Down syndrome important works include El idioma Secreto he children in today’s China. seret anae, , Geografía de Maqui- nas eoraph mahines, and Notas al Cao Wenxuan is a literature professor and Margen arin notes, . dotora sperisor at ekin niersit. As one of the best-known children’s authors in China, he has received more than 40 awards and nomina- tions, indin the ans hristian Andersen Athor Aard, the ationa ook Aard of China, the National Excellent Children’s Litera- tre Aard and the Soon hin in hidrens iteratre Aard. an of his orks hae been translated into English, French, Japanese and Korean. His important works include Cao Fang Zi he stra hose, nine omes, , Qing Tong Kui Hua rone and Snoer, and Da Wang Shu in book, fe omes, as well as the other books in the Dingding and Dangdang series. he frst book in the series as included in the 2015 IBBY Selection of Books for Young People With Disabilities.

10 A Spanish AA roatian Arinieas, rinfo Polak, Sanja Letras robadas Morski dnevnik Pauline P. Stoen ords he seaside diar of aine . . adia eda . Stepan artoi oot ano, areb oaik knia, [28pp]; 255 × 195mm 184pp; 125 × 190mm S , Aes S , Aes Imagination, reading School trip, community, self-confidence

Clara is a girl with Pauline P. is one of the a lot of imagination most beloved literary char- and as she walks by acters in contemporary the market stands Croatian children’s litera- with her mother tre. his is the ffth book every Saturday, in the series of novels about she imagines many Pauline and her friends. In vivid stories about this book Pauline travels to eerone that rosses her path. At the same a small coastal village with time, Clara tells readers about her liking school, her teacher and her friends. her tooth collection and other features that make Pauline’s witty notes describe the adventures of her different from what you would expect from urban ten-year-olds in a new environment. The a ir her ae. She aso mentions her difft noe depits fe das of hidrens adentres hen readin she skips etters and hoe ords. without parental supervision, favourite toys and The text is poetic, yet simple. The narrative schoolbooks. Instead of the usual seaside activi- threads of text and illustration intertwine and ties such as swimming and diving, the children generate a third story that further expands the acquire a lot of practical life skills and improve narratie mie not on oet teeth, bt aso their sense of responsibiit and onfdene. his collect the letters Clara skips when reading. The is a witty and exciting coming-of-age novel. story shows the perspective of a small girl, her creativeness and innocence and at the same time Sana oak as born in in areb. She has ent addresses a difft man hidren fae been writing for children since 1995 and many when they start reading. of her stories have been published in children’s magazines and broadcast on Croatian radio and rinfo Arinieas has a asters deree in itera- TV. She has written nine children’s books so far, ture and translation. Before taking up writing, fe in the Pauline P. series, as well as Petrica photography and painting, he was a blacksmith, Pricalica, etria the hatterbo, , Mali shoemaker, bouncer, gas station attendant, book- Jan ima plan itte an has a pan, , Mala seller, teacher and professor. For his children’s Ema straha nema earess itte mma, , books and plays, he has been awarded the VII and Dnevnik dobrih andela he diar of ood nka hidrens iteratre Aard, and the ationa anes, . She is one of the most popar hidrens ariht Aard, amon others. Croatian contemporary children’s book authors is hidrens stories inde La media perdida today and has been awarded many national liter- he ost sok, , Las batallas de Rosalino ary awards and honours. Her novels Dnevnik osainos battes, , and El árbol triste he Pauline P. and Drugi dnevnik Pauline P. have sad tree, . is pas for hidren inde also been adapted for theatre and performed in Después de la lluvia After the rain, , El the artica theatre in areb. pirata de la pata de palo he pirate ith a pe e, , La vaca de Octavio taios o, , La araña sube al monte he spider imbs p the montain, , and Mambrú se fue a la Guerra ambr ent to ar, .

Writing 11 S reek eh Michaelidou-Kadi, Marina Fischerová, Daniela O Nikolas ka i Elli Pohoršovna ihoas and i ose of inorretion Ill. Vasilis Papatsarouchas Ill. Jitka Petrová iosia ara, rae ad fronta, [36pp]; 245 × 215mm 117pp; 185 × 230mm S , Aes S , Aes Zoo, elephants Ghosts, upside-down-world, value, humour

Nicholas loves visiting This modern tale is the zoo and Elli always based on verbal and waits for him to show situational humour and p. akin fe bi the unlimited possibili- steps, she approaches ties of narratives. Those him and takes the who were able to write peanuts from his had ork to be done hand with her gigan- “I will predict illness tic trunk. One day though, Elli is not going near and misery to children! Nicholas. She is standing still in a corner with wet When ruling, I will do ees fain the rond. n his attempt to fnd harm to m nation. hat is ho thins o in out what is happening to his friend, Nicholas will an educational institute called House of Incorrec- learn things that will change him forever. tion. Everyone who is reluctant to do wrong to other human beings – especially to other children Marina Michaelidou-Kadi was born and grew i be orreted and earn ho to inre. up in Cyprus. She studied psychology at Boston Fortunately enough, the pupils try to resist their University and natural resources management at horrif teaher. heir task is not so eas and orne niersit, SA. Sine she has ied they will have to face a much bigger danger in Nicosia, where she writes stories for children than a corrupted pedagogue. Pohoršovna is about social and environmental issues. Her book f of eshandbood fres, itt diaoes, To kokkino phorema tes Sabel Sabes red dress, humour, irony and unbridled fantasy that will , abot a on refee ir, as seeted please both children and adults. for the 2014 White Ravens catalogue and was shortlisted for the Greek IBBY book awards. Her aniea ishero born in rae in is book Semeli’s smile, 2011 received the children’s the author of plays for theatre, radio and televi- book award from the Cyprus Bibliographi- sion, screenplays for animated cartoon serials, a Soiet. n she oathored the frst such as ohy trn hoty aes of ind biina reek and rkish hidrens book in iae, noes, sh as Happy End published in Cyprus, From the earth to the stars. O Nikolas 2005, as well as several books for children and ka i Elli reeied the prs iteratre Aard young people. She graduated from the Film and for Young Children and was shortlisted for the Shoo of the Aadem of erformin Arts in Greek IBBY book awards. rae, in the fed of sreenritin and sript editing. Since 1973 she has worked freelance, writing fairy tales, short stories, poetry and prose and detective stories. Her most recent published book is a collection of nonsense rhymes for chil- dren called Tetovaná teta attooed Ant, illustrated by Jaromír Plachý.

12 A anish A aroese ensen, Sanne nk and inted, enn emsda, ake Dig og mig ved daggry Hon, sum róði eftir ælaboganum o and me at dan he roin ir after the rainbo openhaen denda, rshan kadeid roa rarafeas, 309pp; 135 × 215mm 2014 S , Aes 124pp; 135 × 210mm Addiction, love, suicide, grief S , Aes Search for identity, love, friendship, betrayal

When they pull us out of the water, we are still inter- Falling in love, friendship twined. I don’t know how and betrayal are some of the long we’ve been in the themes in this fast-paced water, can’t tell, your sense teenage story. The book’s of time sort of gets blurred. main harater, Arantae, is A eek. abe to. dont clever, beautiful and popu- know. The coroner can’t lar in school. She seems to pinpoint it either. He wants have it all, everything any permission to remove the teenager could wish for, but handffs. e keeps sain that its damn diff- that is not the ase. hat Arantae ants more cult handling two corpses joined in that way, than anything are parents who care about her. especially since we’re so bloated. This is the he reader ets a impse of Arantaes ife ith openin of the stor to orpses are ped ot an indifferent father and a mentally ill mother – of the water. We quickly learn that it is a couple two adults who are unable to comprehend their that have committed suicide. What follows is the hids needs. t Arantae is stron, at east story about how Liam and Louise could even until another girl gets between her and Dagan, get this far. Dig og mig ved daggry is not only the boy she loves. about coincidences, misunderstandings, betrayal and forgiveness, but also about loving with such ake emsda as born in in openha- passion and meaning that it is worth dying for. gen and has lived most of her life in Tórshavn, in the aroe sands. She spent fe ears in rane, With a dynamic and direct way of expression, here she rote for of her books. ake has Sanne nk ensen born has beome a taught creative writing and drama, written plays sinifant oie ithin anish oth iteratre. for theatre and produced plays with young Her debut novel, Nærmest hinanden osest peope. er frst book, Tey kalla meg bara Hugo to eah other, , reeied ood reies bt he st a me o as pbished in it was her second novel, En dag skinner solen in Denmark and 2009 in Norway. Since 2004 også på en hunds røv Some da the sn i she has worked with the Swedish author Kalle aso shine on a dos ass, , that earned etter and the eandi istrator a ns- her commercial breakthrough as well as praise dóttir on a series of picture books about the and prizes from readers and critics alike. Glenn little and the big monster, published simultane- inted born has ritten more than ously in Iceland, Sweden and the Faroe Islands. 30 books for children since his debut in 1995 These books have received excellent reviews, including picture books for smaller children, won awards and have been translated into chapter books for middle grade and contem- several languages. Her picture book Veiða vind porar reaisti noes for on adts. Apart hasin the ind, istrated b ans sa- from Dig og mig ved daggry, his most important garði was published in Denmark in 2011 and in works are the Dreamteam series and the youth Iceland in 2013. novels En god dreng A ood bo, and Kings of Jutland .

Writing 13 A reenandi A Spanish Korneliussen, Niviaq one, Ana arota HOMO sapienne Blanca a secas y otros cuentos hotos b ren hemnit st ana and other stories ssa iik, Ill. Jaime Hidalgo Maldonado 175pp; 145 × 205mm ito Santiana, S , Aes 134pp; 120 × 200mm Search for identity, sexuality S , Aes Coping with life, short stories

HOMO sapienne follows Blanca a secas y otras histo- the ies of fe on rias is a collection of short people in the “little big stories set in both urban and it of k, the api- rural contemporary Ecuador. tal of Greenland. Each The stories portray the tender one is given a chapter in bonds that exist between the the book to narrate their characters and their envi- feelings and experiences ronment. They are about at a time in their lives ife in the midst of difft when they all experi- irmstanes soia instie, ence profound changes. economic hardship, illness and natural catas- hroh the fe oies, the noe epresses trophe. The stories highlight how children and different views on identity, sexuality and on animals endure and they give a positive twist to being young in a modern Greenland where these difft sitations. taboos are slowly breaking down. Ana arota one is a hieanborn riter Niviaq Korneliussen was born in 1990 in Nuuk and librarian who has lived most of her life in and grew up in Nanortalik, a small town in South- ador. er frst book as pbished in , ern Greenland. Niviaq studied social science at since then she has written more than 20 chil- Nuuk University before enrolling as a student at dren’s books, many of them have received the pshoo department at Aarhs niersit national and international recognition. She in Denmark. In 2012, she was one of the winners believes that reading provides opportunities to of the short story competition Allatta! for young open new horizons, to enrich children’s lives, and unpublished authors in Greenland. HOMO sapi- to strengthen bonds between people. In 2006 enne is her frst noe she oriina rote it in and she on the ationa Aard Darío Greenlandic before rewriting it in Danish. It was Guevara Mayorga given by the Municipality of highly praised in the media and has since then Quito, and her books have been included in the nominated for the oitiken iteratre Aard as list of the Banco del Libro de Venezuela and e as for the ordi oni iteratre Aard. the White Ravens catalogue of the International Youth Library in 2011.

14 Arabi SA stonian El Sharouni, Yacoub ttsepp, hani Laylatul Nar Gibraltari Laevakoerte Ühing he niht of the fre ibratars ships dos soiet Ill. Samar Salah El Din Ill. Maarja-Liisa Plats ia ahdet isr, ainn nape, 87pp; 155 × 240mm 230pp; 150 × 220mm S , Aes S , Aes Market, fire, reconstruction, confidence Friendship, dog

A fre raes throh the The story takes the reader popular marketplace around to an old apartment build- the Cairo Citadel. The street ing in a small town and vendors’ livelihoods are opens up the world of threatened and their future people with their cats and lies in the balance. Mokhtar dogs who inhabit this famil- and his sister have many iar yet strange place. There reasons to want to rebuild is a boy who wishes for a the market before dawn dog and there is a dog that breaks, when the authorities seems to be lost. Gibraltari will remove the squatters and reclaim the area. Laevakoerte Ühing is a humorous heart warm- How can they convince the community not to ing story of friendship between a dog named surrender to their fatalism and work with them Sak and his ne friend Anton and their ife in on sh a short deadine o i the fnd the this small town. resores to rebid hat serets i this niht noer hani ttsepp is a riter and a bioo- gist. He has worked as a journalist, teacher and Yacoub El Sharouni, one of the pioneers of chil- domentar fmmaker. e started to rite for drens iteratre in pt and the Arab ord, children while working as a director of Tartu was born in Cairo in 1931. He studied law and Children’s Theatre in 1993. Since then he has political economics at Cairo University and in written nearly twenty books for children, includ- 1968 studied children’s literature in France. He ing Kunstnik Johannese üpris kummalised lood returned to Egypt to resume a post as a state traordinar stories of ainter ohannes, , offia and bean his ritin areer. A proif Lauajupi Madonna he ooden adonna, author, with some 400 books for children and , and Väikese hundi lood Stories of itte many awards, he is most known for his classic of, . collection The Best Egyptian Folk Stories, which on the e orions Aard of the oo- gna Book Fair. Yacoub El Sharouni has retold ancient Egyptian, national and international folklore to several generations of Egyptian chil- dren, as well as produced and supervised many aademi orks of nonftion on the sbet of children and literacy.

Writing 15 A innish A Smi, nish, innish Kuronen, Kirsti eanderena, ina Paha puuska Auringon tytär = Daughter of the Sun A bad temper = Beaivvi Nieida meeninna aristo , . aia Aroa, et. a. 75pp; 130 × 210mm ana ntkstanns , S , Aes 47pp; 245 × 215mm Suicide, siblings, memories, narrative poem S , Aes Fairy tales

Paha puuska is a novel in he book indes fe verse for young adults, Sámi fairy tales. The which deals with the very illustrations by twelve difft sbet of siide. illustrators were made 13-year-old Lauri throws during a fantasy illus- himself under a train on tration course at the the frst da of nior hih at of Art and school. The story is told by Design at the Lapland Lauri’s sister, Hilla, who is a University during 2010/2011. In these fairy year older than her brother. tales, the lifeless turn into living magic creatures Hilla goes through many emotions as she tries to that fee and behae ike hman beins the fnd a reason for her brothers inomprehensibe daughter of the Sun comes down to the earth act. Can there be only one reason for a young to teach people beauty, handiwork and hunting persons siide after a r as it ased b a skills; the daughter of the Moon falls in love with moment of aner ia freent isits aris a Northern Light boy; a boy picking cloudberries favourite stone in the forest and talks to her falls in love with a rich gnome girl; how it is bad brother. She tries to understand and recover to meet the Christmas wanderers; and a golden- from what happened. Ten years later she takes antlered deer escapes the god of thunder. her frstborn to her brothers faorite spot to listen to the sounds of the forest. The novel’s ina eanderena is a Smi shoar ho short verses are full of feelings of pain and small orks as senior sientist and diretor at the Arti glimpses of hope. This skilfully told story is entre, niersit of apand in oaniemi. She touching and yet comforting. is aso the diretor of the Arti ndienos eopes and Smi esearh ffe at the same irsti ronen as born in in emp. institute. In addition to research on Sámi culture, She has a Bachelor’s degree in Finnish literature, subsistence activities and traditional law, she has media culture and women’s studies and has investigated traditional ecological knowledge worked, among other things, as a camera opera- amon the indienos peope of the Arti. ina tor for the Finnish Broadcasting Company. She eanderena is interested in Sami storte- has written about 20 novels and poetry books, ing, their worldview and their relation to nature. main for hidren and on peope. er frst book for pre-teens, Vili Voipio ii oipio as published in 2004. Omenapuu laulaa he appe tree is sinin, and 4 × 100 or times hndred, are noes for on peope. Her book Piruettiystävyys iroette friendship, as aarded the Topelius Aard in .

16 A Sedish A renh Apperen, oe eaais, mentine Vesta-Linnéa i månskenet Les petites reines esta innea in the mooniht he itte eens Ill. Salla Savolainen aris d. Sarbaane, esinki Shidts Sderstrms, 270pp; 135 × 215mm 37pp; 215 × 295mm S , Aes S , Aes Beauty ideal, assertiveness, travel Sadness, everyday life

Mother’s friend Bodil has ireie, Astrid and akima a broken heart. Vesta- all won a contest for the ugli- Linnea tries to imagine the est girl in their high school. small pieces of a broken The girls discover that their heart and about how she lives are intertwined and sometimes feels sad, too. their futures converge on a But then when Mother preise pae and date the treats her, her sisters and se, aae in aris on Bodil to almond pancakes 14 July, the national day of with blueberries in the tree France. They decide to cycle house, Vesta-Linnea is deliriously happy. Some- from their home in Bourg-en-Bresse to Paris and times life is gloomy; sometimes it is shining bright. aterash the se arden part. n their The book is a delicate description about sadness way they choose to sell boudin bodin bak and depression written in a neutral, generous and pddin, is aso the ord for an ir. hat accepting way without overwhelming the reader. they had not foreseen is that their trip will inter- The Vesta-Linnea books are all about everyday est the media and they soon became famous. fami ife, indin onits and difft sita- While riding along the small roads of France, tions. eating cheese and getting invited to castles and balls, the girls go through adventures, arguments, oe Apperen born stdied itera- ahter and sefreetion. he are een inited ture, journalism and directing and is currently to the presidential palace on July 14 for the an author and theatre director. Vesta-Linnea i anna part A thriin, fnn noe that reets, månskenet is her ffth book abot estainnea. in an optimistic way, our society’s judgements The other books in the series, which have all been regarding looks and fashion. Ultimately, the story illustrated by Salla Savolainen and translated presents an incredibly positive vision of life. into nish, are Vesta-Linnea och monster- mamman esta innea and onster om, mentine eaais, born in , is rrent , Sov nu, Vesta-Linnea! ts ime to Seep a post-graduate researcher in Education at o, estainnea, Vesta-Linnéa och ambride niersit in the . Atie on soia gosnosen estainnea and the eetosed media and blogs, she is a modern writer who looks pp, and Vesta-Linnéas svartaste acutely and perceptively at her generation’s social tanke estainneas arkest hoht, . relationships. She has published more that 15 oe Apperen has aso ritten other books books and also writes in English. Her best-known for children, lyrics for children’s music and stage works include Comme des images ike imaes, plays, as well as taught directing and dramati- , Carambol’ange: l’affaire Mamie Paulette ation. She as nominated for Astrid indren aramboane, amie aettes ase, , emoria Aard in , the Finlandia Junior La pouilleuse of ie, , La plume de Aard in and reeied reonition from Marie aries pen, and es etites lles Svenska litteratursällskapet i Finland in 2009. top-modèles he top mode irs, .

Writing 17 A erman AA nish Linke, Dorit Bawah, Eric Jenseits der blauen Grenze Yennenga, the Dagomba Princess he other side of the be border Ill. Edmund Opare amber aean, Ara SbSaharan b., 303pp; 140 × 220mm [36pp]; 285 × 265mm S , Aes S , Aes GDR, History 1989, persecution, freedom Mossi, 12th Century, gender roles

Jenseits der blauen Grenze Yennenga, the Dagomba is set in the fna ears of Princess is the story of East Germany. Due to their the matriarch of the non- conformist behaviour, Dagomba, Nanumba, Hannah and her friend and Mamprusi people Andreas hae ost the hane of northern Ghana and to lead a life of their own the Mossi people of choosing. Without high Burkina Faso. Yennenga school degrees and a chance was a beautiful girl and a very good warrior. Her to study, they are doomed to father became very proud of her and made her a mind-deadening work in a diesel motor factory. battalion commander. When she was fourteen she So the hoose instead to ee fft kiometres started to help her father in battle and because across the Baltic Sea to the West. Hanna is a of her skill her father refused to give her away talented competition swimmer and is sure she in marriage. Yennenga protested and she was an hep Andreas keep p ith her. he reader is locked up in prison. One of the courtiers helped immediately drawn into a fascinating escape story her to escape from prison and ran away with her. from the er frst sentene. ntense desriptions During her escape her companion was killed and of cold, darkness and disorientation accentu- Yennenga rode on until she collapsed under a ate the physical feelings of cramps, shortness of baobab tree. She was found by a Mossi man who breath, hunger and exhaustion. During the swim took her home and later married her. They had a anna reets on the eents that ed to their son, Ouedrago, who later founded the Mossi King- esape. er ashbaks ie a reaisti portraa dom, which became part of modern day Burkina of growing up in East Germany, torn between Faso. Yennenga is honoured in many ways in resignation and rebellion. Though fraught with Burkina Faso. tension, many episodes in the book are described with wordplay and situation comedy. This narra- Eric Bawah is a journalist for the Daily Guide, a tive, which for today’s youth can be considered popular newspaper in Ghana. He is also a politi- a historical novel, is highly readable and full of cal commentator for the New Patriotic Party, suspense until the very end. which is the opposition party in Ghana. He is from northern Ghana and is happy to be able to orn in , orit inke re p in ostok, share the legend about his ancestors in a book at that time in East Germany. She attended an for children. academic high school and was a competitive swimmer and lifeguard. Well aware of the politi- cal changes taking place at the end of the 1980s, she turned 18 just as the Berlin Wall fell. Today she lives and works in Berlin. Jenseits der blauen Grenze is her frst noe and as shortisted for the 2015 Deutscher Jugendliteraturpreis. Her second book, Fett Kohle eabks, as published in 2015.

18 reek A reoe arasi, Aneiki Twouyo, Joslin To paliopedo Istwa Martin Luther King adbo Ill. Jean Henry Morisset Ill. Iris Samartzi ortarine niersit arabe, Athens atakis, [26pp]; 135 × 175mm 57pp; 170 × 240mm S , Aes S , Aes Martin Luther King, human rights, civil rights Poverty, social exclusion/inclusion, music

This is the story of his is the frst biora- Badboy, a child who is phy of Martin Luther ordinary and special at the King to be written in same time – like so many Creole. His childhood, children. Badboy grows with its prejudices and up in a poor barrio, sad injustices, is presented and grey like his old coat, in a realistic but positive which is someone’s castoff way. Haitian children and too big for him. They can easily relate to the call him a bad boy, but he story because in the is only the poorest and unhappiest of all boys. book, King is often compared to the Haitian One day he decides to live up to his name, since hero, Toussaint Louverture. this seems to be what everyone expects from him. Well, not quite everyone ... This is a story Joslin Twouyo is the pen name of Jocelyne Trouil- inspired by the true account of El Sistema and lot. She has published more than 75 titles for the world-famous Bolivar Orchestra of Vene- children. Some are parts of a series (Gougou, zuela. It is a story about faith in humanity and i, ennan and some are for very young chil- human beings and about the power of art and dren. She is a strong advocate of Creole, which culture against poverty and social exclusion. is the language of all Haitian children – French is spoken by only 10% of the population. She Aneiki arasi as born in Athens in . She has been aarded the tite of reoe Aademi stdied theatre at Athens niersit and perfor- b the ne formed aitian reoe Aadem. mance arts at London’s Central School of Speech Her stories also address the issue of girls in soci- and Drama. She is a writer, playwright and tutor et Matmwazel Titi, Miss Titi, Ala yon bel ti for adults and children in creative writing and wob, hat a nie dress Toya, Betsi, Yo bay theatre. She has been distinguished many times kanè he report ard. She has ritten stories as a pariht in nationa ompetitions. er frst about earthquakes Goudougoudou and novel, The dream guardians, 2004 was awarded hurricanes, as well as stories about children with with the Greek National Prize for Children/Youth special needs Ti Pouch, Sipriz Srprise, . Literature in 2005. Her second novel Tote pu Her title 126 Lèt damou was selected for the kryp enan angelo hen e hid an ane, 2012 IBBY Honour List. as aarded ith the reee Aard for Youth Literature, and was included in the White Ravens selection 2010. Her theatre version of the novel was awarded with the Greek National Prize for Children/Youth Theatre. Her illustrated book The tree that had wings, 2010 and the oth noe name is od, ere both shortlisted for Greek literature awards. To paliopedo received the IBBY Greece award for the text and illustrations.

Writing 19 A renh A narian etite omtesse adet otaire, harotte or, rpd Le petit vendeur d’eau de Port-au-Prince Milyen madár he itte ater endor of ortarine hih bird Ill. Vladimir Joseph Ill. Norbert Nagy ortarine d. anapeert, dapest simota, 14pp; 175 × 215mm 57pp; 155 × 205mm S , Aes S , Aes Child labour, poverty, responsibility Poetry

Little Nolo Dlo lives Milyen madár is a book in a house made of of poems about life. On cardboard. The family the one hand, it offers an is poor and things get inventory of the world worse when his father of hidren their bodies, dies. Nolo Dlo decides the objects they own, the to help the family by things they like or dislike, selling small bags of their ftitios and rea water to people in the environment, their fami- streets. The cars pass lies and activities. On the by very fast, making it hard to stop the drivers other, it is a depiction, through surprising meta- and offer your merchandise. But with the help of phors, of a very special universe that exists in the a few friends, Nolo Dlo has been able to learn a fantasies of children, as well as those grownups few tricks. Nonetheless, things are hard and Nolo who have retained their childhood fantasies. The Dlo has a strange dream where he was immersed poems ask sh estions as ho stoe sprin in water. Once awake, he realises he was soaked this year, which bird took it to the South, and b adam ain. on which bird’s wing sneaked the winter back in from the North, with icy teeth who bit the Petite Comtesse was the pen name of Charlotte buds from the branches of bushes, on which Cadet Voltaire who was an artist and a teacher. loft did he hide the snowdrop, the daffodil, and Sadly she perished in the large earthquake that where should we hide from winter, when we’ve destroyed the capital in 2010. She was sensi- changed our coats, put the caps in drawers, tive to social issues such as life in Port-au-Prince lost our scarves long ago, which northern bird slums. Le petit vendeur d’eau de Port-au-Prince brought this late snow back to us, who will warm was published posthumously intended to show us up when dad has gone away on a long trip. that even when life is miserable, children like Nolo Dlo make the best of it by being creative rpd or, born in enta Senta, osa- and helpful. via in 1980. He is currently the President of the narian on riters Assoiation and publishes literary translations from South Slavic languages as well as studies, critiques, essays and three poetry collections. His poetry collec- tions include Például a madzag or eampe the strin, , hih reeied seera aards ien to frsttime athors, Nem Szarajevóban ot in Saraeo, and Milyen madár, which received the award of Children’s Book of the Year in Hungary.

20 A eandi SA ndonesian akobsson, rmann Siswati, Yovita Síðasti galdrameistarinn Misteri Kota Tua he ast iard he mster of the od ton . errn ris Sarsdttir Ill. Indra Bayu ekak orai, , akarta enerbit iddo, 194pp; 140 × 215mm 160pp; 130 × 195mm S , Aes S , Aes Dragons, magic, fraud, bravery Kota Tua (Jakarta), Benteng, secret

Kari is summoned when the A msterios od man spied fna member of the raon on Beno’s house. Even Task Force fails to kill the more mysterious was that country’s last remaining he jumped over the fence dragon. He is to be the and disappeared when ins iard bt frst has to Beno went to talk to him. tackle three tasks to prove Beno followed his trail and his ability. The problem is found out that the old man that he has no idea how had gone missing after to do magic. Meanwhile, a fht ith a sarfaed an invasion by Queen Skuld, said to be both man. The only thing left in the mysterious man’s cruel and skilled in sorcery, is imminent. Síðasti empty house was a scrap of an old letter written Galdrameistarinn is an exciting fairy tale about in Chinese. The old letter revealed the history of bravery and friendship, deceit and betrayal, their town and a dangerous adventure. Misteri drawn from the inexhaustible fountain of stories Kota Tua gives young readers not only a thrilling found in medieval Norse literature. adventure story, but also teaches much about the ton here the stor takes pae its festi- rmann akobsson, born in , is a rofes- vals, its culture and its unique population of the sor of Medieval Literature at the University of Chinese Benteng people. Iceland. He has written articles about social and cultural issues in newspapers and magazines as Yovita Siswati was born in Tangerang in 1976. well as in-depth pieces on Icelandic literature. She graduated from the University of Gadjah e is the athor of dierse books of ftion, ada in oakarta ith a deree in Arhi- nonftion and poetr, indin the ritia tecture, but never worked as an architect but acclaimed novels Vonarstræti and Glæsir prsed a areer in fnane. After ears in . Síðasti Galdrameistarinn is his frst the world of numbers, she discovered a passion novel for children. He is the recipient of the 2008 for writing stories for young children and to Dag Strömbäck academic award, as well as the date has published 30 books for children. She 2009 Icelandic Science and Technology Policy has combined her love of history and adven- onis otiation Aard for on Shoars. ture into historical adventure stories. Misteri Kota Tua as her frst noe for hidren. After that she wrote Misteri Gua Purba he mster of the anient ae, , Misteri Kampung Hitam he mster of the bak iae, , Misteri Kerajaan Kuno he mster of the od kindom, , Misteri Kota Lautan Api he mster of the it on fre, and her atest novel Misteri Gurindam Makam Kuno he mster of the anients opets, . oita Siswati writes stories that she hopes children will enjoy and learn the history of their own country along the way.

Writing 21 A ersian A taian Fooladvand, Marjan Garlando, Luigi Arash, hekayat-e Tir Andakhtan-e mard L’ estate che conobbi il Che ghesegoo he smmer that met he Arash the stor of the stortein arher ian ioi, . eman ahimiadeh 179pp; 140 × 220mm ehran fo, S , Aes 32pp; 230 × 280mm Grandfather/Grandson, Che Guevara, football S , Aes War, hero, storytelling, myth

In an ancient myth, Iran Caesar is twelve years old suffers defeat in battle and comes from a wealthy and must hand over family in Brianza in north- territory to its enemy. ern Italy. His father runs a The enemy, in order to furniture company and his further humiliate the mother is a surgeon. On people, decides that the day of his birthday, the arrow of an archer however, there are two will determine the new cracks in this seemingly border. In the myth, perfet pitre. he frst a Arash, a hampion arher, shoots the arro ith few of the guests at the party are children of the all his life and soul. The arrow sails far into the employees of his father’s company, employees distance and the lost lands are regained. In this that ma soon ose their obs. he seond his retein, Arash is not a hampion bt an ordi- randfather ihard has a heart attak. hen his nary man who voluntarily gives up his life to grandfather is carried to the ambulance Caesar shoot the arro in order to sae ran. his Arash sees a tattoo on his shoder a man ith a is a storyteller who recites poetry and tells stories beard, not Jesus, but Ernesto Che Guevara. His to children. His storytelling is so wondrous that it grandfather will have a lot to explain. can restore peace, bring back the lost lands and make Iran green and prosperous again. This is ii arando radated in Arts in ian and a story in praise of storytellers and their stories. began writing comics and then writing for La Gazzetta dello Sport, the most important daily Marjan Fooladvand was born in Tehran and sports newspaper in Italy. His children’s books has a Master’s degree in Persian literature from deal with current and social issues and sports. Aameh abatabai niersit. She has been In 2005 he won the children’s literature award writing for children since 2000 and with the from Fondazione Cassa di Risparmio di Cento publication of Dastan-e Tuti va Bazargan Stor for Mio papà scrive la guerra dad rites the of the parrot and the merhant, her areer ar, . n , he reeied a sports aard in the retelling of Iranian literary classics for chil- for Ora sei una stella, Il romanzo dell’Inter dren was launched. Her adaptations combine o ore a star, the noe of nter, . archaic turns of phrase with a modern and Between 2004 and 2015 he wrote 44 books for human perspective that enable today’s children the children’s series, Goal! to enjoy them with as much interest as previous generations. Marjan Fooladvand has adapted assis b mi, erdosi and ranian mths as e as bioraphies and ftion for hidren. She has published ten children’s books, two collections of stories for adults and numerous specialized articles. Since 2011, she has been the editor of the magazine Children’s Hamshahri.

22 AA apanese A orean Iwase, Joko Lee, Sang-kyo Atarashii ko ga kite Yepuedago Malhae Zweo Sine the ne one ame a me oe Ill. Naoko Ueji Ill. Heo Goo oko asaki shoton, Seo nhakdonne, 128pp; 155 × 215mm 107pp; 150 × 210mm S , Aes S , Aes Mental disability, siblings, jealousy Poetry

Nine-year-old Miki pre tends Yepuedago Malhae Zweo that she has been aban- is a collection of poetry doned while her mother for children that focuses is away in a hospital to on the overlooked crea- give birth to a baby boy, tures of our world that When her mother comes are usually hidden away. home with the new-born The poems are full of baby and her grandma, unseen aspects of our Miki thinks that she and lives and the author her oner sister, i, are makes the links between being made to feel like outcasts. Little by little, them and the wide world. The creatures she iki earns to aept the ne one throh the brings to life include rice weevils, an alley cat and experience of meeting a lady with a child-like the cicadas that conjure up the sound of summer mind in the park, the visit of her grandma’s sister – all creatures that we can easily encounter. Lee ho reads books for iki and i, and throh creates unique and mysterious images using her sharin her feeins ith i. he athor are- imagination making the poems seem like pieces fully depicts the state of mind of a nine-year-old of fairy tales that can be remembered long after during this period of change in family relations reading. and excellently portrays the grown-ups through the observing eyes of children. Lee Sang-kyo has been writing for Korean chil- dren for over forty years. She has been active Joko Iwase was born in Yamaguchi prefecture in in many genres of children’s literature including . After radatin from oee, she orked stories, poetry and picture books. Born in Seoul as a journalist for a local newspaper while study- in 1949, she spent her childhood on Ganghwa in hidrens iteratre. She rote her frst Island and made her literary debut in 1973 with children’s book in 1977 Asa wa dandan miet- the publication of her poems in the journal Boys. ekuru ornin i appear rada, hih A ear ater a seetion of her poems as hosen on the e riters Aard from the apanese for the Spring Literary Festival Contest sponsored hidrens ook Athors Assoiation. n , by the daily paper Chosun Ilbo. In 1977 a selec- her tenth book, ”Usojanaiyo” to Tanikawa- tion of her stories for children were chosen for kun wa itta anikaa said its not a ie on the same contest. Her poetry collections include two major awards in Japan, and was selected The cricket in my house, My shadow and the for the 1994 IBBY Honour List. In 2008, Sono bicycle, It’s coming alive and Are you asleep, nukumori wa kienai he armth doesnt o dust? She has written the story series Daenggi aa as aarded the rand ri of the apa- Ddaenggi and the picture books Wow and The nese hidrens ook Athors Assoiation. ase pumpkin pudding peddler, among others. She describes family and friend relationships from the has received many awards including the Korean point of view of the child. She sheds light on the hidrens Stor iterar Aard and the Seon inner thohts of hidren their sad feeins, their Children’s Literature Prize. distrust of the contradictions in the adult world and their sense of uneasiness in growing up.

Writing 23 AA atian A Arabi nis, ris Sharafeddine, Fatima Lapsu kalnina mīklás. Vēsturisks Layla wa Al Himar detektīvstāsts bērniem aa and the donke he pes of the fo hi Ill. Tina Makhlouf . einis tersons eirt ar A Sai, ia ies n mas, 23pp; 220 × 285mm 246pp; 150 × 215mm S , Aes S , Aes Disobedience, contrition Partisan war, generation gap, detective story

Lapsu kalnina míjkas is a The donkey is loaded historical detective story with pots and pans and for children set in the Layla has been asked Soviet era in 1961. It tells to accompany it to her the exciting story of two grandma’s house. Her boys’ adventures, while grandpa warns her not relating serious historical to ride on the donkey fats abot the fht of because its load is heavy national partisans in Latvia enough. But once on her after World War II. The way, Layla thinks that two boys, spending their spring vacations in the she weighs so little, it would not hurt the donkey ontrside, take on the roe of deteties to fnd if she hops on its bak. As soon as she does, the a roe buck that had disappeared during a forest donkey refuses to move. She gets off and kicks fre. heir searh eads them to other disoer- him, which upsets him so much that he starts ies including a mysterious bunker on a swampy running as fast as he can, pots and pans falling island. The boys’ grandmother and grandfa- left and right. Layla follows trying to pick them ther begin to share their memories and it turns p. She oses the anima, bt fna fnds it stk out that they had been directly involved in the in a deep dry well. Layla feels sorry for what she complex historical events. did and no has to fnd a a to et the donke out of the well and safely to grandma’s house. ris nis, born , has ritten prose works for children and teenagers since 1979. Fatima Sharafeddine is a fulltime writer and en thoh he orks in the difft enre of translator for children and young adults, living reaisti ftion for teens, indin ompe th in Brussels and Beirut. She works with several century history subjects, he is one of the most- publishers and has published over 110 books, read authors in Latvia. He has skilfully addressed including Madanity Harab here is ar in m sensitive subjects relevant to teenage readers and it, , Tamer wa albat al chocolate amer has created stories that his readers can identify and the red bo of hooates, , Ibn with. His most important works are collections Battouta , Fatein he serant, , Le of contemporary children’s folklore urutei Tamer Alam Kass amers on ord, , deguns garš bbe m on ose, , Ghadi wa Rawan hadi and aan, ais lca s at in the ore, , nis, and Al rajol elzeh yjaal elzhar elkaraz tozher nis, aerinis easin hmes, , ra he man ho makes the herr trees bos- Frikadele rieda rikadee, and oe- som, . er books hae been transated tion of children’s anecdotes tertis un nnia into many languages. She has participated in itte eter and Annie, , Nekrietnais and several international book fairs and conferences lrs ean Afred, . is book Sirsnsalas and led workshops in creative writing. Fatima he isands of the heart, as inded in Sharafeddine has won several awards for her the 2006 IBBY Honour List. Lapsu kalnina míjkas ahieements in the fed of hidrens iteratre on the nternationa ati Sea eion nis at- and has been nominated for the Astrid indren iks rie in hidrens iteratre and ook Art emoria Aard in and . and the atian hidrens r Aard .

24 AA ithanian Spanish eret, enata García Esperón, María Rebekos salos Dido para Eneas ebeas isand ido for Aeneas inis Ama ittera, Ill. Omar Urbano 185pp; 150 × 220mm eio it arano, S , Aes 93pp; 150 × 210mm Family, empathy, human values S , Aes Dido, Aeneas, love, war, myth

ebea is a sensibe and After her fathers death spirited ffteenearod, and the murder of her one of those girls who husband, Queen Dido can be called a perfection- must rebuild her strength ist. She thrusts her way to build a new city and through life, overcom- cope with the romantic ing all obstacles, until she attentions of Jarbas, King lands up in a world with- of the Libyan tribe of the ot famiiar res. ebea Getulos. When the Trojan is accidentally transported hero, Aeneas, arries to into a seondar ord of isands a ord that the newly built port of Carthage, Dido immedi- is part reaisti, part srreaisti and at frst ately falls in love with him. They enjoy their love rather inomprehensibe. here are fe isands for a while but the Gods, with their capricious in this seondar ord isand of shoo, isand designs, have other plans. This well-narrated of mother, island of father, island of granny and tragedy, told from the perspective of the Queen, island of little brother. Travelling around these is an excellent introduction to one of the most isands ebea beins to better nderstand her passionate hapters in the Aeneid. true family life and relations. She learns to value od ae, hman dinit and honest. A sense of María García Esperón was born in Mexico City. empathy, as well as other feelings, develops in She studied classical literature and human sciences her heart. This very modern and artistic novel and has always believed that learning Greek, for young adults is gripping, easy to read and atin and the Ate anae, ahat, as ike thought provoking. travelling in time. She won the Premio Barco de Vapor en 2004 for her novel El disco del tiempo enata Serete as born in . A radate he time disk, , the atin Amerian rie of Vilnius University, she is a professional author for Children’s Literature Norma Fundalectura of books for children and adult readers. In 2010, for her novel Querida Alejandría ear Aean- her novel for adults lyario aiai he dria, and the Premio Hispanoamericano bebeards hidren, as aarded the de Poesía para niños for Tigres de la otra noche Jurga Ivanauskaite prize in Lithuania and was iers of the niht, . nominated for the prestigious Bank Austria Literaris award for East and Southeast European literature. Her historical novella for young adults, Jundos lemtis he destin of nda, , as selected by IBBY Lithuania as the Best Book of the ear and her fantas noes fe omes for little children about the adventures of Krakatukai have been well received. Her works have been widely translated.

Writing 25 A omanian A onoian Vangheli, Spiridon Sarantuya, Lkhamsuren pii n tuele iberiei. uvelā dumentarā Tsenkher romans hidren in the hains of Siberia e romane Ill. Constantin Balan aanbaatar oor Sdar, hiin ditr entr opii, 172pp; 130 × 195mm 55pp; 170 × 245mm S , Aes S , Aes First love, future Stalinism, deportation, deprivation

Coii n ctuele ieriei Tsenkher romans is a is based on a true story novel for young adults that happened in 1941. abot friendship, frst oe, a, a tenearod emotions and dreams. It girl from Basarabia was a addresses these sensitive victim of the totalitarian topics for teenagers with Stalinist regime. Like many creativity and great care. other children, she was The book has been very deported with her parents well received and has been to Siberia. The story included in the mandatory describes the terrible sufferings she endured book list of the Mongolian school curriculum. hen she ost her father and mother. a was alone in the frozen and dark Siberian woods Lkhamsuren Sarantuya was born in 1964. She and only the desire to return home gave her the obtained a degree at University of Ulaanbaatar strength to survive. in ornaism and iterar ritin. After orkin as a newspaper journalist, in 1990 she began to Spiridon anhei as born in rini, i write as an independent author. She has written district in 1932. He is the best-known Moldo- oer historia and ftion noes sh as Fate, van writer for children and his books have Tears of Land, Will of Sky, Letter from the Past been translated into more than 40 languages. and Prince Jochi. In 2013 she was awarded the His books are full of imagination, humour and onored Artist of onoia Aard. innocence and often include the main character , ho represents the imae of the nier- sal child. His most famous books are ieelul in colia alastr he bo from the be hoe, , srile lui uu s deeds, , teaua lui Ciuoel iboes star, , antalonia ara nstrunicilor antaonia the ontr of the ranks, , atl lui uu cn era ic s father hen he as a hid, , i eu sunt uu am aso , . n the book Minis- trul bunelului randfathers minister, was selected for the IBBY Honour List. Spiridon Vangheli was the Moldovan nominee for the ans hristian Andersen Athor Aard.

26 AS th AS risian Westera, Bette Wadman, Thys Doodgewoon In nije heit ead simpe A ne ad Ill. Sylvia Weve Ill. Gerrit de Jong aarem ottmer, eearden Afk, [112pp]; 265 × 235mm 95pp; 175 × 245mm S , Aes S , Aes Dying, death, poetry Son/father, stepfather

In this collection of Gerke is crazy about cars. poetry and illustrations You can ask him whatever the writer and illustra- you like and he will tell tor have inspired each you – in detail – every- other to approach the thing there is to know theme of death in a about any type of car. unique way. In differ- One night however, as his ent forms of poetry mother puts him to bed, – songs, ballads, rhymes and poems – Bette he feels it is his turn to ask Westera explores the diverse subjects concerning a question. He wants to death the eistene of heaen, siide, inherit- know whether he can ask for a new father for his ance, mourning rituals, epitaphs and funeral birthday. He believes that he has not been very cards. Doodgewoon is not, however, a depress- lucky with the father who is sitting downstairs in ing book. The tone differs in each poem from the living room. His mother, of course, is a little serious to light. The notion behind Doodgewoon upset, but she promises she will give this strange is that the only certainty in our lives is death – question some serious consideration. When it and that we should get used to that idea. is Gerke’s birthday, a strange man called Harm is waiting for him at breakfast. His own father Bette Westera, born 1958 in Velp, completed has disappeared; Mother claims she put him in a the edaoia Aadem and then stdied dstbin. At frst erke is reasonab happ ith psychology. She has been a teacher and has Harm, but after a while things seem much less orked for the eformed hrh as a ateheti special and pleasant. Gerke realizes he misses his assoiate. n she made her ritin dbt old father and starts looking for him. with a sequence of children’s Bible stories and from 1999 has written several stories for young Thys Wadman was born and raised in the small children as well as collections of poems. She Frisian town of Sneek. He trained as an elementary has previously worked with Sylvia Weve for the shoo teaher. Asked to partiipate in the dee- books Aan de kant, ikken ja oma niet t of opment of new course materials for the Frisian the a, m not or randmother, and language, he began writing short stories and Ik leer je liedjes van verlangen teah o poetry for children, always inspired by his work as sons of onin, , hih is a oetion of a teaher and b his on oth. hose frst stories rhyming animal stories. and poems were published in the Frisian school magazines Switsj and LinKk. is frst oetion of short stories, hih is part atobioraphia De oerwinnings fan Tido Houtsma he ito- ries of ido otsma, , reeied the Simke Kloostermanprize in 2013. Thys Wadman, in collaboration with the musician and Hindrik van der Meer, published De bisteboel fan Omke Roel he aboode of ne oode, which was distributed as a special gift in the 2011 Children’s Book Week in Friesland.

Writing 27 AA nish A oreian Hager, Mandy Pettersen, Siri Singing Home the Whale Odinsbarn . ose ason dins hid Akand andom ose e eaand, so denda, 334pp; 130 × 200mm 615pp; 135 × 210mm S , Aes S , Aes Social media, harassment, outsider, orca Myth, outsider, danger

Singing Home the Whale Mankind is a myth ... Imag- is an extraordinary story ine lacking something that of a boy who protects a everyone else has. Some- baby killer whale that locals thing that proves you belong believe is threatening their to this world. Something so livelihood. Will Jackson vital, that without it, you are is hiding out, a city boy nobod. A pae. A mth. reluctantly staying with his A hman. irka is ffteen uncle in small-town New winters old when she learns eaand hie he stres that she is a human – a child to recover from a brutal attack and the aftermath of Odin – a tailless creature from another world. of a hmiiatin obe ip one ira. After As a arrier of the rot, she is despised, dreaded he discovers a young abandoned orca, his life is and hunted by someone who wants keep her thrown further into chaos when he rallies to help existence a secret. But there are far more danger- protect it against hostile locals. Linked by Will’s os thins than dins desendants. mors love of singing, the boy and the whale develop have it that the blind ones are back, a thousand a special bond, a powerful connection that is years after they last spread terror throughout utterly convincing on the page. Singing Home Ymslanda. Could Hirka really be the only crea- the Whale is a strong, plot-driven, exciting tre to hae broken throh the ates story with drama, tension and romance, and a compelling exploration of many global concerns. Siri Pettersen was born in 1971. She has applied her overactive imagination and storytelling to a and aer ies on the piti oast in the ide rane of media desin, eb, omis, is- south-western part of the North Island of New tration, animation and text. In 2002 she won a eaand. She has a A in reatie ritin from national comic contest with Anticlimax, the comic Victoria University and an advanced diploma in strip that made her Newcomer of the Year in the Appied Arts ritin from hitireia omm- Norwegian Sproing Awards. She has worked as nity Polytechnic, where she now works as a tutor an Art iretor for man ears, bt is no a f and mentor. She as aarded the e eaand time fantas riter. dinsbarn is the frst book Soiet of Athors eatson eoship in in the critically acclaimed bestselling fantasy tril- and the atherine ansfed enton eo- ogy Ravneringene he raen rins. Odinsbarn ship in 2014. Her books for young adults have on the oreian abe Aard, the ookseers reeied seera aards in Smashed won Aard for hidrens and on Adt books and a ibrar and nformation Assoiation of e was nominated for the Norwegian Booksellers’ eaand Aotearoa AA Aard and in rie, the inistr of tres ebt Aard and The Crossing on a ost hidrens ook the Norwegian Bookbloggers’ Prize. Aard. n , Singing Home the Whale was aarded a Storines otabe ook Aard, as a fnaist for a AA Aard, on a e eaand ook Aard and as named the araret ah Book of the Year.

28 AS Arabi A oish ohammad, akaria Przybylska, Ewa Amira Most nad Missisipi . Ahmad haidi ride oer ississippi amaah amer, d Akapit ress, [22pp]; 215 × 225mm 139pp; 125 × 195mm S , Aes S , Aes Father/daughter, love Youth, old age, exclusion, friendship

Amira beiees her The bridge in Most nad father does not love her Missisipi is a symbol of because he is always understanding and help in frowning and does not need. The bridge is built talk much. He is different by Kuba, an eleven-year- from her friend Mays’ old boy with a Mohawk father who is always haircut, to help Theodora, smiling. Unhappy, she who is an elderly lady from decides to leave home the neighbourhood who and live with Mays. She packs her clothes and is onfned to bed ith an books in a suitcase and goes to say goodbye to her illness. Kuba and Theodora develop an unusual father. She fnds him seepin and noties a door friendship. Both of them struggle in a world that and a lock on his chest. Out of curiosity, she opens is hostile to children and old people and both the lock and the door. Climbing down a staircase, feel that they are vegetating on the margin of she fnds hersef in a mai arden f ith trees, reality – nobody needs them and nobody cares oers, birds and animas. She noties a beatif for them. The rescue mission to help Theodora is blossoming tree that has her photo hanging on a described from Kuba’s perspective. Kuba creates branh ith the ords a of this is for o m his own unique picture of reality collected from priness. She eaes the arden, imbs p and facts, emotions, conversations and literature. sees a smile on her father’s face. She realizes that The novel enchants with its unusual narrative her father does love her and decides to stay at concept as well as the honest, emotional and home. spare style of narration that lets the reader into the intimate world of a teenager’s emotions. akaria ohammad as born in abs in . e maored in Arabi iteratre at ah- a rbska as born in in ona. dad University in Iraq. He is a poet and writer After fnishin her stdies in histor at the of novels, children’s books, cultural critiques and niersit of ona she orked as a hih shoo mythology as well as a teacher in creative writ- teacher and a librarian. She also worked with ing and editor of periodicals such as al-Karmel. neglected children and young criminals – her His works include the children’s books awwal debut book published in 1961 entitled Ucieczka ahrah alar he frst oer on earth, , sape as inspired b this eperiene. rin mughanni al-matar Sinin in the rain, her writing career Ewa Przybylska has written and the folktales, nammoula he ant, , several adult novels but is particularly recognised al-haares he ard, and sha’shabon for her on adt ftion, indin Dolina he spider, . lonoeo icia he ae of the mape eaf, and Dotyk motyla he toh of a btter- , . She has been aarded the ook of the ear tie b the oish Setion of in 1998 for ie olira he da of a hmmin bird and in for Most nad Missisipi.

Writing 29 SSA ssian AA inaranda Shehenko, Aee Fabrice, Bizumuremyi V gostjach u klevera Wantwaye Umutima isitin the oer o took m heart aa . Anna Sdakoa iai akame ditions, Saint etersbr eti, [22pp]; 110 × 180pmm 85pp; 215 × 295mm S , Aes S , Aes Rwanda 1994, genocide, love, reconciliation Poetry

This book of poems comes ema and his beati- from the author’s child- ful and kind wife Ineza are hood eperienes. A hid living peacefully. Ndekezi, invents something every a former boyfriend of Ineza da, rada bt onf- is their jealous neighbour. dently learning that he or Seeing such a happy couple, she is an integral part of Ndekezi cannot resist trying this world. Each poem in to disturb their desirable this book is a little child’s life. Taking advantage of discovery offered to other the genocide, which killed children simply and naturally in the verses of the almost all their Tutsi family relatives, Ndekezi poems. he poems are fed ith armhearted- manaes to separate ema and nea. he ness and kindness, full of capacious characters, survive the genocide separately, living in loneli- pure as baby’s breath and radiant like the smiling ness, convinced that the other is no longer alive, faces of relatives and friends. even living in the same house without recog- nising each other. Sorrow and lamentations, Aee Shehenko, born , is an athor, poverty, disease, exile, depression and trauma poet, prose writer, actor and teacher. He is have replaced their former happiness and sweet author of over a hundred books for children and melodious songs. Until one day, by chance, they teaches a course on poetry and prose for gifted both o to the Akaera ier in an attempt to children at the Saint Petersburg City Palace of ommit siide and fna reonise eah other. Youth Creativity. In his stories and poetry he ema and nea are abe to reain their para- rites abot famiiar traditiona thins natre, dise, toether ith their son ibtso hom rural and urban life and the motherland. In ema has been arin for, naare that it as 2005, he won the Samuel Marshak National his own child. Aard for the best book of poems for hidren for Forty magpies. He was nominated for the Born in 1990, Bizumuremyi Fabrice is a promising ihoas oerih nternationa rie in and andan athor ho rites noes, short stories, was the winner of the international competition songs, poems, dramas and screenplays. In addi- onsteation of aents in . is most sinif- tion to writing, he works as a primary school ant books are The clouds bathed in the river teacher. Wantwaye Umutima is his frst noe, , Discovery , Mysterious Peters- published alongside another novel titled Wikina burg , rea fuently , Secrets of n’Urukundo ont pa ith oe in . the house No.22 and a series of fair tales Ponaroshkino .

30 SAA Soak SA Soenian edek, bomr Svetina, Peter alamnva iese piesn. Ropotarna Biblická rozprávka o láske he mber room Soomons son of sons . amian Stepani Ill. Peter Uchnár ob pri omaah aoba, ratisaa erfekt, 90pp; 195 × 250mm 38pp; 130 × 200mm S , Aes S , Aes Short stories, poetry Bible, poetry

Šalamúnova Pieseñ piesní A Ropotarna is a place to is a poetry project, a free store old, useless things. paraphrasing of the jewel In this book, the author of ancient Hebrew poetry, has combined long and the Biblical Shir Hashirim, short tales, tales about known as the Song of Songs. people and tales about In European culture the Song objects, poems and of Songs has served for short texts playing with centuries as inspiration on language, some of them the topic of love for numer- bordering on nonsense. ous authors. L’ubomir Feldek has taken the thread Various literary genres and forms follow in an of a love story from the ancient Hebrew work and intentionally untamed order and rhythm; each turned it into the background for his love story. pae is a ompete srprise. After a oner stor, The author acquaints the readers with the cultural which is full of suspense, the reader is given a bakrond of the anient eddin theatre and poem; one moment laughing at the author’s introduces our cultural context into the poetry. trademark humour then simply marvelling at the sound of the language and the linguistic acrobat- bomr edek, born in in iina, radated ics. In addition to the normal index, which lists from teacher training college in Bratislava and 12 stories and 9 poems, two indexes are added went on to study Slovak language and literature. at the end with subject and name inventories of He has worked in publishing, as a dramaturge everything that the junk-room offers. for the theatre and as a freelance writer. The principle of a dialogue between an adult and Peter Svetina, born in 1970 in Ljubljana, is a writer, the child dominates his prose and poetry and poet, translator and literary academic. He studied in this way he has introduced a new form of Slovene language and literature at the University Slovak children’s literature. He has won several of Ljubljana, where he obtained a PhD in 2001 awards including the Cena raa ra award in early Slovenian literature. Since 2007 he has for children’s literature in 1972. His poetry works lectured on southern Slavonic literature at the inde ra re toe or oi he pa for Institute for Slavonic Studies at the University of or be ees, , Na motýlích krídlach n aenfrt in Astria. e rites poems for adts btter ins, , Jantárový svet Amber and professiona and sientif arties on ear ord, and eteto ie dete- Slovene and youth literature. His works include ties, . is prose orks inde Zlatúšik Klobuk gospoda Konstantina r onstantines arin, , Rozprávky na niti Stories on hat, , inner of the riina Soenian a thread, , Modrá kniha rozprávok he itre ook Aard in , Modrost nilskih be book of stories, , hih as inded konjev ippopotams isdom, , roe, in the IBBY Honour List in 1976, and e niha roe he itte ars, and the poetr slovenských rozprávok he bi book of Soak collections Pesmi iz pralnega stroja oems from stories, , hih as seeted as the ost the ashin ahine, and oae naloe eatif Atmn ook in . Šalamúnova ome orks, . n Ropotarna received iese iesn on the ost eatif Atmn the Golden Pear Aard for the best Soene book Children’s Book in 2014. for young people and the eernica Aard.

Writing 31 S AA Afrikaans S AA nish Viljoen, Fanie Kendal, Charmaine Uit Miscast t obra nkets, retoria AA it., 148pp; 130 × 195mm 136pp; 130 × 200mm S , Aes S , Aes Trans-sexuality, search for identity, acceptance Homosexuality, coming-out

I tried hiding it. I tried Miscast is a novel about reasonin it aa t doesnt Catherine, a young girl who mean anything. It’s only a knows from an early age phase you’re going through. that she has been miscast That’s what you tell your- as a girl. During primary sef. And ore in to school her life undergoes yourself. You know, but you a series of hanes her don’t want to know. Brent mother and father separate, is popular. He has lots of her beloved grandmother friends. He plays rugby and dies, her mother remarries he ikes parties. e sort of has a irfriend. And and she acquires a sister. However, the greatest he is a. eer before has an Afrikaans noe change for her is when, as puberty approaches, for teenagers dealt so openly, sensitively and she realises she is a boy and assumes her real honestly with a boy’s struggle to come to terms name and identity as Caleb. When Caleb goes with his sexuality. to high school, his life becomes complicated. The small, protected world in which he has Fanie Viljoen is one of the best-known South safely negotiated his identity gives way to hostile Afrian athors of books for hidren and on power struggles and prejudices, which almost adults. He has published more than 35 books, destroy him. In the traumatic time of rebuild- including award-winning and bestselling titles in his onfdene he earns abot friendship, such as BreinBliksem indk, , compassion for others, acceptance of who he is Onderwêreld nderord, , the Nova- and the need for honesty. series , Betower nhanted, and Pleisters vir die Dooies andAids for the Charmaine Kendal has lived in Cape Town for dead, . e has been aarded the presti- most of her life. She studied at the University of ios ... rie for oth iteratre, the oden ape on and aifed as a teaher in . Sanlam Prize for Youth Literature, and a number She has been involved in education for over of A hidrens ook Aards. is book twenty years. In 2003 she resumed her stud- ees met etses Sared ions as inded in ies, eventually graduating with a Master’s in the IBBY Honour List selection in 2014. Education in 2007. She has co-authored English language textbooks and in 2014 her play, Door- ways was the English winner for Drama in the Maskew Miller Longman Literature competition. Miscast is her frst pbished noe.

32 SA ase SA ataan Cano, Harkaitz Cirici, David Orkestra Lurtarra Zona prohibida he earth orhestra orbidden one Ill. Jokin Mitxelena areona anbooks rp, onostia San Sebastin kar, 270pp; 150 × 230mm 99pp; 150 × 200mm S , Aes S , Aes Pandemic, isolation, tyranny, dystopia Orchestra, music, creativity, outsider, friendship

Manu is an outsider Daya and her twin sister, ho has probems fnd- Inge, together with one ing his place in the hundred other girls, are ord. A msiian, his isolated in a school in the instrument of choice is mountains without any something few would contact with adults. The even consider a musi- school is fully automated cal tool – the broom. and the teachers are not However, this does not real but holograms. The stop him from forming girls have been hidden an orhestra that defes a onentions a ioin- there for ears to ensre that the are the frst ist who might stop playing at any point because generation of humans who survive the effects his armpits itch, a trumpet player rescued from of a pandemic. Unexpectedly, a natural disas- the circus, a countertenor who sells ice cream... ter forces the girls to leave the school and face Orkestra Lurtarra is a story about creativity, the the real world. In the world after the expected search for a vocation, friendship and collabora- pandemic, violence is a way of life, and noth- tion. It is a celebration of things and people who ing is what it seems. What is left of civilization are different, which suggests that if we use our is under the power of an authoritarian regime. imagination, it is possible to overcome the hard- ships of life, failures, fears, our own limitations or David Cirici was born in Barcelona in 1954. He even the loss of our loved ones. writes in Catalan and is a member of PEN. He graduated in Catalan Philology and has been a Harkaitz Cano was born in Lasarte in 1975. He professor of Catalan language and literature and works as a radio, television and comic script- also screenwriter for television. He is currently writer. His works for children and young adults orkin in the fed of ommniation and include the books Itsasoa etxe barruan he culture, while at the same time writing litera- sea in m hose, and Lesterren logika ture for children and young people as well as for esters oi, . e has aso pbished adults. His best-known novel is L’esquelet de la books of poetry Norbait dabil sute-eskaileran balena he skeeton of the hae, . e here is someone ot on the fre esape, has also written Molsa oss, , hih is a and Compro oro, od, , a oetion prequel to Zona prohibida and a further novel, of short stories Neguko zirkua inter irs, La Decisió D’en Viggo ios deision, . , hih on the Spanish ritis rie, and the novels Beluna jazz , Pasaia blues , Belarraren ahoa ade of iht, and Twist , hih on the Spanish rit- ics Prize and the Euskadi Prize. Orkestra Lurtarra won the Euskadi Prize in 2013.

Writing 33 SA aiian SA Spanish Costas, Ledicia Molina, María Isabel Escarlatina, a cociñeira defunta Trampa para un pintor Saret eer, the ate departed ook ntrappin a painter . tor ias adrid Santiana, io d. erais de aiia, 133pp; 120 × 200mm 167pp; 135 × 190mm S , Aes S , Aes Spain 1606, El Greco, conspiracy Cooking, underworld

omn asas asked In 1606, el Greco was the his parents for a cook- most famous painter in ing course for his tenth Toledo. He was a point of birthday, which coincides reference in Toledo’s cultural ith A Sos a or the life and welcomed in his Day of the Dead. On that workshop the most important special day, he receives a members of Toledo’s nobil- most peiar present a it. After reeiin some of offn aompanied b a the frst ooa nts broht black envelope contain- to Europe, he extended an ing the instructions to activate a cook who died invitation to the local nobles to drink this new in the nineteenth century and who never leaves beerae hooate. Amon his ests as the side of a scary spider. On board the mortu- arise Simonetta ioperdido, an aaint- ary bus, the three new friends, together with a ance from his youthful years in Italy. Fearful of cat, travel to the underworld where the dead el Greco’s familiarity with her less than illustrious live under the orders of a tyrant who rules with past, the Marquise devises a cruel plan against the hep of his terrifin henhmen. A doen the Master including a damming testimony in the mouth-watering recipes, the tastiest that exist in Courts of the Spanish Inquisition. The story is told the worlds of the living and the dead, precede throh the ees of reos apprentie, Aonso each mouthful of this story laced with macabre de Seoia, knon as e oo. As apprentie, humour that will stimulate the reader’s appetite Aonso as permitted to ompement e reos and curiosity for the world of cooking. paintings with the sabers, rich draperies, wooden hairs, or oers that adorned the asters Ledicia Costas was born in Vigo in 1979. She is a famos paintins. Aonso is aster e reos a radate and an athor. She rote her frst bastion of strength. However, he is also damned novel, Unha estrela no vento A star in the ind, as he is irreparably in love with the beautiful Elisa , hie she as sti in her teens. ears who is none other than the granddaughter of the later, in the series Fóra de Xogo, she published Marquise’ husband from a previous marriage. Ocorazón de Xúpiter he heart of piter, and Recinto gris re enosre, . Maria Isabel Molina was born in Madrid. She has Her latest book is Un animal chamado néboa a degree in accounting but from a young age An anima aed mist, . She as aarded has written books for children and young adults. the Merlín Prize for Children’s Literature for She has an extensive bibliography and her books Escarlatina a cociñeira defunta. have received numerous awards including the Doncel prize for El arco Iris , Las ruinas de Numancia and Balada de un castellano , the AA prie for El miste- rio del hombre que desapareció , prie of the City of Trento for Balada de un castellano and the omisin atia spa- oa de a nfania prie for El señor del cero and El herrero de la luna llena .

34 S Sedish SA renh Wegelius, Jacob Sciarini, Jean-Noël Mördarens apa Autopsie d’un papillon he mrderers ape Atops of a btter Ill. by the author enea a oie de ire, Stokhom onnier arsen, 329pp; 140 × 210mm 617pp; 145 × 190mm S , Aes S , Aes Sport, pressure, agoraphobia, self-assertion Lisbon, gorilla, murder, injustice, friendship

Mördarens apa is an Mark is a future swimming adventure set in early champion. His path seems 20th century Portugal. to be aread marked ot The story takes place moving to the capital to in Lisbon’s harbour and attend a sports school with working-class areas, a state-of-the-art-trainer. in the midst of milling In reality, the 15-year-old crowds and the fado teenager owes his sport- singing in restaurants ing achievements to his above on the steep fht aainst deep eis- hills. When Chiefen ends up in a Lisbon prison, tentia fears his painf searh for his persona wrongly accused of murder, Sally Jones, a gorilla, identity, torn between his own expectations and does her best to save him. She learns to mend the epetations of his fami. ark onfdes everything from stockings to musical instruments his thoughts, his feelings and his sufferings to aeroplanes. Her attempts to clear her good in a persona diar. is onfdenes are rih in friend take the faithful gorilla across the stormy symbols, associations and cultural references and seas all the way to India and the Maharadja of capture crucial moments of adolescence in crisis. Bhupor. When Sally Jones is given a typewriter, a ne ord is opened for her. At ast she an te Born in Geneva in 1976, Jean-Noël Sciarini now the trth abot the mrder of Aphonse orro. lives in Paris. He received the Fnac-Literature- Siterand eeation Aard in for his Jacob Wegelius, born 1966 in Gothenburg, is theatre monologue Une ombre dans ta ville A a Swedish writer and illustrator and currently shado in or it. e rote his frst noe ies in Smand. is frst book as pbished in Nous étions des passe-muraille e ere 1994. Many of his books belong to the graphic persons ho ak throh the as in . noe enre and hae attrated man aards Autopsie d’un papillon is his ffth noe. the Expressen’s Heffaklump award in 1999 for Esperanza, the Maria Gripe award in 2008 and the August award in the category Swedish Chil- dren’s Book of the Year for Legenden om Sally Jones he eend of Sa ones, and for Mördarens apa.

Writing 35 SWITZERLAND (German) 63 TURKEY (Turkish) 64 Dürig, Regina Büke, Ahmet 2 ½ Gespenster Mevzumuz Derin (2 ½ Ghosts) (Our state is deep) Weinheim: Beltz & Gelberg, 2015 Istanbul: ON8, 2013 96pp; 135 × 205mm 161pp; 120 × 180mm ISBN 978-3-407-81197-4, Ages: 14 + ISBN 978-605-4603-59-6, Ages: 15 + Foreigner, obstinacy Father and son, disappointment

2 ½ Gespenster is narrated Bedo is no different than by the independent, poetic any other 18-year-old boy and yet humorous voice of that you see on the streets: 16-year-old Jonna. She tells he is quiet, suffering from the story of Leo, the man the problems at school, with the red cowboy boots, attached to his earplugs, who appears in Jonna’s happy with his books and family one morning and with his city and his cosmo- stays for good. Leo says politan neighbourhood. very little about his past. However, Bedo, his mother As he helps out her good-hearted father in the and grandfather, all struggle not to be swallowed printing shop, the young man fascinates Jonna. by a giant hole that was created in the family But things turn spookier when Leo just stays in years ago. When Bedo was just a baby, his father bed, without the slightest motivation to leave died in an accident at sea. Never discussed, the house or explain his behaviour. Jonna and his father’s absence grew more pronounced her parents begin to face a real challenge. with a constant silence that affected the entire family. One day Bedo starts to receive unsigned Regina Dürig was born in Mannheim, Germany messages. Bedo eventually fnds out the truth in 1982, but studied at the Swiss literary insti- when his grandfather tells him that his father is tute in Biel, where she now lives. She teaches still alive. Bedo then reaches out to his father and writing workshops and works as an author they go on a caravan trip together. Bedo starts to and performer. She writes prose miniatures, see a different side to his father and understands narratives and audio plays. In 2012 she was the truth about his past. nominated by the youth jury for the Deutscher Jugendliteraturpreis for her frst work Katertag Ahmet Büke was born in Manisa in 1970 and (Chicken House). For the manuscript, which led currently lives in Izmir. He has won the 2008 to the publication of 2 ½ Gespenster, she was Oğuz Atay Story Prize and the 2011 Sait Faik awarded the Peter-Härtling-Prize and the novel Story Award. The stories of Bedo, which he was nominated for the Swiss Award for Children started writing under the title Bedo’s Books on and Youth Media in 2015. the ON8 Blog, turned into his frst novel Mevzu- muz Derin (Our state is deep, 2013), which was awarded Best Young Adult Novel of the Year by IBBY Turkey in 2013 and was selected by the International Youth Library for the 2014 White Ravens catalogue. His short stories published each week on the ON8 Blog have been compiled in his new book, İnsan Kendine de İyi Gelir (I’m good for me too, 2015).

36 SA erman rkish ri, eina ke, Ahmet 2 ½ Gespenster Mevzumuz Derin hosts r state is deep einheim et eber, stanb , 96pp; 135 × 205mm 161pp; 120 × 180mm S , Aes S , Aes Foreigner, obstinacy Father and son, disappointment

2 ½ Gespenster is narrated Bedo is no different than by the independent, poetic any other 18-year-old boy and yet humorous voice of that o see on the streets 16-year-old Jonna. She tells he is quiet, suffering from the story of Leo, the man the problems at school, with the red cowboy boots, attached to his earplugs, who appears in Jonna’s happy with his books and family one morning and with his city and his cosmo- stays for good. Leo says politan neighbourhood. very little about his past. However, Bedo, his mother As he heps ot her oodhearted father in the and grandfather, all struggle not to be swallowed printing shop, the young man fascinates Jonna. by a giant hole that was created in the family But things turn spookier when Leo just stays in years ago. When Bedo was just a baby, his father bed, without the slightest motivation to leave died in an accident at sea. Never discussed, the house or explain his behaviour. Jonna and his father’s absence grew more pronounced her parents begin to face a real challenge. with a constant silence that affected the entire family. One day Bedo starts to receive unsigned eina ri as born in annheim, erman messaes. edo eenta fnds ot the trth in 1982, but studied at the Swiss literary insti- when his grandfather tells him that his father is tute in Biel, where she now lives. She teaches still alive. Bedo then reaches out to his father and writing workshops and works as an author they go on a caravan trip together. Bedo starts to and performer. She writes prose miniatures, see a different side to his father and understands narratives and audio plays. In 2012 she was the truth about his past. nominated by the youth jury for the Deutscher Jugendliteraturpreis for her frst ork Katertag Ahmet ke as born in anisa in and hiken ose. or the mansript, hih ed currently lives in Izmir. He has won the 2008 to the pbiation of espenster, she as u tay Story Prize and the 2011 Sait Faik aarded the eterrtinrie and the noe Stor Aard. he stories of edo, hih he as nominated for the Siss Aard for hidren started writing under the title Bedo’s Books on and Youth Media in 2015. the o, trned into his frst noe Mevzu- muz Derin r state is deep, , hih as aarded est on Adt oe of the ear b IBBY Turkey in 2013 and was selected by the International Youth Library for the 2014 White aens ataoe. is short stories pbished each week on the ON8 Blog have been compiled in his new book, nsan enine e yi elir m ood for me too, .

36

AA AS Arabi nish Aakose, ohanned Said, SF Ba’e Al Ahlam Phoenix he dream endor Ill. Dave McKean . Aata oakoska ondon ori ooks, Sharah aimat, 489pp; 125 × 180mm [26pp]; 230 × 280mm S , Aes S , Aes Space travel, war, peace, science fiction Dream, son/mother, disability, perseverance

A drain of a hee- The story begins with chair lies in the middle Lucky, a human boy who of the boy’s room. The travels through the galaxy boy and his father are in search of his identity, dream sellers. Every- undergoing changes in day, they sell colourful both mind and body. balloons in the market- However, the book is not place. Whenever a just Lucky’s personal story. child approaches, they Like most good science would ask what its ftion, this mtiaered dream is and then draw the dream on a balloon. story has comments to make about our contem- As the baoon inates the dream ros bier porary world – about war and peace, prejudice, and bigger. The boy succeeds in selling all his borders and barriers to migration. Political and balloons and uses the money to buy a wheelchair moral questions and the importance of friend- for his mother, ths ffin his on dream. he ship and family are explored, but above all, story draws on the value of perseverance to this is an exciting fast-paced narrative in which achieve your dreams. secrets unfold along the way. The black and white illustrations swirl around the text echoing ohanned habet Aakose is a Srian riter the eeriness of Lucky’s journey through the stars. born in Damascus in 1938. He worked as an educator at an institute for the blind and worked SF Said was born in Beirut, Lebanon in 1967, but as an editor for Osama magazine. He has written has lived in London since he was two years old. poetry, short stories, children stories and young He graduated from the University of Cambridge adult novels as well as adult books. He has and orked as a press attah and speehriter. published several children books and has written He is a respected author and has judged the in man periodias aross the Arab ord. hitbread no the osta ook Aards and given talks at the British Library, the British Film nstitte, the Ashmoean sem in ford and on adio . e has ritten etensie abot hidrens and on adt ftion for the Guardian and the Daily Telegraph newspa- pers. is frst book, Varjak Paw on the est Smarties ook rie and seera reiona Book of the Year awards. It has been adapted as a stae pa and an opera and a fm ersion is in development. The sequel The Outlaw Varjak Paw , on the s e eter ook f The Year. Phoenix was shortlisted for the Guard- ian hidrens ition Aard, nominated for the CILIP Carnegie Medal and won the Warwick- shire Secondary Schools Book of the Year.

Writing 37 SA nish A Spanish Woodson, Jacqueline rrioa, os Brown Girl Dreaming Cuentos a patadas e ork an asen ooks, iked stories 336pp; 150 × 220mm Ill. Lucas García S , Aes araas d. kar, USA 1960–80, racism, Civil Rights Movement 79pp; 155 × 230mm S , Aes Football

Brown Girl Dreaming, Ceuntos a patadas tells a Jacqueline Woodson’s set of stories about a school memoir in verse, begins football tournament that at the time of her birth is organized to resemble in 1963, in “a country the World Cup. David has caught / between Black been chosen as starter for and hite. She offers his team. As the torna- images and sharp observa- ment progresses the game tions of her life during the beomes inreasin diff- decades of the civil rights cult and David learns more movement and Vietnam War. Through the eyes about the other players, players that are named of a child narrator, she shares family stories and after famos footba stars idane, aotei, intimate moments as she moves from Columbus, Vinotinto and Maradona. David learns not just Ohio, to her grandparents’ house in rural, racially about football, but also about training, discipline divided Greenville, South Carolina, to the lively and life. The illustrations with black, white and multicultural city streets of Brooklyn, New York. green graphics enhance the action of the story. She shares her frsthand eperienes of ho AfrianAmerians ere treated different in the os rrioa as born in araas in . e North and South. Her own path to becoming a has a Bachelor’s degree in Social Communica- writer is beautifully woven in with her life experi- tion and a asters in atin Amerian iteratre enes be a riter. be abe to hod onto and in Documentary Film from the Universidad eah moment, eah memor eerthin. Autonoma de Barcelona. He currently lives in Mexico City where develops literary and audio- aeine oodson stdied at Adephi nier- visual projects and works at the Universidad sity and at the New School in New York and Autónoma de Puebla as a teacher. He is also then worked as an editorial assistant and drama professor of Children’s Literature at the Univer- therapist for runaway children. She is currently sidad Autonoma de Barcelona. He is author the Young People’s Poet Laureate and lives in of the comic book Chupetes de luna mm Brooklyn, New York. She has commented that of moon, , the noes Experimento a un as a hid she oed athin ords oer into perfecto extraño periment a perfet straner, sentences and sentences blossom into stories. and Santiago se va Santiao oes, . Her books – including picture books, middle grade and young adult novels, an adult novel, and a novel in verse – have been widely trans- ated. n , aeine oodson as a fnaist for the ans hristian Andersen Aard. Brown Girl Dreaming on the ationa ook Aard, oretta Sott in Athor Aard, .. hite eadAod Aard and a eber onor.

38 Writing 39 AA Illustration Istvansch Puatucha Rentes, la leyenda olvidada atha entes, the forotten eend Text by the artist enos Aires aibrosopio, [32pp]; 250 × 260mm S , Aes Art exhibition, parody, nonsense

Istvansch’s innovative book is a collection of parody, tricks, disinfor- mation and nonsense. The excellent illustra- tions, texts as well as paratexts and design, condense the dispa- rate nature of the book. They produce in the reader, both young and od, smies and ashin ahter, estions and silences. Puatucha Rentes, la leyenda olvi- dada highlights the originality, quality and unique creativity of the artist. It is for young readers who enjoy challenges in reading and who can admire the beauty of the visual images.

Istvansch was born in Madrid in 1968 and now ies in enos Aires, orkin as an istrator, writer, designer and editor. His best-known books are El ratón más famoso he most famos mose, , ¿Has visto? id o see , Detrás de él estaba su naríz ehind him as his nose, , Con todas las letras ith a the etters, , Todo el dinero del mundo A the mone in the ord, , Boca de león oth of a ion, , Federica aburrida ederia borin, and Escenitas de vida cotidiana (de gente común y corriente) itte senes of eerda ife for ordinar peope, . is books have been published in several countries and his aards inde the frst mention for the atin Amerian topia Aard oombia and the frst prie of onor taon , rane as e as nominations for the ans hristian Andersen Aard in and 2004. His work was selected for the 1st Ibero Amerian stration ataoe adaaara, eio, . e has taht and researhed in the fed of istration and has ritten arties for national and international journals.

40 AA ASAA Hrachyan, Maran Blackwood, Freya Qez hamar Banjo and Ruby Red or o et ibb eeson et hahik rahan ihmond, i. itte are, erean dit rint, [36pp]; 280 × 230mm 184pp; 250 × 270mm S , Aes S , Aes Chicken, dog, friendship, farm Poetry, anecdote

Qez hamar is a collec- Banjo, a good ‘chook tion of poems, funny dog,’ rounds up the stories and one tale chickens each night; for hidren from fe bt hen b ed to thirteen years old. fails to respond, he A the istrations are cares for her in such made sin Adobe a way that her life is Photoshop. saved. The story is told in an elegant and deceptively simple text. Black- Maran Harchyan was born in 1993. She works as wood’s illustrations, with their restrained palette, an istrator and desiner at isArt hoto Stdio arate depit the Astraian ontrside. he and as a freelance comics artist. She graduated expressions of the animal characters show their from the epartment of raphi Arts, erean indiidait and the depth of their reationships State Aadem of ine Arts and rrent std- e see the onern on anos fae hen he fnds ies at the S omis Shoo in Anoeme, b ed and his enteness as he ifts her p. France. In addition to Qez hamar by Khachik The illustrations are a made using a combina- Harchyan she has illustrated the novel Es nkarum tion of laser print on watercolour paper with oil em dra, b Sia ohannisan. She paints and charcoal. The composition of the book participated in the international comic festival in is restrained, baanin the istrations perfet Anoeme in , , , and in other the scratchy type which accentuates the onomat- competitions. opoeia ark. ark. ark is partiar effetie.

Freya Blackwood has been illustrating picture books since 2002. She enjoys the designing and problem solving involved in the creation of a picture book. Her illustrated books include Two Summers b ohn effernan , Amy & Louis , and Clancy and Millie and the Very Fine House , both b ibb Gleeson. In 2010 she was the recipient of the prestigious Kate Greenaway medal for Harry and Hopper araret id, . eent books include The Terrible Suitcase mma Aen, and The Treasure Box araret id, . n she as the inner in three ate- ories of the hidrens ook oni of Astraia Aards My Two Blankets rena obad, won in the Picture Book category, Go to Sleep, Jessie! ibb eeson, on in the ar hidhood ateor and he eo Stories The Necklace and the Present ibb eeson, on in the on eaders ateor.

Illustration 41 ASA BELGIUM 73 ahas, erena and abiner, enate Godon, Ingrid Kritzl & Klecks Ik denk ri eks think Text by the artists et oon eeen ienna ipferd in esiden, iet annoo it., [92pp]; 215 × 290mm 90pp; 225 × 285mm S , Aes S , Aes Drawing, painting, creativity Thoughts, daydream

Mr Scribble is made of After the sess of Ik lines. Ms Smudge is made wou ish, , of shapes. Together they Ingrid Godon and Toon have a wonderful day full Tellegen have joined of colour pencils, paint- forces again to create brushes, colours, forms another wonderful and creative ideas. What book full of thoughtful can you draw with a piece tets and istrations. A of nooked spahetti book full of daydream- How do you build grass ing and trains of stits o a fe ines and spots of oor an thought that touch the reader, make them smile become an entire book – that is what our two and provoke them to think. Ik denk is a heart- experts teach us. With several foldout pages, warming encounter between words and images. Kritzel und Klecks offers many surprises and Together, the words and the images tell vulnera- ideas for reatie fn. A deiios treat for or ble stories, show secret thoughts, unusual wishes eyes, with lots to discover and try – the book won and dreams I think that something unexpected the Astrian hidrens and enie ook Aard will happen today, something very important./ 2015 and was nominated for the Deutscher My heart pounds because I’m thinking about Jugendliteraturpreis 2015 and the Viennese Chil- it./ I’m trying to imagine what it could be, but I drens and enie ook Aard . can’t./ It wouldn’t be a surprise anymore.

enate abiner, born in , trained to beome nrid odon as born in irik, graphic designer in Vienna. She has worked as a Anterp. She stdied ommeria desin at the freelance illustrator and graphic designer since Aadem of ine Arts in ier and orked as a 1975 and received numerous awards. Her illustra- freelance illustrator for educational publishing tions include those for Alter John d ohn, tet houses in Belgium, the Netherlands and France. b eter rtin, , Es war einmal: von A She created the illustrations as well as the bis Zett ne pon a time rom A to , ritten storyline for Wachten op Matroos eo, Saior, and illustrated together with Linda Wolfsgruber, , ritten b Andr Soie, hih reeied Neun nackte Nilpferddamen ine naked major awards in the Netherlands and Belgium. hippoadies, b erda AnerShmidt, and The book has been translated into over forty Gaggalagu b ihae Staari, . languages and is now a classic. Ingrid Godon Verena Ballhaus, born 1951 in Germany, worked works with pencil, coloured pencil and pastel as a stage set designer in Munich after studying and uses old brownish paper and plain cream art. Later she began illustrating picture books and tinted paper. Her illustration style is unusu- children’s literature. She has received numerous a pre, often simpifed to the essentias. er awards for her work, including the Deutscher work stands out for its poetic atmosphere and its Jugendliteraturpreis. er orks inde Papa powerful depictions of people. wohnt jetzt in der Heinrichstrasse add is iin no at einrihstrasse, b ee aar, , Der Tag, an dem Marie ein Ungeheuer war he da, arie as a monster, b otte inskofer, .

42 A AA amanho, Aeandre Prom Vichet, et al. Os três ratos de Chantilly Trei kragn neng doeurm ampil he three mie from hanti A imbin perh and the tamarind tree Text by the artist et Soen eakhena So ao o do ato, hnom enh oom to ead, [46pp]; 190 × 280mm 16pp; 190 × 250mm S , Aes S , Aes Cunning, fraud Fish, tamarind, friendship

The book retells the story Through the story of of the three blind men to friends, a fsh and a of Compiègne – a tradi- tamarind tree, this book tional oral tale that has brings to life the need been passed from one for understanding about generation to the next different ways of inter- for centuries. In this new acting with the world. version, the author/illus- he fshs ener and trator turns the three men movement are captured into three mice and the in its position and size villain into a cunning owl. Luckily fate is on the on the page as it mocks its steadfast friend, the side of the mice. The gentleness and the skill tamarind tree. he tree is a onstant the posi- of the illustrations lead the reader through this tion and perspective of the tree remain the same, pleasant story, which is sprinkled with wit and until the end, when we see the tree from a new wisdom. position as it takes ation to sae the fsh. he most striking feature of this book is the medium Aeandre amanho as born in So ao in used to create it. The tree is made with real tama- 1972. He attended the engraving workshop of rind leaves spilling from its crown and the bark is andro ardim at SS ompia in So ao. roh and fbros. he fsh is onstrted from He began his career as an illustrator in 1999 with small dried leaves in subtle but rich colours. High the magazine Imprensa. He has also taken part quality photography of these, combined with in exhibitions and arts salons. In his illustrations thick oils to create the surrounding landscape, for children and young people he emphasizes give the book a 3D feel, which puts the reader the fantasti, the paf and the ariatre tra- truly at the scene of this tale of true loyalty. ing in his lines his impressions and feelings and creating a highly personal work. He has received The book is created by a collective of six artists the ih eommended onor from . that each use new media and challenge tradi- In 2015 O galo e a raposa and Os três tional illustration formats in their work. Prom ratos de Chantilly reeied Aards for Vichet, Seng Visal, Try Samphors, Touch Kosal, Best Illustrated Books. Sun Duong Sophanita and Soeurum Kakada collaborate and create with others, as well as creating their own works. One of the artists, Seourum Kadada, is a previous Honour List nominee for a book he oreated ith three other illustrators, Chek Chek chorng riep kar hek hek ants to et married, .

Illustration 43 AAA CHILE 77 Dubuc, Marianne Aosta, Aeandra Le lion et l’oiseau Pajarario he ion and the bird ook on birds Text by the artist Text by the artist ontrea a aste, aparaso d. iombo, [72pp]; 200 × 245mm 51pp; 140 × 210mm S , Aes S , Aes Bird, lion, friendship, helpfulness Birds

One autumn day, a Aeandra Aosta has ion fnds a onded chosen more than 50 types bird in his garden. With of Chilean birds to illustrate the departure of the in Pajarario. She highlights rest of the ok, the speif aspets of eah bird lion decides to care in a set of transparencies, for the bird. Over the using different types of ink, winter, the two become top silkscreen and double very good friends inner paper. This wordless but in the spring the book reets the nationa bird reoins its ok, eain the ion a aone. wildlife that is so close to us, yet often unknown. During the months that follow, the lion misses his dear friend. What surprise awaits the lion Aeandra Aosta is an istrator, raphi hen atmn retrns ith itte or no tet designer and university lecturer who is known on many pages, the task of telling this story is for her illustrations in books published both at left to the illustrations, which perfectly capture home and abroad. Pajarario is her frst book as the friendship of the two animals, their shared author and illustrator. Other works illustrated by happiness and the boredom the lion feels during her include La camara sangrienta he bood his friend’s absence. Executed in watercolour hamber, b Anea arter, Del Enebro and wood pencil, the illustrations are delicate, Abot the niper, edited b ek and using subdued colours and simple compositions Jill and Aventuras y orígenes de los pájaros he in an airy setting. Tenderness and sweetness oriin and adentres of birds, b Sonia emerge from this picture book, which explores onteino Airre and ataina nfante eoi. the changes in nature and above all, the strength of friendship.

Marianne Dubuc studied graphic design at niersit d be ontra. Sine she has orked in the fed of hidrens iteratre, illustrating and writing children’s books. With Le lion et l’oiseau, Marianne received Canada’s oernor eneras iterar Aard for stration. One of her more recent picture books, L’autobus he bs ride, , on the ri des libraires jeunesse. Marianne Dubuc launched her career in Europe with her second book, Devant ma maison n front of m hose, , and has since published several other books. Her works have been translated into 15 languages. Today she lives in Montreal, where she divides her time between her crayons and her family.

44 A A Jiu’er Satiba, Amaia Bu yao he qing wa tiao sheng Emma y Juan ont skip rope ith a fro mma and an et en i Text by the artist eiin iei, oot d. atoao, [48pp]; 220 × 280mm [44pp]; 165 × 220mm S , Aes S , Aes Skipping, animals, imagination Differences, diversity, respect

It is an ordinary day and Juan has a new neigh- an ordinary family, but bour, Emma. He decides nevertheless, neverthe- to welcome her by less there is something inviting her to tea – some- out of ordinary around. thing unusual for him It is all because of the to do. Emma’s company carelessness of little delights, but also disgrun- eke he broke the ase tles him because she is so when he skipped rope in different. Emma is curious the sitting room. Keke’s and outgoing and invites mother was furious and blamed him, so he went him to dinner the next day. Juan decides to give out to the yard. Then some strange things start her a thank o present that reets his stead to happen. A maia orne nfods in this and calm character. The gift surprises Emma, but fantasti stor. A onderf and arm atmos- enerates onit beteen them and shos the phere is created by the bright watercolours, apparent mismatch of their opposing person- action-packed and pictures. alities. But opposites can also be complementary. The illustrations portray movement and great Jiu’er, also known as Yang Hongli, was born in vitality. Satizábal draws black and white scenarios North-Eastern China and now lives in Beijing. and images to represent Juan while applying a She has engaged in sculpture design and produc- wide bright colour palette when drawing Emma tion for many years and her works have been and her surroundings. She achieves a highly displayed in international sculpture exhibitions. expressive illustrative language with her drawings In 2012, Jiu’er began to create picture books. Her and complements the beauty of the images with a main works include My Sister’s Big Pumpkin, textual simplicity that brings balance to the whole. which was selected into the list of “the Top 50 ooks for the bi and the b ear series. Amaia Satiba stdied sptre, photoraph In 2015, Jiu’er co-published The Monsters as and Illustration and then did post-graduate stud- well as Don’t Skip Rope with A Frog, with chil- ies in creative illustration, visual communication dren’s author Peng Yi. She has also written and techniques and illustration for publishing. In 2011 illustrated the Little Sunshine series. she attended the S Abn rnosk Workshop. She co-founded Ilustradores Colom- bianos, a social network for Colombian illustrators that promotes their work, creates and strength- ens the illustrator’s community and announces opportunities, contests and events. She currently teaches illustration and works freelance for publishing houses. She has illustrated the chil- dren’s books, Historia de amor verdadero entre una rana y un cucarrón re oe stor beteen a fro and a beete and Romeo y Julieta omeo and iet. She as seeted for the Moleskine 5 × 5 myDetour in Florence.

Illustration 45 AA S adiatrko, anea Gavriel, George arin. ivtu edn brdia O arlekinos tis Feggaropolis arino. Abot a ships ife he moonit harein Text by the artist et . hrsos areb Sipar, iosia n pois, [39pp]; 265 × 265mm 68pp; 195 × 265mm S , Aes A S , Aes Sailing ship, adventure, sea Sadness, joy, cooperation, fairy tale

Marino is a picture book This story is about the about the life of an old in of Amathosia and roatian fshin boat, the Harlequin. The King gajeta. The illustrations is always sad because are painted in acrylic on his beautiful Queen is in paper, using a substrate an enchanted sleep. The texture to achieve vari- Harlequin makes all the ous surface effects. itiens of Amathosia Through strongly felt happy. One day he trav- and expressed colours, the author shows us els to the moon and arinos trae adentres the moods of the sea, brings back two big blue magical diamonds as a life on the sea and on board the boat. Scenes of ift for the in. n the end, the reader fnds ot a storm at sea, shipwreck, restoration and new how these diamonds, with the help of the forest launch alternate with scenes of bright windy fairy and all her friends, keep away the feeling days, calm dusks and starry nights on the calm of sadness and how the King’s beautiful Queen sea, and also with dreamland scenes in which akes p from her on, deep seep. ih is- Marino meets the good ghosts of old sailing ships trated, this fairy tale incorporates the messages or listens to the song of the sirens. of love, cooperation and solidarity.

anea adiatrko as born in and eore arie attended the Aadem of ine re p in adar. She radated from the Aad- Arts Soriko in oso here he oranied em of ine Arts in areb in and sine his frst soo ehibition in and ompeted then has had a number of solo shows and group a asters deree of ine Arts in . Sine ehibitions in roatia and abroad. Aonside her 1990 he has worked as an art teacher and since professional involvement in art, she conducts as an inspetor of Art in Seondar da- pratia researh in the fed of hman isa tion. He maintains a painting workshop where expressiveness and creativity. She is the author he continues to create his artwork. He has had of a number of multimedia art projects for chil- several solo and group exhibitions and has repre- dren and adults and cooperates with museums sented Cyprus twice in the Beijing Biennale in and galleries by organising and managing arts 2010 and 2012. In 2014 he was awarded the projects for visitors. Manuela has been a member State Prize for Literary Book Illustration for Chil- of several juries dedicated to art and illustration. dren and Adts. She has illustrated 10 picture books for children and written a number of articles on art. She has received several awards and prizes for her work. Her most important picture books are Piko u svemiru iko in spae, , Pauk Oto tto the spider, , San o moru he dream of sea, and Mauro-plavetni kit aro the be hae, .

46 A ahe, Andrea Gabel, Lars Ferdinande! De vilde svaner et obin r he id sans rae ika, et ans hristian Andersen 11pp; 170 × 170mm openhaen arsen, S , Aes [44pp]; 245 × 350mm Bats, numbers, leporello S , Aes Swan, metamorphosis, fairy tale

At niht the bats are Elisa’s eleven brothers have busy, they head off been turned into swans by into the darkness to their evil stepmother. Elisa hunt, equipped with sets ot to fnd them and their formidable radar. learns that the only way But the bat young- she can break the spell is sters Standa, tka to knit eleven string vests and onda soon fnd of stinging nettles. She is out that someone not allowed to say a word is missin. here did erdinand o he hnt until the work is done. for Ferdinand by his three striped siblings is told Elisa’s husband, the king, despairs as he discov- in two-verse poems with varying rhymes. The ers Elisa picking nettles in the churchyard during rescue actions are sure to entertain all young the niht. abe his een rea is a ith readers. This leporello or accordion book is made The illustrations capture the both fantastic and with a bookbinding that can be folded into a distrbin nierse of Andersens fair tae. he three-dimensional house with a roof. This origi- lines of the drawings wind and intertwine in a nal and ingenious book offers a brainteaser with way reminiscent of art nouveau illustrators such a happy end. as ha and eardse. he oin draperies and striking make-up also point to a Japanese Andrea ahe attended the stdio of style of drawing. The dramatic depictions of the textile works and alternative techniques as well witches with their grotesque bodies are softened as the stdio of animated fms at the Aadem by the white pages of text and the transparent of Arts, Arhitetre and esin in rae. Apart vellum between the pages. from fne arts, her orks inde istrations for children’s books and magazines. Her subtle Lars Gabel was born in 1971 in Qaanaaq, creations are targeted at young non-readers or reenand. e stdied at tand Art Aadem beginning readers and are created by combin- and received his Master’s degree in illustration ing techniques based on drawing and collage. from the Design School Kolding in 1999. He has er istrations appear in the books of ana aso stdied at the Art enter oee of esin oako a ty o lesa Animas in the in Pasadena, California, and École Supérieure forest, and a ty o Animas Estiennes des Arts et Industries Graphiques b the rier, , and Koukej, kouzlo ook, in aris. is istrated orks inde Politik- mai, b aniea roppero and in ens store eventyrbog oitikens bi fair tae the illustrations of the book oio a lecha l book, , Prinsessehistorier fra hele verden oio and the ea, b an inar, narrated b aren kpa riness stories from hih as aarded b the oden ibbon the hoe ord, , Helten by Hans Hansen Aard. She aso reates tetie tos and moti- he hero, and the oer istration to vational books and is one of the core illustrators Den hængte mand b ranesa ia ok he of the lia publishing house. Ferdinande! haned man, . reeied the oden ibbon Aard in .

Illustration 47 A EGYPT 85 Chamorro, Marco Gaessa, Yasser Mestre Wilson ana ena Text by the artist A ear in ena ito eidaeta ibros, et adi honim [40pp]; 220 × 170mm ia Aasam, S , Aes 65pp; 150 × 210mm Art, imagination, outsider S , Aes Country life, nature, seasons

The lively illustrations A earod bo from in oil and ink follow airo is terrifed b his Mestre Wilson, as parents’ decision to move he leaves his clothes for a year to Qena, a village behind and starts in the rural south of Egypt, painting the streets where his grandmother of the city. and uncle live and run Turn here, turn there, three, two, one street … their farm. In this yearlong He starts painting! adventure we discover As the world turns the other way, he stops and many things about agri- turns with the world, up and down, left and culture and how it still connects modern day right. Egyptians with their ancient heritage. The boy’s Until he recovers his sanity. persona stre to fnd a roe in the fami and on the farm, where everyone works in addition Marco Chamorro, born 1975, studied painting to being in school, is balanced by the joys of at the anie ees Shoo of Arts in ador, fresh farm products and a new appreciation for and ompeted a asters deree in hidrens nature and the seasons. However, it is some of illustrated books in Madrid, Spain. Ever since he the more rigid cultural traditions of the region can remember, acting has also been an impor- that pose the biggest challenge for him and his tant part of his life, but he is most content in little sister. The illustrations that accompany the the world of illustration. In 2001, 2005 and 2010 diaries of the narrator depit, in fne ines, ari- he won the Dario Guevara Mayagora National ous elements from the boy’s life in Cairo and in Aard, hih is ien to the best hidrens is- Qena. The diary gains another depth through trator in Ecuador. Two of his earlier books have the illustrations that portray a mix of objects, been seeted for the onor ist Cielos situations, animals, events and places. descalzos arefoot skies in and Segundo Acto Seond at in . is most reent is- Yasser Gaessa, born 1970, graduated from the trated work is El gigante de la laguna he iant at of ine Arts of ean niersit, airo of the ake, . with a specialization in graphics and cartoons in 1993. He has illustrated many books for children and has worked with several publishers over the course of his career. He worked as editor-in-chief at Nona magazine for children and as a political cartoonist for the Rose Al Yousuf magazine, Al Ahram newspaper, Al Masry Al Youm newspaper and Dotmisr, a web newspaper. He has worked as a visual art consultant in several projects and illustrated over 60 books for children. He is the creator of the Art of the World Symposium held in Sahl Hasheesh, Egypt in 2014, which gathered 70 artists from 25 countries.

48 SA A innami, Anne Warsta, Elina Unerong Koira nimeltään Kissa he dream train o aed at et riin Soomets et omi ontio armaa ike a i, esinki stannsosakehti eos, pp mm [36pp]; 250 × 250mm S , Aes S , Aes A Train, dreamland, lullaby Search for identity, outsider, multiculturalism

Unerong is a poem A monre do, hose and a lullaby about a mother advised her not train travelling to the to trust anyone, was Land of Dreams. The named Cat, since cats beautiful illustrations are independent. But create an enchant- instead of enjoying her ing dreamlike world independence, Cat is to complement the text. Soft blue colours, illus- lonely. One spring day trations full of imagination and detail and the at fnds a simiar one man, seepin nder overall composition form a beautiful whole. The cardboard boxes. These two become friends and rhythm of the train runs through the poem and the loneliness vanishes. The story, written by the istrations. A ith msi omposed and omi ontio, a inandia Aard innin poet, performed by Tiit Born accompanies the book. desribes friendship and fndin or on pae in the world. It discusses inequality, multicultural- Anne innami born radated from ism and social exclusion without preaching. The the stonian Aadem of Art in raphi arts in istrations and aot ork manifent ith 1995 and since then has been working as an the story. The colour combinations are fascinat- artist at the Avita publishing house. She has ing, skilfully illustrating a variety of moods. The illustrated and designed many school textbooks rhythm, layout and colours are dynamic and and children’s books including Jutt jänesepo- variable, yet the end result is harmonious and jast, kes ei tahtnud magama jääda Stor of a delicate, complementing the storyline and its itte bnn ho didnt ant to seep, , message. Unenägude lõvi ion of dreams, , and Jõuluvana, kes kartis lapsi Santa as ho ina arsta born radated as a raphi as afraid of hidren, . er istrations designer in 2005 from Lahti Institute of Design are full of charm, warmth and imagination. She and has worked as a freelance graphic designer has received several awards and her work has and illustrator since then. Together with her been exhibited in many countries. Unerong was husband, she owns the design company Solmu. awarded the Special Prize of the Jury at Estonian She has illustrated several award-winning book Best Designed Children’s Books in 2013. covers and has won the Best Finnish Book Design of the Year competition organized by The Finnish ook Arts ommittee. She istrated the poetr oetion and A book Aapine written by Heli Laaksonen, which received the Finlandia Junior Aard the most aed hidrens book aard in Finland, in 2013.

Illustration 49 A A Abert, Adrien Kuhlmann, Torben Papa sur la lune Lindbergh. Die abenteuerliche Geschichte ad on the moon einer ieenden aus Text by the artist indberh he adentre of a in mose aris oe des oisirs, Text by the artist [32pp]; 305 × 255mm rih ordSd, S , Aes [92pp]; 220 × 285mm Separated parents, outer space, travel S , Aes Mouse, flying, Atlantic crossing

The little girl, Mona, Not just an adorably is about to spend the cute mouse, Lindbergh weekend with her is clever, brave and dili- father a tpia sit- gent. Nothing is going to ation experienced prevent him from cross- by all children with in the Atanti in a in separated parents. machine. This picture However, Mona’s book, set in Hamburg father lives on the moon! To join him, Mona has at the beginning of the to board a roket and a b hersef. er- 20th century, is the thin is fne and she is sed to it. n the moon, bakdrop for man topis emiration to Ameria, ona spends a norma da she pas, rides her the dream of in, fasination for tehnoo, sooter, takes a bath and ooks throh the and perseverance. The book’s appeal is rooted in telescope, to observe her mother all the way down its authenticity, the realistic portrayal of the city on Earth. Cheerful and independent, little Mona and the nostalgic sheen of the illustrations. With is a reat harater. She is onfdent and happ a different perspective for each page – sometimes as she boards the rocket on her own, watched by from above, sometimes from below – the illus- her oin parents. Aberts taent is f dispaed trations thrive on the overwhelming number of in this pitre book his se of oors, the a things the little mouse confronts. The book also of depicting movements, of combining giant illus- indes a short histor of iht, ths it rosses trations with thumbnail pictures create a unique into the ateor of nonftion. alliance of classicism and modernity. His style is full of imagination, charm and energy. Born in 1982, Torben Kuhlmann studied illustra- tion and communication design at the College of Adrien Abert as born in antes in . After Appied Sienes in ambr, maorin in book fnishin a deree in pbi a, he beame a illustration. Lindbergh was nominated for the metallurgist, a videographer, a butler, a cook Deutscher Jugendliteraturpreis 2015 and won and a cartoonist. He now focuses on children’s a oden sand Aard at the ami sand literature, creating his own picture books or Concours. His second book, Maulwurfsstadt illustrating the works of others. I want to share oeton, as pbished in . the enthusiasm and the joy I feel when I create these characters and make books that provoke a happy excitement. His works as author-illustrator inde Train fantôme host train, , Au feu Petit Pierre ire, itte ierre, , Simon sur les rails Simon on the raias, , Cousa osa, , Zélie et les Gazzis ie and the ai, and Seigneur Lapin ord abbit, . e has aso istrated the orks of s Kuijer, Pauline ou la vraie vie aine or the rea ife, and aboni israis Le Roi du chteau he in of the aste, .

50 A Delivoria, Myrto amothe, odhied Sto nisi tis rodias Drôle de Ratutu! omeranate sand he strane att et anos ondoeon et ie Apont Athens sihoios, ortarine ditha, 47pp; 215 × 290mm 24pp; 205 × 190mm S , Aes S , Aes Island, pomegranate, love Neighbour, enemy, difference

n the beatif Aeean This is the story of Sea, there is an island att, the itte kitten with no name. It is a who was raised among small island with a beauti- the rats in a village of ful beach and at the top rats. is rat parents of the hill there stands adopted him after his a white house with a at fami as perse- white stone wall and in ted. att ent to its garden grow many school with the others, always wearing a hat and pomegranate trees. Inside trying to adjust to the life of the little rats. But the house live the seeds of the pomegranate tree. one day, when he was tired of eating rat food, t ho are these seeds And ho is their he cried meow meow and grabbed another mother hen itte anos oes on hoida to pupil. The little rats started screaming and every- the island with his grandfather he learns the story bod paniked there as a at in the shoo of the seeds and ho the ame to ie on the atts mother, amina as aed to epain island. This is a beautiful story about life, love and the presence of the little cat. There was a big everything we can give the people around us. The meetin and amina epained ho she ame to colourful illustrations were made with craft paper, adopt att, ho then promised that he od crayons, pencils and Photoshop techniques. behae. att as fna aepted and that is how rats and cats learn have learned to live rto eioria as born in Athens in and peacefully together in the village. is a painter and illustrator. She has presented her ork in for soo ehibitions in Athens and has odhied amothes istrations for Drôle de participated in many group exhibitions. She has Ratutu capture the originality of the story. Just been honoured with the Greek State Illustra- as in the story, the depictions of the characters tion Award twice, in 2011 and 2006, the IBBY evolve as they show acceptance for one another. Greece Award for Illustration 2006 and Design The mother shows compassion and understand- !EBGE Illustration Award 2011, among others. in as att ros p. he drains are ear She has illustrated books by Isaac Bashevis and help the young reader get the message of Singer, Ιστορίες για παιδιά Stories for hidren, the story. and Anthonis apatheodoos Η πόλη που έδιωξε τον πόλεμο, he it that droe ot ar, and Αν κάθε μέρα f eer da, , amonst others.

Illustration 51 A A ana, ka nsdttir, sa Bibedombi szörnyhatározó Skrímslakisi in hi onsterpedeia onster itt the monster at et sot Adamik et sa nsdttir, ae etter and Sentendre erkabea nkiad, ake emsda 111pp; 150 × 220mm ekak orai, o mennin, S , Aes [32pp]; 155 × 295mm Monsters S , Aes Cat, friendship, loss

Dingly Hill towers high Little Monster has acquired a above the tiny town. kitten. The kitten is tremen- o hih ea hih dously sweet and soft and Two singular souls live on the little monster enjoys its top of this grassy mass of company. One day the kitten montain d Siss Sat disappears and the little and Anient Arnod arro monster is deastated. And bi and of course, a load of monster is curiously silent. The monsters with sharp teeth illustrations of Skrímslakisi, the and bad attitdes. Anient eighth book in the well-known Arnod is the reatre keeper bt fas aseep, Monster series, emphasise simplicity. The pages leaving his herd of unruly monsters to tiptoe are white and on this white background colour- don into the ton. And that is hen thins ful cut-outs and shadows mix with drawings go monstrously wrong. Unless you know your with thick black outlines and sharp edges. Part monsters and then there’s no need to feel afraid. of the text is drawn in the same cut-out style. t is enoh to sa h, its o aain and then go home to a meal. Know your monsters sa nsdttir is an aardinnin riter, from tousled top to tangled tail and nothing will istrator and pariht. er frst book as scare you again. Bibedombi Szörnyhatározó is published in 1990. Since then she has written a complete compendium of creatures great and and illustrated a number of books, at times in gruesome, telling you all you probably never collaboration with other writers. Her best-known wanted to know about monsters you might meet works include the Monster series , in the street or catch sight of in the night at the il s, ant ish, , as e as the bottom of your bed. illustrations and book design for Sagan aft bláa hnettinum he stor of the be panet, ka ana has aso istrated seera orks b b Andri Snr anason, hih as seeted Ottó Kiss including Ati és aholdvilág Ati and the for the IBBY Honour List 2002 and Krakkakvædi mooniht, , Ati repülni tanul Ati earns b odar dmndsson hidrens hmes, to , and Ati a tükör mögött Ati behind , hih as seeted for the onor the mirror, . List in 2004. She is one of three writers who pen the Monster series, but is the only illustrator. The other athors are from Seden ae etter and the aroe sands ake emsda and a of the books have been published simultaneously in all three languages.

52 A SA Manouchehri, Manali Hoffmann, Omer Zal-o Simorgh Hardill lo ragill a and the Simorh o ordinar ardi et ostafa ahmandost et ai areket ehran anoon, irat at ani Sfarim, 34pp; 205 × 270mm 68pp; 215 × 305mm S , Aes o S, Aes King, prince, foundling, mythical bird Poetry, short story, nonsense

The story is one of the Told in a whimsical, best-known stories from humorous style, this book the national epic of Iran, is a collection of nonsense Shahnameh or Book of stories and poems. The Kings, by Ferdowsi. Sam title story Hardill lo is granted his longed-for ragill follows the wild wish of a child, but he is adventures of an unusual distressed that his baby creature and his boy a, thoh heath, ompanion, as the in has white hair. He feels a strane in mahine, having a son with white hair is a disgrace and isit a roodie on the ier ie, esape an anr eenta takes the infant to ont Aand and Sultan and participate in a moonlight dance abandons it in the wilderness. The mythical bird, contest. The other poems go on to describe ever Simorh, hanes pon bab a and as him more wondrous creatures and absurd situations. beside her on hidren and ares for him. After The illustrations are drawn with loose, expressive many years, Sam regrets his actions and, learn- lines. They complement the humorous tone of ing his son is alive, takes him back. The creative the text by creating a dynamic and unique world, combination of elements and superb technical enriching it with small independent vignettes execution of the illustrations create an ambiance, and details. The illustrations were created using both beautiful and authentic, that reinforces and pencils and digital composition. ampifes the tet. he foref and dnami design and characterization are in keeping with Omer Hoffmann, born in 1977, is an illustrator the heroic setting of the story and the costumes and comic artist. He graduated in 2007 from the and visual effects are executed in dynamic and eae Aadem of Art and esin in ersa- vibrant colours. lem and went on to illustrate for national and international newspaper publications such as the Manali Manouchehri was born in 1974 in Tehran. New York Times and the Wall Street Journal. His She completed an advanced degree in graphic work has been displayed at illustration exhibi- istration at the niersit of Art and then a tions worldwide, including the Israeli Illustrators Master’s degree at the University of Tehran in hibition in enie , hidren strators . She fonded the ots Art Stdio in in orea and stration ation in e Ai and taught art courses at universities in Tehran. . e has reeied nmeros aards for his She participated in group illustration and desk- works, including the Silver Medal from the Soci- top publishing exhibitions in Iran and as well as ety of Illustrators. His illustrated children books the Sarmede exhibition in 2007 and Mantua include Aba Ahal Daisa orride for add, exhibition in 2008 in Italy. She has served on the , Nameret eopardpo, , hih as judging committees for the Children’s Book Coun- inded in the hite aens seetion cil of Iran and Children’s Book Illustrators’ Society and Mashal Al Shual A ae abot a o, . of Iran. Manali Manouchehri has illustrated a large number of books for children and young people, including The Little Mermaid , Chinese and Roman Paintings and Nowruz .

Illustration 53 A AA Antinori, Andrea Yoshida, Hisanori Questo è un alce? Is this a moose? Kibou no bokujo Text by the artist he ranh of hope in kshima antoa orraini, et to ori [32pp]; 220 × 220mm oko asaki shoten, S , Aes [34pp]; 215 × 285mm Moose, imagination, drawing S , Aes Fukushima, contamination, cows

It is not every day Kibou no bokujo is based that you see a moose, on a true story. In March so how can you draw 2011 the Fukushima nuclear one if you cannot power plant suffered major really remember what damage from a giant it ooks ike e, Tsunami resulting for a that is easy, you just massive earthquake and use your imagination. areas near the plant were The pages of Questo off-limits for most residents. è un alce? Is this a moose? show many differ- However, one cowman is determined to stay on ent interpretations of the anima are and sma, his ranch and keep raising cattle. Every day he realistic and stylised, with lots of horns or many feeds three hundred cows that are contami- legs, invisible or chubby, some can swim and nated by radioactivity and unable to be sold on others an een . his book ets the imaina- the market. e thinks to himsef mabe there tion run wild with this strange animal. The black is no purpose to what I’m doing, but I am still and white illustrations show how we can have a oman. he sppressed brsh strokes in fun by changing the appearance of things in a the illustrations show the distinct power of will million different ways using just our imagination. of a man fhtin despair. he atte, hmans and nature are painted in both representational Andrea Antinoni as born in eanati in and abstract styles using watercolour, acryl and and grew up in Bologna. He studied graphic coloured ink. The text, the pictures and the desin and istration at the SA in rbino and subject form a harmonious whole in this picture illustration at the Escola Massana in Barcelona. book that provokes thought on the meaning of Following the release of three works with the life and hope. Milanese magazine Nurant, he began illustrating for a number of Italian publishing houses. Since Hisanori Yoshida was born in Osaka in 1971. 2014, he has worked with the Parisian gallery After orkin in tetie desin, adertisin and Les Artychauts organising, amongst other stationary design companies, he started a career things, the children’s workshop, Poissons en as a freelance illustrator in 2004. He has illus- folie that focuses on the composition of images trated mainly books, including children’s picture using stamps. His most recent book, Dalla terra books such as Warui hon A bad book, alla tavola. Venti storie di cibo, rom farm to by Miyaki Miyabe, Oni yori tsuyoi oyomesan tabe, stories of food as pbished in . ride is stroner than ore, b oko Inove, Tsuru no ongaeshi he ratef rane and Ame furu honya ain bookshop, b ieko anata. Kibou no bokujou was selected for BIB’15.

54 A AA Kim, Se-hyun Muzikante, Gundega Chillyeon Donganui Jam rāmata undeai. ei ne tikai bērniem he seen ear seep A book for ndea. oems not st for et ark ansh hidren a akkansin b., et ters reris [36pp]; 230 × 265mm ia aine A, S , Aes 79pp; 150 × 245mm Ants, cicadas, helpfulness, respect, empathy S , Aes Poetry

Chillyeon Donganui Jam This is the last collection of is a picture book about a poems for children writ- large cicada nymph that ten by the famous Latvian has spent seven years poet ters reris before underground preparing he passed away in 2011. its wings and voice. One The subtitle states that these day, the cicada nymph poems are “not just for chil- is found by a group of dren and this is not the on starin ants. After fht- paradox of the book. The in oer hat to do, the ants fna deide to poems combine jokes with help rather than eat the nymph. To portray a seriousness, imagination with reality, poetry with story that occurs deep underground, the illustra- prose, the national with the global. The poems are tor creates an original and vibrant world. You can witty, sparkling with good humour and deeply actively feel the ants’ dynamic movements that moving. The playful, imaginative illustrations are drawn through a mix of restrained lines and ombine a ariet of tehnies eements of shading. The cicada nymph’s volume and unique painting, graphics, caricature and collage. Children rough texture comes alive when it is coloured will be excited about the bright colours and plastic ith natra minera paint. sin red Andon fres of the istrations, hereas ronps i clay to illustrate the underground tunnels, the be involved in the subtle riddle game of decipher- illustrations vividly recreate nature. ing cleverly hidden allusions to well-known people as well as facts of culture and history. Kim Se-hyun was raised in Dajeon and majored in rienta aintin at niersit. As an istra- Gundega Muzikante was born in 1964. She tor he is noted for bein abe to aptre the o graduated from the Graphics Department of of emotion and space in ways that cannot be the atian Aadem of Art, aired a asters expressed through words. By simplifying and degree in 2009 and worked as a teacher in several assinin a speif sbet so that the istrated art schools. She has participated in graphic art space is uniquely structured, he has raised the exhibitions since 1987 and worked with book artistry of picture books to a higher level. In 2004, art since 1990. She has illustrated more than 20 im Sehn as aarded the th bishin Art books for children as well as several textbooks, Aard and in he as seeted for the s- booklets, posters, calendars, children’s magazines trators’ Exhibition at the Bologna Children’s Book and an animated fm. She has reeied a nmber Fair. Kim has illustrated books such as Long lived of prizes, including The Most Beautiful Book of shirt, Bosoongi is strong, The Chinese herring’s the ear in for the book ustis cieos bones and The mother pheasant. a o the piet ent isitin, in for the book a aoci edehos oat, in 1998 for the book ielienas un rtii aster and St. artins a and in for the book aia ar lau oat ride n she on the nulis eeri prize for the book truasta talcinieki he epers of he Shortai and in 2002 she was voted Illustrator of the Year.

Illustration 55 A AA Halwany, Simar abiait, ea Samaka halemotou biha Skrisiu ish dreamt of i et ida A omn Text by the artist eirt Aademia nternationa, inis Sefpbished, 23pp; 215 × 285mm [44pp]; 150 × 250mm S , Aes S , Aes Girl, fish Parents, child, love, differences, disability

Samaka halemotou biha In this picture-book puzzle, is a nostalgic story about the ever-changing illustra- the relationship between tions create a story about a fsh and a itte ir. he a bird that is born without illustrations are made wings. The bird’s desire to with watercolours and is emphasied throh collage and are colourful, various geometric forms joyful and harmonious. and colours. There are only a few words and sentences Simar Halwany gradu- in the book, but the subtle ated in 2000 from the Lebanese University of language of art and overlapping layers of illus- eirt ith a aheors deree in ine Arts, trations give the story an additional artistic value specializing in painting and etching. She contin- and enorae the readers reatiit. Athoh ued her higher education and currently holds the book is intended for very young readers, it is a Masters Degree in illustration and children’s interesting for older children as well as for adults. book production from Mimaster Illustrazione in Milan. She specializes in painting with oil, ea aiait, born in , is a proif artist ork- acrylic, pastel and watercolours. Her artwork in aross nmeros feds. She stdied raphi converts reality to a colourful imagery, taking desin at the Aadem of Art in inis and us to mythical places, adding charm and joy to now creates prints, art objects, photography and life. Simar Halwany has been a member of the calligraphy on hand-made paper. She paints, illus- ebanese Assoiation of ine Arts sine and trates and writes books, organizes exhibitions and has carried out several decorative art projects in projects. She has illustrated 10 children’s books Beirut, including murals, mosaics and ceiling and and also created the picture book iauianios anas paintins. After moin to A in , rais hatterin etters, . he book l she attended advanced sculpting courses at the ir peliukas e and itte mose, reeied Ab habi Athorit for tre and eritae, an incentive award of Lithuania’s Most Beautiful creating art works in two and three dimensions. Book Competition in 2005. Two books illustrated b ea abiait ere reonied as the most artisti books of the ear Kiškis Pranciškus be abejo raniks the hare, ithot dobt, by Vytautas Landsbergis and Vaizdai iš gyvenimo oulyts ir t Senes from ranns ife and more, b Antanas imks. he atter book as aarded frst prie in ithanias ost ea- tiful Competition and a Diploma in the Tallinn Illustrations Triennial. Skrisiu was awarded the main prize in Lithuania’s Most Beautiful Book Competition in 2014.

56 MEXICO 102 A Palomino, Juan Damaschin-Popa, Stela Jaguar, “Corazón de la Montaña” n ma de irea he heart of the montain n the shirt of herr et Ana aa eda et Aradie Seean eio it d. eoote, hiin harest rp edia itera, [34pp]; 260 × 230mm 31pp; 245 × 305mm S , Aes S , Aes Jaguar, cosmogony Poetry

Jaguar, Corazón de la This book is a series Montaña narrates the of poems written by myth of the jaguar in Aradie Seean. is pre-Hispanic culture. poems are funny and The jaguar represents instructive at the same the beginning and also time. His characters the end of humanity. include a cicada that In the myth, humans had moved from an have to defeat the jaguar to develop civilization, inkpot to a computer but in the end the jaguar retakes his position and now writes the and eats the humans. The jaguar as a mythical poems together with the author, a bear that creature is associated with the night; it is also plays chess with a fox, a penguin called the Lord referred as the ord of animas in arios Ameri- Pi Ngu In and other characters. The reader learns an tres. he istrations are done in ari how to measure silence and electrical power, the background is predominantly dark but the ho the aterpiar beomes a btter and artist has given the pieces in the centre a certain many more interesting things. The natural and light that illuminates the whole page. soft illustrations have been made digitally.

Juan Palomino studied philosophy at the Stea amashinopa as born in Streni ationa Atonomos niersit of eio. e in . She radated from the Aadem of has illustrated children’s books for the publish- si, heatre and ine Arts in hiin. She ers Nostra Ediciones, Progreso, Ediciones has orked at rt nternaiona pbishin SM, Fondo de Cultura Economica, Ediciones house as a book illustrator, but is now a free- Castillo and La Caja de Cerillos. In 2008 he won lance artist. Her illustrations for children’s books the second place at the XVIII Publication’s Cata- have been presented at BIB in 2005 and 2015. logue of Illustrations for Children and Youth and She has illustrated about 40 books for children as frst pae for the poster ontest Invitemos e as tetbooks. Amon her istrated books a leer ets inite to read as e as frst pae in are tiuca la coal ike at shoo, , the forth edition of the beroAmerian stra- Alfabetul poetic oetia aphabet, and tion Catalogue. ntreri colorate oored estions, a b Aradie Seean, ntlri cu tfea Adentres of rea, b Arei Busuioc and elul untii he tempe of kindness, b Areian Siestr. n ca e cirea won the Best Graphical Presentation of ook Aard at the nternationa hidren and oth ook air in hiin in .

Illustration 57 AS AA ieder, oor Unka, Vasanti De avonturen van Alice in Wonderland – The Boring Book De avonturen van Alice in Spiegelland Text by the artist Aies Adentres in onderand Akand ffn, hroh the ookinass, et eis arro [32pp]; 230 × 280mm aarem ottmer, S , Aes pp pp mm Language, book, creativity, freedom S , Aes Dreamland, language, logic, nonsense

he frst edition of Alice’s When the words in a Adventures in Wonder- tedious tome decide land was published 150 that life is just too dull, years ago. On a golden they escape. The world afternoon on Aie will never be the same follows a white rabbit again. The words jump down a nearby rabbit into street signs, they hole. Quickly following leap onto shop signs, him she tumbles into they decorate path- the burrow and enters ways and roadways the merry topsy-turvy world of Wonderland. and ponds. t one da the o too far The emorabe himsia esapades hihiht Aies Boring Book is a picture book, complete with journey that culminates in a madcap encounter miniature book inserts, that is as ingenious as it ith the een of earts. oor ieders is- is deihtf. A oe of pattern and the fee of od trations have been described as elegant, funny, books shine through in the early section. Bright innovative and informative. She has created an pastel colours depict the innocence and fresh joy Alice in Wonderland with a funny, new and hen the ords esape. A mi of oahe and timeess Aie. Photoshop is used to render the illustrations.

oor ieder, born , ies and orks in Vasanti Unka is a designer and illustrator based Amsterdam. After radatin from the Aadem in Akand. She is the istrator of The Bean’s of Art in oe Art, she made istrations for Story b atiana Asnd, a Storines ota- several newspapers (Parool, De Groene Amster- ble book, and Hill & Hole by Kyle Mewburn. In dammer), magazines and books for adults 2011, Hill & Hole was shortlisted for the New and children. In 2013 she received a Goudeen eaand ost ook Aard, on the LIANZA Penseel for her illustrations for Het raadsel van ibrar and nformation Assoiation of e alles wat leeft he mster of ife b an a eaand Aotearoa aard for istration and as Schutten, which was also recognized as the best aso the frst hidrens book to in the erard children’s book of the year by Dutch booksell- eid Aard for est ook at the PANZ bish- ers. The cover of De avonturen van Alice in ers Assoiation of e eaand ook esin Wonderland en Alice in Spiegelland was chosen Aards. o raft books, Weird Rabbit and as the Most Beautiful Book Cover of 2014. Friends and Star Boy and Friends were short- listed for a LIANZA award in 2011. In 2014, The Boring Book was named as a Storylines Nota- be ook and as aarded a e eaand ost award as well as the Margaret Mahy Best Book of the Year.

58 A AS Kuhn, Camilla Ab aandora, thaina Samira og skjelettene Qittatu Nora Samira and the skeetons oras at Text by the artist et badah aa so appeen amm, d Are ar aAsar, [34pp]; 215 × 230mm [24pp]; 230 × 215mm S , Aes S , Aes Truth, disgust, uncertainty Cat, game, painting

Samira protests when Nora loves her her teacher tells her that cat Mimi. They everybody has a skel- play together with eton inside them. ot pillows and soap me Samira deares, bubbles and listen and not her best friend to Nora’s mother’s Frida either. The rest stories. Nora decides of the day is horrible. to decorate her To imagine that Samira drawing book but is and everyone around her is walking around with unhappy with the results. Finally she makes the a skeleton inside them! It does not bear think- drawings by dipping Mimi’s paws in the paint. ing about. Luckily her mother has some advice. The illustrations for Qittatu Nora were made She lays Samira down on the kitchen table and ith mied media ari, ateroor, oored fetches a bucket and some tools. Surely Samira pencil and paper and napkin collage on water- is happ no A paf, itt and siht sar colour paper. picture book about coming to terms with the ugly truth. The illustrations are digitally coloured Buthaina was born in Belgrade, now the capital and enhanced pencil drawings on paper. of Serbia, in 1972. She completed a Bachelor’s degree in Pharmacy but is currently involved Camilla Kuhn, born 1975 in Oslo, has a degree in the arts. She has designed several plays and in Graphic Design from Central Saint Martins children’s theatre, made puppets for shadow- oee of Art and esin in ondon. She has theatre plays and participated in several drawing written and illustrated a number of easy-reader exhibits in Jordan. Her work includes illustrations books in addition to picture books, most of for the fooin hidrens books and foktaes which have been translated to several languages. al-waraqa al-ghaadibah Anr eaf, , Her recent books include Hvordan Greger Grine- mama la tughliqi al-sitarah ama dont ose biter havnet i bitter duell og alt nesten ble helt the rtain, , nos nseis a foktae, ana rosa. o rmp reor ended p in a bitter huwa aI akhar am the other and the poetr de and thins amost trned pink, , Egil collection hdeidoon a foktae. og pappa treffer elgen i and dad meet the moose, , Alvis, skurken og larvesøstrene som (nesten) ble spist Ais, the rook and the aterpiar sisters ho amost ot eaten, , Ida og ulven da and the of, , Løs tann. obb tooth, , on o fua on and the , , Ryddetid idp time, and Gorm er en snill orm ake is a kind snake, .

Illustration 59 SSA AA Ustinov, Nikolay ianesi, oberta Listpad. tii russki ptv Gira Amatsiko he eaf fa A rios bo et an nin, et a Text by the publisher oso oskoedenie, iai akame ditions, 140pp; 225 × 295mm [16pp]; 210 × 210mm S , Aes o S, Aes Poetry, nature Boy, dog, nature

This book contains Kaneza likes to seeted erses from fe observe nature and famos ssian poets make discoveries. – Ivan Bunin, Sergey Together with his senin, Aeander ok, dog he explores the Apoon aiko and forest and the river. Fedor Tyutchev – all He watches the birds depicting the beauty of and btteries nti the ssian natre in his mother calls him different seasons. The home for dinner. The simple and fresh illus- illustrations are made with mixed watercolours trations, done in collage and acrylic, make a and gouache in the classic realist style of drawing. vivid and direct connection from the story and pictures to the reader. ikoa stino as born in aan in . e radated from oso Art Shoo in oberta ianesi trained as an arhitet. She and then studied drawing and art at the Surikov has made illustrations for exhibitions in librar- oso State Art nstitte. e bean ork- ies, cultural associations, for public events and in ing for numerous magazines for children and private galleries in Italy. She is co-founder of the became one of the most renowned illustrators female video-poetry collective named Collettivo of children books about nature, animals, poetry, Nie Wiem. Gira Amatsiko is her frst istrated fair taes and ssian assis indin books book for children. by Turgenev, Tolstoy and Bunin. Ustinov won the oden eda of the ssian Aadem of Arts in 1996. He was honoured with the title of the eopes Artist of ssia and beame the areate of the orth Assia ontest he ed Sais . e has istrated the books In the taiga, near the Yenisei, 1982 by V. P. Astafe, The foxes bread, 1996 by M.M. Prish- vin, Tales by the Brothers Grimm, 2006, H.C. Andersen’s Fairy Tales for Children, 2010, and About animals and people, 2010 by K. Korovi.

60 SAA SA Král, Vladimír Kastelic, Maja Kozliatka. Rozprávka o kozliatkach, eek in ia ale neposlušných he kids A bo and a hose et ria soartko and No text arosaa ako bana adinska knia aoba, ratisaa ik, [32pp]; 210 × 265mm pp pp mm S , Aes S , Aes House, secret, wordless Fairy tale

Kozliatka is two In this wordless picture stories combined. The book, a boy follows a well-known story of cat into a mysterious disobedient children house. In each room, and the big bad wolf is he fnds bits of paper ritten b ria - and the cat inviting him sová-Martáková. The to o frther. iht at other story, written by the top of the house, arosaa ako, is there is a girl drawing. about obedient children living a happy life, laugh- The illustrations domi- ing about the stupid wolf with his muddled song. nate the space, and the greatly restricted colour The illustration style is almost stage-like, with an scale gives the illustrations a unique beauty. extraordinary sense of colour and the artist walks Through light and dark contrasts and the tran- a fne ine of epressie tension. he are made in sition through space, the feeling of mystery is acrylic on cardboard. The illustrations combine the inreased the reader ants to foo the bo, inene of mediea book imination ith the eventually revealing the mystery of the house. modern view of the artist. There is a clever play of perspective, but also an exceptional feeling for detail. The feeling for Vladimír Král, born in 1974 in Bratislava, studied space leads the reader into an illusion of real- at the Art Aadem in ratisaa. e has orked ity. The play of light and shade with the stylised as an illustrator, stage designer, graphic designer fres of a hid reates a dramati diaoe and director of animated TV spots, with an between the real and imaginary worlds. emphasis on design and illustration for children. He has won several awards including Most Beau- Maja Kastelic, born in 1981, completed painting tiful Children’s Winter Book 2011 for Analfabeta stdies at the Aadem of ine Arts and esin Negramotná Anaphabeti iiterate, the S in Ljubljana in 2006 and then studied the philos- Culture Ministry’s award for illustration and ophy and theory of visual culture at the Faculty the Most Beautiful Books of Slovakia 2012 for of Humanities in Koper. She works as a painter ianon ystriu he hristmas mster. and illustrator and has exhibited her paintings Kozliatka was awarded the Most Beautiful Chil- in individual and group exhibitions. ee in drens Atmn ook in . hiša is her frst pitre book. She reeied the Hinko Smrekar Prize for the illustrations of this story in 2012 and the Hinko Smrekar Prize at the Slovenian Biennial of Illustration in 2014. Four of the illustrations from the book were selected for the Bologna Illustrators’ Exhibition in 2015. This book received the Levstik Aard and has been included in the IBBY project, Silent books. Final destination Lampedusa in 2015.

Illustration 61 S AA SA Blankenaar, Dale Delicado, Federico Rhinocephants on the Roof Ícaro et arita an der er Text by the artist ape on afeber b., onteedra aandraka, [34pp]; 175 × 295mm [36pp]; 280 × 225mm S , Aes S , Aes Bedtime, night, darkness, anxiety, courage Escape, freedom, nostalgia, metamorphosis

Daniel is sleeping over at his Daya and her twin grandparents’ house for the sister Inge, together frst time. hen it is bedtime with one hundred and the lights go out Daniel other girls, are hears strange and terrify- isolated in a school ing noises. They are coming in the mountains closer and closer. What can without any contact the be he istrations with adults. The for Rhinocephants on the school is fully automated and the teachers are Roof are created with mixed not real but holograms. The girls have been media. Elements are drawn with ink on paper, hidden there for years to ensure that they are scanned and coloured using a combination of the frst eneration of hmans ho srie the painting and texture scanned or photographed. effects of a pandemic. Unexpectedly, a natural These parts are then assembled in Photoshop and disaster forces the girls to leave the school and details, such as shadows and lighting, are added. face the real world. In the outside world violence is a way of life, and nothing is what it seems. Dale Blankenaar is a picture book illustrator and What is left of civilization is under the power of designer. He studied graphic design with a focus an authoritarian regime. on illustration at the Cape Peninsula University of ehnoo. After a ear orkin as a promo- aid irii Aomar as born in areona in tions desiner for ond ast he beame a 1954. He writes in Catalan and is a member of full-time illustrator. He has done illustration work PEN. He graduated in Catalan Philology and for publishers in the trade and educational book has been a professor of Catalan language and setors in Soth Afria as e as internationa literature and also screenwriter for television. projects. His style has evolved over the years but e is rrent orkin in the fed of omm- most important for him is to adjust his style to nication and culture, while writing literature for bring across the concept of the book and the children and young people as well as adults. His story in the best possible way. Dale Blankenaar best-known novel is L’esquelet de la balena he was awarded second prize at the Maskew Miller skeeton of the hae, . e has aso ritten onman iteratre Aards and he as the Molsa oss, , hih is a pree to Zona Soth Afrian inner in the ord ide itre Prohibida and a further novel, La Decisió D’en ook stration. is istrated books inde Viggo ios deision, . Nuwe Kinderverseboek e erse for hidren, , I Read! and the Ek Lees Self! series, the Minki series, Dierestories 1,2,3 and 4 Anima stories , , and , Bleek Bennie se Woeste Hoes ae ennies iere oh, Wurms met tamatiesous orms and omato Sae, Die Land Verby Donker he and ast arkness, Little Bear’s Snowy Day, and the poetry anthol- ogies KALEIDOSKOOP aeidosope and Sprook of Spraak ord or one.

62 SWEDEN 114 SA nd, Anna Abertine Om detta talar man endast med kaniner Mon tout petit ne an on speak of this ith rabbits itte one Text by the artist et ermano o Stokhom ia iratfraet, enea a oie de ire, [60pp]; 165 × 225mm [80pp]; 150 × 210mm S , Aes S , Aes Difference, search for identity, outsider Mother, son, love, growing up, metamorphosis

A one ir in her ear A mother spins rond and teens is brooding. Why round with her baby in is she so different from her arms. The child slowly eerone ese oes grows up while she tells him she even belong to soft words. Little by little the other peope he ir is hid beomes a man. And depicted as a rabbit with the mother becomes older, long, sad ears in contrast shorter and smaer his to the other hman fres is a book of the love of a in the story. Her surround- mother for her son and the ings and her thoughts are captured using a mix of love of a son for his mother. It can be read like different techniques such as crayon, collage and a ipbook or a farandoe a dane, hih tes photography in muted colours to create desolate the e of ife. Abertine ses a re fne peni pictures. The short texts and the pictures are knit for these illustrations, working only with lines. closely together. The girl eventually gains the ermano os ritin is simpe and poeti. he insight that a sense of community does exist and combination of the illustration and the text gives that she is not alone. She has a grandfather who intensity to the emotion of the subject. This is a probably had been a rabbit as well at one time. book of a great beauty – the paper is thick and She realises that she is part of nature and part of the book is presented in a special slipcase. the ommnit no matter ho insinifant and small she feels. Abertine as born in in ardan, near Geneva. She studied at the École des arts déco- Anna nd, born , is a Sedish riter and ratifs and the École supérieure d’art visuel in illustrator. She is an autodidact, though her seem- Geneva and became a press illustrator in 1991. ingly naive style is very expressive and responsive n she married the riter ermano o. to existential issues of life and death, vulnerability Their many joint children’s publications have and loneliness. Simplicity is the mark of her illus- reeied seera aards, indin Golden trations. She uses crayon and Indian ink, as well Apple of Bratislava, 1999; Prix Suisse Jeunesse as paint and photography. She made her debut et Médias, 2009; Prix Sorcières, 2011 and as an illustrator of the folklore story Sagan om New York Times Book Review Best Illustrated pannkakan he anake ae in . She is Book, . Abertine has simtaneos one of Sweden’s most awarded illustrators and prsed a proif artisti areer. She has ehib- has worked with a number of Swedish writers, ited her drawings, screen prints, lithographic aboe a ith f Stark. Amon the aards she works, wood engravings, objects and notebooks has received are the Elsa Beskow plaque 1988 for in enea, aris, ome, aenia and oko. the book Jaguaren he aar, the Deutscher Amon her most important books for hidren Jugendliteraturpreis 1994 for the German trans- are the tites La rumeur de Venise he enie lation of Kan du vissla, Johanna? an o rmor, , hih as seeted for the histe, ohanna and the Ast aard Honour List in 2010, Les Oiseaux itte bird, for Min syster är en ängel sister is an ane. , Les Gratte-Ciel Sk hih, and Om detta talar man endast med kaniner was Ligne 135 ine , . Mon tout petit won awarded the 2014 Nils Holgersson plaque. the oona aai Aard for ition.

Illustration 63 AA AS baaran, en aaf, ereshteh Piraye’nin bir günü La taftahi hatha alkitab – Hayna aftah A da in the ife of irae hatha alkitab et Arsan Saman ont open this book hen open this book stanb ap redi ana, et atima Sharafeddine [40pp]; 205 × 275mm Sharah aimat, S , Aes [30pp]; 170 × 250mm Donkey, pain, helpfulness S , Aes Fairy tale, imagination, confidence

It was a night with a full This is a book with two moon. The little girl was stories made in the shape looking out the window of an accordion. On one of her house. Suddenly side the story is called she heard a braying of La Taftahi hatha alkitab a donkey. She thought ont open this book, and it must have a prob- on the other side, the title is lem, so she went to the Hayna aftah hatha alkitab village. Befriending the hen open this book. donkey, she admired the The book triggers children’s manifent oors and desins of the donkes imagination by including familiar characters from beautiful saddle. Looking more closely she found classical fairy-tales. It highlights the safe and a thorn in the side of the saddle. Then she under- familiar environment the child lives in, where stood that the thorn was hurting the donkey so fragrances are associated with joy and security. she took it ot. he tae has a happ end the donkey was rid of its painful problem and the girl ereshteh aaf as born in ehran, ran in was very happy to be able to help the donkey. and now lives in Genoa, Italy. She received her Bachelor’s degree in graphic design and Master’s eni baaran as born in stanb in . deree in istrations from ehran Art niersit. She radated from the at of ine Arts She is a versatile artist who works with a wide of Marmara University and worked as an art range of colour and detail to create a unique director in advertising in Istanbul and lzmir. She style. Her illustrations have been described as currently works as a freelance illustrator in Izmir. imaginative and evocative. She has illustrations er frst hidrens book as pbished in . in more than twenty books for children from Since then she has illustrated dozens of chil- various publishers around the world and has also dren’s books including u ed bird, published three books as author and illustrator. , ion acnn arisi emon trees son, , Barba ile Rabarba arba and abarba, , ir aneci lun beoed son, , Ulduz ve Kargalar de and the ros, , Mevsimlere Güzelleme raisin of seasons, , Büyüyor Muyum Ne Am roin, or hat and Kokuz Korku- suz Kafadar ine dantess ronies, . Piraye’nin bir günü was selected as Best Illus- trated Story Book of 2014 by the Publications for hidren and oth Assoiation.

64 UNITED KINGDOM 118 SAS Carlin, Laura Frazee, Marla The Promise The Farmer and the Clown et ioa aies No text ondon aker ooks, a oa, A eah ane ooks, [48pp]; 250 × 260mm [32pp]; 265 × 215mm S , Aes S , Aes Environmental damage, city, planting, joy Foster father, compassion, circus

In a bleak city a young A one farmer is star- girl snatches an old tled to see a circus train. woman’s bag, but she A bmp in the traks has to promise to give bounces something something in return. into the air. Moving The bag is full of acorns oser, the farmer fnds and she must plant a clown child with a them all. So begins a red pointed hat and a journey that will trans- happ hitepainted fae. etant, he takes form the city and people’s lives forever. This is a the clown child to his humble home where an book with a strong green message and a univer- unlikely friendship develops. Side by side, they sal perspective as the girl journeys from western prepare for bed and the farmer tries to cheer the cities to places suggestive of the Middle East child up with playful antics using his black farm- and Asia. he initia itsapes are tona res, er’s hat. The next day, they perform farm chores, in pencil and wash, capturing the sombre, claus- juggle eggs and have a picnic. When the circus trophobic urban reality, reinforcing the urgency family returns, the reader is left with bittersweet of the messae of the stor. rada, ashes feelings, but at the turn of the last page, a joyful of colour and light appear as the tiny green ending brings another surprise. The gouache and seedlings grow into trees, sprouting in the most black pencil illustrations with soft golds, greys, unexpected places. The monochrome is replaced and browns match the gentle mood of the story. with vibrant colours as birds reappear and life Details in facial expressions and body language becomes abundant, people interact and hope as well as the pacing through carefully placed returns. The girl is portrayed in an endearing panels and double page spreads are precise. and quirky style as she softens and gains power Frazee’s journey of compassion spans genera- through the story. tions and differences.

Laura Carlin lives and works in London. She is a n , ara raee radated from the Art radate of the oa oee of Art here she Center College of Design in Pasadena with a on the Sheia obinson rain rie and the degree in illustration. She has worked in the entin ake Aard tie. She ontribtes story department at Disney Studios, as a free- regularly to the Financial Times, Conde Nast lance illustrator and in commercial illustration Traveller, The New York Times, The Guardian including advertising, editorial, educational and and the New Statesman. She has illustrated the mass-market publishing. She now illustrates chil- hidrens books The Silver Donkey b drens books and aso teahes at the Art enter Sonya Hartnett, The Kites are Flying b College of Design. She is the author-illustrator of Michael Morpurgo and The Iron Man Roller Coaster , Walk On! , Santa b ed hes, hih on the A stration Claus the World’s Number One Toy Expert Aard . The Promise was shortlisted for the , The Boss Baby , and Boot & Shoe reenaa Aard and as a e ork . She as aarded adeott onors for Times Best Illustrated Title 2014. Illustrations from All the World and A Couple of Boys Have A World of Your Own and The Iron Man 2014 the Best Week Ever . The Farmer and the won the 2015 BIB Grand Prix for Laura Carlin. Clown on the oston obeorn ook Aard.

Illustration 65 A amero eres, Ana Taquititán de Poemas aititn of poems Seetion b ara ena ai and María Francisca Mayobre araas d. kar, 33pp; 205 × 205mm S , Aes Anthology, Poetry

This carefully selected anthology gathers some of the best Venezuelan poems for children. The poems touch on everyday subjects such as animals, food, sea and bedtime. The artist describes her illustrations as a ‘digital collage’. Delicate, dynamic and colourful images are interwoven with the musicality of the language in the poems.

Ana amero eres, born in in araas, is a desiner and istrator. She as Art ire- tor of Ediciones Ekaré for many years and also worked in the publishing division of the Fine Arts sem of eneea. She rrent ies on the Canary Islands, in Spain. Retablillo de Navidad hristmas Atarpiee, as her frst pitre book. She has aso istrated other picture books, including El elefante del circo irs eephant, and Detràs de la cortina azul ehind the be rtain, .

66 Illustration 67 AA Spanish Translation Sai, Aiia ¿Cómo nacieron las estrellas? o ere the stars born ri. ortese Como nasceram as estrelas? b arie ispetor enos Aires ditoras, [56pp]; 180 × 270mm S , Aes Brazil, legend, myth

This book is a translation of a compilation of twelve raiian eends. As in traditional oral narration, the beloved stories of the folk characters, Saci, Yara the mermaid and Curupira are told set against a bakdrop of id natre animas, oers, frits, sounds and the colours of the forest.

Aiia Sai is a rofessor of iteratre at the niersit of enos Aires. She has oordinated writing workshops, written articles and created teaching materials for reading promotion, chil- dren’s literature and writing. She has trained teachers and librarians for about 20 years and has been part of the ationa eadin an of the inistr of dations ffe. Sai has participated as a juror in numerous awards and national and international competitions including the ans hristian Andersen Aard in and 2010, Los Destacados de Alija he hihihts of AA, Barco de Vapor award by Ediciones SM Arentina, and the irst oe ontest Young MERCOSUR omniarte bisher.

68 AA Armenian ASAA nish ianan, Aard Nieuwenhuizen, John Poqrik arqayadustry Nine Open Arms ri. nish Little Princess ri. th Negen Open Armen b ranes odson rnett b enn indeaf erean anak, ros est, S Aen nin, 302pp; 125 × 200mm 257pp; 125 × 195mm S , Aes S , Aes Orphan, wealth, justice, integrity Netherlands 1930–40, poverty, family, treason

Poqrik arqayadustry is one Limburg in the southeast of Frances Hodgson Burnett’s of the Netherlands, with its most famous children’s ritt ind in the ornfeds books. As a on hid and its all-important cigar Sara Crew is brought from trade, is the setting for this India to London to study bittersweet tale of a family in Miss Minchin’s boarding that is trying to make ends school where she becomes meet. In Nine Open Arms a favourite of everyone. Oma Mei’s grandchildren Captain Crew, Sara’s father, beg her to tell the story of is a young, generous and very rich man. However, eah photoraph in the roodie, her battered soon he loses all his property and dies in India. suitcase. She tells the stories, but holds back Sara is thrown into poverty and for a few years some vital secrets of the past, later unlocked she is made to teach the younger pupils of the by the mysterious man living in the hedge. The school, during all this time she is starved and transator has retained a stron oa aor in abused by the heartless headmistress. With her the story, using colloquial expressions and names kind heart, vivid imagination and courage, Sara sh as in short for osephine, the narrator. oeromes a the diffties and proes that she he book is, hoeer, niersa in its themes has remained a real princess. family, love and hatred, parenting, sibling loyal- ties and jealousies, betrayal, and the importance Aard anan stdied at the oso State of stories. Nine Open Arms is a bewitching read Linguistic University and completed her Doctor with fresh and memorable language. of Philology at the Yerevan State University. She taught at the University and since 2009 has been ohn ieenhien is an Astraianbased the Head of the Centre for Fairy Tale Studies at translator of Dutch and Flemish literature. From the Toumanian Museum in Yerevan She is editor the early 1990s John has translated from Dutch of Hasker: Yearbook of Children’s Literature a number of outstanding books, including Fall- and Folklore. She has translated several classic ing b Anne rooost (Vallen), The Baboon orks from nish to Armenian, indin .. King b Anton intana (De bavianenkoning), Barrie’s Peter and Wendy , and Peter Pan hih on the idred atheder Aard SA in Kensington Gardens and A.A. ines for Best Children’s Book in Translation, and The Winnie-the-Pooh . She has aso adapted Book of Everything by Guus Kuijer (Het boek seera assis for Armenian hidren oanna van all dingen), which was shortlisted for the Spyri’s Heidi , oisa . Aotts Little arsh Aard for hidrens iteratre in Women , . rank ams The Wizard of Translation. He translated several titles in the Oz and Stories from Shakespeare . adio ederand adiobooks series. n he was awarded the New South Wales Premier’s Translation Prize and PEN Medallion. The US edition of Nine Open Arms was selected as a idred atheder Aard onor ook.

Translation 69 ASA erman th app, riitte Hummel, Margot van Ich heisse Parvana Boy Nobody ri. nish My name is Parvana ri. nish Boy Nobody b Aen adoff b eborah is asset ais it., ienna nbrnnen, 303pp; 150 × 215mm 160pp; 140 × 215mm S , Aes S , Aes Loner, contract murder, falling in love Afghanistan, war, terrorism, courage

In the story Ich heisse He is the perennial new Parvana, war is raging in kid in school, the one few Afhanistan as a oaition notice and nobody thinks of Western forces tries to much about. He shows oust the Taliban. Parvana’s up in a new high school, father has died, and her in a new town, under a mother, sister, and brother new name, makes few have gone to a faraway friends and does not stay wedding, not knowing long. Just long enough, what has happened to the however, for someone in father. Parvana doesn’t know where they are, his new friend’s family to die of ‘natural causes’. bt sets ot to fnd them b maseradin as a Mission accomplished, Boy Nobody disappears, boy. Her journey becomes more perilous as the and moves on to the next target. But when he is bombs begin to fall. Making her way across the assigned to the mayor of New York City, things desoate Afhan ontrside, she meets other change. The mayor reminds him of his father, hidren ho are stras from the ar an infant the daughter seems so much like him. When boy in a bombed-out village, a nine-year-old memories and questions surface, his handlers girl who believes she has magical powers over at The Program are watching. Because some- land mines, and a boy with one leg. The children here, deep inside o obod, is somebod travel together because it is easier than being the kid he once was, the teen who wants normal aone. As the fore their on fami in the ar things, like a real home and parents, a young zone, their resilience, imagination and luck help man ho ants ot. And he st miht ant them survive. those things badly enough to sabotage The Program’s next mission. riitte app trained as a transator nish and ssian to erman at the niersit of Margot van Hummel was born in 1956 and is Vienna. She has been a freelance translator of a journalist, copywriter and translator. She has ftion and nonftion sine and iretor translated several young adult novels by Jessica of the Astrian iterar ransators Assoiation Khoury, including Origin, and Vitro since 1992. Her translations for young people , and is orkin on the Unknown Assas- inde Amani, das Hirtenmädchen The Shep- sin series, b Aen adoff, of hih Boy Nobody herd’s Granddaughter b Anne are arter, is the frst book no retited I am the Weapon. , Anssichtssache Bifocal by Deborah Ellis and ri aters, and Das Radiomädchen The Heaven Shop, and Am Meer wird es kühl sein Mud City, both b eborah is.

70 renh A ortese Sandron, Emmanuèle Colasanti, Marina Ma tante est un cachalot Stefano ant is a piot hae. ri. th ri. Spanish Stefano Mij tante is een grindewal b Anne rooost b ara eresa Andretto rsses Aie d., So ao oba, 315pp; 140 × 210mm 75pp; 160 × 230mm S , Aes S , Aes Sexual abuse, incest, daughter/father Italy, Argentina, migration, war

Anne ies b the seashore This book is an invitation at Cape Cod. Her uncle’s to reet on the onse- family comes to live in quences of war and its the neighbourhood in a effect on the next genera- house that is said to be tions. Stefano lives with haunted. Her cousin, Tania, his mother, shrouded in is a strange girl, always mourning since the death naht to Anna ith no of his father in the World particular reason. When War I. With no prospects in Tania’s mother dies, Tania Italy he decides at a young becomes more uncommunicative and secretive ae to immirate to Arentina and then feth his and is not willing to stay alone with her father. mother. In a narrative that moves between the The stranding of whales and the arrival of a past and the present, Stefano tells his life story hae epert fna aos her to open her heart to Ema, his wife and the woman with whom, and sa hat is hrtin her her father abses after man ears in Arentina, he foresees the her n the frst part of the book, ania is ares- possibiit of fna iin in a fami. is mother sive and denies her problem, but slowly we has died and he fnds no reason to o bak to discover the dramatic situation she has endured. his homeland. By recounting these memories, he First written 25 years ago, the theme of this book an hoose his destin. As he sas to ma Sarà has, unfortunately, always been with us. forse l’addio... to go on living, because to live, one must learn to leave the past behind. Born in 1966, Emmanuèle Sandron lives in Luxembourg. She did her studies at the trans- orn in in Asmara, ritrea, arina oasanti lation school in Mons, Belgium and translates moed to io de aneiro in . She stdied from English, Dutch and German into French. paintin at the ationa Shoo of ine Arts. She She began her career by translating medical bean to rite ftion, istrate books for on articles, reports from European institutions and people and work as a translator. She illustrates msi prorammes. She frst pbished her on almost all of her books and has published more two novels before translating works from other than 50 works. Colasanti has won many impor- writers. She currently writes her own stories and tant nationa and internationa aards in rai, translates literature for young people as well the Aard in ateories oetr, hidren as for adults. What is very important for her is and on eope, the abti Aard seen the music of the language she translates. If she times, he ook of the ear from raiian ook an fnd the riht tone, then the rest is eas. hamber tie, he reat Aard of ritis, and Her most recent translations include Arno et le the reat riti rie from the aista Assoiation voleur de Coeur Arno and the heart thief by of Art ritis in osta ia, the atin Amerian irk iedandt, . Contest of Cuentos para Niños and in Venezuela, the Norma-Fundalectura Award, Mejor del Año, Banco del Libro. She was the Brazilian candidate for the Hans Christian Andersen Aard .

Translation 71 AA hmer AAA nish Kreng, Panha Morelli, Christelle and Ouriou, Susan Khnhom Sralanh Kansaeng Khnhom Jane, the Fox and Me ri. nish: I Love My Cloth ri. renh Jane, le renard et moi b Amber Steart b ann ritt hnom enh Sipar, oronto, rondood ooks, 28pp; 205 × 235mm 101pp; 220 × 290mm S , Aes S , Aes Young animals, growing up Mobbing, loneliness, identification

CiCi is a little rabbit ne has been inepiab and although she’s ostracized by the girls who getting bigger every were once her friends. Her day, she is sure that loving mother is too tired she will never, ever be to be any help. Fortunately, too big for her cloth. ne has one onsoa- She cannot sleep or tion, Charlotte Brontë’s do anything without Jane Eyre. ne identifes her piece of cloth, strongly with Jane’s tribula- but one day she acci- tions, and when she is lost in the pages of this dently learns to let go of her attachment to the wonderful book, she is able to ignore her tormen- oth. Aon the a, ith the spport of her tors. t hen ne is hmiiated on a ass family, she acquires new experiences and even- trip in front of her entire grade, she needs more tually realizes that what she regarded as precious than a ftiona harater to see hersef as a person before is not really relevant now. This colourful deserin of ahter and friendship. At amp, and attractive picture book tells the charming ne enonters a fo, a beatif reatre ith story of how CiCi learns to let go – through a which she shares a moment of connection. When simple, gentle message about growing up. another girl frightens the fox away, insisting that it mst be rabid, nes despair beomes een ren anha is a stdent at asstra nier- more pronounced. This emotionally honest novel sity of Cambodia where he is involved with the reveals the casual brutality of which children are project Drop Everything And Read or D.E.A.R. capable; but it also assures readers that redemp- Through this project he has been exposed to a tion can be found through connecting with wider world of reading materials beyond his own another, hether the other is a friend, a ftiona required subjects of reading. Khnhom Sralanh character or even, amazingly, a fox. Kansaeng Khnhom is his frst pbished transa- tion work and it has quickly found a place on Christelle Morelli is a literary translator and many bookshelves for Cambodian children. With elementary school teacher. She has translated the sess of his frst ork, he is determined to and otransated seera orks of ftion, non continue translating children’s literature. ftion, raphi noes and hidrens books. Susan Ouriou is an award-winning writer, editor and iterar transator renhSpanishnish with over thirty translations and co-translations of ftion, nonftion, hidrens and on adt literature to her credit. She has won Canada’s oernor eneras Aard for iterar rans- lation for Pieces of Me by Charlotte Gingras . heir nish to renh otransations include Le chandail d’Amos by Janet Lunn Amos’s Sweater, and Chin Chiang et la danse du dragon b an aae Chin Chiang and the Dragon’s Dance, .

72 Spanish A hinese Saúl, Mariana Cheng Wei Amor Da Dao zei: Hui chang ge de ka fei mo rans. from renh L’amore in cittá; he robber otenpot. ri. erman ri. nish Love b oe A. Siff Der Räuber Hotzenplotz b tfried resser Santiao io eders, anhan st entr b. ose, [76pp]; 130 × 230mm 126pp; 145 × 210mm S , Aes S , Aes Orphan, different, outsider, loneliness, love Grandmother/grandson, robber, adventure

Amor is the story of an orphan One morning Kasper’s girl who is different from grandmother is sitting in her peers. Lonely and a bit the sun outside her house, unusual, the world suggests grinding coffee in her to her that she is not worthy new musical coffee mill, of love. The story explores a birthday gift invented some of mankind’s most by Kasper and his best profond themes toerane, friend Seppel. Suddenly understanding, loneliness, and robber Hotzenplotz, hear- the possibility of loving one ing the music, surprises another in spite of differences. The dialogue Grandmother and steals her coffee mill. Sergeant between the text, illustration and the book Dimplemoser hears Grandmother’s cries and desin ttins, perforations, and book aps comes to her aid, but Hotzenplotz has evaded permits an overlapping of colours, perspectives the useless police for years. So Kasper and Seppel and movement, all within a cinematographic vow to catch the robber themselves. But catch- tehnie that reates a feein of onfnement, ing robbers is not as easy as all that. Kasper and loneliness and belittlement. Seppel soon discover that even the best-laid plans can be foiled, especially when Hotzenplotz Mariana Saúl is an experienced translator who enlists the help of his wicked magician friend, as born in Arentina. She has ien orkshops etrosiis akeman, a ttonos iain ith a about translating social sciences, specializing in weakness for fried potatoes. Spanish and French to English and vice versa. She translates works in the social sciences for Cheng Wei graduated from Nanjing Univer- publishing houses such as Fondo de Cultura sity with a major in Chinese in 1982. In 1992 Económica in eio, eore Aen nin she moved to Hamburg, Germany where she in the UK, Clave intellectual in Arentina and currently works as a producer at a German Hueders in Chile. TV station and on China-Germany cultural ehane atiities. As a eknon hidrens writer she has published several novels such as Children from Foreign Countries and The Girl’s Red Hairpin, which have been awarded national honours in China. She has also translated many hidrens orks into hinese indin Le petit prince , and the series Picture Books of World Famous Literature: Romeo and Juliet, Little Kitty in Heilbronn , Little Helen’s Secret and Ich und meine Schwester Klara .

Translation 73 A Spanish AA roatian Peralta, María del Sol Ott, Ivan Versos de no sé qué. Antología poética ad sam bi mali deak erses of dont kno hat. ri. ortese hen as a itte bo. ri. erman Versos de não sei qué by Pedro Teixeira Neves, Als ich ein kleiner Junge war b rih stner et a areb Afa, oot anameriana, 187pp; 165 × 220mm 33pp; 155 × 220mm S , Aes S , Aes Kästner, autobiography, History 1899–1974 Poetry

Versos de no sé qué is an rih stner rereates his anthology of the work of own childhood in Dresden six contemporary Portu- with many lovely, both ese poets. A of the sad and humorous, stories poems work with simple about his mother and themes that appeal to chil- father, their ancestors and dren the deiht fond relatives. There are chap- in aors and food, the ters about his schooling, intensity and joy of colours, children’s plays and every- the curiosity generated by day life, but also chapters animals such as ants, seagulls and cats, the clatter about much more serious things, such as the produced by rain, the sounds of musical instru- bombing of Dresden in 1945. ments and feelings such as love and contentment. Easy to understand, the poetry creates empathy Ivan Ott was born in Karlovac in 1948. He grad- within the reader and encourages the enjoyment ated from the niersit of areb in Sai of words and language. The translation shows a languages and literature and comparative litera- clean and careful handling of sense, musicality ture and later received a Fulbright fellowship. and structure of the poems. A pbisher, editor and transator, he has been editor-in-chief and director in several publishing María del Sol Peralta is a preschool educator hoses in areb (Liber, Vjesnik, Školska knjiga). specialized in music and literature for children. e is the transator of more than fft adt and She produces workshops, drama, books and children’s books from English and German to music and has worked on reading promotion and roatian, indin ore is ores, The Book artistic expression for children for educational and of Imaginary Beings , . . hesterton, cultural institutions. She leads the music group Apollo’s Eye , ranes odson rnett, Canta claro that has given recitals, concerts and The Secret Garden , Somerset aham, sensitivity workshops in Colombia, Uruguay, The Rain and Other Stories and dith Arentina, ador, Spain, eio and the Wharton, The House of Mirth . United States. In 2008 she launched the collec- tion María del Sol, music and books for the family that indes the fooin tites Con...¡cierto animal! Anima onert, Tomatina Curatodo cura nada sin amor, omatina res nothin ithot oe, Sana que sana; una canción para cada ocasión ea, hea a son for eer oa- sion and ¡Arre, borriquita!; desde entonces por siempre... iddp, itte donke sine then and foreer. She orked as hidren and oths editor and direted the Shoo eadin an at andom ose ondadori, oombia.

74 eh A anish a, adek Aidt, aa arie Malé lalulá Den gamle mand og hvalen he itte aa ri. erman Das kleine he od man and the hae. ri. oreian Lalula by Christian Morgenstern, Den gamle mannen og hvalen b Stian oe oahim inenat, .. Artmann, rnst and openhaen st Sn, n Arha, [44pp]; 255 × 210mm 139pp; 145 × 185mm S , Aes S , Aes Siblings, argument, reconciliation, old age Poetry, nonsense, anthology

Many Czech readers Den gamle mand og know these grotesque hvalen is a touching, texts from former trans- evocative story about lations. These texts are love and forgiveness, not primarily aimed about growing old at children, but rather and about memo- were created as experi- ries. On an island far ments or provocations; up north where the they are, nonetheless, mountains meet the ocean, the old man Cornelius irresistibly attractive to is living with his cat. His brother Halvor is living children. The translator has used all means of rich further out on an even more remote island. expression to create playful verses with extraor- Cornelius and Halvor have not talked to each dinary invention and feeling. Sometimes German other for many years. One day Cornelius discov- originals are reproduced with great precision; ers a stranded whale on his island. He tries to sometimes they are imaginatively transformed help the whale back into the ocean, but realizes in order to be approachable and clear for read- that he cannot do it by himself. He needs help – ers. he transation deft mimis the hids help from his brother. way of thinking and perception of language using simplicity and rhythmicity. Such thought- riina from reenand, aa arie Aidt is a provoking texts are rare and especially unusual Danish poet and author with nearly 20 works in are texts that inspire creativity and originality, as various genres to her name. She has received well as the discovery of the hidden potential of numerous honours, including the Nordic nations’ the Czech language. most prestigious literary prize, the Nordic Coun- cil’s Literature Prize, in 2008 for the short story adek a, born in , is a eh poet, collection Bavian aboon, . er ork has author of children’s books and translator. He been translated into several languages, has been completed Czech and German studies at Palacký anthologized in the Best European Fiction series University in Olomouc. He now lives in Prague and has appeared in eadin Amerian ornas. where he works as a university lecturer, a transla- aa arie Aidts frst noe Sten saks papir tor to and from German and as an editor. He has ok, sissors, paper as pbished in . written four collections of poetry, has published fe poetr books and seen books for hi- dren including Kamarádi z abecedy Aphabet friends, , Listonoš vítr ind the postman, , a a s sch here ie an o, , and rantie atanu, nea e slunenic rantiek of the hestnt, Aneka of the snoer, .

Translation 75 Arabi SA stonian eahed, Abier Jaanits, Kadri Altemsah wa alzarafa sadikan hakan Punane nagu veri roodie and iraffe are tre friends. As red as bood. ri. innish Punainen ri. erman Krokodil und Giraffe – kuin veri b Saa Simkka ein richtig echtes Liebespaar b aniea ot ainn eass, airo ias odern, 215pp; 140 × 210mm [24pp]; 230 × 300mm S , Aes S , Aes School, outsider, crime Differences, respect, friendship

The small crocodile feels When seventeen-year-old lonely and would like mikki Andersson aks to have a friend. He into her school’s darkroom would like to become and fnds a stash of bood friends with the very tall stained money, her world giraffe, but the giraffe is turned upside-down. She does not seem to notice is swept into a whirlpool of him. Finally they meet events as she helps to trace and become very good the origins of the money. friends. They would like Events turn deadly when to spend more time together but the crocodile eidene points to dirt poie offers and a is small and the giraffe is tall and neither house notorios and brta dr kinpin. As mikki is convenient. However, because they love each loses control of her carefully constructed world, other so mh, the fnd onderf sotions for she discovers that she has been blind to the all their problems. forces swirling around her – and she’s running out of time to set them right. When she sees the Abier eahed as born in airo. She stark red of blood on snow, it may be too late to studied German literature and Egyptian history sae her friends or hersef. his is the frst book and art at both Cairo and Helwan Universities. in the well-known Lumikki Andersson Sno She has been a project coordinator at Goethe- hite trio. Institute Cairo since 2002. She has translated erman books b hiip aehter Rosi der Kadri Jaanits, born in 1976, lives in Muuksi, near Geisterbahn, osi and the nihtmares and the north coast of Estonia. She has worked as anie app Dr. Brumm gibt Gas, Dr. Brumm a professional translator since 2004 and has ets oin. transated more than books, both ftion and nonftion. n the ast three ears she has translated books for children and young adults, including works by Finnish authors such as Salla Simkka, and ie tnen. n the .. Ponkala Foundation in Finland gave her an award for her translations.

76 A innish A renh Silvonen, Sarianna nard, eanranois Tyttö joka putosi Satumaan alle ja juhli Ne tombe jamais varjojen valtakunnassa. ri. nish Never Fall Down ri. nish The Girl Who Fell Beneath b atriia ormik Fairyland and Led the Revels There by aris aimard enesse, athernne . aente 222pp; 130 × 200mm esinki mmers, , pp mm S , Aes S , Aes Cambodia 1975, Khmer Rouge, survival Counterworld, adventure

Tyttö joka putosi Satu- He knows he has to survive maan alle ja juhli varjojen at all cost. Over and over I valtakunnassa is the tell myself one thing: never second book of the Fairy- fall down. Arn hornond land series by Catherynne is eleven years old when Valente. The girl, Septem- the hmer oe inades ber, arrives in Fairyland Cambodia. He is separated and learns that the inhabit- from his family and assigned ants have been losing their to a labour camp to work in shadows and their magic to the rice paddies under the the world of Fairyland Below. This underworld bain sn. eath is eerhere hidren die is ruled by Halloween, the hollow Queen, who from hunger, malaria, exhaustion, and prisoners is September’s shadow. The new Queen does are killed on a regular basis. When the soldiers not want to return the shadows. This translation ask if any child can play an instrument, he volun- successfully recreates the wordplay and anarchic teers, even though he has never played a note touch of the original work. in his life. He is well aware that this is his chance to survive. He quickly masters the revolution- Sarianna Silvonen works as translator and ary songs the soldiers demand and then begins archaeologist. Her experience and expertise in to steal food to feed the other children. He is fantasy literature and her courageous and inno- een obied to beome hmer oe himsef. vative use of the Finnish language are visible ormik istened to Arn hornonds testi- in her translation work, especially in the puns mony for two years in order to accurately tell and neologisms. Since 2006, she has translated his story. The tone is distant and respects his short stories for the Tähtivaeltaja magazine particular way of telling the unspeakable. This is and independent fantassiene ftion short a strong and powerful book, well served by Jean- stories. er transation of the frst book in the ranois nards id and trthf transation. Fairyland series, Tyttö joka purjehti Satumaan ympäri itse rakentamallaan laivalla, The girl eanranois nard as born in aris in who circumnavigated Fairyland in a ship of 1948. He studied philosophy and worked as her own making, as nominated for the an assistant diretor for man fm diretors. e Tähtifantasia Award, in 2014 given for the best oed tein stories on fm sets, so he deided translation in fantasy literature. to become a writer. He is also an accomplished transator, transatin orks b oad ah Le Bon Gros Géant, The Big Friendly Giant, , aom osse La rêve de la forêt, Deep Dream of the Rain Forest, , ois Sahar Le passage, Holes, , the Artemis Fowl series by Eoin Colfer and the Harry Potter series b .. oin.

Translation 77 A erman reek Layer, Ilse De Castro, Marisa Wie ein unsichtbares Band Thavma ike an inisibe bond. ri. Spanish ri. nish Wonder, ae . aaio Piedra, papel o tijera b ns arand Athens apadopoos, erin isher , 366pp; 145 × 205mm 248pp; 125 × 210mm S , Aes S , Aes Disfigurement, outsider, bullying, self-esteem Argentina, history, dictatorship, social injustice

n this noe set in Arentina Ast man as born in the 1970s the narrator with a facial deformity looks back on the events that, up until now, has of her childhood and early prevented him from going oth. As the shetered to a mainstream school. daughter of a well-to-do Startin ffth rade at fami from enos Aires, she Beecher Prep, he wants lives in her own idyllic world nothing more than to be at her parent’s weekend treated as an ordinary kid home in the country, often – but his new classmates roamin abot ith to oa hidren. As the annot et past Aies etraordinar fae. three friends grow older, their bonds loosen and Wonder beins from Aies point of ie, bt they grow apart. Unaware of the great dangers soon switches to include the view of his class- that her friends face, the narrator lives in a differ- mates, his sister, her boyfriend and others. These ent world as if in a glass bubble that protects her perspectives converge into a portrait of one from social and political realities. Then the terror community’s struggle with empathy, compassion of the military regime, to which her friends fall and acceptance. prey, comes crashing over her life like a natural disaster. This translation accurately evokes the arisa e astro as born in Athens. eteen Arentinian imaes for on erman readers 1973 and 1982 she lived in Paris where she and captures the unpretentious, fresh language studied education and literature for children and and narrative perspective of the original text. adolescents at the Sorbonne. Since her return to Greece she has been teaching history and Ilse Layer was born in 1958 and lives in Berlin. She literature to primary school children. She has studied German language and literature, Latin organized educational programmes in museums Amerian tre and omane anaes and and archaeological sites, written several chil- literature. She worked for cultural programmes dren’s books on history and art and has translated and in a publishing house before becoming a hidrens ftion. Sine she has ritten freelance translator for Spanish and English. She critical reviews on children’s and adolescent’s has translated texts from authors from nearly books for newspapers. In 2006, Short stories all Spanish-speaking countries, including works of the archaeological museum, co-authored b the Spaniard, an os is, the eian, with Panos Valavanis, won the National Book ernia ra, and the Arentineans, Siia Aard for nonftion. n , Walking on the Schujer and Graciela Montes. Wie ein unsi- Byzantine era on the reee Aard for chtbares Band was awarded the Deutscher nonftion. Jugendliteraturpreis in 2014. In the Jury’s judg- ment, the oin rhthm and the sensa quality of the descriptions are very well captured in this transation.

78 A reoe A narian Trouillot, Evelyne Nádori, Lídia n n ita n va Torzonborz, a rabló he ir ith the itar. ri. renh a lle he robber otenpot. ri. erman la guitare b ene roiot Der Räuber Hotzenplotz b tfried resser ortarine Ateier edi Soir, dapest oibri, pp pp mm 117pp; 170 × 240mm S , Aes S , Aes Lumane Casimir, music, singer, biography Grandmother/grandson, robber, adventure

The book presents the Hotzenplotz has his eyes biography of the well- set on Granny’s beauti- known Haitian singer and ful coffee grinder, which musician, Lumane Casimir. plays a tune when coffee Coming from a very poor is ground. He ends up family, Lumane became stealing both Granny and famous for her marvellous her coffee grinder. Gran- voice. The story is told ny’s grandson Kasper and in an interatie a a his slightly goofy friend grandmother reveals the Seppel are called upon to details of Lumane’s struggles in life through a free both Granny and her coffee grinder and series of questions asked by a child. The Creole brin the obber otenpot to stie. transation arate reets the oriina renh stor, shoin ho peope ere at frst re to Lídia Nádori was born in 1971 in Budapest. She Lumane until they recognized she had excep- studied language and literature at the Janus- tional talent. annonisniersit in s and then orked as an editor at the Jelenkor Publishing House. The author-translator, Evelyne Trouillot, was Since 2000 she has worked at a freelance trans- born in 1954 in Port au Prince. She has published lator and editor. She has attended workshops in more than ten books in Creole and French and Germany and Switzerland and in 2013, received many excerpts from her work have been used in a grant for literary translators from the Marion- textbooks. She has written in several genres from rfnnhoffnd. She has transated orks poetry through to drama and has received many b enn rpenbek A lelenc, Geschichte vom distinctions including the Beaumarchais award alten Kind, , i eh Sasok és angyalok, and Prix Soroptimist. Her works include Rosa- Adler und Engel, , obert aser A lie l’infame he infamos osaie, , Le Tanner testvérek, Geschwister Tanner, , Bleu de l’île he be of the isand, and no She Adam és Evelyn, Adam und La mémoire aux abois emor at a, , Evelyn, 2009 and Mobil, Handy, , erta which received the Prix Carbet de la Caraïbe et er Szívjószág, Herztier, , rih st- du Tout-Monde. ner Csizmás kandúr, Der gestiefelte Kater, and ei Saten Bambi, .

Translation 79 A eandi A ersian Matthíasdóttir, Magnea J. Farbod, Farzad Afbrigði Matarsak va khedmatkarash ri. nish Divergent b eronia oth ri. nish The Scarecrow and his Servant ekak rt kabeitan, b hiip man 494pp; 140 × 215mm ehran anareh b., S , Aes 222pp; 140 × 190mm Dystopia, choice S , Aes Scarecrow, adventure, loyalty, respect, humanity

n this frst book of the Matarsak va Khedmat- Divergent trilogy, the story karash is the story of takes place in a post-apoc- Pandolfo who builds a alyptic Chicago where the scarecrow in order to rid survivors have been divided his feds of birds. ne into fe fations. ah ear stormy night, the scare- all sixteen year olds take crow comes to life after a special test to see which being struck by lightning faction is best suited for and meets an orphan boy them. After reeiin their named Jack. Through a results, the teenagers have to decide whether series of adentres, indin fhtin in a ar, they choose to remain with their family’s faction acting on stage, confronting brigands, working or transfer to a new one. Beatrice’s test results on a farm and voyaging to a remote island, Jack are inconclusive and indicate an aptitude for remains the sareros eerfaithf serant. At three factions. She is warned never to tell the height of their adventures, the scarecrow anyone about this because this means that she is captured and dragged to the courtroom on is a Divergent. Her choice will affect the society charges of fraud and impersonation. Thanks to as a whole. the testimony of Grandma Crow and Jack, he is set free and happi retrns to the feds to sare Magnea Matthíasdóttir began studying psychol- off birds. This is a gripping, picaresque adven- ogy in the 1970s in Copenhagen and thereafter ture, which holds the reader’s attention to the published a poetry collection and three novels. end. Woven into the escapades are humanistic She has worked as a cultural journalist and themes of fdeit and mta respet, the endr- translator and is writing her doctoral thesis in ance of the human spirit under oppression and translation studies. She is also the head of the respect for nature and the environment. In quix- eandi Assoiation of ransators and nter- otic scrape after scrape, the author masterfully preters. She has translated many well-known shows that greed and belligerence never prevail. young adult books, including The Girl with all the Gifts b .. arth, the Diver- Farzad Farbod was born in 1968 in Kermanshah gent trio b eronia oth, and ompeted his stdies in the fed of transa- House Rules and The Pact b odi tion from nish to ersian. e frst onentrated Picoult, The Hunger Games to b on the translation of poetry but quickly gained Suzanne Collins and the Twilight series to recognition for his translations of the children’s b Stephenie eer. mystery Hank the Cowdog series by John . rikson, as e as iterar ftion, horror and fantasy. Farbod attempts to stay as close to the original as possible in his translations and allow the characters to express their identities in all their diversity. He has translated the works of hiip man, hiip Ardah and ei aiman. Farzad Farbod is now a translator, editor and manager of the Pariyan Publishing Company.

80 SA ebre A taian Partom, Noam Freschi, Valentina Hakol Befnokho Con il vento verso il mare ri. nish Every Thing on It ith the ind toards the sea. ri. th b She Sierstein Met de wind mee naar de zee b s ier osha en Shemen odan, ian etrinei, 207pp; 170 × 225mm 105pp; 140 × 220mm o S, Aes S , Aes Poetry Grandfather, illness, dying, death

Hakol Befnokho is a book This book is the fourth in the of one hundred and thirty series of fe books abot rhymed poems written the little girl Polleke, written and drawn by Shel Silver- by Guus Kuijer. In this novel stein, the author of The Polleke learns what it means Giving Tree, Where the to fnd hersef and the Sidewalk Ends, Falling difference between weak- Up, The Missing Piece ness and sensitiit. Aboe and many other books. all she learns to forgive and The poems are sophisti- discovers that when some- cated as well as funny and the drawings enrich one dies, it does not mean the end of love. The the poems and give them another perspective. story is told in a simple and profound style, ironic The characters in the poems are children, adults, and authentic. animals and imaginary strange creatures that go wild and are capable of everything. Valentina Freschi was born in Udine, but currently lives in Berlin. She studied in Trieste oam artom, born in e Ai, is a poet and received a Bachelor’s degree in translation and performance artist. She is a graduate of Tel and a Master’s degree in technical and literary Ai niersits reatie ritin proramme, translation. She is a professional translator from the eion oetr Shoo and the imon Aad- German and Dutch into Italian and, since 2010, a emy for Jazz and Contemporary Music. In 2010 reader for the publishing houses Fazi, Feltrinelli, she launched an online video poetry project, Iperborea, Ponte alle Grazie and Salani. She Poetube, which gained much public attention has transated the frst for books of the oeke and acclaim. Her debut poetry book Setting series by Guus Kuijer published in Italy as Per the Water on Fire was published in 2012 and sempre insieme, amen , Mio padre e’ un reeied the amatan iteratre Aard . PPP , Un’improvvisa felicità and Her translation of Hakol Befnokho has received Con il vento verso il mare, as well as children’s accolades from readers and critics alike. books by other Dutch authors such as Sieb Post- hma, are oiaards and Arnon rnber.

Translation 81 JAPAN (Japanese) 148 A orean Harada, Masaru Ko, Hyang-ok Haaremu no tatakau honya. Ruisu Misho Loveletterya, Butakhae! no shogai ease, oe etter. ri. apanese ri. nish No Crystal Stair Rabureta monogatari b Sho ka by anda ihea eson a oonin nior, oko Asnaro shobo, 155pp; 170 × 215mm 179pp; 185 × 260mm S , Aes S , Aes First love, love letter Michaux, bookstore, Civil Rights Movement

In 1939 an unusual book- Loevletterya, Butakhae! store started business in comprises six stories arem, anhattan a abot oe oe that an bookstore specialized in be found anywhere and books written by, for and love that could belong to about black people. This anyone’s memory. They stor is a ftionaied bio- are abot a frst oe that raphy of Lewis H. Michaux cannot be told; a secret who opened the National crush on a popular girl in emoria Afrian ook- school; a love that is only store in arem ith an inentor of fe books. realized by jealous emotions; a love that starts out In those days, black people were not thought to as a joke; a love that ruins a friendship; and a lost be readers, but Lewis dedicated his life to deliver love that cannot be reclaimed. Even though the books and knowledge to his people against all common theme is love, it does not mean that odds. The author, Vaunda Micheaux Nelson, is each of these episodes it not exceptional in itself. the great-niece of Lewis Michaux and currently he oeroin o, oerhemin moments, a librarian at a public library in New Mexico. The miserable tears and regrets are truly special. The transation is preise and aess and skif author says that the moment of falling in love is captures the complicated and subdivided archi- the most wonderful thing in the world. tecture of this novel. Ko Hyang-ok is a professional translator of Masaru Harada, born in 1957, graduated from Japanese children’s literature. She majored in the oko niersit of orein Stdies. After apanese iteratre at niersit. After rad- working at a company for nine years, he stud- ate school, she went to Japan to study Japanese ied translation while teaching at a cram school. language and culture in Nagoya. She has trans- He has translated many children’s books from lated many Japanese children’s literary works by English, especially young adult books, includ- renowned Japanese authors especially, Shuzo ing Gulf b obert esta, Once Oka, whose stories of children with disabilities by Morris Gleitzman, The Keys to the Kingdom are widely loved in Korea. She has introduced a series to b arth i, Postcards wide genre of Japanese literature, such as picture from No Man’s Land b Aidan ham- books, ftion and noes to orean hidren. She bers, The Tree of Life b eter Ss and has a reputation of translating works very deli- Airborn b enneth ppe. cately and in ways that are easy-to-understand for children.

82 AA atian A Arabi reimane, dte Abbod, ar and asr, an mma lria un sarkanā lu rāmata Charlie wa Masnaa al Chocolate mma oria and the red book of onin. ri. nish Charlie and the Chocolate ri. Sedish Emma Gloria och den röda Factory b oad ah Längtansboken b enrika Andersson eirt Samir, ia ies n mas, 210pp; 130 × 200mm 198pp; 130 × 190mm S , Aes S , Aes Factory, sweets, adventure, vice Nostalgia, uncertainty, fantasy world

Fourteen-year-old Emma Charlie Bucket loves choco- Gloria lives in Helsinki and late and Willy Wonka, the writes about her dreams most wondrous inventor and fears – things she in the world, is opening cannot share with anyone the gates of his amazing else. She has created a hooate fator to fe parae ord that reets lucky children. It is the prize all the things that happen of a lifetime! Gobstoppers, to her in real life. For quite wriggle sweets and a river a lengthy and painful time, of melted chocolate delight she fnds hersef nabe to brin the to ords await. Charlie needs just one Golden Ticket and together and thus come to terms with reality. these delicious treats could all be his. She has seera ambiaent reationships ith a friend who sometimes turns into an enemy; ar Abbod transated the stor and an with her piano teacher who upsets her with his Nasr translated the songs for Charlie wa Masnaa demonstrations of affection; with her mother, al Chocolate. ar Abbod has a aheors whose attempts to help she rejects, and with the degree in Business Management and Informa- therapist her mother has fond for her. And et tion Technology Management and a Masters gradually, one step at a time, she reaches the degree in History of Civilisation. He has many point where the two worlds can become one, years of experience in managing translation makin it possibe for mma oria to fnd her projects through his company Marketech. Dany inner balance. asr hods an A from Saint oseph nier- sity in Beirut. He is also part of the publishing Mudite Treimane, born 1948, graduated from house’s reading committee and contributed to Latvian University Faculty of Foreign Languages. the proofreading of several series. He translated Besides her work at the National Library of Latvia the songs in Charlie wa Masnaa al Chocolate she has been translating Swedish, Norwegian as well as for Charlie wal Missaad Azzoujaji Al and Danish literature into Latvian since 1980. Aazim (Charlie and the Great Glass Elevator) She has translated approximately 70 titles. Her aso b oad ah. greatest interest has always been in children’s literature. She has translated sixteen books of Astrid indren and eiht books of oe ans- son. In 2007 she wrote a Latvian biography of Astrid indren. Saulesplava, her translation of Sunnanäng Sn meado b Astrid indren was selected for the IBBY Honour List in 2010. She has twice won the nis altils rie in Children’s Literature, in 2009 and in 2014 for a loria un saran lu rata

Translation 83 AA ithanian Spanish Aksnnas, itaras rate ieroa, aro Sidabrinis asiliukas Heroidas ri. nish The Silver Donkey ri. atin Epistulae heroidum b Sona artnett b bis idio aso id inis ieko imto, eio it astio, 148pp; 165 × 225mm 271pp; 130 × 210mm S , Aes S , Aes WWI, soldier, storytelling Treason, perfidy, letter

The story is set in World Common to most excit- War I and tells about an in reooman mths is English soldier who is traed rined kindoms, blinded during the war. He deaths decreed by fate, full tries to escape from the lineages disgraced and of horrors of war and reach course, betrayed loves. In his home on the other the twenty-one poems, writ- side of the English Chan- ten in the form of letters, nel. One bright morning, which make up this piece, a little French girl named Ovid explores the pain of oo and her oder sister aree fnd him in women who suffered betrayal, abandon and the woods. They take care of the soldier, bring oblivion at the hands of the great heroes of him food and then, with help of their brother classical mythology. These poems reveal the Pascal, plan his journey back home. In return for feminine perspective of some of the histories their kindness the soldier tells four stories all of that forged western culture. The collection has which are connected to the tiny silver donkey he been edited to enable a clear and reader-friendly carries everywhere for luck and hope. The stories, approach and the contextual information is clear as is the novel, are about bravery, dedication and and concrete. sensibility. Finely drawn children’s characters, ear and epressie narration and the sinifant aro rate ieroa as born in in anti-war message have made this book a classic. Mexico City. He studied classical literature at the ationa Atonomos niersit of eio itaras Aksnnas is the pen name of sttis and now works as a translator and proofreader. Urba. Born in 1954, he graduated from Vilnius He has translated several works from English, University and in 1978 became a teacher in the French, Portuguese and Latin into Spanish. These Faculty of Philology at the University. His main works include Jules Verne’s The Carpathian teaching subject is children’s literature and upon Castle; poems by Fernando Pessoa and Vinicius discovering that many of the classics of children’s de ores for aros rmmond de Andrades literature were not available in Lithuanian, he anthology Vuelo de voces; Charles and Mary bean to transate them. is frst transation as Lamb’s Tales from Shakespeare , and The The Secret Garden by Frances Hodgson Burnett Imperfect Life of T. S. Eliot by Lyndall Gordon as and thereafter, Anne of Green Gables by L.M. a oint transation ith ore Aiar ora. Montgomery, by , Tom’s Midnight Garden by Philippa Pearce, by Lois Lowry, The Little Bookroom by Eleanor Farjeon and The Miraculous Journey of Edward Tulane by Kate DiCamillo. His transla- tions have been reprinted several times and four of them have been recognised as the Best Transla- tion of the Year by IBBY Lithuania. His translation of The Complete Tales by Beatrix Potter was included in the 2012 IBBY Honour List.

84 A onoian AS th Sukhbaatar, Ts. Jonge, Jenny de Ovliin ulger Bunkerdagboek inter fair taes. ri. innish Vinterkväellar ri. nish The Bunker Diary b aharias opeis b ein rooks aanbaatar omiin hishi, Amsterdam e armonie, 199pp; 170 × 225mm 224pp; 140 × 210mm S , Aes S , Aes Fairy tale Kidnapping, captivity, group dynamics, survival

This book is a collection One day sixteen-year-old of Finnish fairy tales that Linus is kidnapped and help children overcome locked up in an under- problems and help them ground bunker. From that understand the beauty moment on he and fe of the universe. The other people are terrorized stories are soia hip by someone who watches msiian, taes of heroes and controls them – some- itte Sampo, ria one who rewards and inter fair and taes punishes them whenever of animas o and to is for. inand and he likes. Linus starts writing in a diary about what Mongolia have similarities in language and culture happens to them and about the different reac- and they share the oral tradition of stories told by tions of the other people to the unpredictable wise ancestors during the long winter nights. actions of the unknown kidnapper. His imprison- ment is a reason for ins to reet on his ife Sukhbaatar Tserendorj was born in 1945. He and the choices he has made. Bunkerdagboek worked for many years as an editor of chil- is a horrifying book that gives insight into how dren’s literature in the Ministry of Education and individuals cope with desperate situations. currently works as a teacher of English composi- tion at the Mongolian University of Education. Jenny de Jonge taught Dutch language and He is a specialist in translating lyrical works of literature at Het Stedelijk Gymnasium in Haar- children’s literature and has translated children’s lem for over twenty years. During the same iteratre from ssian for oer tent ears. e period she started her own publishing company has translated more than 30 books for children for juvenile books and won many awards for and adults. her books. She also worked as a publisher at the publishing house Gottmer and became a translator and advisor for children’s and young adult books in 2003. She has translated several young adult classics by authors such as Meg osoff, ini ass, ohn one, enn aentine and Kevin Brooks. Wat ik was, her translation of What I was b e osoff as seeted for the 2010 IBBY Honour List.

Translation 85 AA nish AA e eo ori Marshall, Julia Teepa, Kawata Detective Gordon: The First Case ā kī ri. Sedish Kommissarie Gordon: ri. nish Keys b Saha otter Det första fallet b f isson einton ia, einton eko ress, [40pp]; 210 × 270mm 92pp; 150 × 210mm S , Aes S , Aes Father/daughter, bedtime, imagination Forest, animals, theft, detective-story

Someone is stealing nuts is a lively, imagi- from the forest, and it is native and quirky picture up to Detective Gordon book that shows the to catch the thief! Unfor- warm special bond tunately, solving this between a father and crime means standing his daughter and their in the snow and waiting creative bedtime stories. for a long time... If only As the father tks his Detective Gordon had an daughter into bed, he assistant – someone small, tells her fantastically fast, and clever – to help solve this terrible case. imaginative stories about the keys on his key ring Then he would be able to go back to doing what and what they unlock – from a zippenburger that he does best thinkin, eatin akes, drinkin takes him to work, to a rocket to collect space tea, and stamping important papers. Detective noodles, a treasure box in the jungle, a paddock Gordon: The First Case is a brilliant detective where he rides a woolly mammoth that only eats story by one of Sweden’s top children’s writers. yellow food. The story encourages children to use their own imagination to predict and build their Julia Marshall was born in Marton. She worked own stories about each key. Children enjoy spot- in Seden for ears at Appeber, a eadin ting the toys tucked away in the illustrations that Swedish publisher of multi-language company inspire the father’s imaginative stories. magazines and web communication. She retrned to e eaand to set p eko aata eepa is of hoe and hakathea Press in 2004. Her translations include the New affiation and omes from toki, a ae in eaand editions of the Sedish stories Kan du e eaands orth sand. e is an aard vissla Johanna? b f Stark Can You Whis- winning translator, providing translations for tle, Johanna?, , Min vän Percys magiska Huia publishing house that specialises in Maori- gymnastikskor b f Stark My Friend Percy’s language publications, as well as educational Magical Gym Shoes, , Alla döda små djur orks pbished b the e eaand inistr b f isson All the Dear Little Animals, of dation for hidren in orianae , Pannkakstårtan by Sven Nordqvist schools. He has written books in Maori for young Pancakes for Findus, and Mitt lyckliga readers, including He Perehana Rereke . liv b ose aerrant My Happy Life, . is transated tites inde the pitre books hiti e Haka b atriia rae, , Wai Te Waka i Totohu? Who Sank The Boat by amea Aen, , aitiai a aa The Guardians of Boy, , Te Kihini O Te Po In the Night Kitchen b arie Sendak, as well as Te Haere ki te Rapu Pea We’re Going on a Bear Hunt b ihae osen, . is trans- lation of auahara i tr oea Remember That November b ennifer ek, as selected for the IBBY Honour List 2014.

86 A oreian AS Arabi Stubhaug, Hilde Kurdi, Wasim Jeg gir deg sola Kayfa sa’ada al-difda’u ila assama? ri. nish I’ll Give You the Sun ri. nish How the Frog Went to Heaven? b and eson A Folktale from Angola b Aaron Shepard so denda, amaah A.. attan ondation, 421pp; 135 × 210mm [26pp]; 165 × 220mm S , Aes S , Aes Twins, love, jealousy, artist Frog, heaven, fairy tale

In Jeg gir deg sola we see Kimana wants to marry the world through the eyes the Virgin of Heaven. So of the twins Noah and Jude. the young man writes They are very close but also a letter asking for her very different from one hand from her father, the another. At thirteen, oah is ord of the Sn. As he is an awkward loner consumed unable to get to heaven, by drawing, painting and he asks a rabbit, a deer thoughts about the boy next and a falcon to deliver door, while his sister Jude is the letter but none of a beautiful, daredevil surfer who hangs out with them accepts. Finally, he asks the frog, who is the cool kids. Three years later, however, Jude willing to try. The frog waits for the ladies who and Noah are barely speaking, and their roles provide water to the Lord of the Sun to come to seem reversed. Now, Jude is an introverted art earth. He hides in one of the water jars and is student while Noah is outgoing and has given lifted to heaven. The father writes a letter asking up drawing. Something has happened, and in for a bundle of money for his daughter and the alternating chapters each twin reveals a differ- frog hides in a jar and returns to earth. The frog ent piece of the puzzle. The story that unfolds is gets the money from Kimana and returns to about love, family, loss, jealousy and art, and the heaven in the same way. When Kimana is unable slightly nutty characters of Jeg gir deg sola make to go to heaven to claim his bride he asks the it a truly unforgettable one. frog to go for him. The Virgin of Heaven real- izes that the frog is the one who delivers the Hilde Stubhaug was born in Oslo in 1973. She messages back and forth and decides to marry has a degree in history of ideas and Nordic litera- the frog instead of Kimana. ture from the University of Oslo. She has worked as an editor, critic and professional reader and, Wasin Kurdi was born in Jerusalem in 1960. He sine as a f time transator of ftion, has a aheors deree in Arabi anae and mainly from English. In addition to Jandy Nelson, literature and a Masters degree in drama. He is she has translated books by Lauren Oliver, a writer and poet, working at the Qattan Foun- ebea ames, Simone kees, aid ann, dation as Director and Practitioner in Drama in himamanda oi Adihie and Aeandar Education. He is also a chief editor of the periodi- Hemon, among others. cal Ru’a Tarbawiyah. He has published poetry collections and written songs, plays (Natreen Faraj and huzzairah) and lyrical and dancing shos Marj Ibn Amer, Ijbeineh and fawanees.

Translation 87 SSA ssian SAA Soak Voronkina, Tatiana iho, Aia Semia 3 × 1 ast si vmam... e ma bl kla fami. ri. narian 3 × 1 család, ab sm nemusel st d aldka b ra aoros often make thins p. ri. roatian oso ompaside, Zeleni mravi; Zmajevi i vukodlaci; Ja, magarac; 76pp; 140 × 200mm and onton b onimir ao S , Aes ratisaa erfekt, , pp mm Extended family, stepfamily S , Aes Humour, word play, anthology

Nine-year-old Bruni has a In compiling a book lot of relatives. Her father of modern stories for had another family before hidren, Aia iho he met her mother. Some faced the challenge of time after Bruni was born, translating the stories her parents separated of onimir ao, ho and now her father has is famous for his word a new wife and children. games, newly coined Bruni honestly and wittily words, metaphors and describes her big and fresh humour. The complicated family. Semia 3 × 1 is a very unusual book, asto si ya indes stories and very necessary book for many children and some just two lines and others up to eleven parents in modern families. This family is proof pages long. Even though the selection appears that, with love, even the most complicated at times random, it is varied and never boring. family relations gradually become easier. Aia iho radated from the at of Tatiana Voronkina, born 1933, is a much- Art of the omenis niersit in ratisaa honoured translator of Hungarian literature and specialized in translation and interpreting in and culture. She is the author of more than 300 Serbian, roatian and ssian. She orks at the transations from narian into ssian ind- same university in Slavic Philology as an assistant ing works from István Erkeny, Mór Jókai, Istvan professor. Her research focuses on translation Krudi, Mihaly Babics, Dejo Kostolany, Endre Illes, science and history of Croatian literature. She stan Sabo, eno etei and man others. or also translates professional and artistic literature her professional skills, Voronkina was awarded from Croatian and Macedonian. Her transla- the Order of Labour Glory gold class, the Small tions for children have included r ene ross rder of erit of the narian epbi, joystick! od the ostik frm b osip the Badge of Honour for Socialist Culture, the eni, Ostali mi iba sny n reams Are eft medal Pro Cultura Hungarica, the Artiada iter- for e, b Stepan oma, Damjanovo ary award and the Milan Fust Prize, Hungary’s jazero amians ake, b Anto arda. highest literary honour. Her recent translations r ene oystic on the AA and of children’s books include works by Pal Bekes Slovak IBBY award for the Best Children’s Book Treasures of the son of the white horse of Spring 1997 and asto si ya won street, 2010, Apology for a magician, 2011 the AA and Soak aard for the est and Conqueror of fear, , a anikoski Children’s Book of Summer 2013. If I were grown-up …, 2012 and Who does this child take after?, , Sandor anadi Mouse, seen the life, and dith er The adventures of mischievous mouse, .

88 SA Soenian S AA Afrikaans Mahkota, Tina Geldenhuys, Kobus Barjanski Otrok Hoe om jou draak te tem ri. nish Bog Child b Siobhan od ri. nish How to Train Your Dragon ese aoba aa, b ressida oe 327pp; 140 × 215mm retoria rotea oekhis, S , Aes 205pp; 135 × 210mm Northern Ireland, civil war, History 1981 S , Aes Viking, dragon

Bog Child is set in the Hoe om jou draak te tem 1980s during the Trou- chronicles the adventures bles of Northern Ireland. and misadventures of Hik It features an 18-year-old die Horribale Hamerkop boy who must study for die erde ip orren- exams but at the same time dos addok as he worries about his brother’s tries to pass the important hunger strike in prison and initiation test of his Viking the stress of being a courier clan – the Tribe of the Hairy for the proisiona A. Hooligans – by catching At niht he dreams of a mrdered ir hose and training a dragon. body he discovered in a bog. The nearness of death impinges on his coming of age and early Kobus Geldenhuys is an award-winning transla- adthood he is resoed to eae his fami and tor of animated fms for hidren, a teeision his troubled country to study medicine in Scot- scriptwriter and a translator of children’s litera- land. In spite of its apparent bleakness, uplifting tre. is book transations into Afrikaans messages permeate this outstanding award- inde oad ahs Charlie and the Chocolate winning novel. The author, Siobhan Dowd Factory, Charlie and the Great Glass Elevator, as an otspoken hman rihts atiist Matilda, James and the Giant Peach s and advocate of unprivileged children and their .. oins Harry Potter and the Half- right to literacy. blood Prince and Harry Potter and the Deathly Hallows ihae orpros War Horse Tina Mahkota, born 1964, is a freelance literary and Why the Whales came the translator from English and German. She studied German youth series Kwaaikofski Comparative Literature and English and was a b ren anshers the series for irs, Mein lecturer at the University of Ljubljana and is now Lotta-Leben b Aie anterm- a full-time literary translator. Her bibliography ler; the series How to Train your Dragon by comprises nearly 280 works, mostly translations ressida oe and the entire of novels, essays and poems by many classical Narnia series b .S. eis . e is and contemporary writers in English and German, the inner of the Aadem for Art and Siene as well as translations of 60 plays produced by Aard for his transation of How to professional Slovenian theatres. She is the recipi- speak Dragonese, the third book in the Dragon ent of several international residential grants and series by Cressida Cowell. two Slovenian awards for translation for adult books, including the Sovre Prize for The Dubliners by James Joyce in 2013. Her translations for chil- dren and young readers include books by Edwin oser Der karierte Uhu, , ik inSmith The Sheep-Pig, , hristine stiner Der TV-Karl, , ar oiht When She Hollers, , homas eier Hilferuf aus dem Internet, and Ante amm Der Besuch, .

Translation 89 S AA isihosa S AA seSotho Magona, Sindiwe Khosi, Selloane Iintsomi Zase-Afrika Baile le Moketa. Pale ya Dintja tse Pedi ri. nish Stories of Africa tse Thibaneng Ditsebe b ina hophe ri. nish Shorty and Billy Boy. A Tale of ietermaritbr niersit of aata Two Naughty Dogs b erard Sekoto Press, 2014 ohannesbr aana, 55pp; 220 × 285mm [40pp]; 230 × 295mm S , Aes S , Aes Folk tale, cosmology, animals Theft, jail, contrition, freedom

This folklore story collec- Baile le Moketa is a book tion offers a feast of for children as well as art enjoyment for young lovers and collectors. It readers ten enhantin was written and illus- tales, steeped in the rich- trated in 1973 by Gerard ness of the Afrian ora Sekoto , tradition. Where did the one of Soth Afrias frst stories in the ord most famous artists, ome from o did acknowledged to be the little Tortoise win the father fre of ontem- respet of a the other animas ho as anana porar Soth Afrian art and ide thoht bo Sele and what happened when she built her of as an ioni and inspirationa fre. Baile le hose in the midde of the animas road h Moketa tells the tale of two troublesome dogs was young Crocodile so determined to get hold whose thieving waysu79 take them to the far- of the onkes heart hese ora stories, passed away town of Porcupine Hills. Here they meet all on to the author by her grandmother, have been sorts of interesting characters but continue their recorded and written with inimitable aplomb and mischief until Billy Boy is caught red-handed and accompanied by lively illustrations by various sent to jail. In jail he dreams about the kindness Soth Afrian artists. of others and comes to realise that good deeds are the true measure of freedom. This story is a Sindiwe Magona is writer in residence at the timeless and engaging story that retains Gerard University of Western Cape. She is an author, Sekoto’s unique spirit and imagination. storyteller, motivational speaker, actor, isiXhosa teacher and translator. She has written over 120 Selloane Khosi worked for several years as children’s books, folktales, stage plays, books of a seSotho translator, language advisor and short stories, including Living, Loving, and Lying proder for the Soth Afrian roadastin Awake at Night , atobioraph, biora- Corporation in television and radio. She started phy, novels, radio plays and a screenplay. She working as a freelance seSotho translator in 1999 writes in English and isiXhosa and translates for and has facilitated translations and productions arios media, indin fm. She as aarded in a Soth Afrian anaes and in a ariet the Order of iKhamanga by the President of of genres including teaching materials, text- Soth Afria in . er oth noe, Mother books and children’s books. Her other translated to Mother is reired shoo readin in children’s books include The Cool Nguni series Soth Afria. er atest noe, Seriti sa Sechaba by Maryanne and Shayle Bester and Desmond hasin the tais of m fathers atte as Tutu’s God’s Dream. published in 2015.

90 SA ase SA ataan Arratibe, iren a, sta, and on, aroine de Haizea sahats artean Quan el meu pare era un arbust ri. nish The Wind in the Willows hen m father as a bsh. ri. th b enneth rahame Toen mijn vader een struik werd onostiarea reinea, b oke an eeen 197pp; 175 × 240mm areona d. ra, S , Aes 107pp; 120 × 190mm River, friendship, adventure, anthropomorphism S , Aes War, flight, inhumanity, father/daughter

Spring has come to the Ela’s father is a pastry chef forest. Mole, while doing bt is aed p to fht in the the cleaning, meets war. Luckily he has a hand- ater at. he beome book entited A a sodier close friends and begin needs to kno, hih to live together at the explains how to disguise ier ank Stain at yourself as a bush to mislead ats hose, oe ets the enemy! So Ela doesn’t to know several friends hae to orr abot him. As in the ne srrondins the war continues, Ela has Toad, Badger, Otter ... Together they go through to make a long journey to her mother, who has man adentres on the iet ier ank, neer been living in a neighbouring country for a long forgetting that the dangerous, but beautiful, Wild time. She has been away so long that Ela knows Wood is nearby and beyond it lies the whole very little about her. She makes the long journey Wide World. The book uses humour and lyricism with many setbacks and unexpected events on to te s the stories of oe, at, ader and the a. hen she fna rosses the border, Toad and the adventures they share together. she reaises that she annot fnd the piee of paper with her mother’s address and she cannot iren Arratibe as born in onostia in . speak the language in the new country. But Ela She has worked as a translator, editor and proof- never gives up. With humour and the disarm- reader for several institutions, publishing houses ing logic of a child, the author delves into the and literary organisations. Her best known trans- absurdity of war. lations for children and young adults include Hemeretzi ipuin Collected Works, 19 Tales by aroine de on and sta a ork as a .. Andersen, Gizon Ikusezina The Invisible team to translate children’s books from Dutch to Man b .. es, Perfumea Das Parfum by Catalan. Their best known translations include atrik Sskind, and Greg, Gizajo baten egunka- Carta al rei Brief voor de koning by Tonke ria Diary of a Wimpy Kid b eff inne. rat, El senyor Finney i el món de cap per avall Mr Finney en de wereld op zijn kop by arentine an rane Sieb osthma, Que no passi Een kleine kans b aroin of, Atreveix-te amb tres Durf voor drie by Bart oeaert, L’enigma dels quadres robats De kunstrijder b an ero and La caiguda Vallen b Anne rooost. aroine de on also translates from French, English, Spanish and th. sta a transates from renh, Italian, Spanish and Catalan, educational books, ftion and assis.

Translation 91 SA aiian SA Spanish ios, amn Santos Domingo, Diego de los Bisa Bea, Bisa Bel La lección de August ri. ortese Bisa Bea, Bisa Bel ri. nish Wonder b ae . aaio b Ana aria ahado areona andom ose be de inta, io aaia, 2012 140pp; 130 × 200mm 413pp; 140 × 215mm S , Aes S , Aes Great-grandmother/great-granddaughter, family Disfigurement, outsider, bullying, self-esteem

In Bisa Bea, Bisa Bel an Ast man as born image unleashes an imagi- ith a faia disfrement native waterfall with words. that, up until now, has sabe fnds a photo of her prevented him from going to great-grandmother Bea and a mainstream school. Start- begins a dialogue that leads in ffth rade at eeher Isabel to understand her Prep, he wants nothing fami and hersef. Another more than to be treated as girl appears in the story, an ordinary child – but his Isabel’s great-granddaugh- new classmates cannot get ter. The three women represent three moments past Aies etraordinar fae. La lección de in time – past, present and future. In this story August beins from Aies point of ie, bt memor ats as a reeation in order to fnd soon switches to include his classmates, his sister, freedom. her boyfriend and others. These perspectives converge into a portrait of one community’s strug- amn ios has transated man books into gle with empathy, compassion and acceptance. Galician for children, young people and adults. hese tites inde Unha odisea nórdica A Diego de los Santos was born in 1974 in Spain. ordi dsse b ak ondon, , Cairo e has been a proif iterar transator for branco hite an b ak ondon, , O years and has translated novels, graphic novels llo o acoreonista he aordionists son b and children’s books. He has covered a wide ernardo Ataa, , n a terra ands ariet of enres, indin fantas, sif, on end b ara osa oo, , Se eu fose moi adult, romance, mystery and thriller, as well as delgado f ere er thin b Antnio ota, children’s books. He has translated bestselling , Comandante Hussi ommander ssi authors such as Neil Gaiman (The Sandman), b ore Arao, , Budapest b Sanne oins Books 3–5 of the Gregor Chico Buarque, Obabakoak b ernardo series, Aan oore (The League of Extraordi- Ataa, Sete casas en Francia, Seen hoses nary Gentlemen), ames atterson I Funny, in rane b ernardo Ataa, , Catálogo Tad Williams (The Dirty Streets of Heaven), de obxectos rebuldeiros, ataoe of pa- Maggie Stiefvater (Forever), and osie anks f obets b abo restifippo, and (the Secret Kingdom series). e, ata e ei ef, Sata and emi b de eredes, .

92 S Sedish AA AS Arabi Leandoer, Kristoffer Ai, aar Oceanen vid vägens slut Mughamarat Ra’ed Ma’ Qarasinat Almajarrat ri. nish The Ocean at the End of the ri. nish Intergalactic Ed and the Space Road b ei aiman Pirates b a enton Stokhom onnier arsen, bai dhd b., 218pp; 130 × 210mm [32pp]; 230 × 270mm S , Aes S , Aes Memories, against the world, magic Space, moon, theft, pirate

Oceanen vid vägens ände is a A is peaef and am book that employs magic and in outer space, until a terror to tell a fairy tale about band of space pirates unprotected childhood. It is a steals the moon! Will beautiful and horrible fantasy Intergalactic Ed and his about children’s vulnerability, faithful cat, Sputnik, ephemeral memory and the fnd a a to reease depth of the ocean. It is also it r i the end about evil and horror and the up walking the Space stronest of friendships. A ank man has returned to his childhood haunts. He is sittin on a benh, ookin at the sk reeted in aar Ai is a freeane transator from nish the dk pond. r is it a rear pond id some- into Arabi and ie ersa as e as an ear one dron there he itte pond is in fat an learning educator. She graduated in English from ocean. That is what his best friend, Lettie, used to the Shoo of Aasn at the Ain Shams nier- say. Now he remembers and the past is suddenly sity in Cairo, Egypt and received a translation a presence. Leandoer’s translation of The Ocean dipoma from the Amerian niersit in airo. at the End of the Road is a veritable masterpiece, She has translated many instructional books for not only because every word is just right, but also young learners and teenagers for the publish- because of the rhythm, the atmosphere, the inno- ing house, Nahdet Misr, as well as stories for vative thinking and the magic. Hudhud Publishing. She has also done trans- lations for the Department of Culture and Kristoffer Leandoer, born in Stockholm in 1962, Information in Sharjah. is a riter, transator of both nish and renh and literary critic, as well as a poet and musi- cian. He made his debut as a poet in 1987 and attracted attention with a collection of horror short stories Svarta speglar ak irrors, and in 2010 his novel Mask was nominated for the Ast aard. e rites for adts, hidren and young adults. In his translations he has a special eye for fantasy, death and other worlds. He received the Kerstin M Lundberg radio jour- nalism award in 2013, and in the same year the Jacques Outin award for his translations from French into Swedish.

Translation 93 nish SAS nish Wright, Chantal Watkinson, Laura Anton and Piranha Mikis and the Donkey ri. erman Anton taucht ab ri. th Mikis de ezeljongen b iena aish b ibi mon ak ondon Andersen ress, rand apids, erdmans ooks for on 99pp; 130 × 200mm eaders, S , Aes 93pp; 140 × 225mm Camping, discontent, friendship, grandparents S , Aes Island, donkey, friendship

Anton is not happ. e has Mikis lives in Greece on come to spend the summer the island of Corfu in a with his grandparents at a small village where every- holiday camp. This is bad one knows each other. One enough, but to discover day on his way home from there is no swimming pool is school as Mikis passes the a disaster. Instead there is a cafe where his grandfa- lake – a lake full of muddy ther and the other men of water and slimy weeds. the village spend time, his Anton is defnite not grandfather calls out that swimming in that, even if others are. In fact, his he has a surprise for him at home. Mikis races smmer has taken a die nti Anton makes through the narrow streets of the village to his an unusual friend – and friendship can change grandparents’ home where he discovers a young everything. Anton and Piranha is a lively, funny donke aitin for him. And so beins their stor abot earnin to ft in and abot the great friendship – an oddity in a place where power of friendship – whoever the friend may donkeys have always been seen as beasts of be. Anton is a rea indiida ith a distin- brden. rom his frst at of friendship ao- tive voice and young readers will relate to him ing the donkey to help choose her own name and his predicament. The original novel Anton – to the grand adventures that follows, Mikis taucht ab won the Deutscher Jugendliteratur- gradually changes his grandparents’ attitude preis in 2011. toards animas. At the same time, ikis omes to understand that his grandparents’ attitudes Chantal Wright was born in Manchester and towards animals are those characteristics of a studied at the University of Cambridge and the certain generation. niersit of ast Ania. She is a transator of literary texts from German and French into English British-born Laura Watkinson is a multi-linguist, and teaches literary translation at the University translating Dutch, Italian and German into of Warwick. Her work encompasses both adult nish. She stdied anaes at St. Annes and children’s books. She has translated the works College, Oxford and literary translation at the of Andreas Steinhoefe (Dirk und ich/My brother University College, London. She began her and I), Cornelia Funke (Prinzessin Isabella/Prin- career by translating publicity materials for the cess Pigsty and Kaepten Knitterbart und seine Dutch Foundation for Literature. She now lives Bande/Pirate Girl) and oran renkar (Sag mir in Amsterdam and is fonder of the th hap- was du Siehst/Tell me what you see). Her trans- ter of the Society of Children’s Book Writers lation, The Pasta Detectives Rico, Oskar und and Illustrators. She has become a sought-after die Tieferschatten b Andreas Steinhoefe on translator who has won many prizes including the AS nsie hidrens ook Aard atheder Aards for Soldier Bear and Mikis and as shortisted for the arsh Aard. and the Donkey, both by Bibi Dumon Tak. For Anton and Piranha was shortlisted for the Marsh Laura Watkinson, translating is not about substi- Aard in . tuting one word for another; it is about recreating the story anew so that it draws in readers and expresses exactly what the original work did.

94 Translation 95 Camping 172 Subject Index Captivity 155 Child 100, 109 Child labour 31 Childhood 11 Choice 144 Circus 119 Aeptane 56 City 118 Aident 9 Coming out 55 Addition 17 Community 14 Adentre 12, 80, 131, 138, Compassion 119 143, 145, 151, 166 onfdene 21, 117 Aainst the ord 170 Conspiracy 60 Aoraphobia 62 Contamination 97 Aheimer 6 Contrition 40, 165 Anedote 70 Cooking 7, 59 Animas 78, 128, 156, 164 Cooperation 81 Anima ants 98 Cosmogony 102, 164 Anima bats 82 Counterworld 138 Anima bird 76, 77 Country life 8, 85 Anima at 93, 107 ontr Afhanistan 124 Anima hiken 71 ontr Arentina 127, 140 Anima iada 98 ontr rai 121 Anima o 97 ontr ambodia 139 Anima do 22, 71, 109 ontr erman emorati Anima donke 116, 173 epbi ... 27 Anima eephant 15 ontr ta 127 Anima fsh 75, 100 ontr etherands 123 Anima fro 159 ontr anda 52 Anima oria 61 ontr Spain 60 Anima aar 102 ontr SA 67 Anima ion 76 Courage 112, 124, 139 Anima moose 96 Creativity 57, 72, 105 Anima mose 89 Crime 137 Anima ora 47 Cunning 74 Anima san 83 Anthoo 120, 134, 161 Danger 48 Anthropomorphism 166 Darkness 112 Aniet 112 Daydream 73 Arment 135 eath in 6, 45, 147 Art 69, 72, 84, 96, Deportation 43 107, 158 Deprivation 43 Assertieness 26 Detective story 39, 156 Astronom 7 Dictatorship 140 Atanti rossin 89 Difference 79, 91, 101, 114, Atobioraph 133 130, 136 Disability 37, 65, 101 Beauty 26 Disappointment 64 Bedtime 112, 157 Discontent 172 Betrayal 18 isfrement 141, 169 Bible 53 Disgust 106 Biography 142 Disobedience 40 Book 105 Diversity 79 Bookstore 148 Down syndrome 12 Boy 109 Dragon 33, 163 Bravery 33 Dream 65 Bullying 105 Dreamland 86, 104 Dystopia 58, 144

96 Empathy 41, 98 istor Spain 60 Camping 172 Enemy 91 istor 133 Subject Index Captivity 155 Environmental damage 118 istor entr Arentina 140 Child 100, 109 Escape 113 istor etherands 123 Child labour 31 Everyday life 25 istor SA 67 Childhood 11 Exclusion 29, 50 istor 39 Choice 144 Excursion 9 istor ambodia 139 Circus 119 istor 162 Aeptane 56 City 118 Factory 151 istor 27 Aident 9 Coming out 55 Fairy tale 24, 81, 83, 110, istor anda 52 Addition 17 Community 14 117, 154, 159 istor of iht 89 Adentre 12, 80, 131, 138, Compassion 119 Family 41, 123, 160, 168 Homosexuality 55 143, 145, 151, 166 onfdene 21, 117 ami arents 8, 46, 49, 64, 65, Honesty 2 Aainst the ord 170 Conspiracy 60 88, 101, 115, 126, House 111 Aoraphobia 62 Contamination 97 157, 167 Human rights 30 Aheimer 6 Contrition 40, 165 ami iore 10 Human values 41, 145 Anedote 70 Cooking 7, 59 ami foster father 119 Humour 1, 16, 161 Animas 78, 128, 156, 164 Cooperation 81 ami ondin 94 Anima ants 98 Cosmogony 102, 164 ami randparents 36, 131, 143, 147, dentifation 129 Anima bats 82 Counterworld 138 172 Illness 147 Anima bird 76, 77 Country life 8, 85 ami reatrandparents ... 168 Imagination 13, 78, 84, 96, Anima at 93, 107 ontr Afhanistan 124 ami orphan 122, 130 117, 157 Anima hiken 71 ontr Arentina 127, 140 ami sibins 3, 10, 12, 23, 37, Incest 126 Anima iada 98 ontr rai 121 135, 158 Inclusion 29, 169 Anima o 97 ontr ambodia 139 ami stepfami 46, 160 Inhumanity 167 Anima do 22, 71, 109 ontr erman emorati ami nenephe 7 Injustice 61 Anima donke 116, 173 epbi ... 27 Fantasy world 150 Integrity 122 Anima eephant 15 ontr ta 127 Farm 71 Island 90, 173 Anima fsh 75, 100 ontr etherands 123 itiona haraters Isolation 58 Anima fro 159 ontr anda 52 Aeneas and ido 42 Anima oria 61 ontr Spain 60 Fire 21 Jail 165 Anima aar 102 ontr SA 67 Flight 27, 89, 167 Jealousy 5, 37, 158 Anima ion 76 Courage 112, 124, 139 Folk tale 164 Joy 81, 118 Anima moose 96 Creativity 57, 72, 105 Foreigner 63 Justice 122 Anima mose 89 Crime 137 Forest 156 Anima ora 47 Cunning 74 Fraud 33, 74 Anima san 83 Kidnapping 155 Freedom 27, 105, 113, 165 King 94 Anthoo 120, 134, 161 Danger 48 Friendship 2, 18, 22, 50, 57, Anthropomorphism 166 Darkness 112 61, 71, 75, 76, 93, Language 104, 105 Aniet 112 Daydream 73 136, 166, 172, 173 Legend 121 Arment 135 eath in 6, 45, 147 rit pomeranate 90 Leporello 82 Art 69, 72, 84, 96, Deportation 43 rit tamarind 75 Letter 153 107, 158 Deprivation 43 Future 44 Life 20 Assertieness 26 Detective story 39, 156 Logic 1, 104 Astronom 7 Dictatorship 140 Game 107 Loneliness 129, 130 Atanti rossin 89 Difference 79, 91, 101, 114, Gender roles 28 Loner 125 Atobioraph 133 130, 136 Generation gap 39 Loss 93 Disability 37, 65, 101 Genocide 52 Love 5, 6, 10, 17, 18, Beauty 26 Disappointment 64 Ghosts 16 42, 44, 49, 52, 90, Bedtime 112, 157 Discontent 172 Grief 3, 6, 17 101, 115, 125, Betrayal 18 isfrement 141, 169 Group dynamics 155 130, 149, 158 Bible 53 Disgust 106 Growing up 115, 128 Loyalty 145 Biography 142 Disobedience 40 Lullaby 86 Book 105 Diversity 79 Harassment 47 Bookstore 148 Down syndrome 12 Hate 123 Magic 33, 170 Boy 109 Dragon 33, 163 Helpfulness 76, 98, 116 Malice 2 Bravery 33 Dream 65 Hero 35 Market 21 Bullying 105 Dreamland 86, 104 istor th entr 28 Memories 6, 23, 135, 170 Dystopia 58, 144

97 96 Metamorphosis 83, 113, 115 Poverty 29, 31, 123 Migration 127 Power struggle 5 Mobbing 129 Pressure 62 Monsters 92 Prince 94 Moon 171 Multiculturalism 87 aisim 67 Murder 61, 125 eadin 13 Music 29, 57, 142 eoniiation 52, 135 Myth 35, 42, 48, 121, eonstrtion 21 Mythical bird 94 esponsibiit 31 espet 79, 98, 136, 145 Narrative poem 23 ier 166 Nature 85, 108, 109 obber 131, 143 Neighbour 91 Night 112 Sadness 25, 81 Nonsense 4, 69, 95, 104, 134 Sailing ship 80 Nostalgia 113, 150 Scarecrow 145 Numbers 82 School 14, 137 Siene ftion 66 Obstinacy 63 Sea 80 OCD 10 Search for identity 18, 19, 56, 87, 114 Old age 50, 135 Secret 34, 111 Orchestra 57 Self-assertion 62, 169 Outsider 47, 48, 57, 84, 87, Sefonfdene 14 114, 130, 137, Self-esteem 141 141, 169 Sexual abuse 126 Sexuality 19 Pain 116 Short stories 1, 20, 54, 95 Pandemic 58 Social injustice 140 Parody 69 Social media 47 Peace 66 Soldier 152 eope enten 34 Space 88, 66, 171 eope ossi 28 Sport footba 36, 68 eope ikin 163 Sport simmin 62 erfd 153 Storytelling 35, 152, 157 Persecution 27 Street theatre 9 Perseverance 65 Suburbia 3 erson he eara 36 Suicide 17, 23 erson reo 60 Survival 139, 155 erson rih stner 133 Sweets 151 erson ois . iha 148 erson mane asimir 142 Terrorism 124 erson artin ther in 30 Theft 156, 165, 171 Pirate 171 Thoughts 73 ae kshima 97 Train 86 ae eaen 159 Trans-sexuality 56 ae akarta 34 Travel 26, 88 ae isbon 61 Treason 123, 153 ae orthern reand 162 Truth 106 Plants 118 Tyranny 58 Poetry 4, 11, 32, 38, 45, 51, 53, 54, 70, 95, Uncertainty 106, 150 99, 103, 108, 120, Underworld 59 132, 134, 146, 153 Upside-down-world 16 oitis ii ihts Movement 30, 67, 148 Values 16 oitis hmer oe 139 Vice 151 oitis Stainism 43

98 Metamorphosis 83, 113, 115 Poverty 29, 31, 123 War 5, 35, 39, 42, 66, Migration 127 Power struggle 5 124, 127, 152, Mobbing 129 Pressure 62 162, 167 Monsters 92 Prince 94 Moon 171 Wealth 122 Multiculturalism 87 aisim 67 Witch 2 Murder 61, 125 eadin 13 Word play 161 Music 29, 57, 142 eoniiation 52, 135 Wordless picture book 111, 119 Myth 35, 42, 48, 121, eonstrtion 21 Mythical bird 94 esponsibiit 31 Youth 50 espet 79, 98, 136, 145 Narrative poem 23 ier 166 oo 15 Nature 85, 108, 109 obber 131, 143 Neighbour 91 Night 112 Sadness 25, 81 Nonsense 4, 69, 95, 104, 134 Sailing ship 80 Nostalgia 113, 150 Scarecrow 145 Numbers 82 School 14, 137 Siene ftion 66 Obstinacy 63 Sea 80 OCD 10 Search for identity 18, 19, 56, 87, 114 Old age 50, 135 Secret 34, 111 Orchestra 57 Self-assertion 62, 169 Outsider 47, 48, 57, 84, 87, Sefonfdene 14 114, 130, 137, Self-esteem 141 141, 169 Sexual abuse 126 Sexuality 19 Pain 116 Short stories 1, 20, 54, 95 Pandemic 58 Social injustice 140 Parody 69 Social media 47 Peace 66 Soldier 152 eope enten 34 Space 88, 66, 171 eope ossi 28 Sport footba 36, 68 eope ikin 163 Sport simmin 62 erfd 153 Storytelling 35, 152, 157 Persecution 27 Street theatre 9 Perseverance 65 Suburbia 3 erson he eara 36 Suicide 17, 23 erson reo 60 Survival 139, 155 erson rih stner 133 Sweets 151 erson ois . iha 148 erson mane asimir 142 Terrorism 124 erson artin ther in 30 Theft 156, 165, 171 Pirate 171 Thoughts 73 ae kshima 97 Train 86 ae eaen 159 Trans-sexuality 56 ae akarta 34 Travel 26, 88 ae isbon 61 Treason 123, 153 ae orthern reand 162 Truth 106 Plants 118 Tyranny 58 Poetry 4, 11, 32, 38, 45, 51, 53, 54, 70, 95, Uncertainty 106, 150 99, 103, 108, 120, Underworld 59 132, 134, 146, 153 Upside-down-world 16 oitis ii ihts Movement 30, 67, 148 Values 16 oitis hmer oe 139 Vice 151 oitis Stainism 43

98 99 100 Language Index

48 Languages

Afrikaans 55, 163 Spanish 1, 7, 11, 13, 20, 42, 60, 68, 69, 77, Arabi 21, 40, 49, 65, 85, 100, 107, 117, 79, 84, 102, 113, 120, 121, 130, 136, 151, 159, 171 132, 153, 169 Armenian 2, 70, 122 Swedish 25, 61, 114, 170 Basque 57, 166 e eo ori 157 Catalan 58, 167 Turkish 64, 116 Chinese 12, 78, 131 Creole 30, 142 Croatian 14, 80, 133 Czech 16, 82, 134 Danish 17, 83, 135 Dutch 5, 45, 73, 104, 125, 155 English 3, 10, 24, 28, 47, 56, 66, 67, 71, 105, 112, 118, 119, 123, 129, 156, 172, 173 Estonian 22, 86, 137 Faroese 18 Finnish 23, 24, 87, 138 French 6, 26, 31, 62, 76, 88, 91, 115, 126, 139 Frisian 46 Galician 59, 168 German 4, 27, 63, 72, 89, 124, 140 Greek 15, 29, 81, 90, 141 Greenlandic .. 19 Hebrew 95, 146 Hungarian 32, 92, 143 Icelandic 33, 93, 144 Indonesian 34 isiXhosa 164 Italian 36, 96, 147 Japanese 37, 97, 148 Khmer 9, 75, 128 Kinyarwanda 52, 109 Korean 38, 98, 149 Latvian 39, 99, 150 Lithuanian 41, 101, 152 Mongolian 44, 154 Norwegian ... 48, 106, 158 Persian 35, 94, 145 Polish 50 Portuguese ... 8, 74, 127 omanian 43, 103 ssian 51, 108, 160 Sámi 24 seSotho 165 Slovak 53, 110, 161 Slovenian 54, 111, 162

100 101 David Cirici 58 Athors Ferran Valls I Taberner 7, 08006 Barcelona, Spain e. int. mai daidiriimai.es davidcirici.blogspot.com.es

Mohanned Alakouse 65 Cao Wenxuan 12 o A, A asba, st oor, ffe no. , o , attn. an enfan, in , .. o , Sharah, nited Arab mirates Jianwai Street, Beijing 100022, China mai mohannedaakoseahoo.om e. int. mai anrenfanpp.om.n Tove Appelgren 25 andsen , rk, inand Ledicia Costas 59 e. int. Teixugueira 17 Portal 1-7o D, 36212 Vigo Pontevedra, Spain Triunfo Arciniegas 13 e. int. ae A o. A , rbaniain San edro, mai ediiaostashotmai.om ampona orte de Santander, oombia e. int. Angeliki Darlasi 29 mai etrinfoarinieasahoo.om rota d., Athens, reee triunfoarciniegas.blogspot.com e. int. mai anedarasihotmai.om Eric Bawah 28 c/o Sub-Saharan Publishers, P.O. Box 358, Michael De Cock 5 eon Ara, hana ormentstraat , Anterp, eim mai eribaahahoo.om e. int. mai maimihaedeok.be Clémentine Beauvais 26 www.davidsfonds.be c/o IBBY France, Bibliothèque nationale de France, entre nationa de a ittratre por a enesse, Regina Dürig 63 Quai François Mauriac, 75706 Paris Cedex 13, nkestrasse , ie, Siterand France e. int. mai ementinemehotmai.om mai reinaderim.h www.clementinebeauvais.com www.butterland.ch

Ahmet Büke 64 Yacoub El Sharouni 21 Sok. o. aire , araka mir, rke Aikhseed Street, ania oda, airo, pt e. int. , e. int. mai sessikemai.om a int. www.on8kitap.com/yazarlar/ahmet-buke Fabrice Bizumuremyi 52 Harkaitz Cano 57 esera istrit, astern roine, anda Duque de Mandas 51 8-b, 20012 Donostia-San e. int. Sebastián, Spain mai hanoaahoo.om ubmr eldek www.harkaitzcano.com Sedlárska 8, 811 01 Bratislava, Slovakia e. int. Felicity Castagna 3 3/6-8 Gladstone Street, North Parramatta, NSW María José Ferrada 11 , Astraia osa , depto , dio osta , e. int. Santiago de Chile, Chile mai fhastanamai.om mai mariaos.ferradamai.om

Geneviève Casterman 6 Daniela Fischerová 16 19, rue de l’Eglise, 1450 Blamont, Belgium asn , rae , eh epbi e. int. e. int. mai .astemansknet.be mai danieafshon. .danieafsheroa.

102 Marjan Fooladvand 35 Lúcia Hiratsuka 8 David Cirici 58 c/o Children’s Book Council of Iran, a aria am addad ap. A, Athors Ferran Valls I Taberner 7, 08006 Barcelona, Spain 31 Shahid Vahid Nazari, ia merindo, So ao, rai e. int. Abraahan St. nheab Ae., ehran, ran e. int. mai daidiriimai.es e. int. mai .kiokoterra.om.br davidcirici.blogspot.com.es mai maranfooadandahoo.om www.luciahiratsuka.com.br Mohanned Alakouse 65 Cao Wenxuan 12 María García Esperón 42 Joko Iwase 37 o A, A asba, st oor, ffe no. , o , attn. an enfan, in , difio epto. , orres de ioa, 2-6-18 Monzenmachi, Iwakuni-shi, .. o , Sharah, nited Arab mirates Jianwai Street, Beijing 100022, China io .., eio 740 0031 Yamaguchi, Japan mai mohannedaakoseahoo.om e. int. e. int. e.a int. mai anrenfanpp.om.n Tove Appelgren 25 mai maria.ariaesperonmai.om mai okomoie.on.ne.p www.mariagarciaesperon.blogspot.com andsen , rk, inand Ledicia Costas 59 Ármann Jakobsson 33 e. int. Teixugueira 17 Portal 1-7o D, Luigi Garlando 36 erfsata , ekak, eand 36212 Vigo Pontevedra, Spain o taia, o ibiotea Saa orsa aai, e. int. Triunfo Arciniegas 13 e. int. Piazza del Nettuno, 3, 40 124 Bologna, Italy mai armannahi.is ae A o. A , rbaniain San edro, mai ediiaostashotmai.om ampona orte de Santander, oombia mai arandors.it www.uni.hi.is/armannja e. int. Angeliki Darlasi 29 Eduardo Abel Gimenez 1 Sanne Munk Jensen 17 mai etrinfoarinieasahoo.om rota d., Athens, reee ramer o A., Amerikae , st., openhaen , enmark triunfoarciniegas.blogspot.com e. int. idad de enos Aires, Arentina e. int. mai anedarasihotmai.om Eric Bawah 28 e. int. mai sannemnkensenhotmai.om mai eaimenemai.om c/o Sub-Saharan Publishers, P.O. Box 358, Michael De Cock 5 www.magicaweb.com/ximenez2.blogspot.com Charmaine Kendal 56 eon Ara, hana ormentstraat , Anterp, eim iner oad, aremont, Soth Afria mai eribaahahoo.om e. int. Ana Carlota González 20 e. int. mai maimihaedeok.be Urbanización El Bosque, Calle F, No. 9 y Carvajal, mai harmainekendamai.om Clémentine Beauvais 26 www.davidsfonds.be c/o IBBY France, Bibliothèque nationale de France, Quito, Ecuador e. int. Kollár Árpád 32 entre nationa de a ittratre por a enesse, Regina Dürig 63 mai anaarotaonaehotmai.om c/o Hungarian Section of IBBY, Quai François Mauriac, 75706 Paris Cedex 13, nkestrasse , ie, Siterand aar erekkn rm, roi . , France e. int. Erazik Grigoryan 2 1053 Budapest, Hungary mai ementinemehotmai.om mai reinaderim.h Davitashen 1st district 29 apt. 42, e. int. www.clementinebeauvais.com www.butterland.ch erean, Armenia mai koararpmai.om e. int. Ahmet Büke 64 Yacoub El Sharouni 21 mai riermai.r Niviaq Korneliussen 19 Sok. o. aire , araka mir, rke Aikhseed Street, ania oda, airo, pt Igimaq 6,503, 3905 Nuussuaq, Greenland, Denmark e. int. , e. int. Mandy Hager 47 e. int. mai sessikemai.om a int. www.on8kitap.com/yazarlar/ahmet-buke einster Aene, amati Soth, mai kniiamai.om araparam, e eaand Fabrice Bizumuremyi 52 e. int. Kirsti Kuronen 23 Harkaitz Cano 57 esera istrit, astern roine, anda mai mand.haerparadise.net.n atiantie , emp, inand Duque de Mandas 51 8-b, 20012 Donostia-San e. int. Sebastián, Spain www.mandyhager.com e. int. mai kirsti.kronenkk.om mai hanoaahoo.om ubmr eldek Elina Helander-Renvall 24 kirstikronenordpress.om www.harkaitzcano.com Sedlárska 8, 811 01 Bratislava, Slovakia etsperantie , oaniemi, inand e. int. Felicity Castagna 3 e. int. Lee Sang-kyo 38 mai eina.renahotmai.om 120-1003, 248 Hancheon-ro, Dongdaemun-gu, 3/6-8 Gladstone Street, North Parramatta, NSW María José Ferrada 11 Seo, epbi of orea , Astraia osa , depto , dio osta , Rakel Helmsdal 18 e. int. e. int. Santiago de Chile, Chile andan , rshan, mai sankoeehanmai.net mai fhastanamai.om mai mariaos.ferradamai.om Faroe Islands, Denmark mai iikanet.fo Dorit Linke 27 Geneviève Casterman 6 Daniela Fischerová 16 www.rakelhelmsdal.info Hoeppnerstrasse 67, 12101 Berlin, Germany 19, rue de l’Eglise, 1450 Blamont, Belgium asn , rae , eh epbi e. int. e. int. e. int. mai infodoritinke.de mai .astemansknet.be mai danieafshon. www.dorit-linke.de .danieafsheroa.

Writing 103 102 Marina Michaelidou-Kadi 15 āris unulis 49 Constanti Kapodistria Street, 2224 Latsia, atsa ie , a, atia Nicosia, Cyprus e. int. e. int. mai maris.rnismai.om mai marinamkadimai.om SF Said 66 Zakaria Mohammad 49 c/o IBBY UK, 2 Goodison Close, Fair Oak, c/o Palestinian Section of IBBY, Hampshire SO50 7LE, UK o AA eeopment entre, Amanar d. e. int. th oor Amason, aboe rao spermarket , www.sfsaid.com amaah, aestine e. int. Lkhamsuren Sarantuya 44 mai akamenahoo.om o onoian Setion of , Attn. Snidmaa Jamba, P.O. Box 421, Ulaanbaatar 2106-46, María Isabel Molina 60 Mongolia Aman, A, adrid, Spain e. int. e. int. mai mimomai.om Jean-Noël Sciarini 62 34 rue Truffaut, 75017 Paris, France Siri Pettersen 48 e. int. o anhid afan, estheina , mai eannoesiariniinfomaniak.h Srm, ora e. int. enata erelt mai enarandaen.se Olandu 10-6, 01100 Vilnius, Lithuania www.theravenrings.com e. int. mai renata.seretemai.om Sanja Polak 14 inenta i asta , areb, roatia Fatima Sharafeddine 40 mai sana.poakmai.om e de a eherie , e, eim e. int. Pich Proeung 9 mai atima.sharafeddinemai.om o. , Street , Sankat hbar Ampo , han hbar Ampo, hnom enh, ambodia Alexey Shevchenko 51 e. int. ronetankoaa St. Apt., mai domreisorahoo.fr Saint etersbr, ssia e. int. Ewa Przybylska 50 mai henkomai.r Osiedle Jana III Sobieskiego 41 d m.30, ona, oand Yovita Siswati 34 e. int. Vila Tekno Serpong Blok M1-M2, Desa Kademan- gan Kec. Setu Tangerang Selatan, Indonesia Juhani Püttsepp 22 e. int. Vikerkaare 13, Elva-Peedu, 61508 Tartumaa, mai oita.sisatimai.om Estonia www.yovitasiswati.com e. int. mai haniem.ee Peter Svetina 54 Cesta v Gameljne 9, 1211 Ljubljana, Slovenia Glenn Ringtved 17 e. int. onensade , t, rrin, enmark mai peter.setinaaa.at e. int. mai ennrintedmai.om Teresa Toten 10 glennringtved.dk o obeda anada enin andom ose Canada, 320 Front Street West, Suite 1400, Michael Roher 4 Toronto, Ontario M5V 3B6, Canada aeriestr. , aden, Astria e. int. e. int. mai biitanadapeninrandomhose.om mai misha.oeenahnmai.om www.penguinrandomhouse.ca

104 Marina Michaelidou-Kadi 15 āris unulis Joslin Twouyo 30 49 Constanti Kapodistria Street, 2224 Latsia, atsa ie , a, atia Delmas 29 #7, Port-au-Prince, Haiti Nicosia, Cyprus e. int. mai otroiotahoo.om e. int. mai maris.rnismai.om mai marinamkadimai.om Jose Urriola 68 SF Said 66 Lamartine 114 Int. 704, Colonia Polanco, Zakaria Mohammad 49 c/o IBBY UK, 2 Goodison Close, Fair Oak, io .., eio c/o Palestinian Section of IBBY, Hampshire SO50 7LE, UK e. int. o AA eeopment entre, Amanar d. e. int. mai srrioamai.om th oor Amason, aboe rao spermarket , www.sfsaid.com joseurriola.blogspot.com amaah, aestine e. int. Lkhamsuren Sarantuya 44 Spiridon Vangheli 43 mai akamenahoo.om o onoian Setion of , Attn. Snidmaa iron ostin St. Apt. , hiin, Jamba, P.O. Box 421, Ulaanbaatar 2106-46, Moldova María Isabel Molina 60 Mongolia e. int. Aman, A, adrid, Spain e. int. e. int. Carlos Vera Vargas 7 mai mimomai.om Jean-Noël Sciarini 62 A. Aaho s. ., a a, oiia 34 rue Truffaut, 75017 Paris, France e. int. Siri Pettersen 48 e. int. mai aroserahotmai.om o anhid afan, estheina , mai eannoesiariniinfomaniak.h Srm, ora Fanie Viljoen 55 e. int. enata erelt 3 Blue Stone, Steenbok Circle, Woodlands, mai enarandaen.se Olandu 10-6, 01100 Vilnius, Lithuania oemfontein, Soth Afria www.theravenrings.com e. int. e. int. mai renata.seretemai.om mai kodeoordmai.om Sanja Polak 14 www.fanieviljoen.co.za inenta i asta , areb, roatia Fatima Sharafeddine 40 mai sana.poakmai.om e de a eherie , e, eim Thys Wadman 46 e. int. ieei A, odm, etherands Pich Proeung 9 mai atima.sharafeddinemai.om e. int. o. , Street , Sankat hbar Ampo , mai thsadmanhetnet.n han hbar Ampo, hnom enh, ambodia Alexey Shevchenko 51 e. int. ronetankoaa St. Apt., Jacob Wegelius 61 mai domreisorahoo.fr Saint etersbr, ssia rtfors, rik , rbo, Seden e. int. e. int. Ewa Przybylska 50 mai henkomai.r Osiedle Jana III Sobieskiego 41 d m.30, Bette Westera 45 ona, oand Yovita Siswati 34 Van Goyenkade 36, 2311 BC Leiden, Netherlands e. int. Vila Tekno Serpong Blok M1-M2, Desa Kademan- mai betteesterasa.n gan Kec. Setu Tangerang Selatan, Indonesia www.bettewestera.nl Juhani Püttsepp 22 e. int. Vikerkaare 13, Elva-Peedu, 61508 Tartumaa, mai oita.sisatimai.om Jacqueline Woodson 67 Estonia www.yovitasiswati.com ifth St., rookn, , SA e. int. e. int. mai haniem.ee Peter Svetina 54 mai aeineoodsonerion.net Cesta v Gameljne 9, 1211 Ljubljana, Slovenia www.jacquelinewoodson.com Glenn Ringtved 17 e. int. onensade , t, rrin, enmark mai peter.setinaaa.at e. int. mai ennrintedmai.om Teresa Toten 10 glennringtved.dk o obeda anada enin andom ose Canada, 320 Front Street West, Suite 1400, Michael Roher 4 Toronto, Ontario M5V 3B6, Canada aeriestr. , aden, Astria e. int. e. int. mai biitanadapeninrandomhose.om mai misha.oeenahnmai.om www.penguinrandomhouse.ca

104 Writing 105 Alexandre Camanho 74 a erno ares n , ia rdente, Illustrators So ao S, rai e. int. mai aeamanhoahoo.om.br alecamanho.blogspot.com.br Buthaina Abu al-Bandora 107 Laura Carlin 118 o aestinian Setion of , o AA ee- at , artmoth oad, ondon S , opment entre, Amanar d. th oor Amason, e. int. aboe rao spermarket, amaah, aestine mai arafarinooemai.om e. int. www.lauracarlin.com mai thainabandoraahoo.om Marco Chamorro 84 Alejandra Acosta 77 ortete e o Afaro, ito, ador El Tintoretto 846, Las Condes, e. int. Codigo Postal 7580192, Santiago de Chile, Chile mai hamorreinshotmai.om mai aeaostaamai.om hamorromarobospot.om www.pajarocontemplativo.com Stela Damaschin-Popa 103 Adrien Albert 88 oroeno St., Apt. , hiin, odoa oetif e errier dsippe, e. int. 8 rue Burnouf, 75019 Paris, France mai steadamashinahoo.om mai rhaaberthotmai.fr www.leterrier.info Federico Delicado 113 Camino de la Blanca sector 2 no 9, La Poblachuela, Albertine 115 idad ea, Spain Chemin de la Côte 6, 1283 Dardagny, Switzerland e. int. e. int. mai federiodeiadomai.om mai abertine.omai.om www.albertine.ch Myrto Delivoria 90 Arostoipo St., ea akri, Attia, Andrea Antinori 96 Greece o taia, o ibiotea Saa orsa aai, e. int. Piazza del Nettuno, 3, 40 124 Bologna, Italy mai mrto.deioriamai.om mai andreantinorimai.om www.andreantinori.com Marianne Dubuc 76 o es ditions de a aste, Ae de eva abilait asp, brea , ontrea, A, anada Antakanio . , inis, ithania e. int. e. int. mai fredapastee.om mai iea.babiaitemai.om www.mariannedubuc.com www.ievababilaite.eu Marla Frazee 119 Verena Ballhaus 72 orth oiston Aene, Hessstrasse 47, 80798 Munich, Germany asadena A , SA mai erenabahasm.de e. int. mai aramarafraee.om Freya Blackwood 71 www.marlafrazee.com Sae Street, rane, S , Astraia e. int. Lars Gabel 83 mai freafreabakood.net rshomsad , . , openhaen , Denmark Dale Blankenaar 112 e. int. andoesber Aene, othasi, mai ars.abemai.om ape on, Soth Afria www.larsgabel.dk e. int. mai dbankenaarmai.om

106 Alexandre Camanho 74 Yasser Gaessa 85 Jiu’er 78 a erno ares n , ia rdente, Street o. , A adaba A ia, okattam, oom idin onaian, ian, Illustrators So ao S, rai Cairo, Egypt Tongzhou District, Beijing, China e. int. e. int. mai aeamanhoahoo.om.br George Gavriel 81 mai .om alecamanho.blogspot.com.br Ionos Dragoumi 10, Kokkinotrimithia, 2660 Nicosia, Cyprus Áslaug Jónsdóttir 93 Buthaina Abu al-Bandora 107 Laura Carlin 118 e. int. ehaa , ekak, eand o aestinian Setion of , o AA ee- at , artmoth oad, ondon S , mai ariemai.om mai asaonsdottirhie.is opment entre, Amanar d. th oor Amason, e. int. www.aslaugjonsdottir.com aboe rao spermarket, amaah, aestine mai arafarinooemai.om Ingrid Godon 73 e. int. www.lauracarlin.com Leielaan 4, 2500 Lier, Belgium Maja Kastelic 111 mai thainabandoraahoo.om e. int. ai o , eika oka, Soenia Marco Chamorro 84 www.ingridgodon.be e. int. Alejandra Acosta 77 ortete e o Afaro, ito, ador mai maa.kasteimai.om El Tintoretto 846, Las Condes, e. int. Renate Habinger 72 www.majakastelic.blogspot.com Codigo Postal 7580192, Santiago de Chile, Chile mai hamorreinshotmai.om Shneiderhs, nterer ries , mai aeaostaamai.om hamorromarobospot.om berndorf an der ek, Astria Kim Se-hyun 98 www.pajarocontemplativo.com mai haokinderbhhas.at 105-1403 60 Jungang-ro 167 beon-gil, Stela Damaschin-Popa 103 www.habinger.at Yangpyeong-eup, Yangpyeong-gun, 476–707 Adrien Albert 88 oroeno St., Apt. , hiin, odoa eonido, epbi of orea oetif e errier dsippe, e. int. Simar Halwany 100 e. int. 8 rue Burnouf, 75019 Paris, France mai steadamashinahoo.om c/o Lebanese Section of IBBY – LBBY, mai aohanmai.net mai rhaaberthotmai.fr Attn. s Aida aaman, ebanese Amerian www.leterrier.info Federico Delicado 113 University, P.O. Box 13-5053, Beirut, Lebanon Vladimír Král 110 Camino de la Blanca sector 2 no 9, La Poblachuela, e. int. oan , Soakia Albertine 115 idad ea, Spain mai simarhaaneim.ae e. int. Chemin de la Côte 6, 1283 Dardagny, Switzerland e. int. www.simarhalawany.com mai adimirkraahoo.om e. int. mai federiodeiadomai.om mai abertine.omai.om Réka Hanga 92 Torben Kuhlmann 89 www.albertine.ch Myrto Delivoria 90 c/o Hungarian Section of IBBY, Winterhuder Weg 6, 22085 Hamburg, Germany Arostoipo St., ea akri, Attia, aar erekkn rm, roi . , e. int. Andrea Antinori 96 Greece 1053 Budapest, Hungary mai maitorbenkhmann.om o taia, o ibiotea Saa orsa aai, e. int. mai hanabekamai.om www.torben-kuhlmann.com Piazza del Nettuno, 3, 40 124 Bologna, Italy mai mrto.deioriamai.om mai andreantinorimai.om Omer Hoffmann 95 Camilla Kuhn 106 www.andreantinori.com Marianne Dubuc 76 4 Hatsanhanim St., 5341945 Givatayim, Israel ineien , itteda, ora o es ditions de a aste, Ae de e. int. mai amiakhnhotmai.om eva abilait asp, brea , ontrea, A, anada mai omer.hoffmannmai.om www.camillakuhn.no Antakanio . , inis, ithania e. int. www.ohoffmann.com e. int. mai fredapastee.om Rodchield Lamothe 91 mai iea.babiaitemai.om www.mariannedubuc.com Anna Höglund 114 c/o Haitian Section of IBBY, Editions CUC Universite www.ievababilaite.eu issionsen , romma, Seden Caraibe, Delmas 29 # 7, Port au Prince, Haiti Marla Frazee 119 e. int. Verena Ballhaus 72 orth oiston Aene, Anne Linnamägi 86 Hessstrasse 47, 80798 Munich, Germany asadena A , SA Maran Hrachyan 70 Metsa 16, Kiili, 75401 Harjumaa, Estonia mai erenabahasm.de e. int. aid aan apt. , erean, Armenia e. int. mai aramarafraee.om e. int. mai innamaiamai.om Freya Blackwood 71 www.marlafrazee.com mai maran.hrahanmai.om Sae Street, rane, S , Astraia www.maranhrachyan.tumblr.com Manali Manouchehri 94 e. int. Lars Gabel 83 c/o Children’s Book Council of Iran, 31 Shahid mai freafreabakood.net rshomsad , . , openhaen , Istvansch 69 ahid aari, Abraahan St. nheab Ae., Denmark irre oreto A, enos Aires, Tehran, Iran Dale Blankenaar 112 e. int. Arentina e. int. andoesber Aene, othasi, mai ars.abemai.om e. int. mai manei.manohehrimai.om ape on, Soth Afria www.larsgabel.dk mai istanshfberte.om.ar e. int. www.istvansch.com.ar mai dbankenaarmai.om

106 Illustration 107 Roberta Milanesi 109 eni baaran Piazza Soziglia 10/16, 16123 Genova, Italy ekimk Sitesi o. , ademer ra, e. int. Izmir, Turkey mai robimianesiahoo.it e. int. mai denibasaranmai.om Gundega Muzikante 99 Stra Str., ia, atia Vasanti Unka 105 e. int. adies ie, ersie, Akand , mai ndea.mikantemai.om e eaand e. int. ereste aa mai asantiih.o.n o A, A asba, st oor, ffe no. , Vasanti-unka.blogspot.co.nz .. o , Sharah, A e. int. Nikolay Ustinov 108 mai artinoosahoo.om Staropimenovsky side street 12/6 app. 35, oso, ssia Ana Palmero Caceres 120 e. int. Carretera de la Sierra 34, Esc. 1. 4–B, Granada 18008, Spain anuela Vladi atruk www.anacarolinapalmero.blogspot.com.es orenak , areb, roatia e. int. Juan Palomino 102 mai manea.adimai.om Hacienda Coacalco 90, Col. Prado Coapa 3ª sección, www.manuelavladic.com e. apan, idad de io, eio e. int. Elina Warsta 87 www.dejuanpalomino.blogspot.mx tinen irkkokat , okkoa, inand www.pencil-ilustradores.com e. int. mai einasom.n Prom Vichet, et al 75 www.solmu.nu c/o Sipar/IBBY Cambodia #9 Street 21, P.O. Box 31, Phnom Penh, Cambodia Hisanori Yoshida 97 mai infoibbambodia.or 14–315 Sunvarie Higashinagai, 1–12 Karita www.ibbycambodia.org Sumiyoshi-ku, Osaka-shi 558 0011 Osaka, Japan e. int. Floor Rieder 104 mai hisanorioshidapahoo.o.p Pieter Lodewijk Takstraat 21 c, 1073 KJ Amsterdam, etherands e. int. mai oorriedermai.om .oorrieder.n

Amalia Satizábal 79 arrera o. , Apto. , difio ina aoa, oot oombia e. int. mai amaiasatiabamai.om www.amaliasatizabal.com

Andrea Tachezy 82 oooa , rae , eh epbi e. int. mai andrea.tahemai.om www.andrea-tachezy.com

108 Roberta Milanesi 109 eni baaran Valentina Freschi 147 Piazza Soziglia 10/16, 16123 Genova, Italy ekimk Sitesi o. , ademer ra, Translators o taia, o ibiotea Saa orsa aai, e. int. Izmir, Turkey Piazza del Nettuno, 3, 40 124 Bologna, Italy mai robimianesiahoo.it e. int. mai ibbitaiamai.om mai denibasaranmai.om Gundega Muzikante 99 Kobus Geldenhuys 163 Stra Str., ia, atia Vasanti Unka 105 Marc Abboud and Dany Nasr 151 an iebeek Street, Strand, Soth Afria e. int. adies ie, ersie, Akand , o ebanese Setion of , Attn. Aida aaman, e. int. mai ndea.mikantemai.om e eaand o ebanese Amerian niersit, mai edeniafria.om e. int. P.O. Box 13-5053, Beirut, Lebanon ereste aa mai asantiih.o.n e. int. Masaru Harada 148 o A, A asba, st oor, ffe no. , Vasanti-unka.blogspot.co.nz mai marmarketehrop.om 9-30-2-404 Goryocho, Higashi-matsuyama-shi, .. o , Sharah, A www.marketechtranslation.com 355 0031 Saitama, Japan e. int. Nikolay Ustinov 108 e. int. mai artinoosahoo.om Staropimenovsky side street 12/6 app. 35, Naja Marie Aidt 135 mai redkoaassannet.ne.p oso, ssia o anmark, rderdse A, Ana Palmero Caceres 120 e. int. , enmark Margot van Hummel 125 Carretera de la Sierra 34, Esc. 1. 4–B, mai nmaidtmai.om oenstraat , oosendaa, etherands Granada 18008, Spain anuela Vladi atruk e. int. www.anacarolinapalmero.blogspot.com.es orenak , areb, roatia Hagar Ali 171 mai hmmehome.n e. int. o A, A asba, st oor, ffe no. , Juan Palomino 102 mai manea.adimai.om .. o , Sharah, A Kadri Jaanits 137 Hacienda Coacalco 90, Col. Prado Coapa 3ª sección, www.manuelavladic.com e. int. ksi ka, sa ad, armaa, stonia e. apan, idad de io, eio mai haar.aihotmai.om e. int. e. int. Elina Warsta 87 mai aanitshotmai.om www.dejuanpalomino.blogspot.mx tinen irkkokat , okkoa, inand Viltaras lksnnas www.pencil-ilustradores.com e. int. aari . , inis, ithania Alvard Jivanyan 122 mai einasom.n e. int. omanian Apt. , erean, Armenia Prom Vichet, et al 75 www.solmu.nu mai kesttis.rbaf..t e. int. c/o Sipar/IBBY Cambodia mai aardiananmai.om #9 Street 21, P.O. Box 31, Phnom Penh, Cambodia Hisanori Yoshida 97 Miren Arratibel 166 mai infoibbambodia.or 14–315 Sunvarie Higashinagai, 1–12 Karita orans aseaeka A, onostia, Spain Caroline de Jong and Gustau Raluy 167 www.ibbycambodia.org Sumiyoshi-ku, Osaka-shi 558 0011 Osaka, Japan e. int. oetes , na, St. st esern e. int. mai arratibemirenmai.om Barcelona, Spain Floor Rieder 104 mai hisanorioshidapahoo.o.p e. int. Pieter Lodewijk Takstraat 21 c, 1073 KJ Cheng Wei 131 mai aroinedonhotmai.om, Amsterdam, etherands Hofweg 65, 22085 Hamburg, Germany starahotmai.om e. int. e. int. mai oorriedermai.om mai heneideomai.om Jenny de Jonge 155 .oorrieder.n aerisstraat , Amsterdam, Marina Colasanti 127 Netherlands Amalia Satizábal 79 a asimento e Sia , e. int. arrera o. , Apto. , CEP 22452 020 Ipanema, Brazil mai enn.deonekpnmai.n difio ina aoa, oot oombia e. int. e. int. mai marinaoasantio.om.br Selloane Khosi 165 mai amaiasatiabamai.om www.marinacolasanti.com Aet rer tiina anae Series, www.amaliasatizabal.com Akaien Ae., artkop , entrion, Marisa De Castro 141 Soth Afria Andrea Tachezy 82 orai St., ifssia, reee e. int. oooa , rae , eh epbi e. int. mai aetmtianae.o.a e. int. a int. mai andrea.tahemai.om mai marisademai.om Ko Hyang-ok 149 www.andrea-tachezy.com ona heonso Apt., han don, Farzad Farbod 145 Dobong-gu, Seoul City 105 building, No. 1104, c/o Children’s Book Council of Iran, 31 Shahid epbi of orea ahid aari, Abraahan St. nheab Ae., e. int. Tehran, Iran mai ipssadam.net e. int.

108 Translation 109 Kreng Panha 128 Jean-François Ménard 139 231E Street 93, Sangkat Orussey 4, Khan 7 c/o IBBY France, Bibliothèque nationale de France, Makara, Phnom Penh, Cambodia entre nationa de a ittratre por a enesse, e. int. Quai François Mauriac, 75706 Paris Cedex 13, mai panhakrenmai.om France mai dianemenardanadoo.fr Alica Kulihová 161 Vavilovova 2, 851 01 Bratislava 5, Slovakia Christelle Morelli and Susan Ouriou 129 e. int. o rondood ooks ose of Anansi ress, mai kihoamai.om Sterin oad, oer ee, oronto, , anada Wasim Kurdi 159 e. int. o A.. attan ondation, .. o , mai pbiithoseofanansi.om amaah, aestine www.groundwoodbooks.com e. int. mai asimattanfondation.or Lídia Nádori 143 www.qattanfoundation.org/cap ts tr ., dapest, nar e. int. Ilse Layer 140 mai nadori.idiamai.om Helmstr. 4, 10827 Berlin, Germany e. int. Ramon Nicolás 168 mai maiiseaer.de a Siana o, io, Spain e. int. Kristoffer Leandoer 170 mai rnioasrmai.om ariarnd , , Stokhom, Seden www.cadernodacritica.worldpress.com e. int. John Nieuwenhuizen 123 Sindiwe Magona 164 rhart Street, oodend , Astraia o SA, .. o , oard ae, ine- e. int. ands, ape on, Soth Afria mai ohn.niebipond.om mai smaonameb.o.a Ivan Ott 133 Tina Mahkota 162 omaiea , areb, roatia omanoa , bana, Soenia e. int. e. int. mai ian.ottmai.om mai tmahkotaamis.net .sieda.oresoinaahkota Noam Partom 146 inate, eAi, srae Radek Malý 134 e. int. emanoa , rae , eh epbi mai noampartommai.om e. int. mai kastankapsesenam. María del Sol Peralta 132 ae , nterior , Apto. , oot Julia Marshall 156 110111-11001000, Colombia 11 Wright Street, Newtown, 6021 Wellington, e. int. e eaand mai mdsperataahoo.es e. int. www.mariadelsolperalta.com mai iaekopress.om Brigitte Rapp 124 Magnea J. Matthíasdóttir 144 Seidenasse , ienna, Astria asata , ekaik, eand e. int. e. int. mai briteratrhas.at mai maneamai.om Alicia Salvi 121 Abier Megahed 136 na ro A, idad de enos Aires, 8 Fourat street, Guiza, Egypt Arentina mai meahedairooethe.or e. int. mai aiiasaifberte.om.ar

110 Emmanuèle Sandron 126 Chantal Wright 172 119 rue Berthelot, 1190 Bruxelles, Belgium Shee oad, Stratford pon Aon, mai emmanee.sandronmai.om , e. int. Diego de los Santos Domingo 169 mai hrihtmai.om Morrón del Mediodía 24, 18008 Granada, Spain www.chantalwright.org e. int. mai dieodosantosmai.om Darío Zárate Figueroa 153 ae oaan , oonia Santo omino, Maríana Saúl 130 Coyoacán 04369 Ciudad de Mexico, Mexico c/o Chilean Section of IBBY, Constanza Mekis, e. int. artn de amora , as ondes, odio mai mansdaresmai.om Postal 7550439, Santiago de Chile, Chile

Sarianna Silvonen 138 aapaonka A , spoo, inand e. int. mai sarianna.sioneniki.f www.ssilvonen.wordpress.com

Sukhbaatar Ts 154 mber , apartment A, th khoroo, aan- gol District, Ulaanbaatar, Mongolia e. int. ,

Hilde Stubhaug 158 Ammerdrenda , so, ora e. int. mai hidestbhaahoo.om

Kawata Teepa 157 c/o Huia Publishers, P.O. Box 12-280, horndon , einton, e eaand e. int. mai thoesithmai.om

udīte reimane A. rina str. , ia, atia e. int. mai dite.treimanenb.

Evelyne Trouillot 142 15 rue Gabard, Delmas, Haiti mai troneahoo.om

Tatiana Voronkina 160 Skhonskaa , app. , oso, ssia e. int.

Laura Watkinson 173 abra , AS Amsterdam, etherands e. int. mai ara.atkinsonmai.om www.laurawatkinson.com

Translation 111

Allen & Unwin Books for Children and Young Adults Kreng Panha 128 Jean-François Ménard 139 Publishers Attn. a is, Aeander Street, ros est, 231E Street 93, Sangkat Orussey 4, Khan 7 c/o IBBY France, Bibliothèque nationale de France, S , Astraia Makara, Phnom Penh, Cambodia entre nationa de a ittratre por a enesse, e. int. , a e. int. Quai François Mauriac, 75706 Paris Cedex 13, mai eamaenandnin.om mai panhakrenmai.om France www.allenandunwin.com mai dianemenardanadoo.fr Translator Australia Alica Kulihová 161 21st Century Vavilovova 2, 851 01 Bratislava 5, Slovakia Christelle Morelli and Susan Ouriou 129 o. ian d., anhan, iani roine, hina Alma littera e. int. o rondood ooks ose of Anansi ress, e. int. , a on . , inis, ithania mai kihoamai.om Sterin oad, oer ee, oronto, www.21cccc.com e. int. , a , anada Translator China mai postamaittera.t Wasim Kurdi 159 e. int. www.almalittera.lt o A.. attan ondation, .. o , mai pbiithoseofanansi.om Academia International Author Lithuania amaah, aestine www.groundwoodbooks.com ahid arameh St. bos bank d. th oor, e. int. P.O. Box 113 6669, 1103 2140 Beirut, Lebanon Andersen Press Limited mai asimattanfondation.or Lídia Nádori 143 e. int. , a aha ride oad, ondon S SA, www.qattanfoundation.org/cap ts tr ., dapest, nar mai aademiadm.net.b, e. int. e. int. infoaademianinternationa.om mai aropeninrandomhose.o.k Ilse Layer 140 mai nadori.idiamai.om Illustrator Lebanon www.andersenpress.co.uk Helmstr. 4, 10827 Berlin, Germany Translator UK e. int. Ramon Nicolás 168 Afûk mai maiiseaer.de a Siana o, io, Spain .. o , A eearden, etherands Antares e. int. e. int. ashtots Ae. a, erean, Armenia Kristoffer Leandoer 170 mai rnioasrmai.om mai nfoafk.n e. int. , a ariarnd , , Stokhom, Seden www.cadernodacritica.worldpress.com www.afuk.nl mai antaresantares.am e. int. Author Netherlands www.antares.am John Nieuwenhuizen 123 Author Armenia Sindiwe Magona 164 rhart Street, oodend , Astraia Akapit o SA, .. o , oard ae, ine- e. int. . koa , d, oand Archa ands, ape on, Soth Afria mai ohn.niebipond.om e. int. , a o , n, eh epbi mai smaonameb.o.a mai redakaakapitpress.om e. int. Ivan Ott 133 www.akapit-press.com.pl www.nakladatelstviarcha.cz/o-nas Tina Mahkota 162 omaiea , areb, roatia Author Poland Translator Czech Republic omanoa , bana, Soenia e. int. e. int. mai ian.ottmai.om Al-Balsam Asunaro shobo mai tmahkotaamis.net 128 Nile St., Dokki 12311, Giza-Cairo, Egypt 551–4 Waseda-tsurumakicho, Shinjuku-ku, .sieda.oresoinaahkota Noam Partom 146 e. int. 162-0041 Tokyo, Japan inate, eAi, srae mai darabasam.om e. int. , a Radek Malý 134 e. int. www.al-balsam.com www.asunaroshobo.co.jp emanoa , rae , eh epbi mai noampartommai.om Illustrator Egypt Translator Japan e. int. mai kastankapsesenam. María del Sol Peralta 132 Alfa d.d. Atelier Jeudi Soir ae , nterior , Apto. , oot oa es a., areb, roatia 11 rue Savary, Port au Prince, Haiti Julia Marshall 156 110111-11001000, Colombia e. int. , a Translator Haiti 11 Wright Street, Newtown, 6021 Wellington, e. int. mai oidar.rosenakafa.hr e eaand mai mdsperataahoo.es www.alfa.hr Bakame e. int. www.mariadelsolperalta.com Translator Croatia St. o , .. o , iai, anda mai iaekopress.om e. int. Brigitte Rapp 124 Alice Éditions mai infobakame.r Magnea J. Matthíasdóttir 144 Seidenasse , ienna, Astria e ekers , rsses, eim www.bakame.rw asata , ekaik, eand e. int. mai infoaieeditions.be Author and Illustrator Rwanda e. int. mai briteratrhas.at www.alice-editions.be mai maneamai.om Translator Belgium Beach Lane Books/Simon & Schuster Alicia Salvi 121 a oa d , a oa, A , SA Abier Megahed 136 na ro A, idad de enos Aires, e. int. 8 Fourat street, Guiza, Egypt Arentina mai an.ohnstonsimonandshster.om mai meahedairooethe.or e. int. Illustrator USA mai aiiasaifberte.om.ar

112 110 Beltz & Gelberg Editions Canape-Vert Werderstr. 10, 69 469 Weinheim, Germany me ain a, , e ennes e. int. , a Ane ois atate, ortarine, aiti mai infobet.de e. int. www.beltz.de mai oeeahoo.fr Author Switzerland www.collegecanapevert.edu.ht Author Haiti lika a skh , rae , eh epbi Cappelen Damm mai frantisekbeiiska. PB 1900, Sentrum, 0055 Oslo, Norway www.beziliska.cz e. int. Illustrator Czech Republic mai postappeendamm.no www.cappelendamm.no Björt Bókabeitan Illustrator Norway or , ekaik, eand e. int. Carlsen mai bokabeitanbokabeitan.is Vognmagergade 11, 1148 Copenhagen K, Denmark www.bokabeitan.is e. int. Translator Iceland mai arsenarsen.dk www.carlsen.dk Bókadeild Føroya Lærarafelags Illustrator Denmark edda i Stein ta , rshan, Faroe Islands, Denmark Castillo e. int. nsrentes , orida, aro bren, mai bb.fo io .., eio .b.fo e. int. Author Denmark www.edicionescastillo.com Translator Mexico Bolor Sudar Munkhiin Useg Group Building, 3rd Khoroo Cerkabella Könyvkiadó Teeverchid Street, Sukhbaatar District, P.O. Box 41, Aran nos . ., Sentendre, nar 28 Ulaanbaatar, Mongolia e. int. e. int. mai infoerkabea.h mai boor.sdarmai.om Illustrator Hungary Author Mongolia Chinese Children’s Press & Publication Group Vdavatestv uvik Bing 12, Jianwai Street, 100022 Beijing, China Mierová 28, 821 05 Bratislava 2, Slovakia e. int. e. int. mai anrenfanpp.om.n mai bikbik.sk www.ccppg.com.cn/en/ Illustrator Slovakia Author China

Bonnier Carlsen Bokförlag Clavis Uitgeverij P.O. Box 3159, 10 363 Stockholm, Sweden Herkenrodeabdij 4B, 3511 Hasselt, Belgium www.bonniercarlsen.se e. int. Author and Translator Sweden mai infoaisbooks.om www.clavisbooks.com Calibroscopio Ediciones Translator Belgium Airre , idad de enos Aires, Arentina Corgi, Random House e. int. aha ride oad, ondon S SA, mai editoriaaibrosopio.om.ar e. int. www. calibroscopio.com.ar mai ainsonpeninrandomhose.o.k Illustrator Argentina www.randomhouse.co.uk Author UK

Publishers 113 Corraini Edizioni Deidayvuelta Libros Beltz & Gelberg Editions Canape-Vert Via Ippolito Nievo 7a, 46100 Mantova, Italy aspar e iarroe os de Abasa, Werderstr. 10, 69 469 Weinheim, Germany me ain a, , e ennes e. int. , a Quito, Ecuador e. int. , a Ane ois atate, ortarine, aiti mai infoorraini.om e. int. mai infobet.de e. int. Illustrator Italy mai infodeidaeta.e www.beltz.de mai oeeahoo.fr www.deidayvuelta.ec Author Switzerland www.collegecanapevert.edu.ht Editorial Cruïlla Illustrator Ecuador Author Haiti pos, , areona, Spain lika e. int. Detgiz a skh , rae , eh epbi Cappelen Damm www.cruilla.cat Aa asonoa, ontanka ier emb., mai frantisekbeiiska. PB 1900, Sentrum, 0055 Oslo, Norway Translator Spain Saint etersbr, ssia www.beziliska.cz e. int. e. int. Illustrator Czech Republic mai postappeendamm.no Csimota kiadó mai detimai.r www.cappelendamm.no Ske ertaan . . fst ., dapest, www.detgiz.spb.ru Björt Bókabeitan Illustrator Norway Hungary Author Russia or , ekaik, eand e. int. e. int. Carlsen www.csimota.hu Domrei Sor mai bokabeitanbokabeitan.is Vognmagergade 11, 1148 Copenhagen K, Denmark Author Hungary o. Street , Sankat hbar Ampo , www.bokabeitan.is e. int. han hbar Ampo, hnom enh, ambodia Translator Iceland mai arsenarsen.dk Editions CUC Universite Caraibe e. int. , www.carlsen.dk Delmas 29 #7, Port-au-Prince, Haiti mai domreisorahoo.fr Bókadeild Føroya Lærarafelags Illustrator Denmark mai editionsniersitearaibe.om Author Cambodia edda i Stein ta , rshan, Author Haiti Faroe Islands, Denmark Castillo Doubleday Canada / Penguin Random House e. int. nsrentes , orida, aro bren, Dani Sfarim Canada mai bb.fo io .., eio aAshean St., irat at, srae 320 Front Street West, Suite 1400, Toronto, .b.fo e. int. e. int. Ontario M5V 3B6, Canada Author Denmark www.edicionescastillo.com mai haidanisfarim.o.i e. int. , a Translator Mexico www.siman-kria.co.il mai biitanadapeninrandomhose.om Bolor Sudar Illustrator Israel www.penguinrandomhouse.ca Munkhiin Useg Group Building, 3rd Khoroo Cerkabella Könyvkiadó Author Canada Teeverchid Street, Sukhbaatar District, P.O. Box 41, Aran nos . ., Sentendre, nar Dar al-Aswar 28 Ulaanbaatar, Mongolia e. int. .. o , d Are, aestine L’École des loisirs e. int. mai infoerkabea.h e. int. 11 rue de Sèvres, 75006 Paris, France mai boor.sdarmai.om Illustrator Hungary mai hanan.aasarmai.om e. int. Author Mongolia Illustrator Palestine mai dsibieteoedesoisirs.om Chinese Children’s Press & Publication Group www.ecoledesloisirs.fr Vdavatestv uvik Bing 12, Jianwai Street, 100022 Beijing, China Dar Al Saqi Illustrator France Mierová 28, 821 05 Bratislava 2, Slovakia e. int. Aor d., eini St. erdn, .. o e. int. mai anrenfanpp.om.n 113/5342, Beirut, Lebanon Edit Print mai bikbik.sk www.ccppg.com.cn/en/ e. int. , a omanian , erean, Armenia Illustrator Slovakia Author China mai infodarasai.om e. int. www.daralsaqi.com mai infoeditprint.am Bonnier Carlsen Bokförlag Clavis Uitgeverij Author Lebanon www.editprint.am P.O. Box 3159, 10 363 Stockholm, Sweden Herkenrodeabdij 4B, 3511 Hasselt, Belgium Illustrator Armenia www.bonniercarlsen.se e. int. Davidsfonds Uitgeverij Author and Translator Sweden mai infoaisbooks.om Quinten Metsysplein 12, 3000 Leuven, Belgium Editha www.clavisbooks.com e. int. Ane re roire et haannes, , Calibroscopio Ediciones Translator Belgium mai eere.moreadaidsfonds.be tionie , ortarine, aiti Airre , idad de enos Aires, www.davidsfondsuitgverij.be e. int. Arentina Corgi, Random House Author Belgium mai editionshaitiennesahoo.fr e. int. aha ride oad, ondon S SA, Illustrator Haiti mai editoriaaibrosopio.om.ar e. int. De Harmonie www. calibroscopio.com.ar mai ainsonpeninrandomhose.o.k .. o , A Amsterdam, etherands Illustrator Argentina www.randomhouse.co.uk e. int. , a Author UK mai infodeharmonie.n www.deharmonie.nl Translator Netherlands

114 Publishers 113 Eerdmans Books for Young Readers Fanbooks (Grup62) ak ndstria rie, , rand apids, Ada. iaona , areona, Spain , SA e. int. e. int. mai pampanarp.om mai ofeerdmans.om www.fanbooks.cat www.eerdmans.com/youngreaders Author Spain Translator USA Feltrinelli editore Ekaré ia Andeari , ian, ta A. is ohe, difio ano de ibro, e. int. , a Atamira Sr, araas, eneea mai ommeriaefetrinei.it e. int. , a www.feltrinellieditore.it mai omniaionesekare.om Translator Italy www.ekare.com, www.edicionesekare.blogspot.com Author and Illustrator Venezuela S. Fischer Verlag attn. Sibylle Bachar, Presse Kinder- und Jugendbuch, El Naranjo ee rnstr., erin, erman A. io , eio .., eio e. int. , a e. int. mai sibe.baharfshererae.de www.edicioneselnaranjo.com.mx .fshererae.de Author Mexico Translator Germany

Elias Modern Publishing House Forlagið (JPV & Mál og menning) enisset e om athik St, aher, rraborarst , ekak, eand 11271 Cairo, Egypt e. int. , a e. int. , a www.forlagid.is mai nfoeiaspbishin.om Author and Illustrator Iceland www.eliaspublishing.com Translator Egypt Galaxia Ada. adrid baio, io, Spain Elkar e. int. Portuetxe Kalea 88 bis, 20018 Donostia, Spain mai franisoeditoriaaia.es e. int. , a www.editorialgalaxia.es mai ibrakekar.om Translator Spain www.elkarargitaletxea.com Author Spain Gallimard Jeunesse 5 rue Sèbastien-Bottin, 75007 Paris, France En typois mai anes.thakarianaimardenesse.fr Chiles 26, 1020 Nicosia, Cyprus www.gallimard-jeunesse.fr e. int. Translator France mai entipisabenet.om. www.entipis.com Ed. GatoMalo Illustrator Cyprus Calle 5 No. 78b–04, Bogotá, Colombia e. int. Erein mai editoriaatomaoahoo.om Tolosa etorbidea 107, 20018 Donostia, Spain www.editorialgatomalo.com e. int. Illustrator Colombia mai ereinerein.es Translator Spain Gecko Press .. o , einton, e eaand Estrada e. int. A. ano naada , oone, mai iaekopress.om enos Aires, Arentina www.geckopress.com e. int. Translator New Zealand mai ebmasterpertodepaos.om.ar www.editorialestrada.com.ar Author Argentina

Publishers 115 Eerdmans Books for Young Readers Fanbooks (Grup62) Giramondo Gyldendal (Denmark) ak ndstria rie, , rand apids, Ada. iaona , areona, Spain .. o , Artarmon S , Astraia Klareboderne 3, 1001 Copenhagen K, Denmark , SA e. int. e. int. e. int. , a e. int. mai pampanarp.om mai booksiramondopbishin.om mai dendadenda.dk mai ofeerdmans.om www.fanbooks.cat www.giramondopublishing.com www.gyldendal.dk www.eerdmans.com/youngreaders Author Spain Author Australia Author Denmark Translator USA Feltrinelli editore Global Gyldendal (Norway) Ekaré ia Andeari , ian, ta a irapitini , iberdade, Postboks 6860, St. Olavs plass, 0130 Oslo, Norway A. is ohe, difio ano de ibro, e. int. , a So ao S, rai e. int. Atamira Sr, araas, eneea mai ommeriaefetrinei.it e. int. mai nfdenda.no e. int. , a www.feltrinellieditore.it mai editoriaobaeditora.om.br www.gyldendal.no mai omniaionesekare.om Translator Italy www.grupoeditorialglobal.com.br Author and Translator Norway www.ekare.com, www.edicionesekare.blogspot.com Translator Brazil Author and Illustrator Venezuela S. Fischer Verlag Høst & Søn attn. Sibylle Bachar, Presse Kinder- und Jugendbuch, Gottmer bmaerade , , .. o , El Naranjo ee rnstr., erin, erman .. o , A aarem, etherands 1019 Copenhagen, Denmark A. io , eio .., eio e. int. , a e. int. , a www.rosinante-co.dk e. int. mai sibe.baharfshererae.de mai ibottmer.n Translator Denmark www.edicioneselnaranjo.com.mx .fshererae.de www.gottmer.nl Author Mexico Translator Germany Author and Illustrator Netherlands Hudhud A arhod, ed Aene idin, ffe no. , Elias Modern Publishing House Forlagið (JPV & Mál og menning) rat .. o , bai, A enisset e om athik St, aher, rraborarst , ekak, eand Merced 347 no.7, Santiago de Chile, Chile e. int. 11271 Cairo, Egypt e. int. , a e. int. mai Ahdhd.aemai.om e. int. , a www.forlagid.is mai raftoediionesmai.om www.hudhuduae.com mai nfoeiaspbishin.om Author and Illustrator Iceland .raftoediiones. Translator UAE www.eliaspublishing.com Author Chile Translator Egypt Galaxia Hueders Ada. adrid baio, io, Spain Groundwood Books / House of Anansi Press Grecia 1708, Ñuñoa, Santiago de Chile, Chile Elkar e. int. Sterin oad, oer ee, oronto, ntario e. int. Portuetxe Kalea 88 bis, 20018 Donostia, Spain mai franisoeditoriaaia.es , anada www.hueders.cl e. int. , a www.editorialgalaxia.es e. int. , a Translator Chile mai ibrakekar.om Translator Spain mai pbiithoseofanansi.om www.elkarargitaletxea.com www.groundwoodbooks.com Huia Publishers Author Spain Gallimard Jeunesse Translator Canada P.O. Box 12–280, Thorndon 6144, Wellington, 5 rue Sèbastien-Bottin, 75007 Paris, France e eaand En typois mai anes.thakarianaimardenesse.fr Grup Media Litera e. int. , a Chiles 26, 1020 Nicosia, Cyprus www.gallimard-jeunesse.fr 2 B.P. Hasdeu St., Chisinau, Moldova mai d.nodderhia.o.n e. int. Translator France e.a int. www.huia.co.nz mai entipisabenet.om. mai iteraitera.md Translator New Zealand www.entipis.com Ed. GatoMalo www.litera.md Illustrator Cyprus Calle 5 No. 78b–04, Bogotá, Colombia Illustrator Moldova Igela Argitaletxea e. int. 4065 posta-kutxatila, 31080 Iruñea, Spain Erein mai editoriaatomaoahoo.om uuā diturā entru pii mai infoiea.om Tolosa etorbidea 107, 20018 Donostia, Spain www.editorialgatomalo.com iron ostin St. Apt., hiin, odoa Translator Spain e. int. Illustrator Colombia e. int. mai ereinerein.es mai rodia.ontmai.om Iwasaki Shoten Translator Spain Gecko Press Author Moldova 1-9-2 Suido, Bunkyo-ku, 112 0005 Tokyo, Japan .. o , einton, e eaand e. int. , a Estrada e. int. Gummerus mai hirobaiasakishoten.o.p A. ano naada , oone, mai iaekopress.om Lapinlahdenkatu 1 C, 00180 Helsinki, Finland www.iwasakishoten.co.jp enos Aires, Arentina www.geckopress.com e. int. Author and Illustrator Japan e. int. Translator New Zealand mai infommers.f mai ebmasterpertodepaos.om.ar .mmers.f www.editorialestrada.com.ar Translator Finland Author Argentina

Publishers 115 116 Jacana Media Karisto Oy rane Street, Snnside, Akand ark, , meeninna, inand ohannesbr, Soth Afria e. int. , a e. int. , a mai kstannsiikekaristo.f www.jacana.co.za .karisto.f Translator South Africa Author Finland

Jakkajungsin Publ Kolibri kiadó 207 Munbal-ro, Paju, 413–756 Gyeonggi-do, ati tr , dapest, nar epbi of orea www.kolibrikiado.hu e. int. , a Translator Hungary maikidsakka.o.kr www.kidsjakka.co.kr KompasGuide Illustrator Korea bansk proed, , bd., oso, ssia e.a int. Jieli mai book.kompasidmai.om C401 Meihui Building, 58 Dongzhongjie Street, www.kompasgid.ru Dongcheng District, Beijing 100027, China Translator Russia Illustrator China Kustannusosakeyhtiö Teos Jungbrunnen asarmikat A , esinki, inand ahensteinasse , ienna, Astria e. int. e. int. , a mai mirami.inkoateos.f mai offenbrnnen.o.at .teos.f www.jungbrunnen.co.at Illustrator Finland Translator Austria La Joie de lire Junkets Chemin Neuf 5, 1207 Geneva, Switzerland inhester oad, obra, Soth Afria e. int. , a e. int. mai infoaoiedeire.h mai info.nketsiafria.om Author and Illustrator Switzerland www.junkets.co.za Author South Africa Lannoo Uitgeverij Kasteelstraat 97, 8700 Tielt, Belgium Kalandraka e. int. , a a astor a, no oA. , onteedra, www.lannoo.com Spain Illustrator Belgium e. int. mai editorakaandraka.om LAPA www.kalandraka.com .. o , retoria, Soth Afria Illustrator Spain e. int. , a mai miemiedapa.o.a Kalimat www.lapa.co.za A asba ok ntrane , rd oor, Author South Africa .. o , Sharah, A e. int. , a Les éditions de La Pastèque mai infokaimat.ae Ae de asp, brea , ontrea, www.kalimat.ae A, anada Author and Illustrator UAE e. int. or mai fredapastee.om Kanoon-e Parvaresh-e Fekri-e Koodakan va www.lapasteque.com Nojavanan (Kanoon) Illustrator Canada eab Ae. , atemi Str., ehran, ran e. int. Liels un mazs mai infokanoonpararesh.om rbatas str., ia, atia www.kanoonparvaresh.com mai pastsiesmas. Illustrator Iran www.lielsmazs.lv Author and Translator Latvia

Publishers 117 Jacana Media Karisto Oy Lilla Piratförlaget ladinska knia alba d.d. rane Street, Snnside, Akand ark, , meeninna, inand Kaptensgatan 6, 114 57 Stockholm, Sweden Slovenska cesta 29, 1000 Ljubljana, Slovenia ohannesbr, Soth Afria e. int. , a e. int. e. int. , a e. int. , a mai kstannsiikekaristo.f www.lillapiratforlaget.se mai infomadinska.om www.jacana.co.za .karisto.f Illustrator Sweden www.mladinska.com Translator South Africa Author Finland Illustrator Slovenia Little Hare Books / Hardie Grant Egmont Jakkajungsin Publ Kolibri kiadó attn. Margrete Lamond, Ground Floor, Building 1, Modan 207 Munbal-ro, Paju, 413–756 Gyeonggi-do, ati tr , dapest, nar hrh Street, ihmond , Astraia Meshek 33, Moshav Ben Shemen, 7311500, Israel epbi of orea www.kolibrikiado.hu e. int. Translator Israel e. int. , a Translator Hungary mai marreteamondhardierant.om.a maikidsakka.o.kr Illustrator Australia “Moskvovedenie” www.kidsjakka.co.kr KompasGuide orhe St., oso, ssia Illustrator Korea bansk proed, , bd., oso, ssia Luftschacht e. int. e.a int. aasse , ienna, Astria mai podarikniimai.r Jieli mai book.kompasidmai.om e. int. , a www.redakzia.ru C401 Meihui Building, 58 Dongzhongjie Street, www.kompasgid.ru mai offeftshaht.om Illustrator Russia Dongcheng District, Beijing 100027, China Translator Russia www.luftschacht.com Illustrator China Author Austria Mozaik knjiga Kustannusosakeyhtiö Teos aroaka b, areb, roatia Jungbrunnen asarmikat A , esinki, inand Magellan mai oran.makoimoaikknia.hr ahensteinasse , ienna, Astria e. int. Kinder- und Jugendbuchverlag, www.mozaik-knjiga.hr e. int. , a mai mirami.inkoateos.f attn. Mirjam Schmitt Author Croatia mai offenbrnnen.o.at .teos.f Presse und Lizenzen, Laubanger 8, 96052 Bamberg, www.jungbrunnen.co.at Illustrator Finland Germany Munhakdongne Translator Austria e. int. , a 7F, Eoulmadang-ro 44-1, Mapo, 121–895 Seoul, La Joie de lire mai miram.shmittmaeanera.de epbi of orea Junkets Chemin Neuf 5, 1207 Geneva, Switzerland www.magellanverlag.de e. int. , a inhester oad, obra, Soth Afria e. int. , a Author Germany mai nmin.seomnhak.om e. int. mai infoaoiedeire.h www.munhak.com mai info.nketsiafria.om Author and Illustrator Switzerland Mäntykustannus Oy Author Korea www.junkets.co.za [Gone out of business] Author South Africa Lannoo Uitgeverij Author Finland Nahdet Misr Publishing House Kasteelstraat 97, 8700 Tielt, Belgium Ahmed rabi, ohandseen, iaairo, pt Kalandraka e. int. , a milik publishing e. int. a astor a, no oA. , onteedra, www.lannoo.com P.O. Box 7017, 3905 Nuussuaq, Greenland, mai rihtsnahdetmisr.om Spain Illustrator Belgium Denmark www.nahdetmisr.com e. int. e. int. Author Egypt mai editorakaandraka.om LAPA mai foramiik. www.kalandraka.com .. o , retoria, Soth Afria ww.milik.gl Nancy Paulsen Books / Penguin Random House Illustrator Spain e. int. , a Author Denmark dson Street, e ork, , SA mai miemiedapa.o.a e. int. Kalimat www.lapa.co.za alba mai npasenpeninrandomhose.om A asba ok ntrane , rd oor, Author South Africa ane i s. p., ora , ob pri omaah, www.penguinrandomhouse.com .. o , Sharah, A Slovenia Author USA e. int. , a Les éditions de La Pastèque e. int. mai infokaimat.ae Ae de asp, brea , ontrea, mai infoaobamis.om Nieko Rimto www.kalimat.ae A, anada www.zalozbamis.com m . A, inis, ithania Author and Illustrator UAE e. int. or Author Slovenia e. int. mai fredapastee.om mai infoniekorimto.t Kanoon-e Parvaresh-e Fekri-e Koodakan va www.lapasteque.com Mladá fronta www.niekorimto.lt Nojavanan (Kanoon) Illustrator Canada Mezi Vodami 1952/9, 143 00 Prague 4, Translator Lithuania eab Ae. , atemi Str., ehran, ran eh epbi e. int. Liels un mazs e. int. mai infokanoonpararesh.om rbatas str., ia, atia mai saikoamf. www.kanoonparvaresh.com mai pastsiesmas. www.kniha.cz Illustrator Iran www.lielsmazs.lv Author Czech Republic Author and Translator Latvia

Publishers 117 118 Nilpferd in Residenz Panamericana Editorial rankasse , ienna, Astria Calle 12, No. 34–30, Bogotá DC, Colombia e. int. , a e. int. mai offeera.at mai panaeditpanameriana.om.o www.ggverlag.at www.panamericanaeditorial.com Illustrator Austria Translator Colombia

Nomiin Khishig Panjareh Publishers rime inister Amar Street, th khoroo, No. 22, Mina, Davazdah Farvardin St., Sukhbaatar district, Ulaanbaatar, Mongolia nheab Ae., ehran, ran e. int. , a e. int. mai diretornomiinkhishi.om www.panjere.org/fa/ www.nomiinkhishig.com Translator Iran Translator Mongolia Papadopoulos NordSüd Verlag 9 Kapodistriou St., 14452 Metamorfosi, einrihstrasse , rih, Siterand Attia, reee e. int. e. int. , a mai nina.renberernordsed.om mai m.erosideriepbooks.r www.nord-sued.com www.epbooks.gr Illustrator Germany Translator Greece

Océano Parga A. ra. o A fina oot .., Tseriou 94, 2043 Strovolos, Nicosia, Cyprus Colombia e. int. , a e. int. et. mai infoparapbiation.om mai oeanoediionesoeano.om.o www.parga.com.cy www.oceano.com.co Author Cyprus Author Colombia Pastel Ofoq Boulevard Louis Schmidt 79, 1040 Brussels, Belgium No.1 Javid, Shahid Nazari St. 12 Farvardin St., www.ecoledesloisirs.fr nheab Aene, , ehran, ran Author Belgium e. int. , a mai infoofoo.om Patakis www.ofoqco.com anai sadari St., Athens, reee Author Iran e. int. , a mai infopatakis.r ON8 www.patakis.gr rofo aa, ema Sahir Sok. , Author Greece eidiek, stanb, rke e. int. , a Pegasus mai infonisiikitapii.om rn maantee , ainn, stonia www.gunisigikitapligi.com e. int. Author Turkey Translator Estonia

Päike ja Pilv Penerbit Kiddo Aiamaa , Sae, armaa, stonia Gedung Kompas Gramedia, blok 1 Lt.3, e. int. Jl. Palmerah Barat 29–37, 10270 Jakarta, Indonesia mai paikeapipaikeapi.ee e. int. www.paikejapilv.ee www.kpg.com Illustrator Estonia Author Indonesia

Publishers 119 Penguin Random House (Nube de Tinta) Random House New Zealand Nilpferd in Residenz Panamericana Editorial raessera de ria , areona, Apoo rie, osedae, Akand, rankasse , ienna, Astria Calle 12, No. 34–30, Bogotá DC, Colombia Spain e eaand e. int. , a e. int. e. int. e. int. mai offeera.at mai panaeditpanameriana.om.o Translator Spain mai pbishinpeninrandomhose.o.n www.ggverlag.at www.panamericanaeditorial.com www.randomhouse.co.nz Illustrator Austria Translator Colombia Perfekt, a. s. Author New Zealand Karpatská 7, 811 05 Bratislava, Slovakia Nomiin Khishig Panjareh Publishers e. int. , Rizzoli (RCS Libri) rime inister Amar Street, th khoroo, No. 22, Mina, Davazdah Farvardin St., mai monikoaperfekt.sk ia Aneo ioi , ian, ta Sukhbaatar district, Ulaanbaatar, Mongolia nheab Ae., ehran, ran www.perfekt.sk mai inforsibri.it e. int. , a e. int. Author and Translator Slovakia www.rizzoli.eu mai diretornomiinkhishi.om www.panjere.org/fa/ Author Italy www.nomiinkhishig.com Translator Iran Protea Boekhuis Translator Mongolia 8 Minni Street, Clydesdale, 0002 Pretoria, South Room to Read Cambodia Papadopoulos Afria #111 Street 566, Boeung Kak II, Toul Kork, NordSüd Verlag 9 Kapodistriou St., 14452 Metamorfosi, e. int. , a Phnom Penh, Cambodia einrihstrasse , rih, Siterand Attia, reee mai martieproteaboekhis.o.a e. int. e. int. e. int. , a www.proteaboekhuis.com mai ambodiaroomtoread.or mai nina.renberernordsed.om mai m.erosideriepbooks.r Translator South Africa www.roomtoread.org www.nord-sued.com www.epbooks.gr Illustrator Cambodia Illustrator Germany Translator Greece Psichogios atoio St., etamorfosi, Attia, reee Éditions Sarbacane Océano Parga e. int. 35 rue d’Hauteville, 75010 Paris, France A. ra. o A fina oot .., Tseriou 94, 2043 Strovolos, Nicosia, Cyprus mai infopsihoios.r mai anais.maherbesarbaane.net Colombia e. int. , a www.psichogios.gr www.editions-sarbacane.com e. int. et. mai infoparapbiation.om Illustrator Greece Author France mai oeanoediionesoeano.om.o www.parga.com.cy www.oceano.com.co Author Cyprus unenuin ks Samir Author Colombia Apoo rie, osedae, Akand , e orad, emma, .. eirt, Pastel e eaand Lebanon Ofoq Boulevard Louis Schmidt 79, 1040 Brussels, Belgium e. int. e. int. No.1 Javid, Shahid Nazari St. 12 Farvardin St., www.ecoledesloisirs.fr mai pbishinpeninrandomhose.o.n mai ameiesamirediter.om nheab Aene, , ehran, ran Author Belgium www.penguin.co.nz www.samirediteur.com e. int. , a Illustrator New Zealand Translator Lebanon mai infoofoo.om Patakis www.ofoqco.com anai sadari St., Athens, reee Pulo do Gato Santillana (Spain) Author Iran e. int. , a a enera ardim , on. , Aenida de os Artesanos , res antos mai infopatakis.r So ao S, rai Madrid, Spain ON8 www.patakis.gr e. int. e. int. rofo aa, ema Sahir Sok. , Author Greece mai podoatoeditorapodoato.om.br Author Spain eidiek, stanb, rke www.editorapulodogato.com.br e. int. , a Pegasus Illustrator Brazil Santillana (Bolivia) mai infonisiikitapii.om rn maantee , ainn, stonia Calle 13 No. 8078, Calacoto, La Paz, Bolivia www.gunisigikitapligi.com e. int. A.M Qattan Foundation e. int. Author Turkey Translator Estonia attan enter for dationa esearh and mai infosantiana.om.bo eeopment, .. o , amaah, aestine www.santillanabo.com Päike ja Pilv Penerbit Kiddo e. int. , a Author Bolivia Aiamaa , Sae, armaa, stonia Gedung Kompas Gramedia, blok 1 Lt.3, www.qattanfoundation.org e. int. Jl. Palmerah Barat 29–37, 10270 Jakarta, Indonesia Translator Palestine Santillana (Ecuador) mai paikeapipaikeapi.ee e. int. e as ieras io Areano, ito, ador www.paikejapilv.ee www.kpg.com Quilombo e. int. t Illustrator Estonia Author Indonesia asia orreo onon, eion de aparaiso, mai apieroasantiana.om Chile www.santillana.com.ec e. int. Author Ecuador www.quilomboediciones.cl Illustrator Chile

120 Publishers 119 Schildts & Söderstöms University of KwaZulu-Natal Press Bulevardi 7, 00120 Helsinki, Finland P/Bag X01, Scottsville, 3209 Pietermaritzburg, e. int. Soth Afria mai infosets.f .sets.f e. int. Author Finland mai bookskn.a.a www.ukznpress.co.za Sipar (Cambodia) Translator South Africa 9, Street 21, Tonle Bassac, Chamcarmorn, Phnom Penh, Cambodia V & R Editoras e. int. San artn . , AAS enos Aires, mai editionsiparam.or Arentina www.sipar-books.com e. int. Translator Cambodia mai editoriareditoras.om www.vreditoras.com Sipar (Croatia) Translator Argentina raia , areb, roatia e.a int. Walker Books mai sipardoomai.om 87 Vauxhall Walk, London SE11 5HJ, UK www.sipar.hr e. int. Illustrator Croatia mai pbiitaker.o.k www.walker.co.uk Sub-Saharan Publishers Illustrator UK .. o , eonAra, hana e. int. Woongjin Junior (ThinkBig) mai saharanpafriaonine.om.h Hoedong-gil 20, Paju, Gyeonggi-do, www.sub-saharanpublishers.com epbi of orea Author Ghana e. int. mai sorosibooks.o.kr Tafelberg, NB Publishers www.wjjunior.com eerenraht, oebaai, ape on, Translator Korea Soth Afria e. int. , a ED. Xerais de Galicia www.nb.co.za Doutor Marañón, 12, 36211 Vigo, Spain Illustrator South Africa e. int. , a mai eraiserais.a Tamer Institute for Community Education www.xerais.gal .. o , amaah, aestine Author Spain e. int. , a mai tamerpanet.om Yapi Kredi Kultur Yayincilik www.tamerinst.org emerat addesi, arak aas o at Author Palestine arak, stanb, rke e. int. , a Tänapäev mai kktrkktr.om.tr rn mnt , ainn, stonia www.ykykultur.com.tr e. int. Illustrator Turkey mai tnptnp.ee www.tnp.ee Zahar Perquena Author Estonia a ars de So iente , andar ea, io de aneiro , rai Tecolote e. int. General Juan Cano 180, San Miguel mai marianaahar.om.br haptepe Se., io .., eio www.zahar.com.br e. int. Author Brazil mai rrtiateoote.om www.edicionestecolote.com Illustrator Mexico

Publishers 121 Schildts & Söderstöms University of KwaZulu-Natal Press alba ala Bulevardi 7, 00120 Helsinki, Finland P/Bag X01, Scottsville, 3209 Pietermaritzburg, Hlebce 20c, 4248 Lesce, Slovenia e. int. Soth Afria mai infoaobaaa.si mai infosets.f .sets.f e. int. Translator Slovenia Author Finland mai bookskn.a.a www.ukznpress.co.za Zangak Sipar (Cambodia) Translator South Africa omitas Ae. , erean, Armenia 9, Street 21, Tonle Bassac, Chamcarmorn, e. int. , a Phnom Penh, Cambodia V & R Editoras mai infoanak.am e. int. San artn . , AAS enos Aires, www.zangak.am mai editionsiparam.or Arentina Translator Armenia www.sipar-books.com e. int. Translator Cambodia mai editoriareditoras.om Zvaigzne ABC www.vreditoras.com . ademara Str., ia, atia Sipar (Croatia) Translator Argentina a int. raia , areb, roatia mai apadsaine. e.a int. Walker Books www.zvaigzne.lv mai sipardoomai.om 87 Vauxhall Walk, London SE11 5HJ, UK Illustrator Latvia www.sipar.hr e. int. Illustrator Croatia mai pbiitaker.o.k www.walker.co.uk Sub-Saharan Publishers Illustrator UK .. o , eonAra, hana e. int. Woongjin Junior (ThinkBig) mai saharanpafriaonine.om.h Hoedong-gil 20, Paju, Gyeonggi-do, www.sub-saharanpublishers.com epbi of orea Author Ghana e. int. mai sorosibooks.o.kr Tafelberg, NB Publishers www.wjjunior.com eerenraht, oebaai, ape on, Translator Korea Soth Afria e. int. , a ED. Xerais de Galicia www.nb.co.za Doutor Marañón, 12, 36211 Vigo, Spain Illustrator South Africa e. int. , a mai eraiserais.a Tamer Institute for Community Education www.xerais.gal .. o , amaah, aestine Author Spain e. int. , a mai tamerpanet.om Yapi Kredi Kultur Yayincilik www.tamerinst.org emerat addesi, arak aas o at Author Palestine arak, stanb, rke e. int. , a Tänapäev mai kktrkktr.om.tr rn mnt , ainn, stonia www.ykykultur.com.tr e. int. Illustrator Turkey mai tnptnp.ee www.tnp.ee Zahar Perquena Author Estonia a ars de So iente , andar ea, io de aneiro , rai Tecolote e. int. General Juan Cano 180, San Miguel mai marianaahar.om.br haptepe Se., io .., eio www.zahar.com.br e. int. Author Brazil mai rrtiateoote.om www.edicionestecolote.com Illustrator Mexico

Publishers 121 122 123 International Board on Books for Young People

The International Board on Books for Young IBBY’s activities include eope is a nonproft oraniation, hih represents an international network of people ans hristian Andersen Aards who are committed to bringing books and children together. It is composed of more than onor ist seentfe ationa Setions ordide. Asahi eadin romotion Aard IBBY’s mission is nternationa hidrens ook a o promote internationa nderstandin through children’s books IBBY’s quarterly journal Bookbird

o ie hidren eerhere the oppor- IBBY Collection of Books for Young People tunity to have access to books with high with Disabilities literary and artistic standards Silent Books Project o enorae the pbiation and distrib- tion of quality children’s books, especially in hidren in risis Programme developing countries Sharjah/IBBY Fund for Children in Crisis o proide spport and trainin for those involved with children and children’s litera- amada orkshop proramme ture he hids iht to eome a eader

o stimate researh and shoar orks in IBBY Congresses the fed of hidrens iteratre eiona eetins o protet and phod the ihts of the Child according to the UN Convention on the ihts of the hid For more information contact

IBBY Secretariat Nonnenweg 12, Postfach CH-4009 Basel, Switzerland

e. int. a int. mai ibbibb.or aebook ibb internationa itter www.ibby.org

124 123