Disslhsj.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Disslhsj.Pdf UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DE LITERATURA TRANSCRIANDO HAMLET: UMA LEITURA POLÍTICA DA PEÇA DE SHAKESPEARE E DO FILME DE ZEFFIRELLI Luiz Horácio dos Santos Júnior Orientadora: Profa. Dra. Carla Alexandra Ferreira São Carlos – SP Fevereiro 2017 UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DE LITERATURA TRANSCRIANDO HAMLET: UMA LEITURA POLÍTICA DA PEÇA DE SHAKESPEARE E DO FILME DE ZEFFIRELLI Luiz Horácio dos Santos Júnior Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Estudos de Literatura (PPGLIT) da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), atendendo à linha Literatura, Linguagens e Meios. Orientadora: Profa. Dra. Carla Alexandra Ferreira São Carlos – SP AGRADECIMENTOS Agradeço primeiramente a Deus por suas bênçãos e onipresença em minha vida, na dos meus amigos e na de minha família. À Universidade Federal de São Carlos pela minha formação acadêmica, bem como pelas oportunidades oferecidas como estágios e cursos de extensão que me possibilitaram chegar à pós-graduação com êxito. Ao Programa de Pós Graduação em Estudos de Literatura da UFSCar, por todo o suporte que me foi dado durante a minha caminhada. À CAPES, pela concessão da bolsa de estudos que me permitiu realizar a pesquisa. À minha orientadora, Profa. Dra. Carla Alexandra Ferreira, por todo o ensinamento a mim transmitido sobre leitura política, Jameson e vida por meio de suas aulas excelentes e conversas produtivas. Agradeço por sua confiança e parceria durante o meu mestrado e, sobretudo, por ser um exemplo de pessoa e profissional a ser seguido. Aos professores que contribuíram imensamente para a minha formação acadêmica, especialmente: a Profa. Dra. Raquel Terezinha pelo seu apoio incondicional ao meu sucesso como cidadão e profissional; a Profa. Dra. Josette Maria Alves de Souza Monzani, por me conduzir nos estudos de cinema em diálogo com a literatura e o Prof. Dr. Anderson Gomes por suas contribuições à minha pesquisa. Além disso, gostaria de fazer um agradecimento especial aos doutores participantes da minha qualificação e defesa pelas suas contribuições construtivas feitas nas leituras e confecção dessa dissertação de mestrado. À Profa. Dra. Cleide Rapucci por ter me ensinado os primeiros passos da pesquisa científica como minha orientadora de I.C e por dividir comigo sua paixão pela literatura inglesa. Ao meu porto seguro e minha base, minha família, que mesmo em tempos de dificuldades financeiras sempre me incentivou a continuar os estudos e me tornar professor e mestre. À minha mãe Bernadete, empregada doméstica, que sempre me apoiou em todas as minhas decisões e que tanto lutou pela minha vida. Ao meu pai Luiz, mecânico, pelo seu companheirismo e por ter me ensinado que é somente por meio dos estudos e do trabalho que se consegue um futuro melhor. Aos meus irmãos Alison e Rodrigo pelo companheirismo, amor e brigas que tanto enriquecem o nosso relacionamento. E ao Jorge pelo companheirismo nas horas boas e difíceis, pelas conversas dialéticas antes de dormir, pelas oportunidades que me proporcionaram crescer como pessoa, pelo amor e pela amizade. Enfim, por estar sempre presente na minha vida e no meu coração. Ao querido Dionísio cujas aulas particulares e conversas me ajudaram a retomar a minha vida acadêmica e a entender a importância do “enegrecimento” e da visibilidade na academia. Aos meus amigos de faculdade que conheci na UNESP de Assis e que se tornaram presentes em muitos momentos da minha vida: Aline, Fabiano, Jaqueline, Luana, Luciana Bomfim, Luciana Mainardi, Matheus, Renata e Patrícia. Obrigado pelo apoio incondicional e amizade verdadeira. Aos meus amigos de trabalho, Ádria, Cláudia, Gabriel, Giovana, Guilherme, Márcia, Mariana Ruiz, Mariana Almeida e Karina pelo incentivo, pelas conversas, pelas caronas, pelas cantorias, pelos ensinamentos e, sobretudo, pela amizade que se estendeu do ambiente profissional para a vida. Aos meus amigos da turma de Pós Graduação do PPGLIT de 2015, em especial o Leandro e a Maria, pelos momentos em que pudemos compartilhar a vida e a nossa paixão pela literatura. Aos meus oftalmologistas Hélio de Abreu e Dorival Gualtierri a quem devo minha vida. Agradeço o cuidado que tiveram comigo e com minha família desde o momento do diagnóstico do retinoblastoma na minha infância até o acompanhamento durante minha adolescência e vida adulta. Um obrigado especial para todos os profissionais do Hospital Infantil Boldrini em Campinas que são, sem dúvida, anjos da guarda sem asas. Aos alunos que tive nas escolas onde lecionei, por terem me tornado o profissional que sou hoje por meio das nossas trocas de experiência de vida e de conhecimentos. E por fim, gostaria de agradecer aos colegas do grupo de pesquisa “Diálogos Literários” pelos nossos encontros regados a muita discussão produtiva que engradeceu a minha pesquisa e o meu estudo. Obrigado pelas conversas, indicações de bibliografias e momentos de descontração que foram fundamentais para o meu amadurecimento como pesquisador crítico. RESUMO: Esta dissertação almeja a análise da peça Hamlet - príncipe da Dinamarca (1603) de William Shakespeare em diálogo com sua transcriação Hamlet (1990) de Franco Zeffirelli no intuito de verificar como o diretor italiano conversa em seu filme com o texto do bardo inglês, sobretudo, no que diz respeito ao tratamento dado as linhas fundantes (imagens) da peça: a corrupção, a loucura (fingida ou verdadeira) versus a sapiência, o incesto, e o complexo de Édipo. Partindo do pressuposto de que para Haroldo de Campos (1994) transcriar é nutrir-se do texto original desmistificando a ideologia da fidelidade e abolindo a superioridade da fonte a fim de valorizar a tradução e a cultura receptora, esta pesquisa faz uma leitura política da peça de Shakespeare e do filme de Zeffirelli no intuito de ir além do conteúdo manifesto (composto pelo enredo e tentativas de harmonização das contradições nelas contidas), avançando para a compreensão das obras permeadas por fatores históricos, sociais e ideológicos de suas produções. Afinal de contas, as transformações feitas no texto original em função da necessidade de se adequar o filme ao gosto de uma audiência em um outro momento sócio- histórico, no caso, a década de 1990, representam “forças modeladoras no sentido de expandir ou reduzir a obra” (DINIZ, 2003, p.97). O método de interpretação é o da leitura política da peça e do filme nos três níveis/horizontes de leitura apresentados por Fredric Jameson em O Inconsciente Político (1992). Palavras-chave: Hamlet, Shakespeare, Zeffirelli, Fredric Jameson, leitura política, Haroldo de Campos, transcriação. ABSTRACT: This dissertation aims to analyze William Shakespeare’s play Hamlet – prince of Denmark (1603) in dialogue with its filmic transcreation, Franco Zeffirelli’s Hamlet (1990) in order to verify the treatment given to the play’s theme: corruption, madness (real or fake) versus wisdom, incest, and Oedpus complex. On the assumption that for Haroldo de Campos (1994) tanscreating means not only to be loyal to the original text, but it also means to be free to create, which desmystifies the ideology of fidelity and abolishes the superiority of the source text to value the translation and the receiving culture, this research has a political reading of both play and film to go beyond the text surface through a better comprehension based on the historical, social and ideological factors of their productions. After all, the transformations made in the original text to suit the film to the 90’ s audience in another social and historical moment represent “forces that expand or reduce the work” (DINIZ, 2003, p.97). The interpretation method is the political reading in the three reading levels/horizons presented by Fredric Jameson in The Political Unconscious (1992). Key-words: Hamlet, Shakespeare, Zeffirelli, Fredric Jameson, political reading, Haroldo de Campos, transcreation. Sumário Introdução ................................................................................................................ 1 1. Da peça ao filme............................................................................................. 3 1.1) Shakespeare: a poética do bardo...................................................................... 3 1.2) Zeffirelli: a poética do cineasta....................................................................... 12 1.3) Transcriando o bardo: pressupostos teóricos/metodológicos....................... 24 2. Lendo Hamlet – príncipe da Dinamarca (1603): possíveis interpretações 32 2.1) A tragédia da vingança.................................................................................... 32 2.2) A tragédia da loucura....................................................................................... 41 2.3) A tragédia da busca pelo poder....................................................................... 54 3. Lendo Hamlet (1990): possíveis interpretações.......................................... 72 3.1) O drama da vingança e da aventura............................................................. 72 3.2) O drama medieval............................................................................................ 87 3.3) O drama por trás do drama.............................................................................. 96 3.3.1) Mudanças na Base....................................................................................... 96 3.3.2) Mudanças na Superestrutura ....................................................................... 101
Recommended publications
  • A Psychoanalytic Reading of Hamlet
    A Psychoanalytic Reading of Hamlet William Shakespeare's Hamlet is different from other Elizabethan revenge plays in the sense that the playwright did put much effort in depicting the psychological make-up of his hero Hamlet. The way Shakespeare portrays the psychological complexities of Hamlet, the play has become a lucrative text to the critics to see through the psychoanalytic lens. Analysis of Hamlet using psychoanalytic criticism reveals the inward states of Hamlet’s mind. Among the various aspects of Hamlet’s character, the thing that instantly draws our attention is his relation with his mother Getrude. It is here the psychoanalytic ckritics opine that Hamlet has an Oedipus Complex to his mother. Freud developed the theory of Oedipus complex, whereby, says Freud, the male infant conceives the desire of eliminate the father and become the sexual partner of the mother. Hamlet, too, has several symptoms to suffer from Oedipus Complex. Hamlet’s Oedipus Complex: A fundamental basis for all of Freudian psychology resides in the Oedipal feelings which Freud believed are common to all male children. The major psychological distinction between one person and another was said to come from the way the person handled those feelings and the way that handling was represented in everyday life( how the hell do you write such nonsense sentences?). Freud is categorical about the existence of the Oedipal impulse “It is the fate of all of us, perhaps, to direct our first sexual impulse towards our mother and our first hatred and our first murderous wish against our father. Our dreams convince us that that is so.
    [Show full text]
  • DOCID: 3700821 Communications Security and the Problem of Hamlet
    .DOCID: 3700821 UNCLASSIFIED Communications Security and the Problem of Hamlet: To Be or Not to Be DANIELJ. KNAUF Editor's Note: Mr. Knauf presented this paper at the conuention of the Armed Forces Communications Electronics Association (AFCEA) in Anaheim, California, on 29 January 1986. We believe that Mr.Knauf 's comments on communications security from the perspective ofa Shakespearean tragedy will be of interest to many ofour readers. 1. INTRODUCTION At risk of offending the many serious students oi Shakespeare, all English majors, and assorted other literati, I should like to examine the communications security of the United States against a slightly unusual backdrop: the tragic story of Hamlet, Prince ofDenmark. William Shakespeare, aft.er all, begins this psychologico.l drama with two words of special interest to those of us in the telecommunications business: "Who's there?" asked by a soldier named Bernardo. The guard to whom he addresses this question, Francisco, has obviously been briefed on proper challenge-and-reply authentication procedures (i.e., that the called party must always initiate the challenge), and stoutly replies: Nay, answer" me: stand, and unfold yourself. Fortunately for Bernardo, they are using an easy-to-remember if not-very- secure password ("Long Live the King"), and so we are allowed to enter into one of the greatest plays ever written - one which adds to its greatness by clearly showing the consequences of poor communications security (Comsec). We may admire, for example, Hamlet's use of Comsec as a "force multiplier" in his neat disposal of that treacherous duo, Rosencrantz and Guildenstern, as he tells his friend, Horatio, in Act V: Scene 2.
    [Show full text]
  • Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama
    "Revenge Should Have No Bounds": Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Woodring, Catherine. 2015. "Revenge Should Have No Bounds": Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:17463987 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA “Revenge should have no bounds”: Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama A dissertation presented by Catherine L. Reedy Woodring to The Department of English in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of English Harvard University Cambridge, Massachusetts May 2015 © 2015 – Catherine L. Reedy Woodring All rights reserved. Professor Stephen Greenblatt Catherine L. Reedy Woodring “Revenge should have no bounds”: Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama Abstract The revenge- and poison- filled tragedies of seventeenth century England astound audiences with their language of contagion and disease. Understanding poison as the force behind epidemic disease, this dissertation considers the often-overlooked connections between stage revenge and poison. Poison was not only a material substance bought from a foreign market. It was the subject of countless revisions and debates in early modern England. Above all, writers argued about poison’s role in the most harrowing epidemic disease of the period, the pestilence, as both the cause and possible cure of this seemingly contagious disease.
    [Show full text]
  • Olivier Observed That His 1948 Film Production of Hamlet Is Hamlet's
    Olivier’s Hamlet: A Creature Swimming Rachel Zlatkin Olivier’s Hamlet: A Creature Swimming By Rachel Zlatkin Olivier observed that his 1948 film production of Hamlet is Hamlet’s point of view, and that if Hamlet is not in a scene, then it is Hamlet’s imagination. He makes a “study” of Hamlet, as he came to say in defense of his choices to cut Rosencrantz, Guildenstern, and Fortinbras. The scope of the play becomes a character study that places all other characters in question, situated as they are in what Olivier interprets as Hamlet’s point of view. His film is simply not the play, and yet much of the criticism is based on the expectation that it is. In part Olivier’s choice to thus focus the film production is due to his insistence on the Oedipus Complex as a means to understanding Hamlet’s character and his relations with Ophelia, Gertrude, the ghost, and Claudius. Olivier was admittedly convinced by the theory since before the theater production at the Old Vic in 1937, more than 10 years before the making of the film. While the play was in pre-production, Olivier, Tyrone Guthrie, and Peggy Ashcroft visited Ernest Jones, the foremost Freudian in the U.S. at the time, to discuss his analysis of Hamlet (On Acting 77-78). The discussion reviewed Hamlet’s “inner involvement with his mother” and “excessive devotion to his father.” Olivier argued afterward that “Nobody’s that fond of his father unless he feels guilty about his mother, however subconscious the guilt may be” (78).
    [Show full text]
  • The Ears of Hermes
    The Ears of Hermes The Ears of Hermes Communication, Images, and Identity in the Classical World Maurizio Bettini Translated by William Michael Short THE OHIO STATE UNIVERSITY PRess • COLUMBUS Copyright © 2000 Giulio Einaudi editore S.p.A. All rights reserved. English translation published 2011 by The Ohio State University Press. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bettini, Maurizio. [Le orecchie di Hermes. English.] The ears of Hermes : communication, images, and identity in the classical world / Maurizio Bettini ; translated by William Michael Short. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-0-8142-1170-0 (cloth : alk. paper) ISBN-10: 0-8142-1170-4 (cloth : alk. paper) ISBN-13: 978-0-8142-9271-6 (cd-rom) 1. Classical literature—History and criticism. 2. Literature and anthropology—Greece. 3. Literature and anthropology—Rome. 4. Hermes (Greek deity) in literature. I. Short, William Michael, 1977– II. Title. PA3009.B4813 2011 937—dc23 2011015908 This book is available in the following editions: Cloth (ISBN 978-0-8142-1170-0) CD-ROM (ISBN 978-0-8142-9271-6) Cover design by AuthorSupport.com Text design by Juliet Williams Type set in Adobe Garamond Pro Printed by Thomson-Shore, Inc. The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American Na- tional Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials. ANSI Z39.48–1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CONTENTS Translator’s Preface vii Author’s Preface and Acknowledgments xi Part 1. Mythology Chapter 1 Hermes’ Ears: Places and Symbols of Communication in Ancient Culture 3 Chapter 2 Brutus the Fool 40 Part 2.
    [Show full text]
  • Edipo Re E Hamlet: Una Discesa Ai Padri
    Edipo re e Hamlet: una discesa ai padri Chiara Lombardi Nel Faust di Goethe, Mefistofele offre al protagonista una chiave che lo guiderà alle Madri. La parola provoca in Faust spavento e «un brivido di meraviglia» (vv. 6271-74): si tratta di sprofondare «ai regni delle forme possibili» (v. 6276) 1 . Alla luce di un tripode infuocato, Mefistofele gli mostrerà le Madri, avvolte dalle immagini di tutte le creature, in quelle profondità dove ogni cosa si forma e si trasforma. È qui che si rivela Elena di Troia, fonte di bellezza, alla quale Faust consacra l’essenza della passione, amore, devozione, follia (vv. 6499- 6500). Secondo Hermann Broch, per Goethe il compito conoscitivo della poesia consiste infatti nel «portare la conoscenza razionale al di là dei confini razionali, in una discesa verso l’irrazionale e verso le forze madri» ([1955] 1966: 96)2. In questo contributo mi propongo di prendere in considerazione l’Edipo re di Sofocle e l’Hamlet di Shakespeare, leggendo questi drammi come tragedie di potere di cui si rappresentano i meccanismi e le distorsioni attraverso una discesa simbolica dei loro protagonisti ‘ai padri’. Riguardo alla relazione tra i due autori, ritengo fondamentale partire dalle riflessioni che Freud presenta nelle lettere (a Fliess il 15 ottobre 1897; a Zweig il 2 aprile 1937) e in alcune opere (L’interpretazione 1 L’edizione citata è Goethe 1994. 2 Freud cita questo episodio in una lettera del giugno 1932 a Zweig, a proposito di un caso clinico di Breuer sull’isteria (Freud 1990: 378-79). Secondo Jung, l'episodio simboleggia anche un approdo agli archetipi dell’inconscio collettivo e alle forme del nostro inconscio dalle quali tutto deriva e dove tutto è ancora possibile (Jung 1977).
    [Show full text]
  • The Tragic Perspective in Hamlet's Character During the Play-Scene Malik Hashim Hassan
    International Journal of English, Literature and Social Sciences (IJELS) Vol-4, Issue-6, Nov – Dec 2019 https://dx.doi.org/10.22161/ijels.46. 33 ISSN: 2456-7620 The Tragic perspective in Hamlet's character during the play-scene Malik Hashim Hassan Ministry of education, Education General directorate in Thiqar, Iraq [email protected] Abstract— The researcher explains the tragic of the play represented with Hamlet's father death. The most familiar image of the play is the young prince contemplating how he will revenge., the overriding theme being how people react to death. Though every version has the basic central story of Hamlet’s revenge for his father’s murder, each inevitably presents a more or less subtly different narrative, some omitting whole scenes and even major story threads. All this helps to explain why the play—and its central character—have been subject to an exceptionally wide range of interpretation. The researcher in this paper, will concentrate on one of the tragic situation for the protagonist of the play that father's murder by his mother and uncle. Keywords— Hamlet's character, play-scene. I. INTRODUCTION his central moral dilemma transcends the Elizabethan Although this play is over four hundred years old, the period, making him a man for all ages. In his difficult conflicts of these characters are still relevant today. struggle to somehow act within a corrupt world and yet Hamlet is uncertainly the most well-known play in the maintain his moral integrity, Hamlet ultimately reflects the English language. it is written Probably in 1601 or 1602, fate of all human beings, even in this day and age.
    [Show full text]
  • The “Strange Eruption” in Hamlet: Shakespeare's Psychological Vision
    The “Strange Eruption” in Hamlet: Shakespeare’s Psychoanalytic Vision Chung-hsuan Tung Intergrams 8.1 (2007): http://benz.nchu.edu.tw/~intergrams/081/081-tung.pdf Abstract Shakespeare is indeed the poet of nature. He knows the “deep psychology” of humanity. In his vision, as shown in Hamlet, men often “war” for women. In the family, the son is a “Ham-let” whose libidinous Id is repressed by both his spiritual father (Super-Ego) and his corporeal father (shadow) and whose Ego is pulled be- tween the two fathers as between his good angel and his bad angel. As the son is not yet weaned from his Oedipus complex, he cannot achieve individuation, thus psycho- logically still staying in the Imaginary Order though he is already immersed in the Symbolic Order. In the play we see a split Hamlet whose conscious self is in conflict with his unconscious self, while his persona appears sanely above and his true ego hides madly below, attracted by his anima Gertrude, who is occasionally displaced by Ophelia, and repressed by his fathers. Thus, the play is Hamlet’s “strange eruption,” which comes from the attraction and the repression. And thus the play is not a tradi- tional revenge tragedy, but a new revenge tragedy in which the revenge is upon one- self and suicide is a jouissance. This fact, then, can account for the hero’s inactivity or delay in taking vengeance, and can bring forth the playwright’s particular vision regarding the theme of war and woman in its sexual and symbolic aspects.
    [Show full text]
  • 5) the Tragedy of Hoemdimplet
    ARTIGO Recebido em 23/9/2018 Aprovado em 10/12/2018 The Tragedy of Hoemdiplet: Freud’s Fusion of Oedipus and Hamlet1 A Tragédia de Hamlédipo: a fusão entre Édipo e Hamlet por Freud Richard H. Armstrong2 e-mail: [email protected] orcid: http://orcid.org/0000-0003-3227-5204 DOI: https://doi.org/10.25187/codex.v6i2.21595 ABSTRACT: Very early on, Freud centered his RESUMO: Desde suas primeiras elaborações, o argument for the universality of the Oedipus argumento de Freud em prol da universalidade do complex on a reading of Oedipus tyrannus. But complexo de Édipo esteve centrado numa leitura why did he insist on reading it specifically as a de . Mas por que Freud insiste em ler Édipo Rei theatrical experience on the part of a modern essa peça especificamente como uma experiência audience? This article argues that Freud’s theory teatral por parte de uma audiência moderna? Este from the start had fused the Sophoclean play with artigo defende que a teoria de Freud, desde o Shakespeare’s Hamlet, deploying Oedipus princípio, fundiu a peça sofocliana ao de Hamlet tyrannus metatheatrically as Hamlet deployed Shakespeare, fazendo um uso metateatral de Édipo “The Murder of Gonzago” to trigger a reaction in equivalente ao que faz Hamlet com “O Rei Claudius. Freud puts us in the audience of Assassinato de Gonzago”, para provocar uma Oedipus in order for us to sense our own oedipal reação em Cláudio. Freud nos coloca na audiência guilt, confirming his theory. de para que sejamos tomados por nossa Édipo KEYWORDS: Sigmund Freud; Oedipus culpa edipiana, confirmando assim sua teoria.
    [Show full text]
  • THE SEMINAR of JACQUES LACAN BOOK VI Desire
    THE SEMINAR OF JACQUES LACAN BOOK VI Desire and its Interpretation 1958 - 1959 Translated by Cormac Gallagher from unedited French typescripts FOR PRIVATE USE ONLY 12.11.58 2 Seminar It 12 November 1958 We are going to speak this year about desire and its interpretation. An analysis is, it is said, a therapy; let us say a treatment, a psychical treatment which relates at different levels of the psyche, at first this was the primary scientific object of its experience, to what we call marginal or residual phenomena, dreams, parapraxes, witticisms, I stressed that last year, to symptoms. On the other hand, if we get into this curative aspect of the treatment with regard to symptoms in the broadest sense, in so far as they manifest themselves in the subject by inhibitions, are constituted in symptoms and sustained by these symptoms, on the other hand this treatment which modifies structures, these structures which are called neuroses or neuro-psychoses which Freud in reality first structured and qualified as neuropsychoses (2) of defence. The psychoanalyst intervenes in order to deal at different levels with these diverse phenomenal realities in so far as they bring desire into play. It is specifically under this rubric of desire, as signifying desire that the .phenomena..which_I called above residual, marginal, were first of all apprehended in Freud, in the symptoms which we see described from one end to the other of Freud's thought, it is the intervention of anxiety, if we make of it the key point of the determination of symptoms, but in so far as such and such an activity which is going to enter into the operation of symptoms is eroticised, or to put it better: is namely caught up in the mechanism of desire.
    [Show full text]
  • Masterarbeit
    MASTERARBEIT „Hamlet Actually is All Around. (Post-) Moderne Aufarbeitung des Shakespeare'schen Tragödienstoffes bei John Updike und Per Olov Enquist“ Lisa Schneider, Bachelor of Arts (BA) angestrebter akademischer Grad Master of Arts (MA) Wien, 2013 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 066 870 Studienrichtung lt. Studienblatt: Masterstudium Vergleichende Literaturwissenschaft Betreuerin ODER Betreuer: Univ.-Prof. Dr. Norbert Bachleitner Inhaltsverzeichnis Vorwort…………………………………………………………………………1 Einleitung……………………………………………………………………....3 1. Forschungsstand……………………………………………………………5 1.1 17./ frühes 18. Jahrhundert: Anfänge der Hamlet-Rezeption…...…….5 1.2 Romantische Hamlet-Rezeption: Sensibilitätstheorie………..……….7 1.3 Moderne: Hamlet-Kritik im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert………………………………………………………………12 1.4 Spätes 20. Jahrhundert – Die Hamlet-Rezeption unter dem Einfluss der Postmoderne sowie anderen wissenschaftlichen Theorien …..…..…22 2. Einschub: Shakespeare und die Adaption………………………...36 2.1 Einleitung : Mögliche literarische Verfahrensweisen in der produktiven Hamlet-Rezeption..............……………………………...…36 2.2 Rewrite und Adaption….……………………………………………38 2.3 Folgen, Fortsetzungen und ähnliche Erzählformen.………………...39 3. John Updike : Gertrude and Claudius……………………………41 3.1 Einleitung. Vom Umkehren einer literarische Generationen prägenden Perspektive…………………………..…………………………………..41 3.2 Inhalt……………………………..…………………………………..42 3.3 Analyse…………………………..…………………………………..43 3.3.1 Literarische Einordung…………………………………………………………43 3.3.2 Zeitgeschichte: Epochenwechsel……….…………………………………….....44
    [Show full text]
  • Sandra Young: “Recognising Hamlet”
    Recognising Hamlet SANDRA YOUNG The idea of my writing about Hamlet failed to impress at least one potential reader: a novelist friend of mine dismissed with a cynical quip any expertise I might have hoped to imply in telling her the subject of my research: “Everyone is an expert on Hamlet – anyone who has had a minor Oedipal temper tantrum.” Though scholars would not necessarily be so quick to dismiss Hamlet’s turmoil, there is indeed something about the play that is deeply familiar. Commenting on the language and preoccupations of the play, Marjorie Garber writes that “the experience of Hamlet is almost always that of recognition ... It could be said that in the context of modern culture – global culture as well as Anglophone culture – one never does encounter Hamlet ‘for the first time’.”1 Why is that? Why does it seem that Hamlet is so intimately familiar, and that we know the motives and impulses that are hidden even to Hamlet himself? Is it because we recognise in Shakespeare’s tragic hero the internal conflict between filial duty and inner yearnings, the self- doubt, and the fraught self-examination that have come to characterise existence in late modernity? Or is it simply because we have learned to see him, as Margreta de Grazia puts it, as “the most valued character in our cultural tradition”?2 We all have a stake in this Hamlet, a character with “an inner being so transcendent, he barely comes into contact with the play from which it emerges”. That “inner being” in the language of this play may seem familiar, more than four centuries after it was first performed, but the route to familiarity is a complex one, its insights self-reproducing.
    [Show full text]