Emanuel Stelzer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Emanuel Stelzer Emanuel Stelzer Shakespeare Among Italian Criminologists and Psychiatrists, 1870s-1920s Σ Skenè Texts • 4 Skenè Texts • 4 Emanuel Stelzer Shakespeare Among Italian Criminologists and Psychiatrists, 1870s-1920s Σ S K E N È Theatre and Drama Studies Executive Editor Guido Avezzù. General Editors Guido Avezzù, Silvia Bigliazzi. Editorial Board Simona Brunetti, Nicola Pasqualicchio, Susan Payne, Gherardo Ugolini. Managing Editors Bianca Del Villano, Savina Stevanato. Assistant Managing Valentina Adami, Emanuel Stelzer, Roberta Zanoni. Editors Communication Chiara Battisti, Sidia Fiorato. Editorial Staff Petra Bjelica, Francesco Dall’Olio, Marco Duranti, Carina Louise Fernandes, Leonardo Mancini, Antonietta Provenza, Angelica Vedelago. Typesetter Lorenza Baglieri. Advisory Board Anna Maria Belardinelli, Anton Bierl, Enoch Brater, Jean-Christophe Cavallin, Richard Allen Cave, Rosy Colombo, Claudia Corti, Marco De Marinis, Tobias Döring, Pavel Drábek, Paul Edmondson, Keir Douglas Elam, Ewan Fernie, Patrick Finglass, Enrico Giaccherini, Mark Griffith, Daniela Guardamagna, Stephen Halliwell, Robert Henke, Pierre Judet de la Combe, Eric Nicholson, Guido Paduano, Franco Perrelli, Didier Plassard, Donna Shalev, Susanne Wofford. Supplement to SKENÈ. Journal of Theatre and Drama Studies Copyright © 2021 S K E N È All rights reserved. ISBN 979-12-200-6186-5 ISSN 2464-9295 No part of this book may be reproduced in any form or by any means without permission from the publisher. SKENÈ Theatre and Drama Studies https://textsandstudies.skeneproject.it/index.php/TS [email protected] Dir. Resp. (aut. Trib. di Verona): Guido Avezzù P.O. Box 149 c/o Mail Boxes Etc. (MBE150) – Viale Col. Galliano, 51, 37138 Contents Acknowledgements 7 Introduction 9 A Note on the Texts and Their Translation 41 Texts: 1. From Francesco Forlani, “Sull’amore e la pazzia 43 d’Amleto” (1871) 2. From Rocco De Zerbi, Amleto: Studio psicologico, 61 detto nell’istituto di belle arti a Napoli e con aggiunte e correzioni alla società filotecnica di Torino (1880) 3. Giuseppe Verdi’s Letter to Domenico Morelli 71 (24 September 1881) 4. From Ludovico Fulci, “Amleto” and “Otello” (1891) 74 5. From Cesare Lombroso’s works: 82 5a. L’uomo di genio, 6th edition (1894); 84 5b. “Il delinquente e il pazzo nel dramma e nel romanzo 88 moderno” (1899); 5c. “Otello epilettico”, Review of Federico Garlanda’s 94 Studi shakespeariani (1907) 6. From Antonio Renda’s works: 97 6a. “Le anomalie di Shakspeare” (1894); 98 6b. Il destino delle dinastie: L’eredità morbosa 110 nella storia (1904) 7. From Enrico Ferri, I delinquenti nell’arte (1896) 117 8. From Giuseppe Ziino, Shakespeare e la scienza moderna: 136 Studio medico-psicologico e giuridico (1897) 9. From Scipio Sighele’s works: 147 9a. La coppia criminale, 2nd edition (1897); 148 9b. “L’opera di Gabriele D’Annunzio davanti 150 alla psichiatria” (1906) 10. Fausto Squillace’s Review of Ziino’s Shakespeare 155 e la scienza moderna (1898) 11. From Nicolò D’Alfonso’s works: 166 11a. “Otello delinquente” (1910); 168 11b. “Guglielmo Shakespeare attore ed autore 170 (23 aprile 1916)” (1916); 11c. “Edmondo il Bastardo nel ‘Re Lear’” (1917) 174 12. From Francesco del Greco’s works: 179 12a. “Follia nelle donne dello Shakespeare e 180 psicologia femminile” (1914); 12b. “‘Emozioni’ e ‘follia’ in alcuni eroi di 186 Guglielmo Shakespeare” (1916) 13. Anonymous, “Shakespeare grande patologo”. 197 Review of Enrico Morselli, “La psicosi e la neurosi nei drammi di Guglielmo Shakespeare” (1916) 14. From Benedetto Croce, “Shakespeare e la 205 critica shakespeariana” (1919) 15. Piero Gobetti, “Il dottor Balanzon, docente di 211 antropologia criminale” (1923) 16. From Enrico Morselli’s preface to Luigi Lugiato, Pazzi, 219 squilibrati, Delinquenti, nelle opere dei letterati (primo volume su Amleto, Macbeth, Re Lear e Otello) (1926) 17. From Silvio Tissi, La psicanalisi, scienza dell’io 225 o del mistero-problema psichico: con saggi di analisi psichica su drammi di Pirandello, Ibsen, Shakespeare, Tolstoi e Shaw (1929) Works Cited 233 Acknowledgements I would like to thank the general editors of Skenè. Texts and Studies, Prof. Guido Avezzù and Prof. Silvia Bigliazzi, as well as the Skenè edi- torial board, for believing in this project. I am also grateful to the man- aging editors, Prof. Bianca del Villano and Dr Savina Stevanato, for their constant support. I am very grateful also for the comments of the two anonymous peer reviewers, for Prof. Susan Payne’s linguis- tic revision, and for Dr Martin Spies’ feedback. Especially considering the difficulties of archival research during the COVID-19 pandemic, I would like to express my gratitude to Dr Luca Baratta, Prof. Daniele Borgogni, and Dr Camilla Caporicci for their bibliographic help, and the following libraries: those of the University of Verona and of the University of Trento, the Museo Casa Galimberti in Cuneo, the Adolfo Ferrara medical library (University of Pavia), the Library of Law and Criminal Procedure of the University of Macerata, and the library of the former psychiatric hospital of Pergine Valsugana. Introduction 1. A Forgotten Form of Shakespeare Criticism In 1871, German scholar Karl Elze contributed to the Shakespeare Jahr- buch a review of “Sull’amore e la pazzia di Amleto” [“On Hamlet’s Love and Madness”], an essay written by Francesco Forlani, an Italo-Dal- matian jurist and professor of law at the University of Innsbruck (see text no. 1 in this volume). Elze criticised Forlani’s ignorance of existing scholarship, but remarked: “Die Theilnahme für Shakespeare scheint nämlich in dem neuen Italien in einem sehr erfreulichen Aufschwunge begriffen zu sein” (364-5, “In the new-born Italy, an involvement with Shakespeare seems to have found indeed a most welcome impetus”).1 Political unification had just been achieved with the capture of Rome (laying aside the question of the terre irredente,2 where Forlani was from), and, according to Elze, political stability had created better con- ditions for Italian Shakespeare criticism. Elze emphasised that this phe- nomenon was an “involvement”, literally a “partaking”’, not a serious “Studium” (“study”), “denn dem Character des Volkes entsprechend nimmt sie keineswegs eine wissenschaftliche oder gelehrte Form an” (365, “because, in keeping with the character of that people, their in- volvement cannot take a scientific or learned form”). Elze exemplified his claim by praising instead the success of the Shakespearean grandi attori, Ernesto Rossi (1827-1896) and Tommaso Salvini (1829-1915). Lit- tle did Elze know that a few years later Italian Shakespeare criticism would swerve towards a form and method which exalted positivism, and embraced and promoted the doctrines of the newly-created crim- inal anthropological school of Cesare Lombroso (1835-1909), Raffaele Garofalo (1851-1934), and Enrico Ferri (1856-1929). 1 All translations are mine, unless otherwise indicated. 2 The ‘unredeemed lands’: Trentino, South Tyrol, Trieste, Istria, and parts of Dalmatia, which were annexed to Italy with the Treaties of Saint-Germain- en-Laye (1919) and Rapallo (1920). 10 Shakespeare Among Italian Psychiatrists and Criminologists Until then, Shakespeare had reached Italian mainstream culture through translation (often mediated via French), and through theat- rical productions of mainly three plays: Hamlet, Othello, and Macbeth (Locatelli 2004, 147).3 On the other hand, Italy had found a different, but very successful formula for its reception of Shakespeare: opera (see Vittorini 2000 and Melchiori 2006). But as far as criticism is concerned, nothing of great significance had been written, apart from a few excep- tions, which had grown out of the context of the querelle des anciens et modernes, the struggle between Romanticism and Neoclassicism (see, for example, Giuseppe Baretti’s famousDiscours , 1777; the debate kick- started by Madame de Staël’s De l’esprit des traductions, 1816; Alessan- dro Manzoni’s Lettre à monsieur Chauvet, 1820). After the impetus of the first half of the nineteenth century, the reputation of Shakespeare, boosted by the spate of translations (by Giulio Carcano, Carlo Rusconi, Andrea Maffei, etc.) and opera adaptations, had established itself and placidly settled into the increasingly stereotyped portrayal of the Bard as the Romantic, modern genius, who gives voice to the human pas- sions. A new impulse came from a trend which had started in England and was finding much favour in France and Germany. Bardolatry had instituted Shakespeare as the universal genius at one with Nature, who was able to know and reveal the most intimate aspects of the human condition. Works such as Sir John Charles Bucknill’s The Psy- chology of Shakespeare (1859), The Medical Knowledge of Shakespeare (1860), and The Mad Folk of Shakespeare (1867) portrayed Shakespeare as the ultimate physician and psychologist (see Salkeld 1993, 11-20). This interpretation went hand in hand with the late eighteenth and early nineteenth century’s tendency to delve into the psychology of Shakespeare’s characters (think of S. T. Coleridge and William Hazlitt in England, or August Wilhelm Schlegel in Germany). The first book-length study here was Bucknill’s The Psychology of Shakespeare (1859), previously serialized in the Journal of Mental Science during 1858-59. By October 1859, Canadian alienist A. O. Kellogg started to publish his nine-part series of articles on “Wil- 3 On Shakespeare’s reception in eighteenth-century Italy, see Crinò 1950 and Nigri 2019; on Shakespeare in Italian Romanticism,
Recommended publications
  • As You Like It
    A TEACHER’S GUIDE TO THE SIGNET CLASSIC EDITION OF WILLIAM SHAKESPEARE’S AS YOU LIKE IT By JEANNE M. McGLINN, Ph.D., AND JAMES E. McGLINN, Ed.D. SERIES EDITORS: W. GEIGER ELLIS, ED.D., UNIVERSITY OF GEORGIA, EMERITUS and ARTHEA J. S. REED, PH.D., UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA, RETIRED A Teacher’s Guide to the Signet Classic Edition of William Shakespeare’s As You Like It 2 INTRODUCTION Shakespeare seems to be everywhere these days. Romeo and Juliet and Midsummer Night's Dream, starring contemporary movie stars, have been box office hits. The film Shakespeare in Love, depicting how the playwright's experiences inspired him to write Romeo and Juliet, won multiple Oscars at the 1999 Academy Awards. These popular films have made the plays more accessible to students by exposing them to Elizabethan language and the action that brings the words to life. So teachers can expect a certain amount of positive interest among students when they begin to read a Shakespearean play. As You Like It, although not well known by students, will certainly delight and build on students' positive expectations. As You Like It, like Twelfth Night and A Midsummer Night's Dream, is one of Shakespeare's "marriage" comedies in which love's complications end in recognition of the true identity of the lovers and celebration in marriage. This is a pattern still followed in today's romantic comedies. This play can lead to discussions of the nature of true love versus romantic love. Other themes, which spin off from the duality between the real and unreal, include appearance versus reality, nature ver- sus fortune, and court life of sophisticated manners contrasted with the natural life.
    [Show full text]
  • A Psychoanalytic Reading of Hamlet
    A Psychoanalytic Reading of Hamlet William Shakespeare's Hamlet is different from other Elizabethan revenge plays in the sense that the playwright did put much effort in depicting the psychological make-up of his hero Hamlet. The way Shakespeare portrays the psychological complexities of Hamlet, the play has become a lucrative text to the critics to see through the psychoanalytic lens. Analysis of Hamlet using psychoanalytic criticism reveals the inward states of Hamlet’s mind. Among the various aspects of Hamlet’s character, the thing that instantly draws our attention is his relation with his mother Getrude. It is here the psychoanalytic ckritics opine that Hamlet has an Oedipus Complex to his mother. Freud developed the theory of Oedipus complex, whereby, says Freud, the male infant conceives the desire of eliminate the father and become the sexual partner of the mother. Hamlet, too, has several symptoms to suffer from Oedipus Complex. Hamlet’s Oedipus Complex: A fundamental basis for all of Freudian psychology resides in the Oedipal feelings which Freud believed are common to all male children. The major psychological distinction between one person and another was said to come from the way the person handled those feelings and the way that handling was represented in everyday life( how the hell do you write such nonsense sentences?). Freud is categorical about the existence of the Oedipal impulse “It is the fate of all of us, perhaps, to direct our first sexual impulse towards our mother and our first hatred and our first murderous wish against our father. Our dreams convince us that that is so.
    [Show full text]
  • Quaderni Musicali Marchigiani 14
    Quaderni Musicali Marchigiani 14 a cura di Concetta Assenza Pubblicazione dell’A.Ri.M. – Associazione Marchigiana per la Ricerca e Valorizzazione delle Fonti Musicali QUADERNI MUSICALI MARCHIGIANI 14/2016 a cura di Concetta Assenza ASSOCIAZIONE MARCHIGIANA PER LA RICERCA E VALORIZZAZIONE DELLE FONTI MUSICALI (A.Ri.M. – onlus) via P. Bonopera, 55 – 60019 Senigallia www.arimonlus.it [email protected] QUADERNI MUSICALI MARCHIGIANI Volume 14 Comitato di redazione Concetta Assenza, Graziano Ballerini, Lucia Fava, Riccardo Graciotti, Gabriele Moroni Realizzazione grafica: Filippo Pantaleoni ISSN 2421-5732 ASSOCIAZIONE MARCHIGIANA PER LA RICERCA E VALORIZZAZIONE DELLE FONTI MUSICALI (A.Ri.M. – onlus) QUADERNI MUSICALI MARCHIGIANI Volume 14 a cura di Concetta Assenza In copertina: Particolare dell’affresco di Lorenzo D’Alessandro,Madonna orante col Bambino e angeli musicanti, 1483. Sarnano (MC), Chiesa di Santa Maria di Piazza. La redazione del volume è stata chiusa il 30 giugno 2016 Copyright ©2016 by A.Ri.M. – onlus Diritti di traduzione, riproduzione e adattamento totale o parziale e con qualsiasi mezzo, riservati per tutti i Paesi. «Quaderni Musicali Marchigiani» – nota Lo sviluppo dell’editoria digitale, il crescente numero delle riviste online, l’allargamento del pubblico collegato a internet, la potenziale visibilità globale e non da ultimo l’abbattimento dei costi hanno spinto anche i «Quaderni Musicali Marchigiani» a trasformarsi in rivista online. Le direttrici che guidano la Rivista rimangono sostanzialmente le stesse: particolare attenzione alle fonti musicali presenti in Regione o collegabili alle Marche, rifiuto del campanilismo e ricerca delle connessioni tra storia locale e dimensione nazionale ed extra-nazionale, apertura verso le nuove tendenze di ricerca, impostazione scientifica dei lavori.
    [Show full text]
  • Qualestoria1 2018 Corretto.Pdf
    1 EUT EDIZIONI UNIVERSITÀ DI TRIESTE ISTITUTO REGIONALE PER LA STORIA DELLA RESISTENZA E DELL’ETÀ CONTEMPORANEA NEL FRIULI VENEZIA GIULIA QUALESTORIA Rivista di storia contemporanea 1 qs Anno XLVI, N.ro 1, Giugno 2018 EUT EDIZIONI UNIVERSITÀ DI TRIESTE «QUALESTORIA» 1 2018 Rivista di storia contemporanea Periodico semestrale Realizzata con il contributo della Comitato di redazione Gorazd Bajc, Francesca Bearzatto, Fulvia Benolich, Irene Bolzon, Tullia Catalan, Franco Cecotti, Katja Hrobat Virlo- get, Patrick Karlsen, Giulio Mellinato, Gloria Nemec, Lorenzo Nuovo, Raoul Pupo, Roberto Spazzali, Fabio Todero, Fabio Verardo, Gianluca Volpi Comitato scientifico Giuseppe Battelli, Marco Bellabarba, Massimo Bucarelli, Andrea Di Michele, Marco Dogo, Gabriele D’Ottavio, Paolo Ferrari, Aleksej Kalc, Giorgio Mezzalira, Marco Mondini, Luciano Monzali, Egon Pelikan, Giovanna Procacci, Silvia Salvatici, Nevenka Troha, Marta Verginella, Rolf Wörsdörfer Direttore Gloria Nemec Direttore responsabile Roberto Spazzali Vicedirettore scientifico Raoul Pupo Redazione Francesca Bearzatto Direzione, redazione e amministrazione Istituto regionale per la storia della Resistenza e dell’Età contemporanea nel Friuli Venezia Giulia Salita di Gretta 38, 34136 Trieste telefono: 040.44004 fax: 0404528784 mail: [email protected] sito: http://www.irsml.eu/qualestoria/ «Qualestoria» è la rivista dell’Irsrec FVG, fondata nel 1973 come «Bollettino dell’Istituto regionale per la storia del movimento di liberazione nel Friuli Venezia Giulia». Ospita contributi di autori italiani e stranieri, promuovendo la pubblicazione di numeri monografici e miscellanei. La rivista propone tradizionalmente tematiche legate alla storia contemporanea dell’area alto-adriatica e delle zone di frontiera, rivolgendo particolare attenzione allo studio e alla storiografia dei paesi dell’Europa centro-orientale e balcanica. Le proposte di pubblicazione vanno inviate all’indirizzo e-mail della redazione.
    [Show full text]
  • “To Mutiny Against This Servitude”: the Sophisticated Democracy of As You Like It
    Angles New Perspectives on the Anglophone World 8 | 2019 Neoliberalism in the Anglophone World “To mutiny against this servitude”: The Sophisticated Democracy of As You Like It Ifig Cocoual Electronic version URL: http://journals.openedition.org/angles/665 DOI: 10.4000/angles.665 ISSN: 2274-2042 Publisher Société des Anglicistes de l'Enseignement Supérieur Electronic reference Ifig Cocoual, « “To mutiny against this servitude”: The Sophisticated Democracy of As You Like It », Angles [Online], 8 | 2019, Online since 01 April 2019, connection on 28 July 2020. URL : http:// journals.openedition.org/angles/665 ; DOI : https://doi.org/10.4000/angles.665 This text was automatically generated on 28 July 2020. Angles. New Perspectives on the Anglophone World is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. “To mutiny against this servitude”: The Sophisticated Democracy of As You Lik... 1 “To mutiny against this servitude”: The Sophisticated Democracy of As You Like It Ifig Cocoual Poetry is a kind of popular oratory […]. [D]on’t you think poets are the rhetoricians of the theatre? (Plato, Gorgias: 502c-d) 1 “Form serves as a necessary bridge to new, still unknown content” (Bakhtin 1986: 165), Bakhtin tells us, and As You Like It’s dramatic and linguistic forms tell a political- philosophical story that is at odds with the conservative restoration plot in which hierarchy is reaffirmed (5.4.156-9)1 after the pastoral interval. Although the play may seem to be an innocuously apolitical or ultimately conservative pastoral-romantic comedy, this paper suggests that its rhetoric and poetics, as well as some easily overlooked plot points, may well make it radically democratic.
    [Show full text]
  • DOCID: 3700821 Communications Security and the Problem of Hamlet
    .DOCID: 3700821 UNCLASSIFIED Communications Security and the Problem of Hamlet: To Be or Not to Be DANIELJ. KNAUF Editor's Note: Mr. Knauf presented this paper at the conuention of the Armed Forces Communications Electronics Association (AFCEA) in Anaheim, California, on 29 January 1986. We believe that Mr.Knauf 's comments on communications security from the perspective ofa Shakespearean tragedy will be of interest to many ofour readers. 1. INTRODUCTION At risk of offending the many serious students oi Shakespeare, all English majors, and assorted other literati, I should like to examine the communications security of the United States against a slightly unusual backdrop: the tragic story of Hamlet, Prince ofDenmark. William Shakespeare, aft.er all, begins this psychologico.l drama with two words of special interest to those of us in the telecommunications business: "Who's there?" asked by a soldier named Bernardo. The guard to whom he addresses this question, Francisco, has obviously been briefed on proper challenge-and-reply authentication procedures (i.e., that the called party must always initiate the challenge), and stoutly replies: Nay, answer" me: stand, and unfold yourself. Fortunately for Bernardo, they are using an easy-to-remember if not-very- secure password ("Long Live the King"), and so we are allowed to enter into one of the greatest plays ever written - one which adds to its greatness by clearly showing the consequences of poor communications security (Comsec). We may admire, for example, Hamlet's use of Comsec as a "force multiplier" in his neat disposal of that treacherous duo, Rosencrantz and Guildenstern, as he tells his friend, Horatio, in Act V: Scene 2.
    [Show full text]
  • Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama
    "Revenge Should Have No Bounds": Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Woodring, Catherine. 2015. "Revenge Should Have No Bounds": Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:17463987 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA “Revenge should have no bounds”: Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama A dissertation presented by Catherine L. Reedy Woodring to The Department of English in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of English Harvard University Cambridge, Massachusetts May 2015 © 2015 – Catherine L. Reedy Woodring All rights reserved. Professor Stephen Greenblatt Catherine L. Reedy Woodring “Revenge should have no bounds”: Poison and Revenge in Seventeenth Century English Drama Abstract The revenge- and poison- filled tragedies of seventeenth century England astound audiences with their language of contagion and disease. Understanding poison as the force behind epidemic disease, this dissertation considers the often-overlooked connections between stage revenge and poison. Poison was not only a material substance bought from a foreign market. It was the subject of countless revisions and debates in early modern England. Above all, writers argued about poison’s role in the most harrowing epidemic disease of the period, the pestilence, as both the cause and possible cure of this seemingly contagious disease.
    [Show full text]
  • The Tragedies: V. 2 Pdf, Epub, Ebook
    THE TRAGEDIES: V. 2 PDF, EPUB, EBOOK William Shakespeare,Tony Tanner | 770 pages | 07 Oct 1993 | Everyman | 9781857151640 | English | London, United Kingdom The Tragedies: v. 2 PDF Book Many people try to keep them apart, and several lose their lives. Often there are passages or characters that have the job of lightening the mood comic relief , but the overall tone of the piece is quite serious. The scant evidence makes explaining these differences largely conjectural. The play was next published in the First Folio in Distributed Presses. Officer involved with Breonna Taylor shooting says it was 'not a race thing'. Share Flipboard Email. Theater Expert. In tragedy, the focus is on the mind and inner struggle of the protagonist. Ab Urbe Condita c. The 10 Shakespeare plays generally classified as tragedy are as follows:. University of Chicago Press. Retrieved 6 January President Kennedy's sister, Rosemary Kennedy , had part of her brain removed in in a relatively new procedure known as a prefrontal lobotomy. The inclusion of comic scenes is another difference between Aristotle and Shakespearean tragedies. That is exactly what happens in Antony and Cleopatra, so we have something very different from a Greek tragedy. Boston: Houghton Mifflin Company, , An Aristotelian Tragedy In his Poetics Aristotle outlines tragedy as follows: The protagonist is someone of high estate; a prince or a king. From the minute Bolingbroke comes into power, he destroys the faithful supporters of Richard such as Bushy, Green and the Earl of Wiltshire. Shakespearean Tragedy: Shakespearean tragedy has replaced the chorus with a comic scene. The Roman tragedies— Julius Caesar , Antony and Cleopatra and Coriolanus —are also based on historical figures , but because their source stories were foreign and ancient they are almost always classified as tragedies rather than histories.
    [Show full text]
  • Leone Fortis E Arturo Colautti*
    ADRIANA GUARNIERI CORAZZOL IDENTITÀ NAZIONALE E QUESTIONE WAGNERIANA TRA GIORNALISMO E ROMANZO: LEONE FORTIS E ARTURO COLAUTTI* ABSTRACT Il saggio affronta il tema del dibattito ottocentesco che oppone in un primo tempo la mu- sica italiana a quella tedesca, per precisarsi in seguito come opposizione Verdi vs Wagner, in modo particolare nell’ambito del movimento della Scapigliatura e dei suoi dintorni. Di quest’ultimo si prende in considerazione (con citazioni dai suoi articoli) un noto giorna- lista, Leone Fortis, finora poco analizzato negli studi sul dibattito wagneriano in Italia. Per il periodo successivo (anni Novanta), sempre in merito al caso Wagner italiano, il contri- buto cita e commenta passi di un romanzo di Arturo Colautti, steso negli anni in cui in- furia in Italia la ‘battaglia’ tra verdiani e wagneriani. PAROLE CHIAVE Nazionalismo, Opera italiana, Wagner, Leone Fortis, Arturo Colautti SUMMARY The essay is devoted to the nineteenth-century debate on Italian music as opposed to German music, which later (and most notably among the representants of the Scapiglia- tura) took the form of an opposition between Verdi and Wagner. The article focuses on the writings of a well-known (but as yet little studied in relation to the Wagnerian debate in Italy) Scapigliato journalist – Leone Fortis. As concerns the reception of Wagner’s works in the s, the analysis concentrates on some passages of a novel written by Ar- turo Colautti in the very years when the ‘battle’ between Verdians and Wagnerians swept Italy. KEYWORDS Nationalism; Italian Opera; Richard Wagner; Leone Fortis; Arturo Colautti ! Philomusica on-line. Rivista del Dipartimento di Musicologia e Beni Culturali N.
    [Show full text]
  • Olivier Observed That His 1948 Film Production of Hamlet Is Hamlet's
    Olivier’s Hamlet: A Creature Swimming Rachel Zlatkin Olivier’s Hamlet: A Creature Swimming By Rachel Zlatkin Olivier observed that his 1948 film production of Hamlet is Hamlet’s point of view, and that if Hamlet is not in a scene, then it is Hamlet’s imagination. He makes a “study” of Hamlet, as he came to say in defense of his choices to cut Rosencrantz, Guildenstern, and Fortinbras. The scope of the play becomes a character study that places all other characters in question, situated as they are in what Olivier interprets as Hamlet’s point of view. His film is simply not the play, and yet much of the criticism is based on the expectation that it is. In part Olivier’s choice to thus focus the film production is due to his insistence on the Oedipus Complex as a means to understanding Hamlet’s character and his relations with Ophelia, Gertrude, the ghost, and Claudius. Olivier was admittedly convinced by the theory since before the theater production at the Old Vic in 1937, more than 10 years before the making of the film. While the play was in pre-production, Olivier, Tyrone Guthrie, and Peggy Ashcroft visited Ernest Jones, the foremost Freudian in the U.S. at the time, to discuss his analysis of Hamlet (On Acting 77-78). The discussion reviewed Hamlet’s “inner involvement with his mother” and “excessive devotion to his father.” Olivier argued afterward that “Nobody’s that fond of his father unless he feels guilty about his mother, however subconscious the guilt may be” (78).
    [Show full text]
  • A C AHAH C (Key of a Major, German Designation) a Ballynure Ballad C a Ballynure Ballad C (A) Bal-Lih-N'yôôr BAL-Ludd a Capp
    A C AHAH C (key of A major, German designation) A ballynure ballad C A Ballynure Ballad C (A) bal-lih-n’YÔÔR BAL-ludd A cappella C {ah kahp-PELL-luh} ah kahp-PAYL-lah A casa a casa amici C A casa, a casa, amici C ah KAH-zah, ah KAH-zah, ah-MEE-chee C (excerpt from the opera Cavalleria rusticana [kah-vahl-lay-REE-ah roo-stee-KAH-nah] — Rustic Chivalry; music by Pietro Mascagni [peeAY-tro mah-SKAH-n’yee]; libretto by Guido Menasci [gooEE-doh may-NAH-shee] and Giovanni Targioni-Tozzetti [jo-VAHN-nee tar-JO- nee-toht-TSAYT-tee] after Giovanni Verga [jo-VAHN-nee VAYR-gah]) A casinha pequeninaC ah kah-ZEE-n’yuh peh-keh-NEE-nuh C (A Tiny House) C (song by Francisco Ernani Braga [frah6-SEESS-kôô ehr-NAH-nee BRAH-guh]) A chantar mer C A chantar m’er C ah shah6-tar mehr C (12th-century composition by Beatriz de Dia [bay-ah-treess duh dee-ah]) A chloris C A Chloris C ah klaw-reess C (To Chloris) C (poem by Théophile de Viau [tay- aw-feel duh veeo] set to music by Reynaldo Hahn [ray-NAHL-doh HAHN]) A deux danseuses C ah dö dah6-söz C (poem by Voltaire [vawl-tehr] set to music by Jacques Chailley [zhack shahee-yee]) A dur C A Dur C AHAH DOOR C (key of A major, German designation) A finisca e per sempre C ah fee-NEE-skah ay payr SAYM-pray C (excerpt from the opera Orfeo ed Euridice [ohr-FAY-o ayd ayoo-ree-DEE-chay]; music by Christoph Willibald von Gluck [KRIH-stawf VILL-lee-bahlt fawn GLÔÔK] and libretto by Ranieri de’ Calzabigi [rah- neeAY-ree day kahl-tsah-BEE-jee]) A globo veteri C AH GLO-bo vay-TAY-ree C (When from primeval mass) C (excerpt from
    [Show full text]
  • As You Like It First Folio
    1 As You Like It: TEACHER AND STUDENT RESOURCE GUIDE Consistent with the Shakespeare Theatre Company’s central mission to be the leading force in producing and preserving the Table of Contents highest quality classic theatre, the Education Department challenges learners of all ages to explore the ideas, emotions Synopsis 3 and characters contained in classic texts and to discover the connection between classic theatre and our modern Who’s Who 4 perceptions. We hope that this First Folio: Teacher and Student Resource Guide will prove useful to you while preparing to Close Reading Questions 5 attend As You Like It. Into the Woods: The Forest of 6 This guide provides information and activities to help students Arden and Pastoral Tradition form a personal connection to the play before attending the production. It contains material about the playwrights, their Nature vs. Fortune 7 world and their works. Also included are approaches to explore Primogeniture 8 the plays and productions in the classroom before and after the performance. Shakespeare’s Language 9 The First Folio guide is designed as a resource both for teachers and students. All activities meet the “Vocabulary Classroom Activities 13 Acquisition and Use” and “Knowledge of Language” Theatre Etiquette 15 requirements for the grades 8-12 Common Core English Language Arts Standards. We encourage you to photocopy Resource List 16 these articles and activities and use them as supplemental material to the text. Enjoy the show! Founding Sponsors The First Folio Teacher and Student Resource Guide for Miles Gilburne and Nina Zolt the 2014-2015 Season was developed by the Shakespeare Theatre Company Education Department: Leadership Support Director of Education Samantha K.
    [Show full text]