English-Language News Por- Tals of the World – and There Are Several Thousands of These
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Russia: CHRONOLOGY DECEMBER 1993 to FEBRUARY 1995
Issue Papers, Extended Responses and Country Fact Sheets file:///C:/Documents and Settings/brendelt/Desktop/temp rir/CHRONO... Français Home Contact Us Help Search canada.gc.ca Issue Papers, Extended Responses and Country Fact Sheets Home Issue Paper RUSSIA CHRONOLOGY DECEMBER 1993 TO FEBRUARY 1995 July 1995 Disclaimer This document was prepared by the Research Directorate of the Immigration and Refugee Board of Canada on the basis of publicly available information, analysis and comment. All sources are cited. This document is not, and does not purport to be, either exhaustive with regard to conditions in the country surveyed or conclusive as to the merit of any particular claim to refugee status or asylum. For further information on current developments, please contact the Research Directorate. Table of Contents GLOSSARY Political Organizations and Government Structures Political Leaders 1. INTRODUCTION 2. CHRONOLOGY 1993 1994 1995 3. APPENDICES TABLE 1: SEAT DISTRIBUTION IN THE STATE DUMA TABLE 2: REPUBLICS AND REGIONS OF THE RUSSIAN FEDERATION MAP 1: RUSSIA 1 of 58 9/17/2013 9:13 AM Issue Papers, Extended Responses and Country Fact Sheets file:///C:/Documents and Settings/brendelt/Desktop/temp rir/CHRONO... MAP 2: THE NORTH CAUCASUS NOTES ON SELECTED SOURCES REFERENCES GLOSSARY Political Organizations and Government Structures [This glossary is included for easy reference to organizations which either appear more than once in the text of the chronology or which are known to have been formed in the period covered by the chronology. The list is not exhaustive.] All-Russia Democratic Alternative Party. Established in February 1995 by Grigorii Yavlinsky.( OMRI 15 Feb. -
Live News: a Survival Guide for Journalists
AA SURVIVALSURVIVAL GUIDEGUIDE FORFOR JOURNALISTSJOURNALISTS LIVELIVE NEWSNEWS Front cover picture: A press photographer in a cloud of teargas during a riot in Lima, Peru, in May 2000. Photo: AP / Martin Mejia Title page picture (right) A newspaper vendor waits for customers in Abidjan, Ivory Coast, one of many countries where media have been put under threat. In November 2002, an emergency aid programme was launched by the IFJ, the Communication Assistance Foundation, International Media Support and Media Assistance International, working with the Union Nationale des Journalistes de Côte d'Ivoire (UNJCI) and the West Africa Journalists Association. The programme included training on safety and conflict reporting. Photo: AP / Clement Ntaye. LIVE NEWS A SURVIVAL GUIDE FOR JOURNALISTS Written and produced for the IFJ by Peter McIntyre Published by the International Federation of Journalists, Brussels March 2003 With the support of the European Initiative for Democracy and Human Rights. (i) Live News — A survival guide for journalists Published by the International Federation of Journalists March 2003. © International Federation of Journalists International Press Centre Residence Palace Rue de la Loi 155 B-1040 Brussels, Belgium ✆ +32 2 235 2200 http://www.ifj.org Editor in Chief Aidan White, General Secretary, IFJ Managing Editor Sarah de Jong, Human Rights Officer, IFJ [email protected] Projects Director Oliver Money-Kyrle Written and designed by Peter McIntyre, Oxford, UK [email protected] Acknowledgments The IFJ would like to thank: Associated Press Photos and Reuters, who donated the use of photos; AKE Ltd, Hereford, UK, for advice, information, facilities, and support; Mark Brayne (Dart Centre Europe) for advice on post trauma stress; Rodney Pinder, for comments on the drafts; All the journalists who contributed to, or were interviewed for, this book. -
THE CASES of RUSSIA and TURKEY a Master's Thesis By
STATE’S RESPONSE TO TRANSNATIONAL HUMAN TRAFFICKING: THE CASES OF RUSSIA AND TURKEY A Master’s Thesis by TATIANA ZHIDKOVA Department of International Relations İhsan Doğramacı Bilkent University Ankara July 2011 STATE’S RESPONSE TO TRANSNATIONAL HUMAN TRAFFICKING: THE CASES OF RUSSIA AND TURKEY Graduate School of Economics and Social Sciences of İhsan Doğramacı Bilkent University by TATIANA ZHIDKOVA In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in THE DEPARTMENT OF INTERNATIONAL RELATIONS İHSAN DOĞRAMACI BİLKENT UNIVERSITY ANKARA July 2011 I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master of Arts in International Relations. Assoc. Prof. Ersel AYDINLI Supervisor I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master of Arts in International Relations. Assistant Prof. Özgür ÖZDAMAR Examining Committee Member I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master of Arts in International Relations. Assistant Prof. Zeki SARIGİL Examining Committee Member Approval of the Graduate School of Economics and Social Sciences Prof. Dr. Erdal EREL Director ABSTRACT STATE’S RESPONSE TO TRANSNATIONAL HUMAN TRAFFICKING: THE CASES OF RUSSIA AND TURKEY Zhidkova, Tatiana M.A., Department of International Relations Supervisor: Assoc. Prof. Ersel Aydınlı July 2011 In the aftermath of globalization, it has become increasingly easier for non-state actors to develop in transnational networks, thus jeopardizing domestic security and political stability of states. -
The Prose Edda
THE PROSE EDDA SNORRI STURLUSON (1179–1241) was born in western Iceland, the son of an upstart Icelandic chieftain. In the early thirteenth century, Snorri rose to become Iceland’s richest and, for a time, its most powerful leader. Twice he was elected law-speaker at the Althing, Iceland’s national assembly, and twice he went abroad to visit Norwegian royalty. An ambitious and sometimes ruthless leader, Snorri was also a man of learning, with deep interests in the myth, poetry and history of the Viking Age. He has long been assumed to be the author of some of medieval Iceland’s greatest works, including the Prose Edda and Heimskringla, the latter a saga history of the kings of Norway. JESSE BYOCK is Professor of Old Norse and Medieval Scandinavian Studies at the University of California, Los Angeles, and Professor at UCLA’s Cotsen Institute of Archaeology. A specialist in North Atlantic and Viking Studies, he directs the Mosfell Archaeological Project in Iceland. Prof. Byock received his Ph.D. from Harvard University after studying in Iceland, Sweden and France. His books and translations include Viking Age Iceland, Medieval Iceland: Society, Sagas, and Power, Feud in the Icelandic Saga, The Saga of King Hrolf Kraki and The Saga of the Volsungs: The Norse Epic of Sigurd the Dragon Slayer. SNORRI STURLUSON The Prose Edda Norse Mythology Translated with an Introduction and Notes by JESSE L. BYOCK PENGUIN BOOKS PENGUIN CLASSICS Published by the Penguin Group Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England Penguin Group (USA) Inc., -
Health Sector Field Directory
HEALTH SECTOR FIELD DIRECTORY Republic of Chechnya Republic of Ingushetia Russian Federation June 2004 World Health Organization Nazran, Republic of Ingushetia TABLE OF CONTENTS ORGANIZATION 1. Agency for Rehabilitation and Development (ARD/Denal) 2. CARE Canada 3. Centre for Peacemaking and Community Development (CPCD) 4. Danish Refugee Council/Danish Peoples Aid (DRC/DPA) 5. Hammer FOrum e. V. 6. Handicap International 7. International Committee of the Red Cross (ICRC) 8. International Humanitarian Initiative (IHI) 9. International Medical Corps (IMC) 10. Islamic Relief (IR) 11. International Rescue Committee (IRC) 12. Medecins du Monde (MDM) 13. Medecins Sans Frontieres – Belgium (MSF-B) 14. Error! Reference source not found. 15. Medecins Sans Frontieres - Holland (MSF-H) 16. Medecins Sans Frontieres - Switzerland (MSF-CH) 17. Memorial 18. People in Need (PIN) 19. Polish Humanitarian Organisation (PHO) 20. Save the Generation 21. SERLO 22. UNICEF 23. World Vision 24. World Health Organization (WHO) 2 Agency for Rehabilitation and Development (ARD/Denal) Sector: Health; Food; Non-Food Items; Education Location: Chechnya and Ingushetia Objectives: To render psychosocial support to people affected by the conflict; to provide specialised medical services for women and medical aid for the IDP population; to support education and recreational activities; to supply supplementary food products to vulnerable IDP categories with specific nutritional needs; to provide basic hygienic items and clothes for new-born; to help the IDP community to establish a support system for its members making use of available resources. Beneficiaries: IDP children, youth, women and men in Ingushetia and residents in Chechnya Partners: UNICEF, SDC/SHA CONTACT INFORMATION: INGUSHETIA Moscow Karabulak, Evdoshenko St. -
Laws in Conflict: Legacies of War and Legal Pluralism in Chechnya
Laws in Conflict: Legacies of War and Legal Pluralism in Chechnya Egor Lazarev Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Egor Lazarev All rights reserved ABSTRACT Laws in Conflict: Legacies of War and Legal Pluralism in Chechnya Egor Lazarev This dissertation explores how the social and political consequences of armed conflict affect legal pluralism; specifically, the coexistence of Russian state law, Sharia, and customary law in Chechnya. The study draws on qualitative and quantitative data gathered during seven months of fieldwork in Chechnya. The data include over one hundred semistructured interviews with legal authorities and religious and traditional leaders; an original survey of the population; and a novel dataset of all civil and criminal cases heard in state courts. First, the dissertation argues that armed conflict disrupted traditional social hierarchies in Chechnya, which paved the way for state penetration into Chechen society. The conflict particularly disrupted gender hierarchies. As a result of the highly gendered nature of the conflict, women in Chechnya became breadwinners in their families and gained experience in serving important social roles, most notably as interlocutors between communities and different armed groups. This change in women’s bargaining power within households and increase in their social status came into conflict with the patriarchal social order, which was based on men’s rigid interpretations of religious and customary norms. In response, women started utilizing the state legal system, a system that at least formally acknowledges gender equality, in contrast to customary law and Sharia. -
1222 RUS Khashiyev H/Exec Disappearance Cases
DIRECTORATE GENERAL HUMAN RIGHTS AND RULE OF LAW DIRECTORATE OF HUMAN RIGHTS DEPARTMENT FOR THE EXECUTION OF JUDGMENTS OF THE EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS H/Exec(2015)5 rev – 20 August 2015 ——————————————— Khashiyev and Akayeva v. Russian Federation (No. 57942/00) group of cases Overview of the Court’s judgments concerning enforced disappearances in the North Caucasus Memorandum prepared by the Department for the Execution of Judgments of the European Court of Human Rights ——————————————— The opinions expressed in this document are binding on neither the Committee of Ministers nor the European Court. This document contains an overview of the judgments delivered by the European Court against the Russian Federation concerning enforced disappearances in the North Caucasus between 1999 and 2006 (Khashiyev and Akayeva group of cases). It also indicates the fate of the disappeared persons, where known, at the time of the examination by the European Court. 1 http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/execution/ 2 Case name Disappeared Facts as established by the Criminal investigation file, as Fate of disappeared persons Violations Application no. persons (name Court noted in the Court’s judgment as indicated in the Court’s found Date of definitive and year of birth) judgments (where known) judgment Bazorkina Mr Khadzhi-Murat The applicant’s son was Case no. 19112 opened on 14 July Unknown. Art. 2 69481/01 Yandiyev (1975) detained on 2 February 2000 2001 by the Chechnya Prosecutor’s (substantive 11/12/2006 by State servicemen during a Office under Article 126 § 2 of the and counter-terrorist operation in Criminal Code (aggravated procedural), the village of Alkhan-Kala kidnapping). -
Kists Facing Language Policy in Georgia.” in the Scale of Globalization
Sedlářová, Lenka. “Kists Facing Language Policy in Georgia.” In The Scale of Globalization. Think Globally, Act Locally, Change Individually in the 21st Century, 292-302. Ostrava: University of Ostrava, 2011. ISBN 978-80-7368-963-6 http://conference.osu.eu/globalization/publ2011/292-302_Sedlarova.pdf. Kists Facing Language Policy in Georgia Lenka Sedlářová Lenka Sedlářová University of Ostrava, Ostrava, Czech Republic E-mail: [email protected] Abstract On one hand the Russian language seems to continue to function as a lingua franca in Georgia in the Caucasus even 20 years after the split-up of the Soviet Union. On the other hand, new needs and governmental educational reforms reflect the recent pro-Western and pro-European policy of the Georgian government. Georgia has been a multiethnic country for centuries. The ethnic diversity poses challenges to the effective communication of the members of the ethnic groups in the Georgian society. The current Georgian policy focuses on the reintegration of the country. The state language policy thus seems to be addressing the minority integration issues. This paper aims to present the results of the original sociolinguistic research using the method of the semi-structured interview. Firstly, it attempts to clarify the goals of the Georgian language policy and the methods of their implementation. Secondly, it will present the results of the investigation into the linguistic situation of Kists in Pankisi Valley, whose mother tongue is the Chechen language, who receive their education in Georgian and can often speak Russian fluently as this is another language taught at local schools, along with English. -
Pedigree of the Wilson Family N O P
Pedigree of the Wilson Family N O P Namur** . NOP-1 Pegonitissa . NOP-203 Namur** . NOP-6 Pelaez** . NOP-205 Nantes** . NOP-10 Pembridge . NOP-208 Naples** . NOP-13 Peninton . NOP-210 Naples*** . NOP-16 Penthievre**. NOP-212 Narbonne** . NOP-27 Peplesham . NOP-217 Navarre*** . NOP-30 Perche** . NOP-220 Navarre*** . NOP-40 Percy** . NOP-224 Neuchatel** . NOP-51 Percy** . NOP-236 Neufmarche** . NOP-55 Periton . NOP-244 Nevers**. NOP-66 Pershale . NOP-246 Nevil . NOP-68 Pettendorf* . NOP-248 Neville** . NOP-70 Peverel . NOP-251 Neville** . NOP-78 Peverel . NOP-253 Noel* . NOP-84 Peverel . NOP-255 Nordmark . NOP-89 Pichard . NOP-257 Normandy** . NOP-92 Picot . NOP-259 Northeim**. NOP-96 Picquigny . NOP-261 Northumberland/Northumbria** . NOP-100 Pierrepont . NOP-263 Norton . NOP-103 Pigot . NOP-266 Norwood** . NOP-105 Plaiz . NOP-268 Nottingham . NOP-112 Plantagenet*** . NOP-270 Noyers** . NOP-114 Plantagenet** . NOP-288 Nullenburg . NOP-117 Plessis . NOP-295 Nunwicke . NOP-119 Poland*** . NOP-297 Olafsdotter*** . NOP-121 Pole*** . NOP-356 Olofsdottir*** . NOP-142 Pollington . NOP-360 O’Neill*** . NOP-148 Polotsk** . NOP-363 Orleans*** . NOP-153 Ponthieu . NOP-366 Orreby . NOP-157 Porhoet** . NOP-368 Osborn . NOP-160 Port . NOP-372 Ostmark** . NOP-163 Port* . NOP-374 O’Toole*** . NOP-166 Portugal*** . NOP-376 Ovequiz . NOP-173 Poynings . NOP-387 Oviedo* . NOP-175 Prendergast** . NOP-390 Oxton . NOP-178 Prescott . NOP-394 Pamplona . NOP-180 Preuilly . NOP-396 Pantolph . NOP-183 Provence*** . NOP-398 Paris*** . NOP-185 Provence** . NOP-400 Paris** . NOP-187 Provence** . NOP-406 Pateshull . NOP-189 Purefoy/Purifoy . NOP-410 Paunton . NOP-191 Pusterthal . -
Fundada En 2001, Historia Del Presente Es Una Revista Semestral Especializada Dedicada Al Corto Siglo XX De La Historia De España
Fundada en 2001, Historia del presente es una revista semestral especializada dedicada al corto siglo XX de la Historia de España. Asimismo, presta atención a la historia de otros países europeos y americanos desde una perspectiva internacional y comparada. Equipo editorial Director: Abdón Mateos (UNED/CIHDE) Secretaria de redacción: Manuela Aroca (Fundación Francisco Largo Caballero) Consejo de Redacción: Juan Avilés (UNED); Montserrat Duch (U. Rovira i Virgili); Ángeles González (U. Sevilla); Abdón Mateos (UNED/CIHDE); Javier Muñoz Soro (U. Complutense/CIHDE); Gutmaro Gómez Bravo (U. Complutense); Ismael Saz (U. Valencia); Rosa Pardo (UNED); Ricardo Martín de la Guardia (U. Valladolid); Álvaro Soto (U. Autónoma de Madrid/CIHDE). Consejo internacional: Alfonso Botti (U. Modena); Antonio Cazorla, (U. Trent); Giuliana di Febo, (U. Roma III); Carlos Huneeus, (U. Chile); Manuel Loff (U.Oporto); Xosé M. Núñez Seixas, (U. L.M. Munich;) Liliana da Orden, (U. Nacional de Mar del Plata;) Paul Preston, (London School od Economics); Ranaan Rein (U. Tel Aviv;) Neal Rosendorf (U. Southern California); Henry Rousso, (CNRS-IHTP); Agustín Sánchez Andrés, (Universidad Michoacana); César Tcach (Universidad Nacional de Córdoba) Comité asesor: (2013-2014): Enrique Moradiellos (U. Extremadura); Rubén Vega (U. Oviedo); Ángel Bahamonde (U. Carlos III); Rafael Quirosa (U. Almeria); Aurora Bosch (U. Valencia); Julián Casanova (U. Zaragoza); Ángel Castro (UNED Melilla); Francisco J. Caspistegui (U. Navarra); José Luis de la Granja (U. País Vasco); Jesús de Juana (U. Vigo); Encarna Lemus (U. Huelva); José María Marín (UNED/CIHDE); Carmen Molinero (UAB); Conxita Mir (U. Lleida); Feliciano Montero (U. Alcalá); Mary Nash (U. Barcelona); Carlos Navajas (U. Rioja); Manuel Ortiz (U. -
The Dynamics of German Translations of Texts by Contemporary Authors from Tito’S Yugoslavia
The Dynamics of German Translations of Texts THE DYNAMICS OF GERMAN TRANSLATIONS OF TEXTS BY CONTEMPORARY AUTHORS FROM TITO’S YUGOSLAVIA Gertraud Marinelli-König Österreichische Akademie der Wissenschaften Abstract. The subject of this paper is the book market in the four German speaking coun- tries (FRG, Occ. Germany, Switzerland and Austria) during the period of Tito’s Yugosla- via (1945–1980) based on the bibliography Serbo-Croatian writers in German translation (1776–1993) by Reinhard Lauer (1995). In chronological order the titles of books by contem- porary writers translated from Serbo-Croatian into German are listed whereby the focus is directed to publishers. The label “Serbo-Croatian” as the name of the language spoken and written by several ethnic communities in former Yugoslavia as the source language from which the books were translated into the target language German has become a contested label ever since. The national affiliation of the respective author of a book overruled the aspect of adher- ence to a common language. The disentanglement of this literary cosmos has been at stake ever since the collapse of Yugoslavia; the label “Serbo-Croatian writer” has become obsolete. Keywords: Serbo-Croatian writers in German translation 1945–1980; book mar- ket in the four German speaking countries (FRG, Occ. Germany, Switzerland and Austria); list of titles; focus on publishers. INTRODUCTION Literary texts in translation are most visible as books published in the countries where the target language is spoken. This was the case in four countries during the Tito era: publishing houses in the German Democratic Republic (DDR), the Federal Republic of Germany (BRD), Switzerland (CH), and Austria (A) would include translations whose source language was then called Serbo-Croatian. -
Self/Other Representations in Aleksei Balabanov's 'Zeitgeist Movies'
SELF/OTHER REPRESENTATIONS IN ALEKSEI BALABANOV‟S „ZEITGEIST MOVIES‟: FILM GENRE, GENRE FILM AND INTERTEXTUALITY Florian Weinhold School of Languages, Linguistics and Cultures A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2011 2 Contents ABSTRACT……………….……………………………..….............…............... 6 DECLARATION………………………………………………….......................7 COPYRIGHT STATEMENT.....……………………………………................. 7 THE AUTHOR...………………………………………………….......................8 ACKNOWLEDGEMENTS…………………………..………....…................... .9 Chapter 1: Introduction..............................………………………......……........11 1.1 Background, Rationale, Aim and Structure of the Introduction…………. 11 1.2 Why Balabanov?…………………………………..…….…….................. 13 1.3 Why Balabanov‟s „Genre Films‟?………………………..………............ 16 1.4 Balabanov‟s Genre Films in Russian and Western Criticism..................... 19 1.5 Contributions of the Study......................………………………………… 28 1.6 Aim, Objectives and Research Questions of the Thesis..............…........... 29 1.7 Primary Sources………….......................................................................... 31 1.8 Structure of the Thesis................................................................................ 32 Chapter 2: Methodology.......................................................................................35 2.1 Introduction...........................………………….......................................... 35 2.2 Why Genre?……………………………………...................……............