Book of Changes Arrived in the West
How the Book of Changes Arrived in the West Richard J. Smith New England Review, Volume 33, Number 1, 2012, pp. 25-41 (Article) Published by Middlebury College For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/ner/summary/v033/33.1.smith.html Access provided by Fondren Library, Rice University (16 Sep 2013 17:31 GMT) CULTURAL HISTORY Richard J. Smith How the Book of Changes Arrived in the West n several respects the transmission of the I CHING (or BOOK OF Changes) to the West parallels the process by which Buddhism and Daoism Itraveled to Europe and the Americas. In each case Western “missionaries” played a part in the process, and in each case there were varied responses over time, ranging from blind indifference to rational knowledge, romantic fantasy, and existential engagement. But in nearly every instance, as in East Asia, there was an effort, often quite self-conscious, to assimilate and domesticate the clas- sic. As with the Koreans, Japanese, Vietnamese, and Tibetans, Westerners sent missions to China, and they brought back all kinds of useful information. But compared to their East Asian counterparts, these Western missions proceeded from very different motives and had a very different focus. Moreover, in con- trast to the premodern spread of the Yijing and other texts to Japan, Korea, and Vietnam, where elites were completely comfortable with the classical Chinese script, in the West the Changes required translation, raising issues of commensu- rability and incommensurability that are still hotly debated today. •• Ironically the westward movement of the Yijing began with the eastward move- ment of the West.
[Show full text]