TEACHING LATIN AS a LIVING LANGUAGE: REVIVING ANCIENT, MEDIEVAL, and RENAISSANCE PEDAGOGY for the MODERN CLASSROOM by Daylin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TEACHING LATIN AS a LIVING LANGUAGE: REVIVING ANCIENT, MEDIEVAL, and RENAISSANCE PEDAGOGY for the MODERN CLASSROOM by Daylin Teaching Latin as a Living Language: Reviving Ancient, Medieval, and Renaissance Pedagogy for the Modern Classroom Item Type text; Electronic Thesis Authors Oakes, Daylin L. Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 04/10/2021 04:40:29 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/624153 TEACHING LATIN AS A LIVING LANGUAGE: REVIVING ANCIENT, MEDIEVAL, AND RENAISSANCE PEDAGOGY FOR THE MODERN CLASSROOM by Daylin Oakes ____________________________ Copyright © Daylin Oakes 2017 A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF CLASSICS In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2017 STATEMENT BY AUTHOR The thesis titled Teaching Latin as a Living Language: Reviving Ancient, Medieval, and Renaissance Pedagogy for the Modern Classroom prepared by Daylin Oakes has been submitted in partial fulfillment of requirements for a master’s degree at the University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this thesis are allowable without special permission, provided that an accurate acknowledgement of the source is made. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major department or the Dean of the Graduate College when in his or her judgment the proposed use of the material is in the interests of scholarship. In all other instances, however, permission must be obtained from the author. SIGNED: Daylin Oakes APPROVAL BY THESIS DIRECTOR This thesis has been approved on the date shown below: 01 May 2017 Dr. Cynthia White Date Professor of Classics Oakes 2 TABLE OF CONTENTS ABSTRACT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 INTRODUCTION -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 CHAPTER ONE: Grammar-Translation vs. Comprehensible Input ----------------------------------------------------- 7 The Current State of Latin Teaching-------------------------------------------------------------------------------- 7 The Natural Approach and Comprehensible Input ----------------------------------------------------------- 11 CHAPTER TWO: A History of Comprehensible Input in Latin Teaching --------------------------------------------- 20 Learning Latin as a Foreign Language in the Ancient World (1st – 4th Centuries CE) ----------------- 20 The Rise of Grammarians and Commentators in Late Antiquity and the Early Middle Ages (4th- 10th Centuries CE) ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 27 The High Middle Ages and Communicative Latin Language Learning (10th-12th Centuries CE) --- 31 The Later Middle Ages and the Rise of the Vernacular (13th-14th Centuries CE) --------------------- 38 The Renaissance Humanists vs. the Practicalities (15th-16th Centuries CE) ---------------------------- 42 CHAPTER THREE: Historically Backed Comprehensible Input Methods in the Modern Classroom --------- 51 A Focus on Sound ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 51 Attention to Bilingual Sense Units -------------------------------------------------------------------------------- 52 Early Introduction to Meter ---------------------------------------------------------------------------------------- 54 Grading by Content rather than Grammar --------------------------------------------------------------------- 55 Accepting Learner Language and Non-Classical Vocabulary ----------------------------------------------- 57 A Sample Lesson ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 59 CONCLUSION --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 62 APPENDIX A: Resources for Living Latin Pedagogy ---------------------------------------------------------------------- 68 APPENDIX B: Relevant Latin Textbooks and Their Methods ---------------------------------------------------------- 69 BIBLIOGRAPHY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 70 Oakes 3 ABSTRACT This thesis considers the history of Latin pedagogy through the lens of the Comprehensible Input Theory of second language acquisition (SLA) developed by Stephen Krashen in the 1980s. It rejects Grammar- Translation pedagogy in favor of Living Latin pedagogy, which prioritizes language acquisition over language learning. Evidence of successful Comprehensible Input pedagogy found in many examples of Latin instruction from history shows the potential to adapt for the modern classroom those historical methods which were oriented towards the acquisition of the Latin language, and these have subsequently been shown to be supported by Krashen’s work. Oakes 4 INTRODUCTION The current pedagogical movement variously called Living Latin, Active Latin, Spoken Latin, Comprehensible Latin, or Comprehensible Input aims to adapt the best practices recommended by second language acquisition research for a Latin classroom.1 When practitioners refer to Latin as a “living language,” they tend to add qualifiers, such as “living but fixed,” which point to the fact that it is Classical Latin (literary Latin as it was in approximately 100 BCE-150 CE)2 that is being taught. Even so, their willingness and eagerness to call Latin “living” come from a desire to see Latin as vital and useful, something meaningful in and of itself. The goal of Living Latin pedagogy is to treat Latin as a real language and use it communicatively, rather than teaching it for the grammar, logic, study skills, or SAT help that are often touted (NCSSFL 2003: 147-49). It will be useful, therefore, to analyze a time when Latin was vital in this way, already no one’s first language, but still the most communicatively powerful second language one could learn.3 Beginning around the first century CE, some teachers of Latin as a second language taught it as a “living but fixed” language.4 In this effort to revive Latin and bring it back into wider communicative use, I will look back at the earliest teachers and those of the periods that followed in an attempt to learn from their pedagogical practices. The aim of this thesis is not to jettison the modern classroom or modern, second language acquisition research-based pedagogy for Latin language learning. Instead, I describe briefly how Latin is 1 While these names signify slightly different methods/theories, the common goal of each is to guide students to acquire Latin rather than learn it. The definition of acquisition will be discussed below (p. 12) as one of the Natural Approach’s five hypotheses for language learning. 2 There is disagreement about the specific dates. This range encompasses the so-called Golden and Silver Ages: Wheelock 2005: xxxiii-xxxvii. 3 See Too and Livingstone 1998 for a variety of essays analyzing the power-dynamics of classical pedagogy in different historical periods. 4 This terminology is borrowed from Leonhardt (2013). His reasoning for this terminology, discussion of the difference between dead and living languages, and the special place of Latin guided this thesis’ use of the term “living”. While the term is usually defined by the existence of native speakers and organic change in a language’s structures, in the “living but fixed” sense, Latin is considered alive so long as it used for active communication and fixed so long as the basic forms and syntax remain unchanging: Leonhardt 2013: 17-20. Owens also considers how “Living Latin” is potentially misleading (2016: 508). Oakes 5 taught currently, how the movement for Living Latin differs from those current methods, and the principles of second language acquisition research supporting that movement. I will then look for evidence of teaching according to these current principles in ancient, medieval, and renaissance practices. Where such evidence is found, this thesis will also attempt to examine some of the successes or difficulties of teaching Latin as a living language according to those methods, and it will also consider the potential results of reviving those practices for a modern classroom. Current formalized research into second language acquisition is not being “conducted using Latin” (Carlon 2013: 108).5 Teachers of Living Latin see results in their own classes (increased participation, matriculation, and skill), but have no formal, Latin-focused research to rely on as a reason for adopting SLA-supported practices. By analyzing the past, this thesis hopes to point out some historic communicative pedagogy successes that are worth trialing in a modern classroom. 5 The relevance of SLA research to Latin teaching is further problematized because “none has considered reading as the primary goal” (Carlon 2013: 112). Although not all teachers agree on a single, primary goal of teaching Latin, the reading goal has held a special prominence since at least the ACL Classical Investigation of 1924,
Recommended publications
  • Spoken Latin in the Late Middle Ages and Renaissance Revisited
    The Journal of Classics Teaching (2020), 21, 66–71 doi:10.1017/S2058631020000446 Forum Spoken Latin in the Late Middle Ages and Renaissance Revisited Terence Tunberg Key words: Latin, immersion, communicative, Renaissance, speaking, conversational An article by Jerome Moran entitled ‘Spoken Latin in the Late tained its role as the primary language by which the liberal arts and Middle Ages and Renaissance’ was published in the Journal of sciences were communicated throughout the Middle Ages and Classics Teaching in the autumn of 2019 (Moran, 2019). The author Renaissance. Latin was the language of teaching and disputation in of the article contends that ‘actual real-life conversations in Latin the schools and universities founded during the medieval centuries. about everyday matters’ never, or almost never took place among Throughout this immensely long period of time, the literate and educated people in the late Middle Ages and Renaissance. A long- educated were, of course, always a small percentage of the total standing familiarity with quite a few primary sources for the Latin population. But for virtually all of the educated class Latin was an culture of Renaissance and early modern period leads us to a rather absolute necessity; and for nearly all of them Latin had to be learned different conclusion. The present essay, therefore, revisits the main in schools. Their goal was not merely to be able to read the works of topics treated by Moran. Latin authors, the Latin sources of the liberal arts and theology, but We must differentiate Latin communication from vernacular also to be able to use Latin themselves as a language of communica- communication (as Moran rightly does), and keep in mind that the tion in writing and sometimes in speaking.
    [Show full text]
  • A Renaissance for Medieval Classics
    JOHN HARVard’s JournAL really anything that could serve the same can keep a medieval spelling,” Ziolkow­ Jan Ziolkowski functions as the Loeb for the medieval pe­ ski explains. “It’s going to throw people riod, and that was a frustration for me as I who are trained in classical Latin, to get thought about trying to communicate my some of the spellings that we’ve got, I feel field to a wider public.” The project in­ no doubt about that; however, they’ll have cubated until Ziolkowski was appointed the English alongside to help them get ac­ director of Dumbarton Oaks in the sum­ customed to it, so I hope the novelty will mer of 2007, when he began to discuss the excite people rather than deter them.” process of bringing it into existence with But Ziolkowski also hopes the series HUP. will appeal more broadly, serving both the Sharmila Sen, general editor for the hu­ lay reader and the specialist. “You have to manities at HUP, oversees DOML (www. appeal to a wide audience, but also satisfy hup.harvard.edu/collection.php?cpk=1320) the erudite people,” he explains. This ap­ as well as its predecessors and compan­ proach has also informed the selection of ions, the Loeb Classical Library and I the texts for DOML: “I’ve been trying to Tatti Renaissance Library (see “Reread­ strike a balance between something that ing the Renaissance,” March­April 2006, people will have heard of before, and then page 34). “There is a thousand­year gap some texts that are quite offbeat.” between Loeb and I Tatti, so DOML per­ Three titles will formally open the proj­ forms a much­needed function of making ect.
    [Show full text]
  • 15Th-17Th Century) Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary (15Th-17Th Century) Edited by Giovanna Siedina
    45 BIBLIOTECA DI STUDI SLAVISTICI Giovanna Siedina Giovanna Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World Civilization in the Slavic World (15th-17th Century) Civilization in the Slavic World of Humanistic and Renaissance Literary Essays on the Spread (15th-17th Century) edited by Giovanna Siedina FUP FIRENZE PRESUNIVERSITYS BIBLIOTECA DI STUDI SLAVISTICI ISSN 2612-7687 (PRINT) - ISSN 2612-7679 (ONLINE) – 45 – BIBLIOTECA DI STUDI SLAVISTICI Editor-in-Chief Laura Salmon, University of Genoa, Italy Associate editor Maria Bidovec, University of Naples L’Orientale, Italy Scientific Board Rosanna Benacchio, University of Padua, Italy Maria Cristina Bragone, University of Pavia, Italy Claudia Olivieri, University of Catania, Italy Francesca Romoli, University of Pisa, Italy Laura Rossi, University of Milan, Italy Marco Sabbatini, University of Pisa, Italy International Scientific Board Giovanna Brogi Bercoff, University of Milan, Italy Maria Giovanna Di Salvo, University of Milan, Italy Alexander Etkind, European University Institute, Italy Lazar Fleishman, Stanford University, United States Marcello Garzaniti, University of Florence, Italy Harvey Goldblatt, Yale University, United States Mark Lipoveckij, University of Colorado-Boulder , United States Jordan Ljuckanov, Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria Roland Marti, Saarland University, Germany Michael Moser, University of Vienna, Austria Ivo Pospíšil, Masaryk University, Czech Republic Editorial Board Giuseppe Dell’Agata, University of Pisa, Italy Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century) edited by Giovanna Siedina FIRENZE UNIVERSITY PRESS 2020 Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th- 17th Century) / edited by Giovanna Siedina. – Firenze : Firenze University Press, 2020.
    [Show full text]
  • Renaissance Receptions of Ovid's Tristia Dissertation
    RENAISSANCE RECEPTIONS OF OVID’S TRISTIA DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Gabriel Fuchs, M.A. Graduate Program in Greek and Latin The Ohio State University 2013 Dissertation Committee: Frank T. Coulson, Advisor Benjamin Acosta-Hughes Tom Hawkins Copyright by Gabriel Fuchs 2013 ABSTRACT This study examines two facets of the reception of Ovid’s Tristia in the 16th century: its commentary tradition and its adaptation by Latin poets. It lays the groundwork for a more comprehensive study of the Renaissance reception of the Tristia by providing a scholarly platform where there was none before (particularly with regard to the unedited, unpublished commentary tradition), and offers literary case studies of poetic postscripts to Ovid’s Tristia in order to explore the wider impact of Ovid’s exilic imaginary in 16th-century Europe. After a brief introduction, the second chapter introduces the three major commentaries on the Tristia printed in the Renaissance: those of Bartolomaeus Merula (published 1499, Venice), Veit Amerbach (1549, Basel), and Hecules Ciofanus (1581, Antwerp) and analyzes their various contexts, styles, and approaches to the text. The third chapter shows the commentators at work, presenting a more focused look at how these commentators apply their differing methods to the same selection of the Tristia, namely Book 2. These two chapters combine to demonstrate how commentary on the Tristia developed over the course of the 16th century: it begins from an encyclopedic approach, becomes focused on rhetoric, and is later aimed at textual criticism, presenting a trajectory that ii becomes increasingly focused and philological.
    [Show full text]
  • Introduction to Latin American Cinema Sample Syllabus Course
    Introduction to Latin American Cinema Sample Syllabus Course description This course offers students a cultural history of Latin America in the twentieth and twenty-first centuries through the study of its cinema. The course is divided into five parts, each one corresponding to a major cinematic period: silent cinema, studio cinema, Neorealism / Art Cinema, the New Latin American Cinema, and contemporary cinema. Learning objectives Students will learn to describe, analyze, and evaluate the intersection between form and content in a select number of important Latin American films, by situating them in contexts that are simultaneously national, regional, and global. Class-specific objectives are listed in the calendar below. Note to teachers: This course can be taught without having to include a unifying theoretical concept. However, I have found that by incorporating the theoretical framework of multiple modernities, classroom discussions on such topics as race, ethnicity, gender, sexuality, nationalism, populism, and historiography can be more productively framed from a distinctively Latin American perspective. Required text: Paul A. Schroeder Rodríguez. Latin American Cinema: A Comparative History. Berkeley: University of California Press, 2016. Prepared by Paul A. Schroeder Rodríguez, author of Latin American Cinema: A Comparative History (University of California Press, 2016) Calendar overview: 1. Introduction (week 1) 2. Silent cinema (weeks 2 and 3) 3. Studio cinema (weeks 4-8) 4. Neorealism and Auteur cinema (week 9) 5. New Latin American Cinema (weeks 10-13) 6. Contemporary cinema (weeks 14-15) Note to teachers: In the weekly calendar below, each class has at least two learning objectives. Generally speaking, the first learning objective has to do with modes of production and representation, and the second objective with the representation of modernity.
    [Show full text]
  • Livy's Early History of Rome: the Horatii & Curiatii
    Livy’s Early History of Rome: The Horatii & Curiatii (Book 1.24-26) Mary Sarah Schmidt University of Georgia Summer Institute 2016 [1] The Horatii and Curiatii This project is meant to highlight the story of the Horatii and Curiatii in Rome’s early history as told by Livy. It is intended for use with a Latin class that has learned the majority of their Latin grammar and has knowledge of Rome’s history surrounding Julius Caesar, the civil wars, and the rise of Augustus. The Latin text may be used alone or with the English text of preceding chapters in order to introduce and/or review the early history of Rome. This project can be used in many ways. It may be an opportunity to introduce a new Latin author to students or as a supplement to a history unit. The Latin text may be used on its own with an historical introduction provided by the instructor or the students may read and study the events leading up to the battle of the Horatii and Curiatii as told by Livy. Ideally, the students will read the preceding chapters, noting Livy’s intention of highlighting historical figures whose actions merit imitation or avoidance. This will allow students to develop an understanding of what, according to Livy and his contemporaries, constituted a morally good or bad Roman. Upon reaching the story of the Horatii and Curiatii, not only will students gain practice and understanding of Livy’s Latin literary style, but they will also be faced with the morally confusing Horatius.
    [Show full text]
  • [Life of Pompey] , Latin Translation by Antonius Tudertinus Pacinus
    PLUTARCH, Pompei viri illustris vita [Life of Pompey] , Latin translation by Antonius Tudertinus Pacinus [or Jacopo Angeli da Scarperia] In Latin, decorated manuscript on paper Northern Italy, Lombardy, perhaps Ferrara or Mantova?, c. 1470-80 71 ff., preceded and followed by [3] paper flyleaves, complete (collation: i-vi10, vii10+1), vertical catchwords, on thick paper with watermark of the type Briquet, “Basilic,” no. 2671: Ferrare, 1471 or no. 2672-2673: Mantoue, 1478-1483, written in an Italian humanistic slightly sloping cursive script, in brown ink, on up to 21 long lines (justification 140 x 90 mm.), headings in margins in pale red ink, blank space left for initial on fol. 1, contemporary marginal annotations in brown ink. Nineteenth-century English brown Russia binding, smooth back with blind tooling and gilt lettering: ”Pompei Vita / Plutarchus / MS.”, blind-stamped and gilt with monogram and motto on upper board, and arms on lower cover, brown paper endleaves, edges gilt (Upper inner hinge loose, binding a bit scuffed, occasional minor stains to paper, else in very good condition). Dimensions 215 x 155 mm. Containing Plutarch’s life of Pompey the Great, the Roman republican hero often hailed as an antagonist of tyranny, this is one of about 50 recorded Renaissance manuscripts of the Latin translation from the Greek original completed by either Antonius Tudertinus Pacinus or Jacopo Angeli da Scarperia. The present manuscript provides testimony that the lives continued to circulate independently in manuscript form, even after their assembly into one common collection. PROVENANCE 1. Script and watermarks all point to an Italian origin for this manuscript, likely Northern Italy, Lombardy.
    [Show full text]
  • New Latin Grammar
    NEW LATIN GRAMMAR BY CHARLES E. BENNETT Goldwin Smith Professor of Latin in Cornell University Quicquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta Percipiant animi dociles teneantque fideles: Omne supervacuum pleno de pectore manat. —HORACE, Ars Poetica. COPYRIGHT, 1895; 1908; 1918 BY CHARLES E. BENNETT PREFACE. The present work is a revision of that published in 1908. No radical alterations have been introduced, although a number of minor changes will be noted. I have added an Introduction on the origin and development of the Latin language, which it is hoped will prove interesting and instructive to the more ambitious pupil. At the end of the book will be found an Index to the Sources of the Illustrative Examples cited in the Syntax. C.E.B. ITHACA, NEW YORK, May 4, 1918 PREFACE TO THE SECOND EDITION. The present book is a revision of my Latin Grammar originally published in 1895. Wherever greater accuracy or precision of statement seemed possible, I have endeavored to secure this. The rules for syllable division have been changed and made to conform to the prevailing practice of the Romans themselves. In the Perfect Subjunctive Active, the endings -īs, -īmus, -ītis are now marked long. The theory of vowel length before the suffixes -gnus, -gna, -gnum, and also before j, has been discarded. In the Syntax I have recognized a special category of Ablative of Association, and have abandoned the original doctrine as to the force of tenses in the Prohibitive. Apart from the foregoing, only minor and unessential modifications have been introduced. In its main lines the work remains unchanged.
    [Show full text]
  • Introduction to the Classical Studies and Archaeology Research Guide (= RG)
    Introduction to the Classical Studies and Archaeology Research Guide (= RG) TABLE OF CONTENTS: 1. Reference Materials for Researching Authors & Topics 2. Bibliography on an Author, Text, or Topic 3. Reviews of a Particular Book on an Author, Text, or Topic 4. Databases of Greek & Latin Texts 5. Resources for Determining Meaning of a Greek or Latin Word 6. Greek & Latin Grammars 7. Standard Histories of Greek & Latin Literature 8. Standard Ancient Histories 9. Atlases & Geographic References for the Ancient World 10. Studies on Greek & Latin Meter 11. Resources on Transmission of Greek & Latin Literature 12. Resources on MS Transmission of Latin Authors 13. Resources on Pedagogy BASIC RESEARCH QUERIES: If you want to look up the particulars on a Greek or Latin author or topic, then consult the following as they often differ in the amount of detail or emphasis: • Oxford Classical Dictionary [current online 4th edition = 2012)] (RG = Quick Link) • Brill's New Pauly Online [current online edition with supplements = 2015] (RG = Quick Link) NOTE: Consult also when relevant: • Brill’s New Pauly Supplements I, vol. 1 (Chronologies of the Ancient World: Names, Dates and Dynasties) • Brill’s New Pauly Supplements I, vol. 2 (Dictionary of Greek and Latin Authors and Texts) • Brill’s New Pauly Supplements I, vo. 3 (Historical Atlas of the Ancient World) • Brill’s New Pauly Supplements I, vol. 4 (The Reception of Myth and Mythology) • Brill’s New Pauly Supplements, vol. 5 (The Reception of Classical Literature) • Brill’s New Pauly Supplements I, vol. 6 (History of classical Scholarship: A Biographical Dictionary) • Brill’s New Pauly Supplements II, vol.
    [Show full text]
  • Renaissance to the East: Western Scholarship's Blind Spot Or Justified
    RENAISSANCE TO THE EAST: WESTERN SCHOLARSHIP’S BLIND SPOT OR JUSTIFIED NEGLECT? V l a d i m i r B u b r i n UDK: 821.163.42.09»14/15« Vladimir Bubrin Pregledni rad T o r o n t o [email protected] This paper examines why Renaissance scholarship in the West pays only passing attention to the developments south of Venice and east of Nuremberg–Leipzig–Wittenberg on the example of recently published reference books and books on reading and printing in the Renaissance: Paul F. Grendler’s Encyclopedia of the Renaissance (1999); The Oxford Companion to the Book (2009); Andrew Pettegree’s The Book in the Renaissance (2010); Guglielmo Cavallo’s & Roger Chartier’s A History of Reading in the West (1999); and Jean- François Gilmont’s The Reformation and the Book (1996). While a rich body of literature on the Renaissance exists in the areas peripheral to the mainstream (Croatia, Bohemia, Poland, Hungary), there is little evidence of any dovetailing of research in the West into areas beyond its traditional boundaries. This gives rise to questions: Is there a blind spot in Western scholarship when it comes to the Renaissance to the east? Can the disregard be explained or justified? Obstacles to a more inclusive scholarship are examined and opportunities for a greater integration of research are explored. Key words: Western Renaissance scholarship, Renaissance in Croatia and Eastern Europe, integration of Renaissance research, incunabula, 16th century book, Renaissance book market. It is very common to read claims, in Croatian literature on the Renaissance in general and studies on the 15th and 16th century culture of the book and printing in particular, that Croatia was integrally connected to European cultural develop- ments and accomplishments of that period.
    [Show full text]
  • NLN Fall 2017.Pdf (235.5Kb)
    123 seventeenth-century news NEO-LATIN NEWS Vol. 65, Nos. 3 & 4. Jointly with SCN. NLN is the official publica- tion of the American Association for Neo-Latin Studies. Edited by Craig Kallendorf, Texas A&M University; Western European Editor: Gilbert Tournoy, Leuven; Eastern European Editors: Jerzy Axer, Barbara Milewska-Wazbinska, and Katarzyna Tomaszuk, Centre for Studies in the Classical Tradition in Poland and East- Central Europe, University of Warsaw. Founding Editors: James R. Naiden, Southern Oregon University, and J. Max Patrick, University of Wisconsin-Milwaukee and Graduate School, New York University. ♦ ♦ Geschichte der neulateinische Literatur: Vom Humanismus bis zur Gegenwart. By Martin Korenjak. Munich: C. H. Beck, 2016. 304 pp. €26.95. As a number of people have noticed, Neo-Latin as a discipline seems to have reached a crossroads. After a hiatus of almost forty years, during which the field was well served by Josef IJsewijn and Dirk Sacré’s Companion to Neo-Latin Studies (Leuven, 1977), three new handbooks have recently appeared in rapid succession: Brill’s Encyclopaedia of the Neo-Latin World, ed. Philip Ford, Jan Bloemendal, and Charles Fantazzi (Leiden, 2014); The Oxford Handbook of Neo- Latin, ed. Sarah Knight and Stefan Tilg (Oxford, 2015); and A Guide to Neo-Latin Literature, ed. Victoria Moul (Cambridge, 2017). At the same time, my “Recent Trends in Neo-Latin Studies,” Renaissance Quarterly 69 (2016): 617–29 appeared, signifying that Neo-Latin has received the same recognition that English, history, and German have in the journal of record for the period in which the greatest amount of Neo-Latin literature was produced.
    [Show full text]
  • 1 James Hankins Department of History Harvard University Chronological List of Publications
    1 James Hankins Department of History Harvard University Chronological List of Publications IN PRESS “Petrarch and the Canon of Neo-Latin Literature” to be published in the proceedings of the conference the conference “Petrarca, l’Umanesimo e la civiltà europea,” Florence, Italy, December 2004, sponsored the Comitato Nazionale per il VII Centenario della Nascita di Francesco Petrarca. “The Chronology of Leonardo Bruni’s Later Works (1437-1443).” Forthcoming in Studi medievali e umanistici 5 (2007). “Monstrous Melancholy: Ficino and the Physiological Causes of Atheism,” forthcoming in a volume tentatively entitled, Laus Platonici philosophi: Marsilio Ficino and His Influence,” ed. Stephen Clucas and Valerie Rees (Brill). “Malinconia mostruosa: Ficino e le cause fisiologiche dell’atesimo,” the same in Italian translation, forthcoming in Rinascimento 2007. “Humanist Academies and Platonic Academies,” forthcoming in the proceedings of the conference, From the Roman Academy to the Danish Academy in Rome, ed. H. Ragn Jensen and M. Pade, to appear in Analecta Romana Instituti Danici Supplementum. French and Italian translations of Plato in the Italian Renaissance (1990) are to appear, respectively, with Les Belles Lettres (Paris), tr. Yves-Alain Segonds, and the press of the Scuola Normale Superiore, Pisa (Edizioni del SNS), tr. Stefano Baldassarri. A new, revised edition of the English original is forthcoming from Brill. 2008 111. (with Ada Palmer). The Recovery of Ancient Philosophy in the Renaissance. A Brief Guide. (Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento, Quaderni di Rinascimento, vol. 44). Florence: Leo S. Olschki, 2008. VIII + 96 pp. 2 110. “Notes on the Composition and Textual Tradition of Leonardo Bruni’s Historiarum Florentini populi libri XII,” in Classica et Beneventana: Essays presented to Virginia Brown on the Occasion of her Sixty-Fifth Birthday, ed.
    [Show full text]