KATUNDI Marzo 06
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
- Paese Nostro - Rivista italo-albanese di cultura e di attualità REVISTË ARBËRESHE PËR KULTURË DHE AKTUALITET I - 87010 CIVITA - ÇIFTI (CS) Anno XXXIX - n. 132 - 2008 /3 e-mail: [email protected] sito web: www.museoetnicoarbresh.it RROFSHIN KATUNDET TONA! VIVANO I NOSTRI BORGHI! ek viti 197 2 prof. Golleti ka komplik ime, të hapet zëmra dhe el 1972 il prof. Vincenzo Golletti colo dell’estinzione della lingua e degli Tli nduar rubriken omonime, mendja ndienjetë të thellë virt etë dhe Ncreò la rubrica omonima, pensan- stessi paesi allocati in zone interne. mendonij parë se më parë gjuhin e do soprattutto alla lingua avita che si parla I nostri piccoli comuni posti sul dorso rrimendo het cilësin të lartë e gjelli s, sempre di meno specialmente da parte dei degli Appennini diventano sempre più pic- prindëvet çë folej dhe folet nga herë per merit a të shquar dhe roli t i ragazzi. La lingua non è il solo problema coli di abitanti, mentre registrano un sor- më pak ndir trimat e sotme. përgjegjes dhe natyris mjer ëzare që ç- ma è connesso all’aspetto socio-economi- prendente flusso di visitatori nel periodo e- Po gluha nëng është problemi i do burrë dhe grua mundinj dhe kat ket co che si ripercuote nell’esodo incessante stivo e durante le festività importanti. vetim i cili është i mbishk artur me si- di forze giovanili che sono costrette ad e- Da tutta Italia ed anche dall’estero dhe jep! tuaten shoqerore ekonomik sepsè tri- migrare in cerca di un “posto al sole”. giungono gruppi di visitatori che restano Dhimitri Manuelli Oggi si avverte sempre di più il peri- incantati dalle caratteristiche ambientali, mat lën katundin i varfër e nisen e ven abitative e ricettive. ndir qitetet e mëdha ose te k atundet të Le case tradizionali, il vicinato, le huaj pir të g jejin “vendin tek dìalli”. piazzette, i borghi, le scale esterne con il Sot trëmbemi se mund biret g luha terrazzo fiorito, rivelano un connubio per- dhe katundet. fetto tra territorio, necessità pratiche e Katundet Tona çë gjënden ndir ma- qualità estetiche. Il primo comandamento in ordine alla let ose ndir rehjet bëhen nga herë më costruzione di un edificio è stato verso la të vog ëlë me njerëzë, po regjistr ohet comunità. një mjedha turistik çë na jep shumë Ancora oggi si scoprono i frutti affa- gëzim po jo i p aprit ur pir ne. scinanti dell’intimo rapporto tra l’uomo e Shpitë tradicionale, gji tonit ë, il territorio. Ma ci chiedono se si continua ad ave- sheshthi, shkalli t me lloxh at të lulë- re tale cultura... zuare janë gjit hënjë me territorin dhe I più pensosi e responsabili si pongo- bukuria estetike çë ruan bashkësin. no il drammatico problema quale possa es- Po lipmi ndose edhe sot mbahet sere la strategia migliore ed efficace per kjò kulture. arrestare l’esodo. Ata njerezë me mendjen e urt sh- Molti pensano alla creazione di posti di lavoro idonei ad attirare le giovani cop- trojin prob lemin cilj a mund jetë stra- pie a risiedere in loco, procreare, vivere fe- teg ja më e mirë pir të mbajim esodhin lici ed in armonia con la comunità. e trimavet. Certo sarebbe bello ritrovare tutta la Puna dhe një gjell e gëzuar pir të comunità sotto i campanili e discutere co- jetojin ndë katund... me organizzare una sagra, una festa tradi- zionale o sedersi, tutto il vicinato, a parte- Sigurt ish shumë bukur të shihej cipare alla vita di tutti; lasciare le finestre gjith bashk iza nën kambanarin ture aperte alle canzoni popolari, ai profumi di disk utuar pir organiximi n e njej feste una cucina fragrante di sapori ed aromi an- tradizjonale e të ulej gjithë gjit onìa tichi con i comignoli fumanti. dhe mirr pjes gjelles e gjithëve me Si tratta, allora, forse più semplice- dritaretë hapëtë kënga vet popullore, mente, di aprire il cuore e la mente ai sen- timenti genuini e ripensare alla qualità del- erëvet të mirë e të ngrënit plot gjellë la vita, ai meriti ed al ruolo di responsabi- me shije çë pilqeji n shumë, çimineret lità ed umanità che ciascuno di noi può e me kamnua. deve avere e dare. Është trajt im, atmotë, ndosh ta pa Demetrio Emmanuele SOMMARIO (Ç’MBAN REVISTA JONË) LETTERE AL DIRETTORE Miss Arbreshe 2008 (J. Fusca) ” 20 Collaborazione con “Elbasani” (S. Hasa) Pag 2 FOLK-LORE Perla editoriale (G. Chimisso) ” 2 Këndime Djàlit (N. Elmo) ” 21 Lettera aperta all’On. Damiano Guagliardi ” 2 Oj e Bukura Morè... (L. Nushi) ” 21 ATTUALITA’ ROMANZO Le minoranze e la democrazia (F. Fusca) ” 3 Papadhesha (P. N.) ” 23 Papa Giovanni Paolo II ai giovani (T. Guarino) ” 4 I giovani questi sconosciuti (P. Borgia) ” 5 JETA E KRËSHTERE RICORDI Roma e Costantinopoli nel segno della pace (E. F. Fortino) ” 24 L. Filardi: pioniere industria della lana (A. Mirabelli) ” 4 “Tre giorni” eparchiale (P. Pisarro) ” 25 RROFSHIN SA MALET Incontro: Chiesa d’Oriente e d’Occidente (Theseus) ” 26 Kabaresh-Kalimere (G. Schirò Di Maggio) ” 7 POESIA DEL PASSATO Projekti: “Psè jemi Arbëreshë” (V. Bruno) ” 9 Incontro con un vecchio amico (P. Napoletano) ” 27 ECOTURISMO LIBRI ” 28-30 Qualità dell’ambiente per un turismo di qualità (S. Emmanuele) ” 10 POEZI (M.A. e D. Manna, M. Parapugna,L. Stamati, B.Guido) ” 31 Il valore incompreso del territorio (A. Carlomagno) ” 11 ARTE I GRIKI Omaggio a I. Kodra (A. Mazziotti) ” 32 G. A. Crupi: “Greki, ambrò” (F. Violi) ” 12 CRONACHE CULTURALI ” 32-36 LETERSÌ F. Candreva: letterato e patriota spezzanese (F. Marchianò) ” 13 UMANITÀ VARIA HISTORÌ Gjuhëtarë gjyqtarë: kush e di? ” 37 Dall’archivio della Parrocchia di Mezzojuso (G. e P. Di Marco) ” 14 Finestra d’Albania: Tirana (A. Bega) ” 38 La Chiesa di S. Maria Assunta in Civita (V. B.) ” 15 L. Vincenzi: pianista di talento ” 38 DAL MONDO DELL’ARBËRIA Centro Medico dei Colpi (P.B.) ” 39 Festivali i këngës arbëreshe (G. De Cicco) ” 17 Moti fluturon ” 40-43 L’albanese, lingua indo-europea (R. Lazzeroni) ” 19 Incentivare la qualità e destagionalizzare il turismo (M.S.E.) ” 44 2 LETTERE - OPINIONI noi albanesi di oggi sparsi leggere gli importanti arti- tante altre cose ancora, non nel mondo. coli contenuti, i quali di- meno importanti, di cui, o- Cordiali saluti vengono preziosi per chi, Genti li signori della d’Italia. In questa città c’è ra che non posso usufruire S. Hasa dt.06.09.08 come me, vive lontano dal- redazi one del K. Ynë . anche una fortezza costruita della lettura, sento la man- *** l’Arbëria; Katundi Ynë rap- Da un po’ di tempo mi è da i romani e ricostruita do- canza, forse perché è dive- Gentile redazione, presenta quell’importante venuta l’idea di proporvi u- po dai bizantini. All’inter- nuto lo strumento che con- ho ricevuto ancora una vol- cordone ombelicale che per- na collaborazione tra il no- no delle mura di questa for- tinua a trasmettermi quella ta il numero di Katundi mette finalmente di “respi- stro caro “Katundi Ynë” tezza, nel quartiere antico, linfa che alimenta, con gar- Ynë, quella che definisco u- rare” un poco e farci sentire ed il mio caro giornale del- si trova una bella chiesa or- bo ed intelligenza, il mio na vera perla editoriale del- legati al proprio mondo la città di Elbasan (mio todossa con una parte delle senso di appartenenza. l’Arbëria, ma ahimè, questa lontano. Katundi Ynë è paese d’origine), paese nati- icone famose de l grande Vi ringrazio per quanto an- vo del grande scrittore e volta mi è giunta strappata quella finestra sui fatti, sul- maestro, Onufri. drete a fare. studioso Dhimitër Shuteri- e non leggibile, sono qui a le problematiche culturali Realizzare e mandare avanti Un saluto sincero ed un au- qi, ed altri personaggi noti chiederVi, di conseguenza, di alto livello, sulle pole- questa collaborazione non gurio all’infaticabile De- della cultura e storia alba- solo può portare vantaggi se avete la bontà e la corte- miche anche ardite, sulla metrio Emmanuele. nese come Aleksandër Xhu- per tutti e due i giornali, sia di inviarmene una copia nostra letteratura e poesia, vani, Aleks Buda, Ylli Po- ma forse può legare e avvi- supplementare affinché sulla antica tradizione reli- pa ecc. cinare di più i nostri fratel- possa avere il piacere di giosa delle nostre genti e su Giuse ppe Chimi sso Di questa mia idea ho già li arbëresh con l’Albania, parlato con il redattore capo dunque più visitatori anche LETTERA APERTA AL NEO-ASSESSORE CON DELEGA ALLE sig. Tomor r Joll dashi per la città di Elbasan. del giornale “Elbasani ”il Contento di avervi espresso MINORANZE LINGUISTICHE ON. DAMIANO GUAGLIARDI quale ha accolto con molto la mia idea, e profondamen- Caro Assessore, Invi tiamo alla discussione e rifles sione sen- interesse tale iniziativa e te riconoscente per i miei za preconcetti e rivalse al fine di non creare con sig.Vincenzo Br uno scritti pubblicati nel K. siamo lieti dell’incarico che Le è stato re- i soliti carrozzoni che tanto danno hanno ar- condirettore del K. Y. Ri- Ynë, vi ringrazio cordial- centement e conf erito. recato ed arrecano alla nostra regione. tengo utile a dirvi che ulti- Rilevi amo che l’evento poss a rappresenta re - Chiediamo che venga avviata una poli tica mente e vi auguro altri suc- mamente io sono molto le- veramente una svolt a nei riguardi della po li- di sana e fattiva programm azione con inter- gato e attivo con il giorna- cessi. tica pro-minor anze della Calabria (Albane- venti mirati, pote nziando l’esiste nt e secon- le “Elbasani” come ormai A termine di queste righe si, Griki e Occitani).