Background Profile Romanian
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
The Republic of Budjak: Next in Line?
(https://neweasterneurope.eu/) The Republic of Budjak: Next in line? The idea of the Republic of Budjak appeared at the turn of the 1980s and 1990s within the process of a national awakening triggered by perestroika. The republic was supposed to include the localities where Gagauzians and Bulgarians lived in southern Moldova and, in another variant, were also in the neighboring southern part of the Ukrainian Odesa region. No such scenario was realised, however Gagauzians from Moldova managed to create their (separatist) republic that existed till 1994 when their region was granted autonomous status within a unitary state. From time to time, the idea of the Republic of Budjak had returned. January 2, 2015 - Marcin Kosienkowski (https://neweasterneurope.eu/post-author/marcin-kosienkowski/) - Articles and Commentary (https://neweasterneurope.eu/category/articles-and-commentary-50/) Crucially, it was highlighted in a November 2014 report (http://www.economist.com/news/europe/21637415-little-known-place- interests-both-ukraine-and-russia-towards-unknown-region?fsrc=scn/tw_ec/towards_the_unknown_region) by Kyiv-based “Da Vinci AG” Analytic Group because of the Russian-Ukrainian conict, attracting the attention of some mainstream newspapers such as Nezavisimaya gazeta (http://www.ng.ru/cis/2014-11-27/1_kiev.html) and The Economist (http://www.economist.com/news/europe/21637415-little-known-place-interests-both-ukraine-and-russia-towards-unknown-region? fsrc=scn/tw_ec/towards_the_unknown_region). Bessarabia spring of 2015 The “Da Vinci AG” Analytic Group warns in its report that the Republic of Budjak could be established in the spring of 2015. It would be rather called the Bessarabian People’s Republic, alluding to the already existing peoples’ republics of Donetsk and Luhansk, and it would not be limited just to Gagauzians and Bulgarians, encompassing the whole southern part of the Odesa region. -
1768-1830S a Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate
A PLAGUE ON BOTH HOUSES?: POPULATION MOVEMENTS AND THE SPREAD OF DISEASE ACROSS THE OTTOMAN-RUSSIAN BLACK SEA FRONTIER, 1768-1830S A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in History By Andrew Robarts, M.S.F.S. Washington, DC December 17, 2010 Copyright 2010 by Andrew Robarts All Rights Reserved ii A PLAGUE ON BOTH HOUSES?: POPULATION MOVEMENTS AND THE SPREAD OF DISEASE ACROSS THE OTTOMAN-RUSSIAN BLACK SEA FRONTIER, 1768-1830S Andrew Robarts, M.S.F.S. Dissertation Advisor: Catherine Evtuhov, Ph. D. ABSTRACT Based upon a reading of Ottoman, Russian, and Bulgarian archival documents, this dissertation examines the response by the Ottoman and Russian states to the accelerated pace of migration and spread of disease in the Black Sea region from the outbreak of the Russo-Ottoman War of 1768-1774 to the signing of the Treaty of Hünkar Iskelesi in 1833. Building upon introductory chapters on the Russian-Ottoman Black Sea frontier and a case study of Bulgarian population movements between the Russian and Ottoman Empires, this dissertation analyzes Russian and Ottoman migration and settlement policies, the spread of epidemic diseases (plague and cholera) in the Black Sea region, the construction of quarantines and the implementation of travel document regimes. The role and position of the Danubian Principalities of Moldavia and Wallachia as the “middle ground” between the Ottoman and Russian Empires -
Nikolaj Von Wassilko. Bukovinian Statesman and Diplomat
https://doi.org/10.4316/CC.2019.01.010 POLITICS AND INTERNATIONAL STUDIES NIKOLAJ VON WASSILKO. BUKOVINIAN STATESMAN AND DIPLOMAT Oleksandr DOBRZHANSKYI Yurii Fedkovych Chernivtsi National University (Ukraine) E-mail: [email protected] Abstract: The article is dedicated to the study of the political biography of Nikolaj von Wassilko, a well-known Bukovinian leader, one of the most controversial personages among Ukrainian politicians of Austria-Hungary at the end of the 19th – the beginning of the 20th century. It is worth mentioning that many scientists from various countries wrote about N. Wassilko, but separate studies about his life and political activities have not been written yet. Author paid considerable attention to the formation of N. Wassilko's political views, the evolution of his preferences from conservative Rusynism and Moscophilia philosophy to the populistic doctrine. Since the beginning of the 20th century, N. Wassilko became almost the sole leader of Ukrainians in Bukovina. The article presents the analysis of his activities in the Austrian Parliament, the Diet of Bukovina, public organizations, and his initiatives to resolve various regional issues. His activities in the years of World War I were equally rich. In particular, the article shows his diplomatic activities as the ambassador of the ZUNR (West Ukrainian People's Republic) in Vienna, the ambassador of the UPR (Ukrainian People's Republic) in Switzerland and other countries. At the end of the research, the author points out the remarkable path of N. Wassilko in the history of the Ukrainian movement in Bukovina in the early twentieth century, as one of the central figures of the Ukrainian diplomacy during 1918-1924. -
Moldova, Moldavia, Bessarabia Yefim Kogan, 25 September 2015
Moldova, Moldavia, Bessarabia Yefim Kogan, 25 September 2015 Dear Researchers, I have received recently an email from Marilyn Newman: Hello Yefim, I've been following this project and appreciate your more complete break down in today's Jewishgen Digest. I did contribute to Bob Wascou before he passed. The reason for this message is that I'm confused. My family were from Moinesti and Tirgu Ocna, both near each other in Moldova. However, this area was not Bessarabia..... Can you explain what areas of Moldova are covered other than Bessarabia and Chisanou (sp.). Many Thanks, Marilyn Newman Marilyn thank you. I think this is a very important question. I was getting many similar message for many years. Let’s clear this confusion. Let's start with terminology. The term Moldavia and Moldova mean the same region! Moldova is in Romanian language and Moldavia was adopted by Russian and other languages, including English. Charles King in 'The Moldovans. Romania, Russia, and the Politics of Culture', Stanford U., 1999 writes that 'It is a myth that Moldova changed its name from Moldavia. What happened in the 1990s was simply that we in the West became better informed about what locals themselves had always called it.' So let's dive into the history of the region: Moldavia is known as a country or Principality from 14 century until 1812. There were also two other Danube or Romanian Principalities - Walachia and Transilvania. At some point in the history Moldavia joined other Principalities. In 1538 Moldavia surrendered to Ottoman Empire, and remained under Turks for about 300 years. -
Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian
Geoffrey Hull and Halyna Koscharsky1 Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian When compared with its two large neighbours, Russian and Polish, the Ukrainian language presents a picture of striking internal variation. Not only are Ukrainian dialects more mutually divergent than those of Polish or of territorially more widespread Russian,2 but on the literary level the language has long been characterized by the existence of two variants of the standard which have never been perfectly harmonized, in spite of the efforts of nationalist writers for a century and a half. While Ukraine’s modern standard language is based on the eastern dialect of the Kyiv-Poltava-Kharkiv triangle, the literary Ukrainian cultivated by most of the diaspora communities continues to follow to a greater or lesser degree the norms of the Lviv koiné in 1 The authors would like to thank Dr Lance Eccles of Macquarie University for technical assistance in producing this paper. 2 De Bray (1969: 30-35) identifies three main groups of Russian dialects, but the differences are the result of internal evolutionary divergence rather than of external influences. The popular perception is that Russian has minimal dialectal variation compared with other major European languages. Maximilian Fourman (1943: viii), for instance, told students of Russian that the language ‘is amazingly uniform; the same language is spoken over the vast extent of the globe where the flag of the Union of Soviet Socialist Republics flies; and you will be understood whether you are speaking to a peasant or a university professor. There are no dialects to bother you, although, of course, there are parts of the Soviet Union where Russian may be spoken rather differently, as, for instance, English is spoken differently by a Londoner, a Scot, a Welshman, an Irishman, or natives of Yorkshire or Cornwall. -
Names in Multi-Lingual, -Cultural and -Ethic Contact
Oliviu Felecan, Romania 399 Romanian-Ukrainian Connections in the Anthroponymy of the Northwestern Part of Romania Oliviu Felecan Romania Abstract The first contacts between Romance speakers and the Slavic people took place between the 7th and the 11th centuries both to the North and to the South of the Danube. These contacts continued through the centuries till now. This paper approaches the Romanian – Ukrainian connection from the perspective of the contemporary names given in the Northwestern part of Romania. The linguistic contact is very significant in regions like Maramureş and Bukovina. We have chosen to study the Maramureş area, as its ethnic composition is a very appropriate starting point for our research. The unity or the coherence in the field of anthroponymy in any of the pilot localities may be the result of the multiculturalism that is typical for the Central European area, a phenomenon that is fairly reflected at the linguistic and onomastic level. Several languages are used simultaneously, and people sometimes mix words so that speakers of different ethnic origins can send a message and make themselves understood in a better way. At the same time, there are common first names (Adrian, Ana, Daniel, Florin, Gheorghe, Maria, Mihai, Ştefan) and others borrowed from English (Brian Ronald, Johny, Nicolas, Richard, Ray), Romance languages (Alessandro, Daniele, Anne, Marie, Carlos, Miguel, Joao), German (Adolf, Michaela), and other languages. *** The first contacts between the Romance natives and the Slavic people took place between the 7th and the 11th centuries both to the North and to the South of the Danube. As a result, some words from all the fields of onomasiology were borrowed, and the phonological system was changed, once the consonants h, j and z entered the language. -
NARRATING the NATIONAL FUTURE: the COSSACKS in UKRAINIAN and RUSSIAN ROMANTIC LITERATURE by ANNA KOVALCHUK a DISSERTATION Prese
NARRATING THE NATIONAL FUTURE: THE COSSACKS IN UKRAINIAN AND RUSSIAN ROMANTIC LITERATURE by ANNA KOVALCHUK A DISSERTATION Presented to the Department of Comparative Literature and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy June 2017 DISSERTATION APPROVAL PAGE Student: Anna Kovalchuk Title: Narrating the National Future: The Cossacks in Ukrainian and Russian Romantic Literature This dissertation has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy degree in the Department of Comparative Literature by: Katya Hokanson Chairperson Michael Allan Core Member Serhii Plokhii Core Member Jenifer Presto Core Member Julie Hessler Institutional Representative and Scott L. Pratt Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded June 2017 ii © 2017 Anna Kovalchuk iii DISSERTATION ABSTRACT Anna Kovalchuk Doctor of Philosophy Department of Comparative Literature June 2017 Title: Narrating the National Future: The Cossacks in Ukrainian and Russian Romantic Literature This dissertation investigates nineteenth-century narrative representations of the Cossacks—multi-ethnic warrior communities from the historical borderlands of empire, known for military strength, pillage, and revelry—as contested historical figures in modern identity politics. Rather than projecting today’s political borders into the past and proceeding from the claim that the Cossacks are either Russian or Ukrainian, this comparative project analyzes the nineteenth-century narratives that transform pre- national Cossack history into national patrimony. Following the Romantic era debates about national identity in the Russian empire, during which the Cossacks become part of both Ukrainian and Russian national self-definition, this dissertation focuses on the role of historical narrative in these burgeoning political projects. -
Anna-Romania Corrected2by Rivka
Courtesy of the Ackman & Ziff Family Genealogy Institute Updated June 2011 Romania: Jewish Family History Research Guide Historical Background Like most European countries, Romania’s borders have changed considerably over time. Starting in the late 15th century, the Ottoman Empire ruled the Romanian provinces of Moldavia, Walachia, and Dobruja, while Austria and Hungary controlled Banat, Bihor, Maramures, Satu Mare, and Transylvania. Austria took over Bukovina (northwestern Moldavia) in 1774, and Russia obtained Bessarabia (eastern Moldavia) in 1812. An unsuccessful Balkan revolt against the Turks ultimately led to Russian occupation of Walachia and Moldavia from 1829-34. The two principalities merged in 1859 to form Romania (also spelled Rumania or Roumania at various times), which remained subservient to the Ottomans until full independence was achieved in 1878. The province of Dobruja was also added at that time. After World War I Romania regained control over the territories of Banat, Bessarabia, Bihor, Bukovina, Maramures, Satu Mare, and Transylvania at the expense of Austro-Hungary and Russia. During the Holocaust period, Romania temporarily gave up northern Transylvania (including northern Bihor, Maramures, and Satu Mare) to Hungary, and permanently lost northern Bukovina and Bessarabia (now the Republic of Moldova) to the Soviet Union. Jews were present in the region under the Roman Empire, but subsequent invasions and wars severely disrupted their existence. The Jewish population increased significantly after 1800, primarily due -
The Budjak Region in the Aftermath of the Treaty of Bucharest (1812)
Annals of the Academy of Romanian Scientists Series on History and Archaeology ONLINE ISSN 2067-5682 Volume 6, Number 2/2014 73 THE BUDJAK REGION IN THE AFTERMATH OF THE TREATY OF BUCHAREST (1812) Murat TU ĞLUCA * Abstract. The paper focuses on Budjak’s status after the Treaty of Bucharest, dated 1812. Ottomans abandoned Bessarabia to Russia with this treaty. Then, Russia seperated Budjak Region from Bessarabia. Before the treaty, both of them had been a whole with the name of Bessarabia. According to Ottoman archive documents, Ottoman Empire dealt with the demografic movements and security problems of Budjak after the treaty. The subject of this study is Ottoman and Russian officials’ diplomatic negotiations on these problems. Keywords: Ottoman Empire, Russia, Black Sea, Cahul, Izmail, Bolgar, Treaty of Bucharest Introduction Today being part of Odessa Province of the Republic of Ukraine, Budjak 1 is the historical southern region of Bessarabia encompassing Cetatea Alb ă, Cahul, Chilia, Tighina and Izmail provinces. 2 Situated between the Danube and Dniester rivers and the Black Sea, the region extends till Prut River, a tributary of Danube. 3 Known for serving as the homesteads for Scythian, Hun, Avarian, Bolgar, Patzinak (or Pecheneg), Cuman, Mongolian, Tatar and Romanian 4 civilizations among many others on the historical time line, Budjak's emergence as an * Assist. Prof. Dr. Instructorat Faculty of Arts and Sciences, Ahi Evran University/Turkey. 1 The region has been termed variously in the English language, including Budzhak, Budjak, Bujak and Buchak. In this study, “Budjak” phrase is preferred. Because, this phrase was used at The Encyclopedia of Islam, New Edition. -
Ukraine's Quest for Mature Nation Statehood
Ukraine’s Quest for Mature Nation Statehood By Vlad Spanu Oct. 01, 2015 Content Historical background Ethnics Romanians in Ukraine Ethnics Ukrainians in Romania and in the Republic of Moldova From challenge to opportunity Romanians in Ukraine 10th century: Slavic tribes (Ulichs and Tivertsy) from the north, Romanians (Vlachs) from the west, as well as Turkic nomads (Pechenegs, Cumans and later Tatars) from the east Since 14th century, the area were intermittently ruled by Lithuanian dukes, Polish kings, Crimean khans, and Moldavian princes (Ion Vodă Armeanul) In 1681 Gheorghe Duca's title was "Despot of Moldavia and Ukraine,” as he was simultaneously Prince of Moldavia and Hetman of Ukraine Other Moldavian princes who held control of the territory in 17th and 18th centuries were Ştefan Movilă, Dimitrie Cantacuzino and Mihai Racoviţă Renown Romanians among Cossacks Among the hetmans of the Cossacks: -1593–1596: Ioan Potcoavă, Grigore Lobodă (Hryhoriy Loboda) - 1659–1660: Ioan Sârcu (Ivan Sirko) - 1727–1734: DăniLă ApostoL (DanyLo ApostoL) - Others hetmans: Alexander Potcoavă, Constantin Potcoavă, Petre Lungu, Petre Cazacu, Tihon Baibuza, Samoilă Chişcă, Opară, Trofim VoLoşanin, Ion ŞărpiLă, Timotei Sgură, Dumitru Hunu Other high-ranking Cossacks: Polkovnyks Toader Lobădă and Dumitraşcu Raicea in PereyasLav-KhmeLnytskyy, Martin Puşcariu in Poltava, BurLă in Gdańsk, PaveL Apostol in Mirgorod, Eremie Gânju and Dimitrie Băncescu in Uman, VarLam BuhăţeL, Grigore GămăLie in Lubensk, Grigore Cristofor, Ion Ursu, Petru Apostol in Lubensk -
Galicia: a Multi-Ethnic Overview and Settlement History with Special Reference to Bukovina by Irmgard Hein Ellingson1 Tam I Kiedys - There Once Upon a Time
Galicia: A Multi-Ethnic Overview and Settlement History with Special Reference to Bukovina by Irmgard Hein Ellingson1 tam i kiedys - there once upon a time Family history researchers place great value upon name of the village from which he emigrated or the place in primary source documents. We want to seek out the original which he settled, we assume that no one does - and that we church records, ship lists, census lists, land records and other will be the ones to discover the family’s “origin.” forms of documentation that may establish someone’s If you had German ancestors in Galicia or Bukovina, presence at a certain location and at a particular point in time. whether they were Evangelical or Catholic, from Most will begin by visiting a local Family History Center to southwestern Germany or from Bohemia, much of this determine record availability and as soon as possible, want information may already be a matter of record and has been to read films to find ancestors and their family groups. for decades. Researchers such as Dr. Franz Wilhelm and Dr. Very few, however, take any time to read and learn Josef Kallbrunner as well as Ludwig Schneider reviewed about the people, places, and the times in which their lists of late eighteenth-century immigrants who registered at ancestors lived. Instead they tend to dive into the records various points on the route to settlement in the eastern with a Star Trek mentality: Genealogy, the final frontier. Habsburg empire. Wilhelm and Kallbrunner’s Quellen zur These are the voyages of the family history researcher. -
The Making of Ethnicity in Southern Bessarabia: Tracing the Histories Of
The Making of Ethnicity in Southern Bessarabia: Tracing the histories of an ambiguous concept in a contested land Dissertation Zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie (Dr. phil.) vorgelegt der Philosophischen Fakultät I Sozialwissenschaften und historische Kulturwissenschaften der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, von Herrn Simon Schlegel geb. am 23. April 1983 in Rorschach (Schweiz) Datum der Verteidigung 26. Mai 2016 Gutachter: PD Dr. phil. habil. Dittmar Schorkowitz, Dr. Deema Kaneff, Prof. Dr. Gabriela Lehmann-Carli Contents Deutsche Zusammenfassung ...................................................................................................................................... iii 1. Introduction .............................................................................................................................................................. 1 1.1. Questions and hypotheses ......................................................................................................................... 4 1.2. History and anthropology, some methodological implications ................................................. 6 1.3. Locating the field site and choosing a name for it ........................................................................ 11 1.4. A brief historical outline .......................................................................................................................... 17 1.5. Ethnicity, natsional’nost’, and nationality: definitions and translations ............................