Mongolian Pamplet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mongolian Pamplet MONGOLIAN SOME USEFUL PHRASES IN MONGOLIAN FIVE REASONS WHY YOU SHOULD Сайн байна уу? Миний нэр Жон. LEARN MORE ABOUT MONGOLIANS [saɪn baɪn uː miˈniː ner ʤon] /Sain baina* uu? Minii ner John./ AND THEIR LANGUAGE Hi. My name is John. 1. Mongolian is spoken by over 7 million people, not just in Mongolia, but also in some parts of Таны нэр хэн бэ? China (Inner Mongolia and Xinjiang Uyghur [taˈniː ner χen be] Autonomous Region) and Russia (Buryatia and /Tanii ner hen be?/ Kalmykia) as well. What is your name? 2. As a member of the Altaic language family, Сонин юу байна? Mongolian shares structural similarities to Turkic [soˈnin yuː baɪn] and Tungusic language groups. The Mongolian /Sonin yuu baina*?/ vocabulary is rich in early Turkic, Sanskrit, How are you doing? Tibetan, and Chinese elements that reflect the country’s nomadic, Buddhist, and Asian heritage. Би чамд хайртай. Mongolian continues to adopt words from [bi ʧamd χaɪrˈtaɪ] Russian and English, but very much retains its /Bi chamd hairtai./ own distinctive character. I love you. 3. The Mongol Empire (1206-1368) was history’s Ямар сайхан морь вэ! largest land-based empire of all time. This empire [jaˈmar saɪˈχan ˈmori ße] and its successor states had enormous influence on /Yammar saihan mori we!/ subsequent world history. What a beautiful horse. 4. Since the 1990s, Mongolia has been transitioning Бие засах газар хаана байна вэ? to a market economy and is predicted to be the [biˈje ʣaˈsaχ gaˈʣar χaan baɪn] fastest growing economy in the region. With its /Biye dzassahh gadzar haana baina we?/* extensive land and mineral deposits, Mongolia Where is the restroom? attracts foreign investments and businesses. Маш их баярлалаа. 5. While you don’t need to know Mongolian to order [maʃ iχ baˌjarlaˈlaa] at a Mongolian BBQ restaurant (because it isn’t actually Mongolian!), most bigger cities do have /Mash ihh bayarlalaa./ Mongolian restaurants, and you can impress your Thank you very much. friends by ordering your buuz in Mongolian! Сайн байна. [saɪn baɪn] ABOUT US /Sain baina*./ The Center for Languages of the Central Asian Region It is good. (CeLCAR) at Indiana University develops materials for learning and teaching a wide variety of Central Asian Баяртай. languages. [ˌbayarˈtaɪ] For more information, go to www.iub.edu/~celcar. /Bayartai./ Good-bye. 718 Eigenmann Hall, 1900 East 10th Street, baina*, xaana* : the short vowel at the end of a word is Indiana University, Bloomington, IN 47406 not pronuonced. So these are pronounced like ‘bain’ and Phone: (812) 856-1230 Fax: (812) 856-1206 ‘haan’ E-mail : [email protected] Center for Languages of the Special thanks goes to Tserenchunt Legden Web site: http://www.indiana.edu/~celcar for her contributions to this pamphlet. Central Asian Region (CeLCAR) WHO ARE MONGOLS AND last word in the sentence, and while the order of other they were adherents first of shamanism and then of words in the sentence is flexible, typically the subject Buddhism. But like many other Central Asian cultures, comes first and the direct object comes just before the Mongolia culture has been influenced by the cultures WHERE DO THEY LIVE? verb (SOV). In place of prepositions as in English, of Tibet, China, the Central Asian oases, and Russia Mongols (ethnic Mongolian speakers) are the grammatical function of the nouns in a sentence throughout the descendants of the people unified by the great is indicated with case suffixes. Also Mongolian is recent centuries. Inner Asian conqueror agglutinative, which means that suffixes indicating only Mongolian Genghis Khan before one grammatical meaning are added to a word root in culture has been his death in 1227. a fixed order. Finally, Mongolian has vowel harmony, derived from the Today Mongols live which means that all the vowels added in the suffixes traditional life of primarily in Mongolia, must match the front or back nature of the vowel of the steppe herdsmen. a country in East and root to which they are added. The mainstays Central Asia that of Mongolian borders Russia to the WHAT ALPHABET DO MONGOLS USE? herding are horses, cattle, camels, north and China to the sheep, and goats, which provide milk, meat, clothing, east, south, and west. A large population of Mongols Throughout their history, Mongols used a number of and even fuel for the hearth via dry animal droppings. also live in the Inner Mongolia Autonomous Region alphabets. From the beginning of the 13th century, To this day, many Mongolian families migrate of the People’s Republic of China, as well as in Mongolian was written using the Uyghur script. Today seasonally three or four times a year with their herds to Xinjiang, the Tibetan plateau, and parts of Russia. it is known as the Classical Mongolian Script, and it is customarily assigned pastures. the only script in the world written vertically and left to right. In the 1930s, the Latin script was introduced Traditional Mongolian society was strongly aristocratic WHAT KIND OF LANGUAGE IS MONGOLIAN? in Mongolia, however, this language and hierarchical, with an insistence on order and Mongolian refers to a number of closely related reform was soon proper behavior. However many of these cultural languages and dialects. Mongolian, the official language abolished and the practices were affected by the Soviet influences of of the independent nation of Mongolia, is properly Russian Cyrillic script the 20th century, including abolishing the Buddhist called Khalkha Mongolian, after the four Khalkha was adapted to write sangha (clergy) and nobility, eliminating “superstitious” provinces that were carved out of this region in the Khalkha Mongolian. and “feudal” customs, and by establishing universal 17th century. Closely related dialects of Mongolian are Speakers and scholars education. As the spoken in the Inner Mongolian Autonomous Region of in Mongolia found this world’s second China, and more distantly related forms of Mongolian script well-suited to Soviet socialist are spoken by the Buryats of Siberia and the Kalmyks the language because state in the of European Russia, Xinjiang, and Tibet. Despite their it allowed few ambiguities in spelling, and therefore is years following linguistic differences, speakers of all these forms of the alphabet still used to write Mongolian in Mongolia 1921, industry Mongolian view themselves as people of one ethnicity today. However, Mongols of the Inner Mongolia (particularly and culture, a view encouraged by their common use Autonomous Region of China still use the beautiful mining) and of traditional Mongolian script until the breakup of the Classical Mongolian Script with its centuries-old farming were Mongolian cultural world in the 20th century. tradition of calligraphy. A modified version of this script, strongly encouraged to diversify and modernize the economy. Furthermore, western science, In addition, a number of smaller Mongolic languages known as Clear Script, has been used by some Mongols living in the Xinjiang Autonomous region of China. technology, and culture, became increasingly important are spoken in northeastern and western China and in Mongolian society. Since the peaceful democratic in Afghanistan by descendants of Mongol soldiers WHAT IS MONGOLIAN CULTURE LIKE? revolution of 1990, Mongolia has established the only stationed there during the Mongol Empire. stable market democracy between Central Europe Most varieties of Mongolic languages share a number Historically, Mongols are a nomadic people, herding and Korea, and privatization and globalization have of important characteristics. The verb is always the livestock on the Mongolian plateau. Religiously, followed as matters of national policy..
Recommended publications
  • Section 14.4, Phags-Pa
    The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • Mongolian Place Names in Fernão Mendes Pinto's Peregrinação
    Acta Orientalia Hung. 74 (2021) 2, 223–239 DOI: 10.1556/062.2021.00013 Mongolian place names in Fernão Mendes Pinto’s Peregrinação AFONSO XAVIER CANOSA*1 and BENJAMIN BROSIG2 1 Facultade de Filoloxía e Tradución; Tradución e Paratradución (TI4), Universidade de Vigo, Campus Universi- tário Lagoas-Marcosende, C.P. 36310 Vigo (Galiza) 2 Institute of Linguistics, Academia Sinica, 128, Section 2, Academia Road 115, Taipei, Taiwan, R.O.C. E-mail: [email protected] Received: December 12, 2019 • Accepted: August 11, 2020 © 2021 The Authors ABSTRACT Th e Mongolic term khaan (‘king’), for which there is full correspondence, semantic and phonological, in sixteenth century Portuguese cão, is used as a starting-point to identify the graphemes that correspond to several Mongolic consonants in place names transcribed in the chapters related to the Tartars in Fernão Mendes Pinto’s Peregrinação (1614). With the deduced rules of pronunciation at hand, it is possible to estab- lish new pairs of lexical correspondences and solve a brief lexicon extracted from the list of Tartar toponyms. KEYWORDS Fernão Mendes Pinto, Classical Mongol, Portuguese, historical geography, Mongolian place names, Asian toponymy, Peregrinação * Corresponding author. E-mail: [email protected] Unauthenticated | Downloaded 09/30/21 09:23 AM UTC 224 Acta Orientalia Hung. 74 (2021) 2, 223–239 1. INTRODUCTION Peregrinação (Pilgrimage) is the title given in Portuguese (original first edition, 1614; translated into English in 1653) to a long report, written as memories in the last period of his life, by Fernão Mendes Pinto (c. 1510–1583), a Portuguese sailor, diplomat and merchant who spent 21 years of his life in Asia.
    [Show full text]
  • The Mongolian Local Knowledge on Plants Recorded in Mongolia and Amdo and the Dead City of Khara-Khoto and Its ScientiC Value
    The Mongolian Local Knowledge on Plants Recorded in Mongolia and Amdo and the Dead City of Khara-Khoto and Its Scientic Value Guixi Liu ( [email protected] ) IMNU: Inner Mongolia Normal University https://orcid.org/0000-0003-3354-2714 Wurheng Wurheng IMNU: Inner Mongolia Normal University Khasbagan Khasbagan IMNU: Inner Mongolia Normal University Yanying Zhang IMNU: Inner Mongolia Normal University Shirong Guo IMNU: Inner Mongolia Normal University Research Keywords: P. K. Kozlov, Expedition Record, Local Knowledge on plants, Mongolian Folk, Ethnobotany, Botanical History Posted Date: December 28th, 2020 DOI: https://doi.org/10.21203/rs.3.rs-133605/v1 License: This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Read Full License The Mongolian local knowledge on plants recorded in Mongolia and Amdo and the Dead City of Khara-Khoto and its scientific value Guixi Liu1*, Wurheng2, Khasbagan1,2,3*, Yanying Zhang1 and Shirong Guo1 1 Institute for the History of Science and Technology, Inner Mongolia Normal University, Hohhot, 010022, China. E-mail: [email protected], [email protected] 2 College of Life Science and Technology, Inner Mongolia Normal University, Hohhot, 010022, China. 3 Key Laboratory Breeding Base for Biodiversity Conservation and Sustainable Use of Colleges and Universities in Inner Mongolia Autonomous Region, China. * the corresponding author 1 Abstract Background: There is a plentiful amount of local knowledge on plants hidden in the literature of foreign exploration to China in modern history. Mongolia and Amdo and the Dead City of Khara- Khoto (MAKK) is an expedition record on the sixth scientific expedition to northwestern China (1907-1909) initiated by P.
    [Show full text]
  • Technical Reference Manual for the Standardization of Geographical Names United Nations Group of Experts on Geographical Names
    ST/ESA/STAT/SER.M/87 Department of Economic and Social Affairs Statistics Division Technical reference manual for the standardization of geographical names United Nations Group of Experts on Geographical Names United Nations New York, 2007 The Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat is a vital interface between global policies in the economic, social and environmental spheres and national action. The Department works in three main interlinked areas: (i) it compiles, generates and analyses a wide range of economic, social and environmental data and information on which Member States of the United Nations draw to review common problems and to take stock of policy options; (ii) it facilitates the negotiations of Member States in many intergovernmental bodies on joint courses of action to address ongoing or emerging global challenges; and (iii) it advises interested Governments on the ways and means of translating policy frameworks developed in United Nations conferences and summits into programmes at the country level and, through technical assistance, helps build national capacities. NOTE The designations employed and the presentation of material in the present publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The term “country” as used in the text of this publication also refers, as appropriate, to territories or areas. Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. ST/ESA/STAT/SER.M/87 UNITED NATIONS PUBLICATION Sales No.
    [Show full text]
  • Dynamic of Dalinor Lakes in the Inner Mongolian Plateau and Its Driving Factors During 1976–2015
    water Article Dynamic of Dalinor Lakes in the Inner Mongolian Plateau and Its Driving Factors during 1976–2015 Haidong Li 1 ID , Yuanyun Gao 1,*, Yingkui Li 2 ID , Shouguang Yan 1 and Yuyue Xu 3 1 Nanjing Institute of Environmental Sciences, Ministry of Environmental Protection, Nanjing 210042, China; [email protected] (H.L.); [email protected] (S.Y.) 2 Department of Geography, University of Tennessee, Knoxville, TN 37996, USA; [email protected] 3 Jiangsu Provincial Key Laboratory of Geographic Information Science and Technology, Nanjing University, Nanjing 210046, China; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +86-25-8528-7645 Received: 15 August 2017; Accepted: 27 September 2017; Published: 30 September 2017 Abstract: Climate change and increasing human activities have induced lake expansion or shrinkage, posing a serious threat to the ecological security on the Inner Mongolian Plateau, China. However, the pattern of lake changes and how it responds to climate change and revegetation have rarely been reported. We investigated the pattern of lake-area changes in the Dalinor National Nature Reserve (DNR) using Landsat imagery during 1976–2015, and examined its relationship with changes in climate and vegetation factors. The total lake-area in the DNR has decreased by 11.6% from 1976 to 2015 with a rate of −0.55 km2 year−1. The largest Dalinor Lake reduced the most (by 32.7 km2) with a rate of −0.79 km2 year−1. The air temperature has increased significantly since 1976, with a rate of 0.03 ◦C year−1 (p < 0.05), while the precipitation slightly decreased during 1976–2015, with a rate of −0.86 mm year−1.
    [Show full text]
  • The Great Empires of Asia the Great Empires of Asia
    The Great Empires of Asia The Great Empires of Asia EDITED BY JIM MASSELOS FOREWORD BY JONATHAN FENBY WITH 27 ILLUSTRATIONS Note on spellings and transliterations There is no single agreed system for transliterating into the Western CONTENTS alphabet names, titles and terms from the different cultures and languages represented in this book. Each culture has separate traditions FOREWORD 8 for the most ‘correct’ way in which words should be transliterated from The Legacy of Empire Arabic and other scripts. However, to avoid any potential confusion JONATHAN FENBY to the non-specialist reader, in this volume we have adopted a single system of spellings and have generally used the versions of names and titles that will be most familiar to Western readers. INTRODUCTION 14 The Distinctiveness of Asian Empires JIM MASSELOS Elements of Empire Emperors and Empires Maintaining Empire Advancing Empire CHAPTER ONE 27 Central Asia: The Mongols 1206–1405 On the cover: Map of Unidentified Islands off the Southern Anatolian Coast, by Ottoman admiral and geographer Piri Reis (1465–1555). TIMOTHY MAY Photo: The Walters Art Museum, Baltimore. The Rise of Chinggis Khan The Empire after Chinggis Khan First published in the United Kingdom in 2010 by Thames & Hudson Ltd, 181A High Holborn, London WC1V 7QX The Army of the Empire Civil Government This compact paperback edition first published in 2018 The Rule of Law The Great Empires of Asia © 2010 and 2018 Decline and Dissolution Thames & Hudson Ltd, London The Greatness of the Mongol Empire Foreword © 2018 Jonathan Fenby All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced CHAPTER TWO 53 or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, China: The Ming 1368–1644 including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.
    [Show full text]
  • Writing Systems: Their Properties and Implications for Reading
    Writing Systems: Their Properties and Implications for Reading Brett Kessler and Rebecca Treiman doi:10.1093/oxfordhb/9780199324576.013.1 Draft of a chapter to appear in: The Oxford Handbook of Reading, ed. by Alexander Pollatsek and Rebecca Treiman. ISBN 9780199324576. Abstract An understanding of the nature of writing is an important foundation for studies of how people read and how they learn to read. This chapter discusses the characteristics of modern writing systems with a view toward providing that foundation. We consider both the appearance of writing systems and how they function. All writing represents the words of a language according to a set of rules. However, important properties of a language often go unrepresented in writing. Change and variation in the spoken language result in complex links to speech. Redundancies in language and writing mean that readers can often get by without taking in all of the visual information. These redundancies also mean that readers must often supplement the visual information that they do take in with knowledge about the language and about the world. Keywords: writing systems, script, alphabet, syllabary, logography, semasiography, glottography, underrepresentation, conservatism, graphotactics The goal of this chapter is to examine the characteristics of writing systems that are in use today and to consider the implications of these characteristics for how people read. As we will see, a broad understanding of writing systems and how they work can place some important constraints on our conceptualization of the nature of the reading process. It can also constrain our theories about how children learn to read and about how they should be taught to do so.
    [Show full text]
  • A New Database for Online Handwritten Mongolian Word Recognition
    2016 23rd International Conference on Pattern Recognition (ICPR) Cancún Center, Cancún, México, December 4-8, 2016 A New Database for Online Handwritten Mongolian Word Recognition Long-Long Ma, Ji Liu, Jian Wu National Engineering Research Center of Fundamental Software Institute of Software, Chinese Academy of Sciences Beijing, P. R. China {longlong, wujian}@iscas.ac.cn Abstract—A new online handwritten Mongolian word studied lately field. Researchers from only several institutes are database, MRG-OHMW, is introduced in this paper. This devoted to related work. Gao et al. [1] presented a statistical database contains 946 Mongolian words produced by 300 persons and structural recognition method for printed Mongolian from Mongolian ethnic minority. These Mongolian words are character recognition. Batsaikhan et al. [2] used multilayer composed of one to fourteen Mongolian characters, and selected perceptron classifier to recognize noisy Mongolian characters from large-scale Mongolian text corpus according to the with single font. Two-stage classification method based on frequencies of usage. The current version of this database is glyph segmentation was used to enhance Mongolian character collected using Anoto pen on paper. The database is further recognition performance [3]. A segmentation-based approach annotated using Mongolian word-level string alignment strategy. segments classical Mongolian words into several GUs (Glyph We partition the samples into training and test sets, and evaluate Unites) and then recognizes the GUs [4]. These GUs are the database using the CNN-based recognizer as a baseline. Experimental results reveal a big challenge to higher recognition combined to form word recognition results. Multi-font printed performance. To our knowledge, MRG-OHMW is the first Mongolian documents are recognized by integrating character publicly available database for online handwritten Mongolian segmentation and character recognition with support mixed research.
    [Show full text]
  • Desertification Information Extraction Based on Feature Space
    remote sensing Article Desertification Information Extraction Based on Feature Space Combinations on the Mongolian Plateau Haishuo Wei 1,2 , Juanle Wang 1,3,4,* , Kai Cheng 1,5, Ge Li 1,2, Altansukh Ochir 6 , Davaadorj Davaasuren 7 and Sonomdagva Chonokhuu 6 1 State Key Laboratory of Resources and Environmental Information System, Institute of Geographic Sciences and Natural Resources Research, Chinese Academy of Sciences, Beijing 100101, China; [email protected] (H.W.); [email protected] (K.C.); [email protected] (G.L.) 2 School of Civil and Architectural Engineering, Shandong University of Technology, Zibo 255049, China 3 Jiangsu Center for Collaborative Innovation in Geographical Information Resource Development and Application, Nanjing 210023, China 4 Visiting professor at the School of Engineering and Applied Sciences, National University of Mongolia, Ulaanbaatar City 14201, Mongolia 5 University of Chinese Academy of Sciences, Beijing 100049, China 6 Department of Environment and Forest Engineering, National University of Mongolia, Ulaanbaatar City 210646, Mongolia; [email protected] (A.O.); [email protected] (S.C.) 7 Department of Geography, National University of Mongolia, Ulaanbaatar City 14201, Mongolia; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +86-139-1107-1839 Received: 22 August 2018; Accepted: 9 October 2018; Published: 11 October 2018 Abstract: The Mongolian plateau is a hotspot of global desertification because it is heavily affected by climate change, and has a large diversity of vegetation cover across various regions and seasons. Within this arid region, it is difficult to distinguish desertified land from other land cover types using low-quality vegetation information.
    [Show full text]
  • 1 Introduction 6
    Report No 170, August 1999 UNU/IIST, P.O. Box 3058, Macau 2 Report No 170, August 1999 UNU/IIST, P.O. Box 3058, Macau 3 Report No 170, August 1999 UNU/IIST, P.O. Box 3058, Macau 4 Report No 170, August 1999 UNU/IIST, P.O. Box 3058, Macau 5 Contents 1 Introduction 6 2 The Basic Character set 8 2.1 Other basic Mongolian characters 15 3 The Variant Forms 17 3.1 Overriding the Defaults 21 3.2 The Mongolian Reference Table 23 4 The Ligatures 25 5 Implementing Software for Mongolian 28 A The Mongolian Reference Table B Mongolian Ligatures Report No 170, August 1999 UNU/IIST, P.O. Box 3058, Macau 6 1 Introduction Although most countries in the world have had national standard encoding schemes for the characters of their own language or languages for some time, these could differ wildly even between countries sharing the same written language. As a result, an electronic document written using a piece of software based on a particular encoding scheme could only be read by someone possessing either software based on the same encoding scheme or software for translating between the two different encoding schemes. As the volume of international communications increased, especially the international exchange of electronic data, not least via the internet, it became clear that this situation was completely impractical and that some internationally accepted universal encoding scheme, which could form the basis for multi-lingual software, was needed. A joint technical committee (ISO/IEC JTC1) was therefore set up by the International Organization for Standardisation (ISO) and the International Electrotechnical Committee (IEC) to work on this, and, initially independently though later in collaboration with ISO/IEC, the Unicode Consortium embarked on a similar project.
    [Show full text]
  • Études Mongoles Et Sibériennes, Centrasiatiques Et Tibétaines, 47 | 2016 Were the Historical Oirats “Western Mongols”? an Examination of Their Uniquen
    Études mongoles et sibériennes, centrasiatiques et tibétaines 47 | 2016 Everyday religion among pastoralists of High and Inner Asia, suivi de Varia Were the historical Oirats “Western Mongols”? An examination of their uniqueness in relation to the Mongols Les Oïrats historiques étaient-ils des “Mongols occidentaux”? Un examen de leur singularité par rapport aux Mongols Joo-Yup Lee Electronic version URL: https://journals.openedition.org/emscat/2820 DOI: 10.4000/emscat.2820 ISSN: 2101-0013 Publisher Centre d'Etudes Mongoles & Sibériennes / École Pratique des Hautes Études Electronic reference Joo-Yup Lee, “Were the historical Oirats “Western Mongols”? An examination of their uniqueness in relation to the Mongols”, Études mongoles et sibériennes, centrasiatiques et tibétaines [Online], 47 | 2016, Online since 21 December 2016, connection on 20 September 2021. URL: http:// journals.openedition.org/emscat/2820 ; DOI: https://doi.org/10.4000/emscat.2820 This text was automatically generated on 20 September 2021. © Tous droits réservés Were the historical Oirats “Western Mongols”? An examination of their uniquen... 1 Were the historical Oirats “Western Mongols”? An examination of their uniqueness in relation to the Mongols Les Oïrats historiques étaient-ils des “Mongols occidentaux”? Un examen de leur singularité par rapport aux Mongols Joo-Yup Lee I would like to express my sincere gratitude to my friends Metin Bezikoğlu and Shuntu Kuang for helping me obtain and read relevant texts in the Başbakanlık arşivi Name-i hümâyûn defteri and the Qing Shilu, respectively. Introduction 1 The Kalmyks, a Buddhist Mongolic people residing in the Republic of Kalmykia (Khalmg Tangch), a constituent republic of the Russian Federation 1, the Torghud (Cl.
    [Show full text]
  • Korean Hankul and the Þp'ags-Pa Script
    Writine in the Altaic World studia orientalia 87, Helsinki 1999, pp. 79-t00 Korean Hankul and the þP'ags-pa script Roger Finch From the annals of the reign period of King Sejong of Korea, the fourth king of the Yi Dynasty, who ruled from 1418 to 1450, we learn that in the l2th month of the 25th year of his reign (1443), the king invented the Korean alphabet. This alphabet, now known as Hankul, was called Hunmin Ceng'im,'Right Sounds for Instructing the People'l at the time it was introduced, and later simply En-mun'Vernacular Script'. According to popular tradition, the shapes of the letters, most of which are rectilinear or angular, were inspired by the shapes in the fretwork on Korean windows. This writing system is a true alphabet, and not a syllabary, though signs for discrete sounds are organized into single blocks of signs, each representing a syllable in the way that Chinese characters are complexes made up of various strokes organized into single blocks, each of which represent.s a syllable; a syllabary is a writing system in which each combination of consonants with a syllabic core is repre- sented by a unique sign as, for example, the Japanese Kana (Hiragana and Katakana). Almost a century earlier, in 1260, in the year of his election to the position of Great Khan of the Mongols and Emperor of China,2 Khubilai Khan appointed National Preceptor a Tibetan monk named hP'ags-pa he had met seven years earlier, when hP'ags-pa was only nineteen, and commissioned him to create a new Mongolian script.
    [Show full text]