STAATSBETRIEB SACHSENFORST

Forststeig Elbsandstein Lesní stezka Labské pískovce

April – Oktober 2021 duben – říjen 2021 April – October 2021

Trekking in der Sächsisch-Böhmischen Schweiz Treking v Českosaském Švýcarsku Trekking in Saxon- Liebe Besucher, willkommen im Staatswald, der in Deutschland von SACHSENFORST und in Tschechien von LESY ČESKÉ REPUBLIKY betreut und verwaltet wird. Wir pflegen und bewahren die Wälder, die neben der Produktion von Holz und dem Schutz der Natur auch der Erholung und Gesundheit unserer Besucher dienen. Der Wald bietet dabei umfangreiche Möglichkeiten für die Erholung. Bitte helft uns, durch ein respektvolles Verhalten eine gesündere Umwelt zu schaffen.

Vážení návštěvníci, vítáme vás ve státních lesích, kde hospodaří státní podniky Sachsenforst a Lesy České republiky. Naší snahou je pěstovat lesy, které vedle produkce dříví přinášejí svým návštěvníkům zdraví, klid, pohodu a umožňují různé formy rekreace. Svým ohleduplným chováním pomáháte i vy vytvářet zdravé životní prostředí.

Dear visitors, Welcome to the State Forest, which is cared for and managed by SACHSENFORST in and LESY ČESKÉ REPUBLIKY in the . We maintain and preserve the forest, which, along with the production of wood and the protection of nature, also provides for the recreation and health of our visitors. The forest offers comprehensive opportunities for recreation. Please help us create a healthier environment by behaving respectfully.

Sachsenforst / Lesy České republiky

Mit dem Projekt „Forststeig Elbsandstein“ möchten wir euch die Natur und die Forstwirtschaft näherbringen. Die Trekkingroute ermöglicht es euch in den Monaten April bis Oktober mehrere Tage durch die Wälder an der Grenze der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik zu wandern. Auf der deutschen Seite gibt es die Möglichkeit, in Trekkinghütten und auf Biwakplätzen von Sachsenforst sowie bei touristischen Partnern zu übernachten. Auf der tschechischen Seite liegt ein öffentlicher Campingplatz direkt an der Route. Der Forststeig Elbsandstein ist anspruchsvoll und nur für geübte und trittsichere Wanderer zu empfehlen. Er führt über 100 km in 7 Etappen linkselbisch durch einzigartige Landschaften der sächsisch-böhmischen Nationalparkregion, die für ihre weiträumigen zusammenhängenden Wälder, bizarren Felsformationen und mächtigen Tafelberge bekannt ist.

Projekt „Lesní stezka Labské pískovce“ má lidem přiblížit přírodu. Od dubna do října mohou návštěvníci na treku putovat několik dní lesy v blízkosti hranice Spolkové republiky Německo a České republiky a na německé straně přenocovat v trekových chatách, bivacích a u partnerských ubytovatelů. V Čechách leží přímo na trase kemp. Lesní stezka Labské pískovce je náročná a doporučujeme ji jen trénovaným turistům. Vede v délce více než 100 km v 7 denních etapách po levém břehu Labe jedinečnou krajinou Českosaského Švýcarska, které je známé hlubokými lesy, bizarními skalními útvary a mohutnými stolovými horami.

The project “ Forststeig” aims to bring you closer to nature and forestry. In the months between April and October, you can hike the trekking route for several days through the forests along the border of the Federal Republic of Germany and the Czech Republic and can spend the night on the German side in trekking huts and at bivouac sites from Sachsenforst as well as with partners in tourism. In the Czech Republic, a public campground is located directly on the route. The Elbe Sandstone Forststeig is demanding and only recommended for practiced and sure-footed hikers. It runs to the left of the Elbe River for 100 km split into 7 day-stages through the Saxon-Bohemian National Park region, which is known for its spacious and continuous forests, bizarre rock formations and mighty table www.forststeig.de mountains. Vor der Trekkingtour … Než se vydáš na trek… Before the trekkingtour … Der Forststeig ist eine anspruchsvolle Lesní stezka je náročný trek pro The Forststeig is a demanding trekking Trekkingroute für trittsichere und zkušené turisty. route for sure-footed and practiced geübte Wanderer. hikers. 1. Informiere dich richtig 1. Pořádně se informuj 1. Gather enough information Informiere dich vorab gründlich über Informuj se důkladně o trase, Inform yourself thoroughly about the die Route, Neuigkeiten, das bevorste- novinkách, předpovědi počasí route, updates and upcoming weather hende Wetter sowie über die Hinweise a upozorněních k chování na stezce, and obtain information on how to zum Verhalten auf dem Forststeig, in v chatách a bivacích. behave on the Forststeig, in the huts den Hütten und auf den Biwakplätzen. 2. Ohodnoť se realisticky and at the bivouac sites. 2. Schätze dich realistisch ein Rozvaž si, v jaké jsi formě. 2. Assess your skills realistically Überlege dir vorab, wie fit du bist. Naplánuj si etapy tak, abys včas za Think about how fit you are. Plan Plane die Etappen so, dass du rechtzei- denního světla dorazil do cíle. stages in such a way that you arrive at tig bei Tageslicht am Ziel ankommst. 3. Naplánuj si vhodný nocleh your goal during daylight. 3. Plane geeignete Übernachtungen Naplánuj si své noclehy a promysli si 3. Plan suitable overnight stays Plane deine Übernachtungen und také alternativy. Pamatuj, že stanování Plan your overnight stays and also think überleg dir auch Alternativen. Beachte, v lese je zakázáno. Využij i nabídek about alternatives. Be advised that dass das Zelten im Wald verboten ist. partnerů Lesní stezky. camping in the forest is forbidden. You Nutze auch die Angebote der 4. Tvá bezpečnost can also use the offers of Forststeig Forststeig-Partner. Choď vždy ve dvou a řekni o svých partners. 4. Deine Sicherheit plánech někomu předem. Mysli na 4. Your safety Lauf immer zu zweit und erzähl vybavení pro první pomoc. Always walk with another person and jemandem vorab von deinen Plänen. 5. Zohledni počasí tell someone in advance about your Denk an die Erste-Hilfe-Ausrüstung. Počasí je důležitý faktor. Podívej se na plans. Remember to bring a first-aid kit. 5. Achte auf das Wetter předpověď. Vyhýbej se lesu za špatného 5. Pay attention to the weather Das Wetter ist ein wichtiger Faktor. počasí a bouřky. Dávej pozor na The weather is an important factor. Take Schaue dir die Vorhersagen an. Meide nebezpečí lesního požáru. a look at the forecasts. Avoid the forest den Wald bei Unwetter und Sturm. 6. Buď dobře vybaven during bad weather and storms. Be Achte auf die Waldbrandgefahr. Vezmi si dostatek jídla, pitné vody, filtr aware of wildfire risks. 6. Sei gut ausgerüstet na vodu, správné oblečení a vybavení. 6. Be well equipped Nimm genügend Verpflegung, Trink- Mysli na to, že vaření a svícení Bring sufficient food, drinking water, wasser, einen Wasserfilter sowie die s otevřeným ohněm je povoleno jen na water filter and the right clothing and richtige Kleidung und Ausrüstung mit. oficiálních ohništích a v chatách. equipment with you. Remember that Bedenke, dass Kochen und Licht mit of- 7. Práce v lese a nebezpečí cooking and light with open flames is fener Flamme nur an offiziellen Feuer- Lesní stezka vede přírodě blízkými a only permitted at official fireplaces and stellen und in den Hütten gestattet ist. obhospodařovanými lesy. Vstup je na in the huts. 7. Forstarbeiten und Gefahren vlastní nebezpečí. Respektuj zátarasy a 7. Forestry work and dangers Der Forststeig führt durch naturnahe upozornění. The Forststeig runs through natural Bereiche und bewirtschaftete Wälder. 8. Nezapomeň: trekové lístky areas and cultivated forests. Enter at Das Betreten erfolgt auf eigene Gefahr. Trekové lístky potřebuješ, pokud chceš your own risk. Pay attention to closures 8. Nicht vergessen: Trekkingtickets nocovat v některé trekové chatě nebo and notices. Trekkingtickets benötigst du, wenn du bivaku. Výtěžek z prodeje lístků slouží 8. Don’t forget: Trekking tickets in einer Trekkinghütte oder auf einem k údržbě lesní stezky. You will need trekking tickets if you Biwakplatz übernachten möchtest. would like to spend the night in a trek- Die Erlöse aus dem Verkauf der Tickets king hut or at a bivouac site. The pro- dienen der Betreuung und Pflege des ceeds from the tickets go towards the Forststeiges. maintenance and care of the Forststeig.

Hinweise für Gruppen Informace pro skupiny | Information for groups

Die Trekkinghütten und Biwakplätze am Trekové chaty a bivaky na Lesní stezce bo- The trekking huts and bivouac spots on the Forststeig sind für Gruppen mit mehr als hužel nejsou s ohledem na malý počet míst Forststeig are not suitable for groups of 4 Personen aufgrund der geringen Platz- vhodné pro skupiny více než 4 osob. more than 4 people due to the small kapazität leider nicht geeignet. Pro skupiny stále existují příležitosti prožít amount of space available. Für Gruppen gibt es trotzdem Möglichkei- trekkingové dobrodružství s přáteli a rodi- Pro skupiny stále existují příležitosti prožít ten, das Trekkingabenteuer auch mit nou. Partneři Lesní stezky nabízejí rozmanité trekkingové dobrodružství s přáteli a rodi- Freunden und Familie erleben zu können. možnosti ubytování, které si mohou skupiny nou. Partneři Lesní stezky nabízejí rozmanité So bieten die Forststeig-Partner vielfältige předem rezervovat. Navíc organizují licen- možnosti ubytování, které si mohou skupiny Unterkünfte, die Gruppen vorab buchen covaní průvodci po treku společně se předem rezervovat. Navíc organizují licen- können. Darüber hinaus organisieren die Saskými lesy speciální trekové programy pro covaní průvodci po treku společně se lizensierten Trekkingführer zusammen mit skupiny. Saskými lesy speciální trekové programy pro Sachsenforst ganz besondere Trekkingan- skupiny. gebote für Gruppen.

pouze u silnic a v Čechách. V lese je sym- Markierungen bolem stezky žlutý svislý pruh. Na mi- mořádně obtížných místech jsou umístěny Značení Lesní stezky i dvojité pruhy nebo sloupky. Když uvidíte Forststeig markings takovouto značku, měli byste zpozornět, protože Lesní stezka zde často spontánně Der Forststeig ist als Trekkingroute sehr mění směr. V Čechách vede Lesní stezka naturnah und einfach markiert. So befin- naopak po již jinak značených turistických den sich nur an öffentlichen Straßen und cestách, takže tu většinou nejsou žluté in Tschechien Wanderwegweiser. Im Wald pruhy. ist der gelbe senkrechte Strich das mar- kante Routensymbol. An besonders As it is a trekking route, the Forststeig is schwierigen Stellen sind auch Doppelstri- characterized by natural and simple mar- che oder Pfähle angebracht. Wenn ihr ein kings. Hiking path signs are only present on solches Zeichen seht, müsst ihr besonders public roads and in the Czech Republic. The aufmerksam sein, da der Forststeig hier oft obvious route marking symbol in the forest spontan die Richtung ändert. is the yellow vertical line. Particularly diffi- In Tschechien verläuft der Forststeig wie- cult areas are marked by double lines or a derum oft auf bereits anders markierten pole is present. If you see a sign like this, Wanderrouten, sodass hier meist keine gel- you need to be extra careful as the Forst- ben Striche angebracht sind. steig often abruptly changes direction. In the Czech Republic, the Forststeig goes Lesní stezka je značena jako treková trasa often along hiking routes that are already velmi jednoduše tak, aby nenarušovala marked; as such, mostly no yellow marks are přírodu. Rozcestníky se tedy nacházejí present here.

Bitte beachtet, dass die mobilen Zeichen außerhalb der Saison im Winter abgebaut und erneuert werden. Mějte prosím na paměti, že mobilní značení se mimo sezónu v zimě deinstaluje a obnovuje. Please be aware that the mobile signs are removed and renovated during the out of season winter periods. Info: Breite Ketten  wenig Bodendruck | široké pásy  nižší tlak na půdu | Wide chains  reduced soil pressure

Achtet auf Forstarbeiten und waldtypische Gefahren! Dávejte pozor na lesní práce a typická nebezpečí v lese! Watch out for forestry work and typical forest hazards!

In den Wäldern Mitteleuropas hat der Kli- V lesích střední Evropy zanechávají klimati- In the forests of Central Europe, climate mawandel bereits vielerorts sichtbare Spu- cké změny již na mnoha místech viditelné change has already left visible traces in ren hinterlassen. Durch Hitze und Trocken- stopy. V důsledku horka a sucha už také many places. Due to heat and drought, many heit sind schon etliche Bäume – Jungpflan- uschlo mnoho stromů – mladých, ale i trees – young plants as well as old stately zen, wie auch alte stattliche Bäume – ganz starých, statných stromů. Kromě toho mají trees – have simply dried out. In addition, einfach vertrocknet. Außerdem haben Bor- kůrovci v době sucha a oslabených stromů dry conditions and weakened trees provide kenkäfer bei Trockenheit und geschwächten ideální podmínky k rozmnožování. Dávejte Bäumen ideale Bedingungen für die Vermeh- prosím pozor na typická nebezpečí v lese a rung. Achtet bitte auf waldtypische Gefah- myslete na to, že vstupujete do lesa na ren und denkt daran, dass das Betreten des vlastní nebezpečí. Waldes auf eigene Gefahr erfolgt! I v okolí Lesní stezky se snažíme všemi prostředky zachovat lesy s jejich rozma- nitými funkcemi. Musíme proto kácet stromy napadené kůrovcem a i s brouky pod kůrou je co nejrychleji transportovat z lesa. Na své cestě často tak narazíte na nepěkné holiny, velké hromady dřeva, vyjeté koleje a stopy po práci našich lesnických strojů a mnohdy bark beetles with ideal conditions for repro- i na naše lesníky a lesní dělníky. Mějte pro- duction. Please be aware of typical forest sím pochopení a pomozte nám! Dbejte všech hazards and remember that entering the pokynů a dodržujte uzavírky pro bezpečí své forest is at your own risk. vlastní i našich lesních pracovníků. Auch rund um den Forststeig versuchen wir Around the Forststeig, too, we try to pre- mit allen Mitteln, die Wälder mit ihren viel- serve the forests with their diverse forest fältigen Waldfunktionen zu erhalten. So functions by all means. For example, we müssen wir alle vom Borkenkäfer befallenen have to fell all trees infested by the bark Bäume fällen und mitsamt den Käfern unter beetle and transport them out of the forest der Rinde schnellstmöglich aus dem Wald as quickly as possible, together with the transportieren. Ihr werdet auf eurer Wande- beetles under the bark. As a result, you will rung dadurch oft unschöne Kahlflächen, often encounter unsightly bare patches, große Holzstapel, Fahr- und Arbeitsspuren large piles of wood, the driving and work unserer Forstmaschinen und oft auch unsere tracks of our forestry machines and often Förster und Waldarbeiter antreffen. Bitte Borkenkäferart Buchdrucker also our foresters and forest workers on your habt Verständnis und helft uns! Beachtet druh kůrovce lýkožrout smrkový | European spruce bark beetle hike. Please be understanding and help us! alle Hinweise und Absperrungen zu eurer Observe all instructions and barriers for your und der Sicherheit unserer Waldarbeiter. safety and that of our forest workers. www.sachsenforst.de Lohnenswerte Abstecher Odbočky, které se vyplatí | Things worth seeing

Über kurze Abstecher könnt ihr einmalige und idyllische Orte auf 1 Kleiner Zschirnstein 2 Festung Königstein eurer Trekkingtour entdecken. Krátkými objížďkami můžete obje- vovat jedinečná místa na túru. With short detours you can discover unique and idyllic places on your trekking tour.

2 Der Kleine Zschirnstein (472,7 m) ist als Ta- Die Festung Königstein ist eine der größten 5 felberg der kleine Nachbar des Großen Bergfestungen in Europa und erhebt sich Zschirnsteins. Am nördlichen Ende befindet als Felsplateau 240 Meter oberhalb des sich eine sehr schöne Aussicht. Ortes Königstein über die Elbe. 1 Malý Zschirnstein (472,7 m) sousedí jako Pevnost Königstein je jednou z největších 3 D stolová hora s Velkým Zschirnsteinem. Na pevností v Evropě vybudovaných na kopci severním okraji skýtá nádherný výhled do a zdvihá se nad Labem jako skalní plošina CZ kraje. 240 m nad obcí Königstein. The little Zschirnstein (472.7 m) is a table The Königstein fortress is one of the largest 4 mountain that is the large Zschirnstein's mountain fortresses in Europe and the rock neighbour. From the north side, you can plateau is located 240 metres over the get a great view of the scenery. town of Königstein and the Elbe.

3 Gelobtbach-Wasserfall 4 Tyssaer Wände 5 Pfaffenstein

Ein idyllischer und romantischer Platz be- Die Tyssaer Wände sind eine Sandstein- Der Pfaffenstein ist ein Tafelberg aus Sand- findet sich zwischen Forststeig und Elbe Felsformation, die den Eindruck einer Fel- stein und 434 Meter hoch. Er befindet sich auf der ersten Etappe. Hier verläuft der senstadt vermittelt. Das Gebiet nahe dem am Rande der 6. Forststeig-Etappe. Am kleine Gelobtbach an der Staatsgrenze bis namensgebenden Ort Tisá (Tyssa) gilt als Pfaffenstein steht das Wahrzeichen der in die Elbe. Kurz bevor der Bach die Elbe eine der größten Attraktionen der Böhmi- Sächsischen Schweiz und eine der berühm- erreicht, sammelt sich das Wasser in einem schen Schweiz. Die Tyssaer Wände stehen testen Felsnadeln überhaupt: die 43 Meter künstlich angelegten Wasserbecken mit als Nationales Naturreservat unter Schutz. hohe Barbarine. einem Wasserfall. Tiské stěny jsou pískovcové skalní útvary, Pfaffenstein je pískovcová stolová hora vy- Idylické a romantické místo se nachází které vytvářejí dojem skalního města s soká 434 m. Nachází se na okraji 6. etapy mezi Lesní stezkou a Labem na první etapě. přirozenými uličkami a jeskyněmi. Oblast Lesní stezky. Na Pfaffensteinu se nachází Protéká tudy malý potok Gelobtbach podél pojmenovaná podle blízké obce Tisá, je po- symbol Saského Švýcarska a jedna z státní hranice až do Labe. Krátce předtím, važována za jednu z největších turistických nejznámějších skalních jehel vůbec: 43 m než potok doteče do Labe, se voda sbírá v atrakcí Českého Švýcarska. Tiské stěny jsou vysoká Barberina. nádržce s vodopádem. chráněny jako národní přírodní rezervace. The Pfaffenstein is a table mountain made In the first stage, there is a romantic and The Tyssa walls are a sandstone rock for- from sandstone with a height of 434 me- idyllic place between the Forststeig and the mation that give the impression of a stone tres. It is on the edge of the 6th Stage of Elbe. The small river Gelobtbach runs along town with natural streets and caves. The the Forststeig. The most well-known fea- the country border to the Elbe. Just before area gets its name from the nearby town ture of is located on the the river reaches the Elbe, the water col- of Tisá (Tyssa). It is one of the most well- Pfaffenstein. It is one of the most well- lects in a man-made pool. known tourist attractions of Bohemian known rock spires in the world - the 43 Switzerland. The Tyssa walls are a national metre Barbarine. nature reserve. Tiere und Pflanzen tisíca a druhu˚ | animals and plants

Im Elbsandsteingebirge leben über 1200 Pflanzen- und tausende Tierarten. Die meisten Arten gehören zu den Insekten. Es wurden aber beispielsweise auch über 250 Vogel-, 40 Fisch- und 6 Reptilienarten nachgewiesen. Wenn ihr mit offenen Augen und Ohren unterwegs seid, könnt ihr so manche faszinierende Art entdecken. Fünf davon stellen wir hier vor.

V Labských pískovcích žije více než 1200 druhu˚ rostlin a tisíce druhu˚ živocˇichu˚, z nichž veˇtšina patˇír k hmyzu. Je zde však také do- Der Eichelhäher (Garrulus glandarius) ist ein Die Kreuzotter (Vipera berus) ist die einzige loženo napˇíkladr více než 250 druhu˚ ptáku˚, weithin bekannter Waldvogel. Er ist vor Giftschlange in unseren Wäldern. Die zu- 40 druhu˚ ryb a 6 druhu˚ plazu˚. Budeteli po allem an seinem krächzenden Alarmruf meist tagaktive Schlange besiedelt gern Lesní stezce chodit s otevˇenýmar ocˇima a leicht zu erkennen. Als Wintervorrat ver- Waldränder, Schneisen und feuchte Waldbe- ušima, mu˚žete leckterý fascinující druh ob- steckt der mittelgroße Rabenvogel haupt- reiche. Als Lauerjägerin wartet sie auf ihre jevit. Peˇt z nich Vám tu pˇedstavíme.r sächlich Eicheln. Beute (Mäuse, Frösche und Eidechsen) und tötet diese durch einen gezielten Biss. The are home to Sojka (Garrulus glandarius) je velmi známý over 1,200 plants and thousands of animal lesní pták. Poznáme ji snadno podle jejího Zmije (Vipera berus) je jediným jedovatým species. Most of the species belong to the in- chraptivého varovného volání. Tento krkav- hadem v našich lesích. Tento had je aktivní sects. However, over 250 bird species, 40 fish covitý pták si jako zásobu na zimu schovává většinou ve dne a obývá s oblibou okraje species and 6 reptile species have also been hlavně žaludy. lesů, průseky a vlhká místa v lese. Na svou identified. If you walk along the Forststeig kořist (myši, žáby a ještěrky) číhá ve skrytu with your eyes and ears open, you can dis- The Eurasian Jay (Garrulus glandarius) is a a usmrtí je jediným cíleným uštknutím. cover many fascinating species. We present widely known forest bird. It is easily recog- five of them here. nised by its squawking warning call. The me- The Common European Viper (Vipera berus) dium-sized raven hides mainly acorns as is the only venomous snake in our forests. winter food. The mostly diurnal snake likes to inhabit forest edges, aisles and wet forest areas. As a lurking hunter, it waits for its prey (mice, frogs and lizards) and kills them with a tar- geted bite.

Der Feuersalamander (Salamandra sala- Die Schwarze Tollkirsche (Atropa bella- mandra) ist auffällig schwarz gelb gefärbt donna) hat in der Sächsischen Schweiz einen und hat im Elbsandsteingebirge einen Ver- Verbreitungsschwerpunkt in Sachsen. Die breitungsschwerpunkt in Sachsen. Mit etwas Das Waldläusekraut (Pedicularis sylvatica) giftige Pflanze wächst besonders gern an Glück kann man ihn an warmen Regentagen ist im Bereich des Elbsandsteingebirges Wegrändern und ist durch ihre schwarze in den Bachtälern beobachten. heute eine sehr seltene Pflanze. Im Umfeld kirsch- große Frucht leicht zu erkennen. des Forststeiges gibt es nur noch ein Vor- Nápadneˇ černožlutě zbarvený mlok skvrnitý kommen im Bielatal. Rulík zlomocný (Atropa belladonna) má v (Salamandra salamandra) má v Saském Saském Švýcarsku největší rozšíření v rámci Švýcarsku největší rozšíření v rámci Saska. Všivec lesní (Pedicularis sylvatica) je dnes v Saska. Tato jedovatá rostlina roste často na S trochou štěstí ho můžete pozorovat za oblasti Saského Švýcarska velmi vzácnou okrajích cest a poznáme ji snadno podle je- teplých deštivých dní v údolích potoků. rostlinou. V okolí Lesní stezky už je znám jích černých plodů o velikosti třešně. pouze jeden její výskyt v údolí Bielatal. The strikingly black and yellow coloured Fire The Belladonna (Atropa belladonna) is com- Salamander (Salamandra salamandra) is The Small Lousewort (Pedicularis sylvatica) monly found in Saxon Switzerland. The poi- commonly found in the Elbe Sandstone is a very rare plant in the Elbe Sandstone sonous plant is especially fond of growing Mountains in . With a bit of luck, you Mountains. In the vicinity of the Forststeig, along roadsides and is easily recognised by can see it in the stream valleys on warm there is only one remaining oc-currence in its black cherry-sized fruit. rainy days. the Bielatal.

SACHSENFORST stellt entlang des Forststeig Trekkinghütten Biwakplätze Elbsandstein in der Zeit von April bis Ok- tober insgesamt 5 Forsthütten und 6 Rast- 10 € pro Nacht pro Erwachsener (ab 18 Jahre) 10 € pro Nacht pro Erwachsener (ab 18 Jahre) plätze als Trekkinghütten und Biwakplätze 1 € pro Nacht für Kinder/Jugendliche 1 € pro Nacht für Kinder/Jugendliche zur Verfügung. Die Trekkinghütten und Bi- Hütten haben eine Komposttoilette, Sitzge- Biwakplätze haben eine Komposttoilette, wakplätze sind in dieser Zeit geöffnet und legenheiten, einen Holzofen und Feuerholz. eine Schutzhütte, Platz für 5 Zweipersonen- nach Entrichtung eines Pflegebeitrages Sie haben keine Matratzen und kein Trink- zelte sowie Sitzbänke. durch Entwertung von Trekkingtickets nutz- wasser. Ein Hüttenwart kann anwesend sein. bar.

SACHSENFORST dává k dispozici na Lesní treková chata Bivak stezce Labské pískovce od dubna do října celkem 5 lesních chat a 6 odpočívadla jako 10 € na dospělého a noc; 10 € na dospělého a noc; trekové chaty a bivaky, které budou v této 1 € na noc děti (17 let a mladší) 1 € na noc děti (17 let a mladší) době otevřené a bude je možné využít po Chaty mají kompostovací toaleta, posezení, Bivaky mají kompostový záchod, přístřešek, uplatnění trekových lístků jako příspěvku kamna a dřevo na zátop. Nemají matrace a místo na 5 stanů pro 2 osoby a lavičky. na údržbu. pitnou vodu. Správce chaty může být příto- men.

Between April and October, SACHSEN- Trekking huts Bivouac site FORST makes a total of 5 forest cabins and 6 rest stops available as trekking huts and 10 € per night per adult 10 € per night per adult bivouac sites along the Elbe Sandstone 1 € per night Children (aged 17 or younger) 1 € per night Children (aged 17 or younger)

Forststeig. These remain open during this Huts have a compost toilet, seating areas, a Bivouac sites have a compost toilet, a shel- time and can be used after the validation of wood oven and firewood. They do not have ter, room for 5 two-person tents as well as trekking tickets as a maintenance contribu- mattresses or drinking water. A hut warden benches for sitting. tion. could be present. Wo kannst du Trekking- Trekkingtickets nicht vergessen! tickets kaufen? Trekové lístky – nezapomenˇ! Kde si můžete koupit jízdenky Trekking tickets – on’t forget! na trekking? Where can you buy trekking tickets?

Der Erwerb von Trekkingtickets ist in autori- sierten Verkaufsstellen in der Region möglich. / Trekové lístky je možné koupit v autorizo- vaných prodejnách v regionu. The purchase of trekking tickets is possible at authorized retail outlets in the region.

Dresden (D) ❚ Globetrotter Ausrüstung (globetrotter.de) ❚ Die Hütte - Outdoorausrüster (die-huette.net) ❚ Sächsischer Bergsteigerbund (bergsteigerbund.de) Für die Mitbenutzung der Trekkinghütten oder Biwakplätze ist ein Pflege- beitrag durch den Kauf und die Entwertung von Trekkingtickets zu entrichten. Pirna (D) Die Trekkingtickets können innerhalb von zwei Kalenderjahren eingelöst wer- ❚ Zentraler Busbahnhof – den. Der Kauf eines Tickets gilt nicht als verbindliche Platzreservierung. Die RVSOE – Regionalverkehr Sächsische Trekkingtickets sind bei Ankunft in der Hütte oder auf dem Biwakplatz durch Schweiz-Osterzgebirge GmbH (rvsoe.de) Abriss und Einwerfen eines Ticketabschnittes in die „Ticketbox“ zu entwerten. Bad Schandau (D) Es kann vorkommen, dass Schlafplätze bereits belegt sind. ❚ Nationalparkbahnhof - RVSOE-Servicebüro (rvsoe.de) Za nocleh v trekové chatě a bivaku je třeba uhradit povinny ́ příspěvek zakou- ❚ Nationalparkzentrum Sächsische Schweiz pením a uplatněním trekovych́ lístků. Mohou byt́ využity během dvou ka- (lanu.de) lendářních roků. Koupě lístku není závaznou rezervací místa. Trekové lístky ❚ Touristservice im Haus des Gastes se znehodnotí až při příchodu do chaty nebo bivaku odtrhnutím a vhozením (bad-schandau.de) útržku lístku do „schránky na lístky“. Může se tedy stát, že místa na spaní už ❚ budou obsazena. Aktiv Zentrum im Hotel Elbresidenz (bad-schandau.de)

Overnight usage of trekking huts or a bivouac spot requires a maintenance Bad Gottleuba-Berggießhübel (D) contribution in the form of purchasing and validating a trekking ticket. They ❚ Touristinformation Berggießhübel can be redeemed within two calendar years. The purchase of a ticket does (badgottleuba-berggiesshuebel.de) not guarantee as a binding site reservation. Trekking tickets are to be vali- dated upon arrival at the hut or bivouac site by tearing off a portion of the Königstein (D) ticket and throwing it in the “ticket box”. It can therefore be the case that ❚ Touristinformation Königstein the sleeping spaces are already occupied. (koenigstein-sachsen.de) ❚ Kletterwald Königstein (kletterwald-koenigstein.de) www.forststeig.de Dippoldiswalde (D) ❚ Bahnhof RVSOE (rvsoe.de) Freital-Deuben (D) ❚ Busbahnhof RVSOE (rvsoe.de) Meißen (D) ❚ Elbtalbummler Meißen (elbtalbummler.de) Chemnitz (D) ❚ Mehrprofi – der Outdoorladen (mehrprofi.de) (D) ❚ CAMP4 Handels GmbH (camp4.de) Ostrov (CZ) ❚ Autokemp pod Císařem (podcisarem.cz)

Alternativ findest du ein Bestellformular auf der Internetseite des Forststeiges. / Případně naleznete formulář objednávky na internet. / Alternatively, you will find an order form on the website of the Forststeig.

Anreise mit Bus und Bahn Příjezd autobusem a vlakem Arrival with bus and train

Der Forststeig Elbsandstein ist gut mit Lesní stezka Labské pískovce je dobře dos- The Elbe Sandstone Forststeig can be rea- öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar. tupná veřejnou dopravou. Systém je jedno- ched easily by public transport. The system Das System ist einfach: In Nahverkehrszug, duchý: v regionálních vlacích, příměstská is simple; A standardized fare (VVO-Tarif) S-Bahn, Bus und auf fast jeder Fähre gilt železnice, autobusu a téměř na každém applies for all cummuter trains, the S-train, ein einheitlicher Tarif (VVO-Tarif). přívozu platí jednotný tarif (VVO). Sladěné the bus and almost every ferry. Aufeinander abgestimmte Fahrpläne und jízdní řády a krátké cesty usnadňují přestup. Timetables that are coordinated with one kurze Wege erleichtern das Umsteigen. Na levém břehu Labe spojují výletní region another and short distances make transfers Links der Elbe verbinden die RVSOE- kolem lesní stezky turistické autobusové between methods of transportation easier. Wanderbusse der Bielatal-Linie 242/245, linky 242/245 Bielatal, 244 Steine a To the left of the Elbe, the RVSOE-Busses Steine-Linie 244 und Tisá-Linie 217/219 217/219 Tisá s městy Pirna, Königstein a Bielatal-Linie 242/245, Steine-Linie 244 die Wanderregion rund um den Forststeig Bad Schandau. Tyto linkové autobusy, and Tisá-Linie 217/219 connect the hiking mit den Städten Pirna, Königstein und jejichž časy navazují na železniční spojení region around the Forststeig with the cities Bad Schandau. Diese Linienbusse, deren příměstská železnice S1, pro vás jezdí v se- of Pirna, Königstein and Bad Schandau. Fahrzeiten auf die S-Bahn S1 abgestimmt zóně denně. These bus lines, whose timetables are coor- sind, fahren in der Saison täglich. dinated with the S1 S-train, run for you every day during the season.

Dresden Servicebüro Pirna auf dem Busbahnhof (ZOB) Stadt Kurort Wehlen Rathen Telefon: +49 3501 7111-160 Pirna A E-Mail: [email protected] Internet: www.rvsoe.de 219

218 Struppen Königstein Servicebüro Bad Schandau Bad Schandau im Nationalparkbahnhof 245 241 B 241 Ziel Telefon: +49 3501 7111-930 244 Leupoldis- 242 E-Mail: [email protected] hain Gohrisch G C Klein- Internet: www.rvsoe.de D F hennersdorf 244 251 H Papstdorf Reinhardtsdorf D Forststeig Elbsandstein / 252 Berggießhübel 245 J K Lesni stezka / Forest Track Bielatal Cunnersdorf Kleingießhübel I Schöna Start H Bushaltestelle am Forststeig / Bad 218 Autobusová zastávka na Lesní stezce / Gottleuba N Hřensko Vlak Bus station on the Forststeig M Rosenthal Dolní Žleb U28 242 CZ Markersbach Bus RVSOE mit Liniennummer / 245 244 Autobus RVSOE s linkovým číslem / P Bus RVSOE with line number Hellendorf Maxičky T 433 433 Bus CZ mit Liniennummer / 219 Autobus CZ s linkovým číslem / 433 Bus CZ with line number D Grenzübergang O Bahratal 452 S-Bahn / příměstská železnice / 217 S-Train Petrovice217 Tisá Sněžník U S 432 Vlak Bahnlinie CZ (Vlak) / Vlak-Train U28 Libouchec 432 Děčín CZ Vlak

452 U28 Fähre / Přívoz / Ferry Ústí n. L. Ústí n. L. Staatsgrenze / Státní hranice / National border Ausgewählte Fahrzeiten der Wanderbusse am Forststeig Vybrané jízdní řády turistických autobusů na Lesní stezce Selected schedules of the hiker’s buses on the Forststeig Zeltplatz Haltestelle mit Buslinie 2.9112.762 m m 723 m725 m TrekkinghütteTrekkinghütte BiwakplatzBiwakplatz Zeltplatz Haltestelle mit Buslinie Bahnhof Bivak Kemp Kemp AutobusováAutobusová zastávka zastávka Nádraží Forststeig TrekováTreková chata chata Bivak Routenprofil 2.9252.773 m m 120 m120 m TrekkingTrekking hut hut Bivouac Bivouac site site CampsiteCampsite 244 Bus stopBus stop Train station Profil trasy / Route profile Elbsandstein

Lesní stezka Labské pískovce

Die gelb markierte Trekkingroute startet am Bahnhof Schöna an der Elbe und führt linkselbisch über 105 km überwie- 245 gend auf Waldpfaden und -wegen sowie * 242 auf forstwirtschaftlichen Arbeitsgassen 217 217 242 245 244 242 242 244 244 durch die grenznahen Wälder der Sächsisch-Böhmischen Schweiz. Sie überquert dabei 13 Tafelberge und endet in Bad Schandau – Erlebnis pur mit Möglichkeiten zur Waldübernachtung in Trekkinghütten und auf Biwakplätzen.

Žluteˇ znacený ˇ trek zacˇíná na nádraží Schöna u Labe a vede po levém brehˇ u Labe více než 105 km prevážnˇ eˇ po lesních pešinách,ˇ cestách a svážnicích pˇríhranicˇními hvozdy Ceskosˇ aského Švýcarska, vystupuje na 13 stolových hor a koncˇí v Bad Schandau – jedinecˇný zážitek s možností pˇrenocovat v lese v trekových chatách nebo bivacích.

The trekking route marked in yellow be- 15 km / 7 h 15 km / 7 h 14 km / 7 h 20 km / 8 h 20 km / 8 h 12 km / 6 h 9 km gins at the Schöna train station on the river Elbe, runs 105 km to the left of the Vom Bahnhof Schöna führt die Von der Grenzbaude geht´s über Kurz hinter Ostrov beginnt der Vom Beutwald taucht der Forststeig in die Gleich drei Highlights warten auf der Von Nikolsdorf geht der Weg abwechslungsreich Elbe predominantly along forest trails Route an den Elbhängen südwärts den höchsten Tafelberg des abenteuerlichste Teil der Tour: bizarre Felsenwelt des Bielatals ein, wechselt Etappe von der Rotsteinhütte bis nach weiter durch das Tal der Biela auf das Plateau and paths as well as forestry work routes ins idyllische Gelobtbachtal, dann Elbsandsteingebirges über einsame Gipfelkuppen, durch mehrfach die Talseite und schlängelt sich an Nikolsdorf: der kaum bekannte Schnee- des Quirl, hinauf auf die stolzen Gipfel des through the bordering forests of Saxon- bergan zum Panoramablick auf (Panoramablick Hoher Schnee- wilde Felsschluchten und weite, der Geländekante entlang im Süden wieder bergblick am Katzstein, der Panorama- Gohrisch und Papststeins und schließlich über Bohemian Switzerland, crosses 13 table dem Großen Zschirnstein und berg – 723 m) bis zum Zeltplatz menschenleere Wälder bis zur hin aus. Weiter geht‘s auf alten Grenzpfaden blick auf dem Lampertsstein und das den still verträumten Kleinhennersdorfer Stein weiter durch stille Wälder bis in Ostrov. Trekkinghütte im Beutwald. und Waldwegen bis zur Rotsteinhütte. Nikolsdorfer Felsenlabyrinth. bis zum Nationalpark-Bahnhof in Bad Schandau. mountains and ends in Bad Schandau – zum Abzweig Grenzbaude. A complete experience with opportuni- Od Hraniční boudy vede trasa Kousek za Ostrovem zacˇíná Za lesem Beutwald se lesní stezka ponoˇrí do Na trase od chaty Rotsteinhütte do Ni- Z Nikolsdorfu vede cesta kolem Loupežnické ties for overnight stays in trekking huts Trasa vede od nádraží Schöna po přes nejvyšší stolovou horu nejdobrodružneˇjší úsek treku: pˇres bizarního skalního sveˇta údolí Bielatal, neˇkoli- kolsdorfu vás cˇekají hned tˇri zajíma- jeskyneˇ v kopci Quirl vzhu˚ru k hrdým vrcholku˚m and at bivouac sites. úbocˇí Labe jižneˇ do idylického Labských pískovců (panorama- osameˇlé vrcholy, divokými skal- krát zmeˇní stranu údolí a vine se podél terén- vosti: málo známý pohled na Sneˇžník z Gohrisch a Papststein a konecˇneˇ pˇres tichý, zas- údolí Gelobtbachtal, potom tický výhled Vysoký Sněžník - ními pru˚rvami a rozsáhlými lesy, ního zlomu na jižní straneˇ. Dále pokracˇuje po Katzensteinu, panoramatický výhled na neˇný vrch Kleinhennersdorfer Stein na nádraží v Saison: April - Oktober 2021 vzhu˚ ru na panoramatickou 723 m) do kempu v Ostrově. kde nepotkáte cˇloveˇka, až k starých hranicˇních a lesních stezkách až hoˇre Lampertstein a skalní labyrint u Bad Schandau. vyhlídku na horˇe Großer Zschirn- trekové chatě v lese Beutwald. k chateˇ Rotsteinhütte. Nikolsdorfu. Sezóna: duben – říjen 2021 stein a dále tichými lesy až k From Grenzbaude, the trail then From Nikolsdorf, the path continues through Season: April – October 2021 odbocˇce k Hranicˇní boudeˇ . takes you over the highest table Shortly after Ostrov, the adventu- From Beutwald, the Forststeig dives into the Three highlights await you during the diverse scenery through the valley of the river mountain of the Elbe Sandstone rous part of the tour begins: over Biel atal’s bizarre world of rocks, changes sides leg of your trek from the Rotsteinhütte Biela to the plateau of the Quirl on the way up From the train station in Schöna, Mountains (panoramic view deserted summits and through of the valley several times and again snakes to Nikolsdorf: The little known Schnee- to the proud peak of the Gohrisch and Papststein Dauer: 6 bis 8 Tage the route runs south along the Hoher Schneeberg – 723 m) to wild canyons and broad, uninhabi- along the edge of the terrain. Then you will berg view at Katzstein, the panoramic mountains and finally over the tranquil and Čas: 6 – 8 dní slopes of the Elbe to the idyllic the campsite in Ostrov. ted forests all the way to the trek- come along old border paths and forest trails view of Lampertsstein Mountain and dreamy Kleinhennersdorfer Stein to the train Duration: 6 to 8 days Gelobtbachtal, then uphill to the king hut in Beutwald. to the Rotsteinhütte (cabin). the Nikolsdorf rock labyrinth. station in Bad Schandau. panoramic viewing of the big Zschirnstein and further on Länge: 105 km through peaceful forests all the * Haltstelle baustellenbedingt geschlossen Délka: 105 km way to the Grenzbaude junction. Len gth: 105 km www.forststeig.de A B C D E F G H I

4 Hinweise / Upozornění / Notice: 30 2 Bitte beachte folgende Regeln: 1 3 20 3 Dodrzˇuj prosím následující pravidla: 1 Please observe the following rules: 13 1 18 2 16

auf Pfaden und Fußwegen na pěšinách a stezkách 19 on paths and foot trails 14 Drohnen starten verboten! Nezačínejte drony! Don't start drones! 2 2 Beachte Forstarbeiten! Respektuj práce v lese! 6 Look out for forestry work! Achte auf Naturgefahren! Zohledňuj přírodní nebezpečí! Look out for natural hazards! 6 1 Im Wald ist der Forststeig 25 mit einem gelben senkrechten Strich markiert. 3 V lese je lesní stezka 3 značena žlutyḿ svislyḿ pruhem. In the forest, the Forststeig is marked with a yellow vertical line. 9

15 5

Forststeig Elbsandstein / 4 Lesni stezka / Forest Track 4 10 Trekkinghütte / treková chata / Trekking hut 11 Biwakplatz / 12 Bivak / Bivouac site 8 Zeltplatz / Kemp / Campsite Aussichtspunkt / Vyhlídka / Viewing Point Wanderroute / 5 Turistická trasa / Hiking route 5 Bushaltestelle / Autobusová zastávka / Bus stop Bahnhof / Nádrazˇí / Train station Sachsenforst / lesní úřad / forest bureau Staatsgrenze / Státní hranice / 7 National border Bahnhof / Nádrazˇí / Train station Forststeigpartner mit Unterkunft / Ubytování / Accommodation 6 www.forststeig.de Forststeigpartner / podporují / 6 Partners Forststeig-Gemeinden / Obce na Lesní stezce / Forststeig-Communities

A B C D E F G H I Die Partner unterstützen die Trekkingtouren und bieten den Gästen zusätzliche Leistungen. Forststeig-Partner Trek podporují partneři, kteří nabízejí hostům další služby. Following Partners support the trekking tours and offer guests additional services.

1 RVSOE - Regionalverkehr Sächsische Schweiz-Osterzgebirge GmbH +49 3501 792160 Bahnhofstraße 14 a, 01796 Pirna rvsoe.de

Bergsport Arnold, Der Insider +49 35022 42372 2 Marktstraße 4, 01814 Bad Schandau bergsport-arnold.de

3 Globetrotter Ausrüstung GmbH +49 351 21110016 Prager Str. 10, 01069 Dresden globetrotter.de

Berg- und Naturverlag Rölke* +49 351 2561510 4 Am Sonnenhang 5, 01328 Dresden bergverlag-roelke.de

5 SACHSEN KARTOGRAPHIE* +49 35208 341901 Heinrich-Zille-Str. 8, 01471 Radeburg sachsen-kartographie.de

ZirkelsteinResort gGmbH +49 35028 80425 6 Am Zirkelstein 109 B, 01814 Schöna zirkelsteinresort.de

Autokemp pod Cisarem +420 475 222 013 7 Ostrov 10, CZ-40336 Tisa podcisarem.cz

Ferienanlage "Am Buschbach" +49 170 2773757 8 Birkenallee 1, 01816 Bad Gottleuba-Berggießhübel ferienanlage-am-buschbach.de

Ferienwohnungen im Reich der Felsentürme +49 172 7400638 9 Am Schleifersberg 3, 01824 Rosenthal-Bielatal schleifersberg.de

Ferienwohnungen Felswelten +49 173 3508350 10 Ottomühle 6, 01824 Rosenthal-Bielatal felswelten.de

Gasthof und Herberge Ottomühle +49 35033 76800 11 Ottomühle 9, 01824 Rosenthal-Bielatal ottomuehle.de

Bielatal Hütte des Sächsischen Bergsteigerbund e.V. +49 35033 71538 12 Ottomühle 19, 01824 Rosenthal-Bielatal bergsteigerbund.de

Ferienwohnung Königstein +49 176 12323800 13 Kleiner Weg 27, 01824 Königstein koenigstein.rocks

Alter Gutshof Papstdorf +49 35021 59869 14 Alte Hauptstr. 23, 01824 Gohrisch OT Papstdorf altergutshof-papstdorf.de

Räuberhütte Schweizermühle Wanderimbiss +49 172 8064620 15 Schweizermühle 10, 01824 Rosenthal-Bielatal [email protected]

Alte Gärtnerei +49 172 6423218 16 Stiller Grund 126 z, 01824 Gohrisch urlaub-gohrisch.de

natuerlich Wolf +49 35021 59129 17 Pfaffendorfer Str. 22, 01824 Königstein natuerlich-wolf.de

Bergwirtschaft Papststein +49 35021 60956 19 Papststein 1, 01824 Gohrisch berggast.de

20 Café und Bistro drehscheibe +49 35022 915253 Am Bahnhof 6, 01814 Bad Schandau cafe-drehscheibe.de

21 Kunze Wald- und Erlebnispädagogik * +49 151 10934392 Fichtenweg 21, 01855 Sebnitz abenteuer-kunze.de

Sächsisch-Böhmische Schweiz Tours * +49 151 17205037 22 Dora-Stock-Str. 6, 01217 Dresden saechsisch-boehmische-schweiz.tours

Die Hütte – Bergsport, Outdoor- & Reiseausrüster * +49 351 4226264 23 Bautzner Str. 39, 01099 Dresden die-huette.net

Kartographischer Verlag Dr. Rolf Böhm * +49 35022 40100 24 Niederweg 5, 01814 Bad Schandau boehmwanderkarten.de

Maienhof Kleingießhübel + 49 35028 868182 25 Rundweg 3, 01814 Kleingießhübel maienhof.net

Mehrprofi – der Outdoorladen in Chemnitz * + 49 371 4005692 26 F.-O.-Schimmel-Str. 2, 09120 Chemnitz mehrprofi.de

28 CAMP4 Handels GmbH – Outdoorfachgeschäft * + 49 30 322966200 Karl-Marx-Allee 32, 10178 Berlin camp4.de

29 Elbtalbummler Meißen – Outdoorfachgeschäft * + 49 3521 4594263 Marktgasse 14, 01662 Meißen elbtalbummler.de

30 Festung Königstein gGmbH +49 35021 64-607 01824 Königstein festung-koenigstein.de abgebildet * überregional, nicht auf der Karte

Zeltplatz Gaststätte Imbiss Information Unterkunft für : Wanderer Urlauber Kemp Restaurace Občerstvení Informace Ubytování pro: turisty rekreanty Campsite Restaurant Snack shop Information Accommodation for: Hikers Tourists Beförderung Ausrüstung Karten / Bücher Führungen Gruppen Doprava Vybavení Mapy / knihy guides skupiny Transport Ausrüstung Maps / books prohlídky Groups informieren Wanderer und helfen bei der Unterhaltung der Wanderwegebeschilderung. Forststeig-Gemeinden informing hikers and helping maintain the hiking path signs. informují turisty a pomáhají udržovat značení cest.

1 Gemeinde Rosenthal-Bielatal und Touristinformation +49 035033 71206 oder +49 035033 7029 Schulstraße 1, 01824 Rosenthal-Bielatal rosenthal-bielatal.de

Gemeinde Gohrisch und Touristinformation +49 35021 66166 oder +49 35021 6610 2 Neue Hauptstr. 116 b, 01824 Gohrisch gohrisch.de

3 Stadt Königstein +49 35021 997-50 Goethestraße 7, 01824 Königstein koenigstein-sachsen.de

Touristeninformation im Treff-Punkt Königstein +49 35021 68261 Pirnaer Straße 2, 01824 Königstein koenigstein-sachsen.de

4 Stadt Bad Schandau +49 35022 501125 Dresdner Straße 3, 01814 Bad Schandau bad-schandau.de

Aktiv Zentrum Sächsische Schweiz Bad Schandau +49 35022 900-50 Markt 1 – 11, 01814 Bad Schandau bad-schandau.de

Touristservice im Haus des Gastes +49 35022 900-30 Markt 12, 01814 Bad Schandau bad-schandau.de

5 Stadt Bad Gottleuba-Berggießhübel +49 35023 668-0 Königstraße 5, 01816 Bad Gottleuba stadt-bgb.de

Touristinformation und Besucherbergwerk +49 35023 52980 Talstraße 2a, 01816 Berggießhübel badgottleuba-berggiesshuebel.de

6 Gemeinde Reinhardtsdorf-Schöna +49 35028 80433 und 80737 Waldbadstraße 52d/e, 01814 Reinhardtsdorf reinhardtsdorf-schoena.de

Touristinformation Reinhardtsdorf-Schöna +49 35028 80433 Waldbadstraße 52d/e, 01814 Reinhardtsdorf reinhardtsdorf-schoena.de

Anzeigen der Forststeig-Partner

Willkommen Ferienort Rosenthal-Bielatal Bad Gottleuba-Berggießhübel 5 im idyllischen … Über 50 gemütliche Quartiere als Ausgangspunkt für Kletter- und Wandertouren im größten Kletter- Der Doppelkurort am Forststeig gebiet der Sächsischen Schweiz. Touristinformation und Besucherbergwerk Quartiervermittlung / Wanderkarten / Infomaterial Talstraße 2a, 01816 Berggießhübel Touristinformation Tel.: 035023 52980 1 Schulstraße 1, 01824 Rosenthal-Bielatal Telefon 035033 70291 • www.rosenthal-bielatal.de www.badgottleuba-berggiesshuebel.de

Willkommen in der Forststeiggemeinde 2 6 Gemeinde Gohrisch

Touristinformation Gohrisch Haus der Gemeindeverwaltung Gohrisch Neue Hauptstr. 116b, 01824 Kurort Gohrisch Tel.: 03 50 21 / 6 61 66, www.gohrisch.de

3 30 Anzeigen der Forststeig-Partner NATURSAXE®EXKURSION 22 Natur. Erlebnis. Wandern. in der Sächsisch-Böhmischen Schweiz

Tel.: +49 351 4721491 · +49 1511 7205037 www.saechsisch-boehmische-schweiz.tours

23

28 Infos und Tickets zum Forststeig bei uns! ALLES für Wandern, Klettern, Camping! ... und beste Beratung 10178 Berlin . Karl-Marx-Allee 32 . Fon: 030 - 322 966 200 Mo-Fr 10-20 Uhr, Sa 10-19 Uhr und Onlineshop . www.camp4.de

29

5

Unsere Leistungen: • Globetrotter Forststeig-Testpaket | Schlafsack, Iso-Matte, Kocher, Topf-Set, Wasserfilter, Wassersack, Rucksack Testpreis Set 50 € pro Tag | Testpreis pro Element 10 € pro Tag • Verkauf von Forststeig-Trekkingtickets für Hütten und Biwakplätze

• Globetrotter Kompakt-Shop mit allem, was du für deine Tour brauchst Aktiv Zentrum Sächsische Schweiz • Testcenter für SCARPA Wanderschuhe, LEKI Wanderstöcke und DEUTER Markt 1–11 | 01814 Bad Schandau Rucksäcke in verschiedenen Größen bis 60 l 035022 900-50 • SIGMA-Objektiv-Verleih | verschiedenste Objektive für Kamerasysteme [email protected] von Canon, Nikon und Sony (E-Mount) www.bad-schandau.de • Verleih von Stiegensets, Stirnlampen und Spikes Aktiv Zentrum Sächsische Schweiz • Radverleih • Felsklettern für Einsteiger, Fortgeschrittene und Familien • Wandern & Yoga • Outdoorprogramme und Teamevents für Gruppen Anzeigen der Forststeig-Partner 9 18 Ferienwohnungen im Führungen, Tourenn, Übernachtungen Reich der Felsentürme

www.schleifersberg.de 0172 / 74 00 638 www.natuerrlich-wolf.de

10 Biwakplatz und Schäferwagen 16 Ferienwohnungen in der Sächsischen Schweiz „Alte Gärtnerei“ Stiller Grund in GOHRISCH

www.felswelten.de www.urlaub-gohrisch.de

12 14 Übernachtung im Wanderer- und Reiterstübchen Unsere Hütte am Forststeig

Bielatal-Hütte www.bergsteigerbund.de/huetten

!!! Übernachten auf dem Maienhof 25 !!! Idyllisch am Fuße des Kleinen Zschirnsteins !!! Ferienwohnung, Ferienzimmer, Zelt (Bad und Küchennutzung) !!! !!!Rundweg 3, 01814 Kleingießhübel Tel. 0171-7902384 · www.maienhof.net ww.altergutshof-papstdorf.de · Tel. 0160 / 736 21 03

5 19

4 Bergwirtschaft Papststein Faszinierende Ausblicke.

www.berggast.de

24 20

im Nationalparkbahnhof Bad Schandau

Frühstück - bester Kaffee - Snacks & Paninis - gratis WiFi - Smartphone laden www.cafe-drehscheibe.de Anzeigen der Forststeig-Partner

2

26 Anzeigen der Forststeig-Partner 3 Globetrotter Forststeigtipp - Wasserfilter Tip Globetrotteru na Lesní stezku – vodní filtr - Wasserfilter | Globetrotter Forststeig tip - water filter- Wasserfilter

Aufgrund der siedlungsfernen Route bezpečný pro použití a maximálně müssen sich Mehrtageswandernde auf spolehlivý na vyfiltrování mikroorga- Probleme bei der Wasserversorgung nismů, jako jsou prvoci nebo bakterie. einstellen. Um Bäche am Wegesrand Filtr s vakem na pití přefiltruje až dva nutzen zu können, empfiehlt es sich litry vody za minutu a neobsahuje BPA einen verlässlichen Wasserfilter wie den ani PVC. leichten BeFree von Katadyn einzuset- zen. Dank der 0,1 Mikron Hohlfaser als The route is a long way away from Filtermedium ist der Filter einfach und TEST populated areas. As such, those going on sicher in der Handhabung und äußerst long hikes need to ensure that they are zuverlässig, um Mikroorganismen wie + VERLEIH AKTIV ZENTRUM prepared for a lack of water. We recom- Protozonen oder Bakterien herauszufil- BAD SCHANDAU mend using a reliable water filter such as tern. Der Filter samt Trinkbeutel filtert the light BeFree from Katadyn; this will bis zu zwei Liter Wasser pro Minute und enable you to make use of the streams at ist frei von BPA und PVC. the edge of the route. It uses a 0.1 micron hollow fibre as a filter medium and it is Vzhledem k tomu, že stezka prochází easy and safe to use. What’s more, it is daleko od lidských obydlí, musí se very reliable in filtering out micro-orga- trekaři, putující několik dní, připravit na nisms such as protozoans and bacteria. problémy se zásobením vodou. Aby bylo The filter with the drinking bag filters up možné využít potoky na okraji cest, do- to two litres of water per minute and is poručuje se vzít s sebou spolehlivý vodní free from BPA and PVC. filtr, např. BeFree od Katadynu. Díky 0,1 mikronovému dutému vláknu jako filtračnímu médiu je filtr jednoduchý,

DIE WELT WARTET AUF DICH

<< ERLEBNISFILIALE DRESDEN · PRAGER STRASSE 10 . MO-SA 10-20 UHR· WWW.GLOBETROTTER.DE >> Trekking und Waldarbeit Wir arbeiten für die nachhaltige Bewahrung unserer Wäl- der und deren Umbau in klimaangepasste, naturnahe, ar- tenreiche, stabile Mischwälder. Jährlich sind dafür unter Anleitung unserer Förster in den Forstrevieren am Forststeig über 1.800 ha Wald zu pflegen und mehr als 250.000 junge Weißtannen und Laubbäume zu pflanzen. Beim Trekking auf dem Forststeig wirst du immer Ergeb- nissen und Spuren unserer Waldarbeit begegnen. Sei es die gepflanzte junge Weißtanne, das frische Holzpolter oder die nasse Fahrspur einer Waldpflegemaschine. Da wir die Route des Forststeigs oft über unsere forstlichen Arbeits- gassen geführt haben, gibt es immer Bereiche, die aufgrund der Forstarbeiten schlecht begehbar oder gesperrt sind. Bitte hilf uns, den Wald von morgen zu gestalten und be- rücksichtige alle Hinweise im Wald und unter www.forststeig.de.

Gute Erholung auf dem Forststeig wünschen euch die Mitarbeiter von Sachsenforst / Lesy České republiky

Treking a lesnické práce Pracujeme, abychom trvale uchovali naše lesy a proměnili jejich složení tak, aby to byly přírodě blízké, druhově bo- haté a stabilní smíšené lesy. Každý rok je třeba pod vedením našich lesníků v revírech na Lesní stezce pečovat o více než 1.800 ha lesa a vysadit více než 250.000 mladých jedlí bělokorých a listnatých stromů. Při treku na Lesní stezce budeš narážet na stopy a výsledky naší práce v lese, ať už je to zasazená jedlička, čerstvě po- kácené, složené dřevo nebo rozbahněná stopa po lesnickém stroji. Jelikož jsme trasu vedli často přes naše pracovní cesty, budou vždy nějaké oblasti, které budou kvůli pracím v lese obtížně schůdné nebo uzavřené. Prosím pomáhej nám utvářet les zítřků a dbej na všechny pokyny v lese a na www.forststeig.de.

Trekking & Forestry Work We work for the sustainable conservation of our forests and their conversion into climate-adapted, unspoiled, spe- cies-rich and stable mixed forests. Each year, under the in- struction of our foresters in the forest district along the ❚ Genieße die Natur trekking route, there are more than 1,800 ha of forest to ❚ Schütze Pflanzen und Tiere be cared for and more than 250,000 young silver firs and deciduous trees to be planted. ❚ Achte auf Forstarbeiten While trekking the Forststeig, you will always encounter ❚ Nimm Rücksicht auf andere the traces and results of our forestry work. Be it a planted young silver fir, a fresh stack of wood or the muddy tire ❚ Verhindere Waldbrände tracks of a forest-maintenance machine. Since we have run ❚ Hinterlasse keinen Müll the Forststeig route along our forestry work routes, there will always be areas that are poorly accessible or closed. ❚ Halte Gewässer sauber Please help us shape the forest of tomorrow and observe ❚ Beachte Schutzgebiete all notices in the forest and at www.forststeig.de. ❚ Sei vorsichtig und sorgsam www.sachsenforst.de www.forststeig.de

Achte die Natur und Dbejte na přírodu a Take care of nature and diese Regelungen! těchto pravidel! observe these rules!

Hilf unseren Wald und den Forststeig Pomozte nám chránit les a tuto Help to maintain our forest and the Forst- zu erhalten! Lesní stezku! steig!

Wir möchten, dass du die Natur intensiv er- Chceme, abyste měli intenzivní přírodní We want you to be able to enjoy nature to the leben kannst. Das Projekt „Forststeig“ ist in zážitek. Ve střední Evropě je projekt „Lesní fullest extent possible. The Forststeig project Mitteleuropa einzigartig. stezka” ojedinělý. Pro jeho realizaci a další is unique in central Europe. We have had to Für die Umsetzung und Entwicklung des rozvoj jsme museli získat mnoho úředních obtain a number of permits from the authori- Forststeiges haben wir positive Genehmi- povolení a důvěru partnerů. ties and our partners have placed a great deal gungen und viel Vertrauen von Partnern und of trust in us to enable us to carry out and de- Behörden erhalten. velop the Forststeig.

Wichtig: Damit du die Natur, die Tiere und Důležité: aby nedocházelo k rušení Important: You need to observe a few rules alle, die für den Wald arbeiten nicht störst, přírody, zvířat a všech, kteří se o ní starají, so that you do not interfere with the nature, musst du Regeln beachten. je potřeba dodržovat jistá pravidla. V the animals and all those people who work for Bei Konflikten und Verstößen kann die Natur případě jejich porušování a konfliktů může the forest. If you do not observe these rules, Schaden nehmen und das Projekt scheitern. dojít k poškození přírody a tento projekt the natural environment could be harmed and může skončit. the project may fail as a result.

Beachte den Forststeig-Kodex: Dodržujte tento kodex Lesní stezky: Observe the Forststeig code:

❚ Mach kein Feuer im Wald! ❚ Nerozdělávejte v lese oheň! ❚ Do not start fires in the forest! ❚ Rauche nicht im Wald! ❚ Nekuřte v lese! ❚ Do not smoke in the forest! ❚ Koche nur an den Kochstellen! ❚ Vařte jen na místech k tomu určených! ❚ Only cook in the cooking areas provided! ❚ Übernachte im Wald nur in den Trekking- ❚ Nocujte v lese jen v trekingových chat- ❚ Only spend the night in the forest in a hütten und auf den Biwakplätzen! kách a na bivakových místech! trekking hut or a bivouac spot! ❚ Mach keinen Lärm im Wald! ❚ Nedělejte v lese hluk! ❚ Do not make noise in the forest! ❚ Hinterlasse keinen Müll! ❚ Všechny odpadky si berte s sebou! ❚ Do not leave behind rubbish! ❚ Wandere nicht in der Dämmerung oder ❚ Nechoďte na túry za šera nebo ❚ Do not go hiking at dawn, dusk or at night! nachts! v noci! ❚ Stay on the path! ❚ Bleibe auf dem Pfad! ❚ Choďte jen po stezkách! ❚ Always use the trekking ticket at the start ❚ Entwerte die Trekkingtickets bei Ankunft ❚ Uplatni a znehodnoť trekový lístek vždy of your stay! am Übernachtungsplatz! na začátku svého pobytu!

Drohnen starten verboten! Nezačínejte drony! Don't start drones!

DE KO X Schütze den Wald vor Bränden! Rauchen sowie Feuer sind nicht gestattet! Chranˇ les pˇedr pozárem!ˇ Kouˇenír a zakládání ohñu˚ není povoleno! Protect the forest from wildfires! Smoking and open fires are not permitted!

Herausgeber: Sachsenforst, Bonnewitzer Str. 34, 01796 Pirna, OT Graupa Telefon: + 49 3501 542-0, Telefax: + 49 3501 542-213, E-Mail: [email protected], www.sachsenforst.de Sachsenforst ist eine nachgeordnete Behörde des Sächsischen Staatsministeriums für Energie, Klimaschutz, Umwelt und Landwirtschaft. Diese Veröffentlichung wird mit Steuermitteln auf Grundlage des von den Abgeordneten des Sächsischen Landtags beschlossenen Haushaltes finanziert.

Redaktion: Sachsenforst, Forstbezirk Neustadt, Karl-Liebknecht-Str. 7, 01844 Neustadt in Sachsen, Telefon: + 49 3596 585710, E-Mail: [email protected]

Gestaltung, Satz und Druck: Ideenwerkstatt Mario Päßler, Druckerei + Werbung, 01844 Neustadt in Sachsen

Fotos: Diana Schumm (S. 1; 17, 24), Heidemarie Matthes (S. 2; 12 Tag 2; 13), Matthias Noack (S. 12 Tag 3; 13 Tag 5; Hintergrund), Thomas Reißig (S. 13 Tag 4 und 7), Markus Ehrentraut (S. 12 Tag 1; 13 Tag 6), Marco Förster (S. 8 oben), Solveig Großer (S. 10), www.pixabay.com (S. 22 Hintergrund), Anne Borrmeister (S. 4 oben), Jens Lippmann (S. 23), Marcel Thomae (S. 22 klein Mitte), Uwe Borr- meister (S. 3; 4 klein; 5 groß und klein rechts; 6 Bilder 1, 3, 4; 8 unten; 9; 22 klein oben und unten), Archiv Sachsenforst (S. 5, 22 klein unten), Kai Noritzsch (S. 7), Jacob Noritzsch (S. 7 oben links), Thomas Eichberg (S. 6 Bild 2), Felix R. Krull (S. 5 unten links), Franz Matschulla (S. 5 unten mittig)

Übersetzung: Tschechisch - Mgr. Petra Sochová, Polevsko Englisch - KERN AG, Sprachdienste, Dresden

Karte: Sachsenforst (Nationalparkverwaltung Sächsische Schweiz und Forstbezirk Neustadt), Taradesign Pirna

Redaktionsschluss: 01.04.2021

Auflage: 5.000 Exemplare, 4. überarbeitete Auflage

Bezug: www.publikationen.sachsen.de Saison: April - Oktober 2021 Sezóna: duben – říjen 2021 Verteilerhinweis Diese Informationsschrift wird von der Sächsischen Staatsregierung im Rahmen ihrer verfassungs- Season: April – October 2021 mäßigen Verpflichtung zur Information der Öffentlichkeit herausgegeben. Sie darf weder von Parteien noch von deren Kandidaten oder Helfern im Zeitraum von sechs Monaten vor einer Wahl zum Zwecke der Wahlwerbung verwendet werden. Dies gilt für alle Wahlen. Dauer: 6 bis 8 Tage Missbräuchlich ist insbesondere die Verteilung auf Wahlveranstaltungen, an Informationsständen Čas: 6 – 8 dní der Parteien sowie das Einlegen, Aufdrucken oder Aufkleben parteipolitischer Informationen oder Duration: 6 to 8 days Werbemittel. Untersagt ist auch die Weitergabe an Dritte zur Verwendung bei der Wahlwerbung. Auch ohne zeitlichen Bezug zu einer bevorstehenden Wahl darf die vorliegende Druckschrift nicht so verwendet werden, dass dies als Parteinahme des Herausgebers zu Gunsten einzelner politischer Länge: 105 km Gruppen verstanden werden könnte. Diese Beschränkungen gelten unabhängig vom Vertriebsweg, also unabhängig davon, auf welchem Délka: 105 km Wege und in welcher Anzahl diese Informationsschrift dem Empfänger zugegangen ist. Erlaubt ist Length: 105 km jedoch den Parteien, diese Informationsschrift zur Unterrichtung ihrer Mitglieder zu verwenden.

Folgt @Forststeig und @Sachsen_forst auf Instagram www.forststeig.de facebook.de/Sachsenforst