Tagalog 2 CT

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tagalog 2 CT TAGALOG Curriculum Text Level 2 TAGALOG T AGALOG FILIPINO TAGALO FILIPINO L evel TAGALOG PHILIPPINISCH 2 TAGALOG FILIPPINO Curriculum Text Texto del curso Texte du cours Kursinhalt Testo del corso RosettaStone.com RosettaStone.co.uk 1272045 VERSION 2 TAGALOG Level 2 TAGAloG FILIPINO TAGAlo FILIPINO TAGAloG PHILIPPINISCH TAGAloG FILIPPINO Curriculum Text Texto del curso Texte du cours Kursinhalt Testo del corso VERSION 2 TRS-TGL2-1.0 ISBN 978-1-58022-560-1 All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for informational purposes only and Rosetta Stone Ltd. makes no guarantees, representations or warranties, either express or implied, about the information contained within the document or about the document itself. Rosetta Stone®, Language Learning Success™, and Dynamic Immersion™, are trademarks of Rosetta Stone Ltd. Copyright © 2007 Rosetta Stone Ltd. All rights reserved. Printed in the United States of America Rosetta Stone Harrisonburg, Virginia USA T (540) 432-6166 • (800) 788-0822 in USA and Canada F (540) 432-0953 RosettaStone.com Mga Nilalaman Teksto ................................................................................................. 1 YUNIT SIYAM 9-01 Paghahambing: Magkapareho, Magkaiba ............................................................... 3 Paghahambíng: Magkapareho, Magkaibá ............................................................... 3 9-02 Mga Pananong na Panghalip, Pang-uri at Pang-abay ............................................. 5 9-02 Mgá Pananóng na Panghalíp, Pang-urì at Pang-abay ............................................. 5 9-03 Karaniwan, Di-karaniwan, Bihira, Angkop, Di-angkop ......................................... 7 9-03 Karaniwan, Di-karaniwan, Bihirà, Angkóp, Di-angkóp ......................................... 7 9-04 Mga Paggalang: Pormal at Di-pormal, Pang-isahan at Pangmaramihan ................ 8 9-04 Mgá Paggalang: Pormál at Di-pormál, Pang-isahan at Pangmaramihan ................ 8 9-05 Paggamit ng Buhay, Patay, Nananaginip, Nag-iisip ............................................... 9 9-05 Paggamit ng Buháy, Patáy, Nananaginip, Nag-iisíp ............................................... 9 9-06 Mga Panghalip: Pang-isahan at Pangmaramihan .................................................. 10 9-06 Mgá Panghalíp: Pang-isahan at Pangmaramihan .................................................. 10 9-07 Mga Pandiwa: Gusto, Ayaw, Kailangan; Mga Pangngalan at Mga Panghalip na Tuwiran at Di-Tuwirang Layon ........................................................................ 11 9-07 Mgá Pandiwà: Gustó, Ayaw, Kailangan; Mgá Pangngalan at Mgá Panghalip na Tuwiran at Di-Tuwirang Layon ........................................................................ 11 9-08 Mga Pandiwa: Gusto, Pili, Alok, Hula .................................................................. 12 9-08 Mgá Pandiwà: Gustó, Pilì, Alók, Hulà .................................................................. 12 9-09 Mga Gawain at Mga Bagay sa Opisina ................................................................. 14 9-09 Mgá Gawain at Mgá Bagay sa Opisina ................................................................. 14 9-10 Paghingi ng Tulong ............................................................................................... 15 9-10 Paghingî ng Tulong ............................................................................................... 15 9-11 Repaso ng Yunit Siyam ......................................................................................... 17 9-11 Repaso ng Yunit Siyám ......................................................................................... 17 YUNIT SAMPU 10-01 Mga Ginagawang Sunud-sunod: Pagsulat, Pagkain, Paghugas ............................ 19 10-01 Mgá Ginagawáng Sunúd-sunód: Pagsulat, Pagkain, Paghugas ............................ 19 10-02 Mga Karaniwang Pag-uusap ................................................................................. 20 10-02 Mgá Karaniwang Pag-uusap ................................................................................. 20 10-03 Tungkol sa Paglalakbay ........................................................................................ 21 10-03 Tungkól sa Paglalakbáy ........................................................................................ 21 10-04 Tungkol sa Pananamit: Paglalaba at Pag-aayos .................................................... 22 10-04 Tungkól sa Pananamít: Paglalabá at Pag-aayos .................................................... 22 10-05 Pandiwang Balintiyak: Pangkasalukuyan, Pangnagdaan, Panghinaharap ............ 24 10-05 Pandiwang Balintiyák: Pangkasalukuyan, Pangnagdaán, Panghináharáp ............ 24 TTagalogagalog 2 TTEXTEXT 882306.indd2306.indd 3 99/8/06/8/06 111:30:201:30:20 AAMM 10-06 Mga Gawain at Mga Bagay sa Kusina .................................................................. 25 10-06 Mgá Gawain at Mgá Bagay sa Kusina .................................................................. 25 10-07 Pagbibihis at Pag-aalaga sa Sarili ......................................................................... 26 10-07 Pagbibihis at Pag-aalagà sa Sarili ......................................................................... 26 10-08 Mga Pagsukat sa Haba, Timbang, Dami, Temperatura at Distansiya ................... 27 10-08 Mgá Pagsukat sa Habà, Timbáng, Dami, Temperatura at Distánsiya ................... 27 10-09 Mga Pagsukat sa Temperatura, Bilis, Distansiya, Timbang, Oras ........................ 29 10-09 Mgá Pagsukat sa Temperatura, Bilís, Distánsiya, Timbáng, Oras ........................ 29 10-10 Mga Pagbati at Mga Karaniwang Pag-uusap ........................................................ 31 10-10 Mgá Pagbatì at Mgá Karaniwang Pag-uusap ........................................................ 31 10-11 Repaso ng Yunit Sampu ........................................................................................ 32 10-11 Repaso ng Yunit Sampû ........................................................................................ 32 YUNIT LABING-ISA 11-01 Mga Tanong, Mga Sagot at Mga Pakiusap ........................................................... 34 11-01 Mgá Tanóng, Mgá Sagót at Mgá Pakiusap ........................................................... 34 11-02 Mga Pandiwang Balintiyak: Pangkasalukuyan, Pangnagdaan at Panghinaharap . 36 11-02 Mgá Pandiwang Balintiyák: Pangkasalukuyan, Pangnagdaán at Panghináharáp . 36 11-03 Mga Pananamit sa Trabaho, Iba’tibang Gawain at Mga Nasiyonalidad ............... 37 11-03 Mgá Pananamít sa Trabaho, Ibá’tibáng Gawain at Mgá Nasiyonalidád ............... 37 11-04 Mga Galaw at Mga Pustura ng Katawan .............................................................. 39 11-04 Mgá Galáw at Mgá Pustura ng Katawán .............................................................. 39 11-05 Mga Banghay ng Mga Pandiwang Pasok-Labas, Bukas-Sara, Alis-Balik ............ 40 11-05 Mgá Bangháy ng Mgá Pandiwang Pasok-Labás, Bukás-Sará, Alís-Balík ............ 40 11-06 Mga Pustura ng Katawan ...................................................................................... 41 11-06 Mgá Pustura ng Katawán ...................................................................................... 41 11-07 Tungkol sa Mga Sasakyan ..................................................................................... 42 11-07 Tungkól sa Mgá Sasakyán ..................................................................................... 42 11-08 Mga Tanong at Mga Sagot: Paggamit ng Mga Banghay ng Pandiwa ................... 44 11-08 Mgá Tanóng at Mgá Sagót: Paggamit ng Mgá Bangháy ng Pandiwà ................... 44 11-09 Mga Pang-uri at Mga Pandiwang Modang Aktibo at Balintiyak .......................... 46 11-09 Mgá Pang-urí at Mgá Pandiwang Modang Aktibo at Balintiyák .......................... 46 11-10 Mga Pawatas; Mga Kabaliktaran .......................................................................... 47 11-10 Mgá Pawatás; Mgá Kabaliktarán .......................................................................... 47 11-11 Repaso ng Yunit Labing-isa .................................................................................. 48 11-11 Repaso ng Yunit Labíng-isá .................................................................................. 48 YUNIT LABINDALAWA 12-01 Gaano Kadalas: Mga Pang-abay ........................................................................... 50 12-01 Gaanó Kadalás: Mgá Pang-abay ........................................................................... 50 12-02 Pag-iintindi; Mga Pandiwang Panaguri ................................................................ 52 12-02 Pag-iintindí; Mgá Pandiwang Panagurî ................................................................ 52 TTagalogagalog 2 TTEXTEXT 882306.indd2306.indd 4 99/8/06/8/06 111:30:211:30:21 AAMM 12-03 Mga Ginagawa sa Bangko; Mga Pandiwang Panaguri ......................................... 54 12-03 Mgá Ginagawâ sa Bangko; Mgá Pandiwang Panagurî ......................................... 54 12-04 Paggamit ng Sarili at Iba ....................................................................................... 56 12-04 Paggamit ng Sarili at Ibá ....................................................................................... 56 12-05 Mga Tunog ng Mga Tao, Mga Hayop at Mga Bagay ........................................... 58 12-05 Mgá Tunóg ng Mgá Tao, Mgá Hayop at Mgá Bagay ..........................................
Recommended publications
  • The Second Song Continues... … and It Was Glorious. Before the Humans Even Existed, It Is Worth Mentioning That There Have Been Previous Beings Before Them
    ...the Second Song continues... … and it was Glorious. Before the humans even existed, it is worth mentioning that there have been previous beings before them. The Lipod, the winged wind-people, and the Magindara, the snake-tailed water-people, have existed much before they have. The tamawo and the palesekan fought amongst themselves in the Corpse of Kalibutan, claiming patches of forestry and life. The palesekan became the Children of the Trees, while the tamawo became the Children of the Crystal, creating large crystalline cities as opposed to the palesekan’s smaller forest-tribes. The dalaketnon wandered across the world and eventually found one of the caves to Sulad, the Underworld. There they met Saragnayan, Lord of Darkness. And so, during the first few years of the Epoch of Heroes, the humans lived in constant fear of various halimaw and yawa, which came from the Sea, for the Sea was the corpse of the Orphaned Spirit. The other races also subjugated humanity under their rule, even the Dragon Lords that were the eventual descendants of the Naga Tribe of the magindara. It wasn't long before The Actor of Power had returned from His voyage, and he found that all of the world was filled with death and travesty, crumbling underneath the crippling weight of the Mad Sky's tyranny. He sought to reason with the Mad Sky, who only ended up cursing him and banishing him from the world. Filled with wrathful revolution, he gave to Magu'yawan the instructions of creating powerful essences of pure, coruscating power -- he tasked Magu’yawan to collect the God-Shards of the Primordials: the Furious Rebellious Shard of Kalibutan, the Glorious Warrior Spirit of Adlaw, the Reaping Shadow Specter of Bulan, and the Burning Thousand Points of Suga.
    [Show full text]
  • Philippine Mystic Dwarfs LUIS, Armand and Angel Meet Healing and Psychic Judge Florentino Floro
    Philippine Mystic Dwarfs LUIS, Armand and Angel Meet Healing and Psychic Judge Florentino Floro by FLORENTINO V. FLORO, JR ., Part I - 2010 First Edition Published & Distributed by: FLORENTINO V. FLORO, JR . 1 Philippine Copyright© 2010 [Certificate of Copyright Registration and Deposit: Name of Copyright Owner and Author – Florentino V. Floro, Jr .; Date of Creation, Publication, Registration and Deposit – _________________, 2010, respectively; Registration No. __________, issued by the Republic of the Philippines, National Commission for Culture and the Arts, THE NATIONAL LIBRARY, Manila, Philippines, signed by Virginio V. Arrriero, Acting Chief, Publication and Special Services Division, for Director Prudencia C. Cruz, and Attested by Michelle A. Flor, 1 Copyright Examiner] By FLORENTINO V. FLORO, JR. Email: [email protected], 123 Dahlia, Alido, Bulihan, Malolos City, 3000 Bulacan, Philippines , Asia - Cel. # 0915 - 553008, Robert V. Floro All Rights Reserved This book is fully protected by copyright, and no part of it, with the exception of brief quotations embodied in critical articles and reviews, may be reproduced, recorded, photocopied, or distributed in any form or by any electronic or mechanical means, or stored in a database or retrieved system, without the written consent of the Author/publisher. Any copy of this book not bearing a number and the signature of the Author on this page shall be denounced as proceeding from an illegal source, or is in possession of one who has no authority to dispose of the same. First Printing, 2010 Serial No. _____________ LCCCN, Library of Congress Catalog Card Number: Floro, Florentino V., 2006, " Philippine Mystic Dwarves LUIS, Armand and Angel Meet Fortune-telling Judge", 1st edition, ____ p., FIL / ______ / ______ / 2010 2 ISBN ____________________ 3 Printed & Published by: FLORENTINO V.
    [Show full text]
  • You Can Understand the Bible! -- Tagalog Version
    TALAAN NG MGA NILALAMAN Ginamit sa mga daglat na ito at ang mga aklat-aralin Commentaries 5 Mula sa Ang Word Author: Isang maikling Buod ng Ang Interpretive Paraan 7 I. PANIMULA Ang Word Tungkol sa Uso sa Biblical Interpretation sa Specializations 10 II. Ang Author's Karanasan sa Pagtuturo-aaral ukol sa diyos 16 III. Ang Issue ng Authority 18 IV. Ang mga Kailangan para sa mga Non-teknikal Hermeneutical Pamamaraan 20 A. Apathy Among Believers B. Dogmatismo Among Believers V. Basic Presuppositions Tungkol sa Bibliya 22 VI. Pangkalahatang mga pahayag Tungkol sa contextual Paraan 24 VII. Ang ilang mga General Komento sa Reader 25 ANG BIBLIYA I. Ang Canon 26 II. Claims ng Inspiration 28 III. Ang Bibliya ay Layunin 29 A. Hindi isang Rule Book B. Hindi isang Science Book C. Hindi isang Magic Book IV. Ng may-akda Presuppositions Tungkol sa Bibliya 31 V. Katibayan para sa isang kahima-himala, Pero, at Authoritative Bibliya 32 A. Mahuhulain panghuhula B. Archaeological Discoveries C. Consistency ng Mensahe D. Permanenteng Binago People VI. Mga kaugnay na mga problema sa aming Interpretation ng Bibliya 34 VII. Ang Major tekstuwal Sources ng aming Modern Bibliya 34 A. Lumang Tipan B. Bagong Tipan C. Maikling paliwanag ng mga Theories ng tekstuwal pintas D. Ang Basic Tenets ng tekstuwal pamimintas E. Ang ilang mga halimbawa ng mga Problema ng Hand-kinopya Manuscripts F. Ang Problema ng Pagsasalin Mula sa Isang Wika sa Ibang G. Ang Problema ng Human Languages na naglalarawan sa Diyos BIBLICAL KAPANGYARIHAN I. Ng may-akda Presuppositional Definition 44 II.
    [Show full text]
  • Interdisiplinaryong Journal Sa Edukasyong Pangkultura
    2017, Tomo 2 Interdisiplinaryong Journal sa Edukasyong Pangkultura Talas: Interdisiplinaryong Journal sa Edukasyong Pangkultura 2017, Tomo 2 Karapatang-ari @ 2017 Pambansang Komisyon para sa Kultura at mga Sining at Philippine Cultural Education Program Pambansang Komisyon para sa Kultura at mga Sining Philippine Cultural Education Program Room 5D #633 General Luna Street, Inramuros, Maynila Telepono: (02) 527-2192, lokal 529 Email: [email protected] BACH Institute, Inc. Bulacan Arts Culture and History Institute 2nd Floor, Gat Blas Ople Building Sentro ng Sining at Kultura ng Bulacan Bulacan Provincial Capitol, Complex Malolos City, Bulacan 3000 The National Commission for Culture and the Arts (NCCA) is the overall coordination and policy making government body that systematizes and streamlines national efforts in promoting culture and the arts. The NCCA promotes cultural and artistic development: conserves and promotes the nation’s historical and cultural heritages; ensures the widest dissemination of artistic and cultural products among the greatest number across the country; preserves and integrates traditional culture and its various expressions as dynamic part of the national cultural mainstream; and ensures that standards of excellence are pursued in programs and activities. The NCCA administers the National Endowment Fund for Culture and the Arts (NEFCA). Hindi maaaring kopyahin ang alinmang bahagi ng aklat sa alinmang paraan—grapiko, elektroniko, mekanikal—nang walang nakasulat na pahintulot mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi. 5 Lupon ng EditorEditor Nilalaman Paunang Salita/Joseph “Sonny” Cristobal 7 Introduksiyon/Galileo S. Zafra 8 Joseph “Sonny” Cristobal Direktor, Philippine Cultural Education Program Mga Saliksik at Malikhaing Akda Pambansang Komisyon para sa Kultura at mga Sining Tagapaglathala I.
    [Show full text]
  • The Time of the Karanduun
    The Time of the Karanduun The First Song is sung as thus... different stars and planets. In the middle of it all was the Great Weaveress, who wove the world into being with her Five Principle …a Time where all the gods were flourishing, Spindle. This time lasted for a very long time and had multiple kingdoms and castles in the and ended with the Aeon Strife of Highest Divinities, which consisted of various being arose and they made love, and gave birth to smashing and destroying planets in a war to two beautiful children: Paros, the Divine win the Most Beautiful Daughter of the Wind and Dagat, the Sea of Passion. Great Weaveress. Apung Paros wa, ever-changing and arrogant. This Time ended with the return to slumber He ruled with vast power over the winds and of Mangatia as She hid her daughter for the air. He was eventually defeated and eternity. The war ended with nobody bested in both war and love by Apung Dagat. winning, and with the ranks of the gods (and They lived a long life together in the world of every other planet) destroyed. Sea and Sky, but the diwata are not immortal. They are constricted to the movement of the winds. Eventually, Apung In the chaotic sea of chaos that was left, Paros died and his energy gave birth to the Maykapal, the Actor of Power, emerged, Lipod, a race of wind-people. being one of the only ones left alive by the Aeon Strife. He warred with the Primordial Dragon known as Orphaned Spirit and won.
    [Show full text]
  • Stony Brook University
    SSStttooonnnyyy BBBrrrooooookkk UUUnnniiivvveeerrrsssiiitttyyy The official electronic file of this thesis or dissertation is maintained by the University Libraries on behalf of The Graduate School at Stony Brook University. ©©© AAAllllll RRRiiiggghhhtttsss RRReeessseeerrrvvveeeddd bbbyyy AAAuuuttthhhooorrr... Mood of Metaphor: Tropicality and Time in the Philippine Poetic A Dissertation Presented by Jayson Pilapil Jacobo to The Graduate School In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature Stony Brook University August 2011 Stony Brook University The Graduate School Jayson Pilapil Jacobo We, the dissertation committee for the above candidate for the Doctor of Philosophy degree, hereby recommend acceptance of this dissertation. Ira Livingston, Dissertation Co-Advisor, Professor, Comparative Literary and Cultural Studies and English Patrice Nganang, Dissertation Co-Advisor, Associate Professor, Comparative Literary and Cultural Studies Celia Marshik, Chair of Defense, Associate Professor, English and Comparative Literary and Cultural Studies Milind Wakankar, Assistant Professor, English and Comparative Literary and Cultural Studies Sanjay Krishnan, External Reader, Associate Professor, English, Boston University This dissertation is accepted by the Graduate School. Lawrence Martin Dean of the Graduate School ii Abstract of the Dissertation Mood of Metaphor: Tropicality and Time in the Philippine Poetic by Jayson Pilapil Jacobo Doctor of Philosophy in Comparative Literature Stony
    [Show full text]
  • Diksiyunaryong
    Diksiyunaryong TAGALOG - DANIS DANIS - TAGALOG Ordbog TAGALOG - DANSK DANSK - TAGALOG 1 Copyright/ Karapatang-Ari © 2019 Harald Fuchs Manila, Philippines Düsseldorf, Germany All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher. Ang aklat na ito ay pag-aari ng Harald Fuchs at alin mang bahagi nito ay hindi maaaring ilathala sa anumang anyo nang walang nagsulat na pahintulot ng tagapag-lathala. Published by / Inilimbag ng: RAINBOW Publishing House Philippines Printed in Germany. Inimprenta sa Alemanya. Other books in this series: German Filipino Spanish Filipino Italien Filipino French Filipino English Filipino Dutch Filipino Korean Filipino Edition /Limbag: 1. Year / Taon: 2019 ISBN: 978-0-400-57780-5 2 Nilalaman / Indholdsfortegnelse / Contents: Paunang salita / Foorord / Preface ..………………………….…….… 4 Ang abakada ng Danis. The Danish alphabet ..……….…….… 5 Ordbog: Dansk - Filippinsk ……………………………………………. 9 Diktsiyunaryong: Pilipino - Danis …………………………….………. 184 Irregular Verbs Charts ……………………………………….…….………… 334 Grammatical terms ……………………………………….………….………… 337 Punctuation marks / Bantas / Skilletegn ……………….……….… 339 Mga bilang / talord ……………………………………….……….…………… 340 - Vigesimal system .………………………………………….……… 341 - Ordinal numbers .………………………………………………….… 342 - Fractions and other numbers …………………..………….... 342 - Arithmetic …….……….…………………………..………..………… 344 Sumukat
    [Show full text]