2019. Január 21-Től a Következő Fiókjainkat Érintik a Változások

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2019. Január 21-Től a Következő Fiókjainkat Érintik a Változások 2019. január 21-től a következő Fiókjainkat érintik a változások Megszűnő fiók Új ügyfélszolgálati hely információi Elérhetőségek Nyitva tartás Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6000 Kecskemét, Széchenyi sétány 5/A. Csütörtök: 7.30-15.30 6044 Hetényegyháza, Szegfű utca 4. Tel.szám: +36 76 478-056 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6065 Lakitelek, Liget utca 2. Csütörtök: 7.30-15.30 6032 Nyárlőrinc, Dózsa György utca 12/a. Tel.szám: +36 76 449 135 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-15.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6521 Vaskút, Alkotmány utca 3/A. Csütörtök 7.30-15.30 6522 Gara, Páncsics Miklós utca 2. Tel.szám: +36 79 572 040 Péntek: 7.30-13.00 Hétfő: 7.30-16.30 Szerda: 7.30-15.30 6455 Katymár, Szent István Király utca 6456 Madaras, Dózsa György utca 2. Péntek: 7.30-12.00 27. Tel.szám: +36 79 558 020 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6100 Kiskunfélegyháza, Fekete Pál sétány 2. fszt. 1. Csütörtök: 7.30-15.30 6115 Kunszállás, Dózsa György utca 27. Tel.szám: +36 76 463 411 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 6447 Felsőszentiván, Szabadság utca 9. Szerda: 7.30-15.30 6448 Csávoly, Eötvös József utca 1. Tel.szám: +36 79 353 799 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6527 Nagybaracska, Szabadság tér 2. Csütörtök: 7.30-15.30 6523 Csátalja, Kossuth Lajos utca 2. Tel.szám: +36 79 561 010 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6300 Kalocsa, Hunyadi utca 47-49. fszt. 2. Csütörtök: 7.30-15.30 6343 Miske, Fő utca 28. Tel.szám:+36 78 310 071 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6135 Csólyospálos, Kossuth Lajos utca 79. Csütörtök: 7.30-15.30 6134 Kömpöc, Petőfi utca 5. Tel.szám:+36 30 680 0856 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6435 Kunbaja, Bajcsy-Zsilinszky Endre 6430 Bácsalmás, Gróf Teleki József utca 2. Csütörtök: 7.30-15.30 utca 9. Tel.szám:+36 79 541 260 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6353 Dusnok, Tulipán utca 6/b. Csütörtök: 7.30-15.30 6352 Fajsz, Dózsa György út 11. Tel.szám:+36 78 501 066 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6087 Dunavecse, Fő utca 26 Csütörtök: 7.30-15.30 6088 Apostag, Gólya utca 13. Tel.szám:+36 78 437-123 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6430 Bácsalmás, Gróf Teleki József utca 2. Csütörtök: 7.30-15.30 6451 Tataháza, Szabadság tér 4. Tel.szám:+36 79 541 260 Péntek: 7.30-12.00 2019. január 21-től a következő Fiókjainkat érintik a változások Megszűnő fiók Új ügyfélszolgálati hely információi Elérhetőségek Nyitva tartás Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6031 Szentkirály, Kossuth Lajos utca 6065 Lakitelek, Liget utca 2. Csütörtök: 7.30-15.30 13/1. Tel.szám:+36 76 449 135 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6237 Kecel, Fő tér 8. Csütörtök: 7.30-15.30 6239 Császártöltés, Bajai utca 1. Tel.szám:+36 78 422 466 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6300 Kalocsa, Hunyadi utca 47-49. fszt. 2. Csütörtök: 7.30-15.30 6351 Bátya, Mikes Kelemen utca 16. Tel.szám:+36 78 310 071 Péntek: 7.30-12.00 6113 Petőfiszállás, Kossuth Lajos utca 6112 Pálmonostora, Posta utca 14. Hétfő: 7.30-16.30 63. Tel.szám:+36 76 369 543 Szerda: 7.30-15.30 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6000 Kecskemét, Kisfaludy utca 8. Csütörtök: 7.30-15.30 6076 Ágasegyháza, Rákóczi út 60. Tel.szám:+36 76 502 658 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6430 Bácsalmás, Gróf Teleki József utca 2. Csütörtök: 7.30-15.30 6424 Csikéria, Kossuth Lajos utca 59/A. Tel.szám:+36 79 541 260 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 8.30-16.30 Kedd: 8.00-15.30 Szerda: 8.00-15.30 6500 Baja, Szentháromság tér 7. fszt. 5. Csütörtök: 8.00-15.30 6528 Bátmonostor, Hunyadi utca 1. Tel.szám:+36 79 520 062 Péntek: 8.00-15.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6300 Kalocsa, Hunyadi utca 47-49. fszt. 2. Csütörtök: 7.30-15.30 6332 Uszód, Dózsa György utca 11. Tel.szám:+36 78 310 071 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6449 Mélykút, Petőfi tér 3. Csütörtök: 7.30-15.30 6421 Kisszállás, Fő utca 22/B. Tel.szám:+36 77 460 080 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6440 Jánoshalma, Dózsa György utca 82. Csütörtök: 7.30-15.30 6413 Kunfehértó, Rákóczi utca 11/a. Tel.szám:+36 77 401 215 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6000 Kecskemét, Nagykőrösi utca 2. Csütörtök: 7.30-15.30 6033 Városföld, Felszabadulás utca 6. Tel.szám: +36 76 486 711 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 6230 Soltvadkert, Ifjúság utca 4. Szerda: 7.30-15.30 6236 Tázlár, Templom köz 5. Tel.szám:+36 30 412 4445 Péntek: 7.30-12.00 2019. január 21-től a következő Fiókjainkat érintik a változások Megszűnő fiók Új ügyfélszolgálati hely információi Elérhetőségek Nyitva tartás *6525 Hercegszántó, Albert Flórián tér 2/b Hétfő: 7.30-16.30 Tel.szám:+36 79 554 040 Kedd: 7.30-15:30 Csütörtök: 7.30-15:30 6524 Dávod, Petőfi Sándor utca 2. (*Utcanév átnevezés történt) Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6100 Kiskunfélegyháza, Fekete Pál sétány 2. fszt. 1. Csütörtök: 7.30-15.30 6114 Bugac, Béke utca 18. Tel.szám:+36 76 463 411 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 *6320 Solt, Posta utca 14. Szerda: 7.30-15.30 Tel.szám:+36 78 486 056 Csütörtök: 7.30-15.30 (*eltér az Ügyféltájékoztató levélben megjelölt elsődleges Ügyfélkapcsolati Fióktól. Péntek: 7.30-12.00 6323 Dunaegyháza, Posta utca 9. Bármely helyszínen elérhetőek szolgáltatásaink ) Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6000 Kecskemét, Kisfaludy utca 8. Csütörtök: 7.30-15.30 6078 Jakabszállás, Petőfi Sándor utca 4. Tel.szám:+36 76 502 658 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6237 Kecel, Fő tér 8. Csütörtök: 7.30-15.30 6238 Imrehegy, Kossuth tér 2. Tel.szám:+36 78 422 466 Péntek: 7.30-12.00 Megváltozott nyitva tartással működő Fiókjaink 2019. január 01-től Ügyfélfogadási idő és Pénztári nyitva tartás Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Borota zárva 7.30-15.30 zárva 7.30-15.30 zárva Homokmégy 7.30-16.30 zárva 7.30-15.30 zárva 7.30-12.00 Madaras 7.30-16.30 zárva 7.30-15.30 zárva 7.30-12.00 Pálmonostora 7.30-16.30 zárva 7.30-15.30 zárva zárva Szakmár zárva 7.30-15.30 zárva 7.30-15.30 zárva Nyitva tartási idő bővítése 2019. január 01-től Ügyfélfogadási idő és Pénztári nyitva tartás Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Hercegszántó 7.30-16.30 7.30-15.30 zárva 7.30-15.30 zárva Csólyospálos 7.30-16.30 7.30-15.30 7.30-15.30 7.30-15.30 7.30-12.00 .
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • The European Groupings of Territorial Cooperation Developed by Administrative Structures in Romania and Hungary
    1216-2574 / USD 20.00 ACTA JURIDICA HUNGARICA 55, No 2, pp. 150–162 (2014) © 2014 Akadémiai Kiadó, Budapest DOI: 10.1556/AJur.55.2014.2.5 The European Groupings of Territorial Cooperation Developed by Administrative Structures in Romania and Hungary CĂTĂLIN-SILVIU SĂRARU Abstract. This study aims to fi rstly develop a brief review of the creation and functioning of the European Grouping of Territorial Cooperation (EGTC), highlighting the role of the EGTC in respect of its contribution to the harmonious development of the whole European Union through the strengthening of economic, social and territorial cohesion. The article highlights recent changes in EU legislation governing the EGTC and analyses the infl uence that there is in choosing the State where a Gro uping will be located, and the applicable law. Subsequently, the article outlines the contribution of those EGTCs – constituted by municipalities in Romania and Hungary – to regional sustainable development. Utilising a cross-border EGTC is a way of promoting of better neighbourliness, and stimulating balanced economic development and social stability by harnessing local resources and regional joint projects. At the end of the article I stress the need for cross-border cooperation between Romania and Hungary in developing services of general economic interest, as well as transport infrastructure and tourism. Keywords: European Grouping of Territorial Cooperation (EGTC), territorial cooperation, cross-border governance, municipalities I. INTRODUCTION The European Grouping of Territorial Cooperation (EGTC) is a legal, non-profi t entity, composed of states, regional authorities and local authorities, bodies governed by public law within the European Union with the objective of facilitating and promoting cross- border, transnational and/or interregional cooperation (Spinaci–Vara-Arribas 2009: 5) between its members for the purpose of strengthening the economic, social and territorial cohesion of the European Union.
    [Show full text]
  • European Commission
    C 171/12 EN Offi cial Jour nal of the European Union 19.5.2020 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2020/C 171/07) This communication is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATING THE APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Duna/Dunai’ Reference number PDO-HU-A1345-AM02 Date of communication: 9.2.2020 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Addition of the municipalities of Kömpöc, Petőfiszállás, Pálmonostora, Újszilvás and Bácsszentgyörgy to the demarcated area (a) Product specification headings affected: IV. Demarcated area (b) Single document heading affected: Demarcated geographical area (c) Reasons: — The Wine Community Council of the Kunság Region (Kunsági Borvidék Hegyközségi Tanácsa) amended the product specification for the ‘Kunság/Kunsági’ PDO. The areas of the municipalities of Kömpöc, Petőfiszállás, Pálmonostora and Újszilvás classified as Class I and II according to the vineyard cadastre of wine-producing regions were added to the demarcated area. The change affects the demarcated area in the product specification for the ‘Duna/Dunai’ PDO and has been included in this application. The characteristics of the areas included in the vineyard cadastre correspond to the demarcated area of the ‘Duna/Dunai’ PDO. Vine-growing is one of the traditional economic activities of local inhabitants. The classification of the wine region and the possibility to produce the ‘Duna/Dunai’ PDO generates significant employment and income in these municipalities and contributes greatly towards the local tourism industry.
    [Show full text]
  • 54 Abod Aggtelek Ajak Alap Anarcs Andocs Apagy Apostag Arka
    Bakonszeg Abod Anarcs Baks Andocs Baksa Aggtelek Apagy Balajt Ajak Apostag Alap Balaton Arka Balsa 54 Barcs Bokor Berkesz Boldogasszonyfa Berzence Basal Besence Boldva Beszterec Bonnya Battonya Biharkeresztes Biharnagybajom Borota Bihartorda Biharugra Bekecs Bikal Biri Bocskaikert Botykapeterd Belecska Bodony Beleg Bodroghalom Bucsa Benk Bodrogkisfalud Buj Bodrogolaszi Beret Bojt 55 Csipkerek Cece Csobaj Dombiratos Cered Csokonyavisonta Csaholc Csaroda Dabrony Damak Csehi Csehimindszent Darvas Csengele Csenger Csengersima Demecser Dunavecse Derecske Detek Ecseg Ecsegfalva Devecser Csernely Egeralja Doba Egerbocs Doboz Egercsehi 56 Egerfarmos Fegyvernek Egyek Encs Encsencs Gadna Endrefalva Enying Eperjeske Garadna Garbolc Fiad Fony Erk Gelej Gemzse Etes Furta Geszt Fancsal Farkaslyuk Gige 57 Hirics Golop Hedrehely Hobol Hegymeg Homrogd Hejce Hencida Hencse H Heresznye Ibafa Igar Gyugy Igrici Iharos Ilk Imola Inke Halmaj Heves Iregszemcse Hevesaranyos Irota Hangony Istenmezeje Hantos 58 Kamond Kamut Kelebia Kapoly Kemecse Kemse Kaposszerdahely Kenderes Kengyel Karancsalja Karancskeszi Kerta Kaba Karcag Karcsa Kevermes Karos Kisar Kaszaper Kisasszond Kisasszonyfa 59 Kisbajom Kisvaszar Kisberzseny Kisbeszterce Kisszekeres Kisdobsza Kocsord Kokad n Krasznokvajda Kunadacs Kishuta Kiskinizs Kunbaja Kuncsorba Kiskunmajsa Kunhegyes Kunmadaras Kompolt Kismarja Kupa Kispirit Kutas Kistelek Lad 60 Magyaregregy Lak Magyarhertelend Magyarhomorog Laskod Magyarkeszi Magyarlukafa Magyarmecske Magyartelek Makkoshotyka Levelek Liget Litka Merenye Litke
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • National Reviews 1998 Hungary Technical Reports
    DANUBE POLLUTION REDUCTION PROGRAMME NATIONAL REVIEWS 1998 HUNGARY TECHNICAL REPORTS Part A: Social and Economic Analysis Part B: Financing Mechanisms Ministry of Environment Ministry of Transport, Communication and Water Management in cooperation with the Programme Coordination Unit UNDP/GEF Assistance DANUBE POLLUTION REDUCTION PROGRAMME NATIONAL REVIEWS 1998 HUNGARY TECHNICAL REPORTS Part A: Social and Economic Analysis Part B: Financing Mechanisms Ministry of Environment Ministry of Transport, Communication and Water Management in cooperation with the Programme Coordination Unit UNDP/GEF Assistance Preface The National Reviews were designed to produce basic data and information for the elaboration of the Pollution Reduction Programme (PRP), the Transboundary Analysis and the revision of the Strategic Action Plan of the International Commission for the Protection of the Danube River (ICPDR). Particular attention was also given to collect data and information for specific purposes concerning the development of the Danube Water Quality Model, the identification and evaluation of hot spots, the analysis of social and economic factors, the preparation of an investment portfolio and the development of financing mechanisms for the implementation of the ICPDR Action Plan. For the elaboration of the National Reviews, a team of national experts was recruited in each of the participating countries for a period of one to four months covering the following positions: Socio-economist with knowledge in population studies, Financial expert (preferably from the Ministry of Finance), Water Quality Data expert/information specialist, Water Engineering expert with knowledge in project development. Each of the experts had to organize his or her work under the supervision of the respective Country Programme Coordinator and with the guidance of a team of International Consultants.
    [Show full text]
  • B Commission Implementing Decision (Eu
    02020D0047 — EN — 04.05.2020 — 003.001 — 1 This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document ►B COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/47 of 20 January 2020 on protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in certain Member States (notified under document C(2020) 344) (Text with EEA relevance) (OJ L 16, 21.1.2020, p. 31) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Commission Implementing Decision (EU) 2020/114 of 24 January L 21 20 27.1.2020 2020 ►M2 Commission Implementing Decision (EU) 2020/134 of 30 January L 27 27 31.1.2020 2020 ►M3 Commission Implementing Decision (EU) 2020/175 of 6 February L 35 23 7.2.2020 2020 ►M4 Commission Implementing Decision (EU) 2020/210 of 14 February L 43 77 17.2.2020 2020 ►M5 Commission Implementing Decision (EU) 2020/240 of 20 February L 48 12 21.2.2020 2020 ►M6 Commission Implementing Decision (EU) 2020/281 of 27 February L 59 13 28.2.2020 2020 ►M7 Commission Implementing Decision (EU) 2020/384 of 6 March 2020 L 72 5 9.3.2020 ►M8 Commission Implementing Decision (EU) 2020/406 of 16 March 2020 L 80 8 17.3.2020 ►M9 Commission Implementing Decision (EU) 2020/454 of 27 March 2020 L 95 8 30.3.2020 ►M10 Commission Implementing
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision
    28.5.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union L 166/5 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/711 of 27 May 2020 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2020/47 on protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in certain Member States (notified under document C(2020) 3556) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision (EU) 2020/47 (3) was adopted following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in holdings where poultry are kept in certain Member States, and the establishment of protection and surveillance zones by those Member States in accordance with Council Directive 2005/94/EC (4). (2) Implementing Decision (EU) 2020/47 provides that the protection and surveillance zones established by the Member States listed in the Annex to that Implementing Decision, in accordance with Directive 2005/94/EC, are to comprise at least the areas listed as protection and surveillance zones in that Annex. (3) The Annex to Implementing Decision (EU) 2020/47 was recently amended by Commission Implementing Decision (EU) 2020/661 (5), following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in poultry in Hungary that needed to be reflected in that Annex.
    [Show full text]
  • Akasztó Község Önkormányzata 6221 Akasztó, Fő Utca 40. [email protected] 06/78/451011 Apostag Község Önkormányzata 6088 Apostag, Kossuth L
    Helyi önkormányzat hivatalos megnevezése Önkormányzat hivatalos címe (irányítószám, település, közterület neve, házszám) Önkormányzat e-mail címe Önkormányzat központi telefonszáma Akasztó Község Önkormányzata 6221 Akasztó, Fő utca 40. [email protected] 06/78/451011 Apostag Község Önkormányzata 6088 Apostag, Kossuth L. u. 1. [email protected] 06/78/528041 Ágasegyháza Község Önkormányzata 6076 Ágasegyháza Szent István tér 1. [email protected] 06/76/388211 Baja Város Önkormányzat 6500 Baja Szentháromság tér 1. [email protected] 06/79/527100 Ballószög Község Önkormányzata 6035 Ballószög, Rákóczi út 15. [email protected] 06/76/573022 Balotaszállás Községi Önkormányzat 6412 Balotaszállás, Ady Endre u. 26. [email protected] 06/77/442098 Bácsalmás Város Önkormányzata 6430. Bácsalmás Gróf Teleki József utca 4-8. [email protected] 06/79/541455 Bácsbokod Nagyközség Önkormányzata 6453 Bácsbokod, Gróf Széchenyi I. u. 80. [email protected] 06/79/451188 Bácsborsód Községi Önkormányzat 6454 Bácsborsód, Petőfi S.u.3. [email protected] 06/79/451501 Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat 6000 Kecskemét, Deák Ferenc tér 3. [email protected] 06/76/513800 Bácsszentgyörgy Község Önkormányzata 6511 Bácsszentgyörgy, Kossuth Lajos utca 15. [email protected] 06/79/456322 Bácsszőlős község Önkormányzata 6425 Bácsszőlős, Kossuth u. 16. [email protected] 06/79/343202 Bátmonostor Községi Önkormányzat 6528 Bátmonostor, Zrínyi Miklós u. 1. [email protected] 06/79/574010 Bátya Község Önkormányzata 6351 Bátya, Kossuth Lajos u.20. [email protected] 06/78/468-026 Borota Községi Önkormányzat 6445 Borota, Szent István utca 43. [email protected] 06/77/500020 Bócsa Község Önkormányzata 6235 Bócsa, Rákóczi utca 27. [email protected] 06/78/453110 Bugac Nagyközségi Önkormányzat 6114 Bugac, Béke u.
    [Show full text]
  • Megye Név Bács-Kiskun Megye Ágasegyháza Posta Bács-Kiskun
    Megye Név Bács-Kiskun megye Ágasegyháza posta Bács-Kiskun megye Apostag posta Bács-Kiskun megye Bácsalmás posta Bács-Kiskun megye Bácsbokod posta Bács-Kiskun megye Bácsborsód posta Bács-Kiskun megye Baja 1 posta Bács-Kiskun megye Baja 2 posta Bács-Kiskun megye Baja 3 posta Bács-Kiskun megye Ballószög posta Bács-Kiskun megye Balotaszállás posta Bács-Kiskun megye Bátya posta Bács-Kiskun megye Bócsa posta Bács-Kiskun megye Borota posta Bács-Kiskun megye Bugac posta Bács-Kiskun megye Császártöltés posta Bács-Kiskun megye Csávoly posta Bács-Kiskun megye Csengőd posta Bács-Kiskun megye Csikéria posta Bács-Kiskun megye Dávod posta Bács-Kiskun megye Dunaegyháza posta Bács-Kiskun megye Dunapataj posta Bács-Kiskun megye Dunavecse posta Bács-Kiskun megye Dusnok posta Bács-Kiskun megye Érsekcsanád posta Bács-Kiskun megye Fajsz posta Bács-Kiskun megye Fülöpháza posta Bács-Kiskun megye Fülöpjakab posta Bács-Kiskun megye Fülöpszállás posta Bács-Kiskun megye Gara posta Bács-Kiskun megye Hajós posta Bács-Kiskun megye Harta 1 posta Bács-Kiskun megye Helvécia posta Bács-Kiskun megye Hercegszántó posta Bács-Kiskun megye Imrehegy posta Bács-Kiskun megye Izsák posta Bács-Kiskun megye Jakabszállás posta Bács-Kiskun megye Jánoshalma posta Bács-Kiskun megye Jászszentlászló posta Bács-Kiskun megye Kalocsa posta Bács-Kiskun megye Katymár posta Bács-Kiskun megye Kecel posta Bács-Kiskun megye Kecskemét 1 posta Bács-Kiskun megye Kecskemét 10 - Hetényegyháza posta Bács-Kiskun megye Kecskemét 2 posta Bács-Kiskun megye Kecskemét 3 posta Bács-Kiskun megye Kecskemét 4
    [Show full text]
  • Magyar Állam
    Magyar Állam Magyar Állam tulajdoni tulajdoni Földhasználati Magyar Állam Megye Település Fekvés Helyrajzi szám hányadának hányadának szerződés tulajdoni hányada térmértéke Aranykorona lejárata (ha) értéke (AK) Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 0116/9 7090/35460 1,8658 14,17 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 0117/102 1/1 0,6678 6,44 2035.05.04 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 0117/124 1/1 0,5553 1,94 2035.05.04 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 0117/135 1/1 1,7796 61,93 2020.10.15 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 022/13 36/72 0,1487 0,35 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 041/2 5025/26055 0,3754 3,16 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 041/4 30/120 0,2876 0,41 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 041/41 1/80 0,0034 0,00 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 041/53 2203/8006 0,1101 0,26 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 058/180 5000/63699 0,5000 1,10 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 087/27 1/1 0,1439 0,10 Bács-Kiskun Ágasegyháza Külterület 093/70 2/324 0,0160 0,55 2020.10.15 Bács-Kiskun Akasztó Külterület 0115/2 1/1 0,2086 0,65 Bács-Kiskun Akasztó Külterület 0135/2 1/1 0,2780 2,89 Bács-Kiskun Akasztó Külterület 0162/46 1/1 0,1559 1,62 Bács-Kiskun Akasztó Külterület 0280/4 1/1 0,1223 1,27 Bács-Kiskun Apostag Külterület 0141/11 1500/31888 0,1499 2,39 Bács-Kiskun Apostag Belterület 203/8 1/1 0,2769 2,22 Bács-Kiskun Apostag Zártkert 2099 1/1 0,1565 2,18 Bács-Kiskun Bácsalmás Külterület 0107/6 850/7650 1,0240 8,49 Bács-Kiskun Bácsalmás Külterület 0111/55 10263/15635 1,0263 31,19 2020.10.15* Bács-Kiskun Bácsalmás Külterület 0120 12/72 2,0684
    [Show full text]
  • ÁLLAMI NÉPEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TISZTIORVOSI SZOLGÁLAT Országos Tisztifóorvosi Hivatal
    ÁLLAMI NÉPEGÉSZSÉGÜGYI ÉS TISZTIORVOSI SZOLGÁLAT Országos Tisztifóorvosi Hivatal Szent Kereszt Kórház Kalocsa 1. számú melléklet a 3738-15/2012. számú határozathoz Szakma megnevezése: Belgyógyászat Szakmakód: 0100 Progresszivitás i szint: l 21148 Apostag 11961 Bátya 07524 Drágszél 21069 Dunaegyháza 07861 Dunapataj 11606 Dunaszentbenedek 14766 Dunatetétlen 07612 Dunavecse 04109 Dusnok 03230 Fajsz 02149 Foktő 03577 Géderlak 18759 Hajós 18458 Harta 27845 Homokmégy 06442 Kalocsa 30632 Miske 16276 Ordas 08679 Öregcsertő 29115 Solt 19530 Szakmár 19947 Szalkszentmárton 20525 Tass 08785 Újsolt 33604 Újtelek 16294 Uszód Szakma megnevezése: Gasztroenterológia Szakmakód: 0104 Progresszivitási szint: 2 21148 Apostag 11961 Bátya 07524 Drágszél 21069 Dunaegyháza 07861 Dunapataj 11606 Dunaszentbenedek 14766 Dunatetétlen 07612 Dunavecse 04109 Dusnok 03230 Fajsz 02149 Foktő 03577 Géderlak 18759 Hajós 18458 Harta 27845 Homokmégy 06442 Kalocsa 30632 Miske 16276 Ordas 08679 Öregcsertő 29115 Solt 19530 Szakmár 19947 Szalkszentmárton 20525 Tass 08785 Újsolt 33604 Újtelek 16294 Uszód Szakma megnevezése: Nefrológia Szakmakód: O l 05 Progresszivitási szint: 2 21944 Akasztó 21148 Apostag 11961 Bátya 12344 Csengőd 07524 Drágszél 21069 Dunaegyháza 07861 Dunapataj l 1606 Dunaszentbenedek 14766 Dunatetétlen 07612 Dunavecse 04109 Dusnok 03230 Fajsz 02149 Foktő 03577 Géderlak 18759 Hajós 18458 Harta 27845 Homokmégy 08095 Imrehegy 06442 Kalocsa 19789 Kecel 18166 Kéleshalom 09344 Kiskőrös 32434 Kiskunhalas 30632 Miske 16276 Ordas 08679 Öregcsertő 15398 Pirtó 29115 Solt
    [Show full text]