Danube Waterway Development Programme

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Danube Waterway Development Programme "The project of the Trans-European Transport Network - Trans-European Transport Network - NIF Zrt. Design tasks related to the development of the TEN-T inland waterway" under a design contract 2014-HU-TMC-0606-S DANUBE WATERWAY DEVELOPMENT PROGRAMME Section II (Szob - southern border) Strategic Environmental Assessment ENVIRONMENTAL ASSESSMENT Budapest, September 2020 "The project of the Trans-European Transport Network - Trans-European Transport Network - NIF Zrt. Design tasks related to the development of the TEN-T inland waterway" under a design contract 2014-HU-TMC-0606-S DANUBE WATERWAY DEVELOPMENT PROGRAMME Section II (Szob - southern border) Strategic Environmental Assessment ENVIRONMENTAL ASSESSMENT Customer is NIF Zrt General Contractor UTIBER KFT. - VIZITERV-CONSULT KFT. - BME Consortium Developer of the environmental assessment VIKÖTI Engineering Office Ltd. ÖKO Zrt. Fax: +36-1-206-6128 Fax: +36-1-212-6093 Postal address: 1519 Budapest, PO Mailing address: 1253 Budapest. Box 241. 1253 Budapest, 1253 Budapest, E-mail: [email protected] 1253 Pf.7. E-mail: [email protected] Made by: VIKÖTI Ltd. ÖKO Zrt. István Bozsó Magyar Emőke Julia Gaál Szilvia Mészáros Ádám Heckenast Mrs Gyöngyi Molnár Kovács Karolina Jurassa István Nagy Dr. Julia Nagy Dr. Judit Rákosi Julianna Sáling-Csordás Márton Szappanos Dóra Veres Dr. Endre Tombácz Vilmos Vincze Fanni Tombácz Bianka Vidéki Subcontractors: Ferenc Zsemle BioAqua Pro Ltd. Via Antica Bt. Hydrofon Bt. Gábor Guti Ágnes Zólyomi Budapest, September 2020 DUNAI HAJÓÚT DEVELOPMENT PROGRAMME PHASE II (SZOB - SOUTHERN BORDER) STRATEGIC ENVIRONMENTAL ASSESSMENT - ENVIRONMENTAL ASSESSMENT SEPTEMBER 20 , 2020 EXPERT SIGNATURE SHEET For VIKÖTI For ÖKO Zrt. ……………………………… ……………………………… István Bozsó Magyar Emőke agricultural engineer for environmental landscape and garden architect engineer management (MMK number: 01-7928) (MMK number: 07-1154) SZTjV landscape protection SZKV-1.1 Waste management expert SZTV wildlife protection SZKV-1.2 Air pollution control expert SZKV-1.1 waste managementSZKV-1 SZKV-1.3 Water and geological medium expert .4 noise and vibration protection SZKV-1.4 Noise and vibration expert ……………………………… ……………………………… Karolina Jurassa István Nagy civil engineer (okl.) civil engineer, specialised civil engineer, (MMK number: 01-10654) specialised hydraulic engineer, environmental SZKV-1.1 Waste management expert management engineer SZKV-1.3 Water and geological medium expert (MMK number 01-1361) SZVV-3.9 Water exploration, well drilling, VZ-T hydraulic engineering design, hydrogeology, aquifer protection SZÉM-3 water expertise, SZVV-3.10 Water analysis, water quality PES-8 environmental expertise, protection, water quality remediation SZKV-1.1 waste management, SZVV-3.1 Hydrology, river basin management, water resources management ……………………………… ……………………………… Julianna Sáling-Csordás Szilvia Mészáros geologist by qualification landscape architect engineer (MMK number: 01-16765) SZKV-1.1 Waste management expert SZTjV landscape protection SZKV-1.3 Water and geological medium expert SZTV wildlife protection ……………………………… ……………………………… Dóra Veres Bianka Vidéki environmental engineer (okl.) bioengineer, environmental engineer (MMK number: 01-16718) (MMK number: 01-14461) SZKV-1.1 Waste management expert SZKV-1.1 waste management SZKV-1.2 Air pollution control expert SZKV-1.2 Air quality protection SZKV-1.3 Water and geological medium expert SZKV-1.3 Protection of water and geological media SZKV-1.4 Noise and vibration expert SZKV-1.4 noise and vibration protection SZTV wildlife protection ……………………………… Vilmos Vincze civil engineer (okl.) (MMK number: 01-14701) SZTjV Landscape protection SZKV-1.1 Waste management expert SZKV-1.3 Water and geological medium expert 6 DANUBE WATERWAY DEVELOPMENT PROGRAMME PHASE II (SZOB - SOUTHERN BORDER) STRATEGIC ENVIRONMENTAL ASSESSMENT - ENVIRONMENTAL ASSESSMENT SEPTEMBER 20, 2020 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION, BACKGROUND ....................................................................................................... 10 1.1. The process of preparing the environmental assessment, its links with other parts of the planning process .................................................................................................................................... 11 1.1.1. Presentation of history .................................................................................................................................. 11 1.1.2. Thematic environmental assessment and methodology used .................................................................. 17 1.1.3. The sponsor and the organisations and experts carrying out the environmental assessment ............ 24 1.1.4. Source of data used for the environmental assessment ........................................................................... 26 1.2. Involvement of bodies responsible for the protection of the environment and the public concerned .............................................................................................................................................. 26 1.2.1. The regulatory process for environmental assessment ............................................................................ 26 1.2.2. Agreeing on the themes ................................................................................................................................ 26 1.2.3. Coordination of the environmental assessment ........................................................................................ 29 1.3 Impact of the proposals made in the environmental assessment on the development of the programme and the planning process ................................................................................................. 29 2. THE DANUBE WATERWAY DEVELOPMENT PROGRAMME ............................................................ 30 2.1. The current situation of the Danube waterway and the related area ................................................ 30 2.1.1. Background to the design of the development programme ..................................................................... 30 2.1.2. Situation assessment .................................................................................................................................... 37 2.2. Objectives and intervention options of the Danube Waterway Development Programme .............. 48 2.2.1. Objectives of the Programme ....................................................................................................................... 48 2.2.2. Planning framework conditions and expected results in the Programme .............................................. 51 2.2.3. Expected evolution of vessel traffic after the development ...................................................................... 53 2.2.4. Economic analysis of the navigability programme ................................................................................... 56 2.3. Standards and options for waterway development ............................................................................. 67 2.3.1. Fairway parameters for the Danube based on national legislation and international standards ........ 67 2.3.2. Navigability barriers (fords, constrictions) on the Hungarian stretch of the Danube, locations of interventions .................................................................................................................................................. 69 2.3.3. Development and technical intervention options to remove barriers ..................................................... 71 2.3.4. Additional (not necessarily technical) measures to improve navigation conditions ............................. 73 2.3.5. Possibility of adapting ships to the fairway ............................................................................................... 74 2.3.6. Relationship of the Programme with other relevant plans related to transport and waterborne transport......................................................................................................................................................... 76 2.4. Presentation of possible technical options, conceptual alternatives ................................................... 77 2.4.1. Version zero ................................................................................................................................................... 81 2.4.2. Version I ......................................................................................................................................................... 81 2.4.3. Version II ........................................................................................................................................................ 85 2.4.4. Version III ....................................................................................................................................................... 85 2.4.5. Version III/A .................................................................................................................................................. 92 2.5. Summary of the content of each alternative, identification of the planned works ............................96 2.6. Methodology AND results of the analysis of variance ........................................................................ 98 2.6.1. Methodology for the analysis of variance ................................................................................................... 98 2.6.2. Reasons for the choice ................................................................................................................................
Recommended publications
  • A Falusi Csok Programban Támogatott Települések Listája
    Település Megye Járás 1. Aba Fejér megye Székesfehérvári járás 2. Abádszalók Jász-Nagykun-Szolnok megye Kunhegyesi járás 3. Abasár Heves megye Gyöngyösi járás 4. Abaújalpár Borsod-Abaúj-Zemplén megye Gönci járás 5. Abaújkér Borsod-Abaúj-Zemplén megye Gönci járás 6. Abaújlak Borsod-Abaúj-Zemplén megye Szikszói járás 7. Abaújszántó Borsod-Abaúj-Zemplén megye Gönci járás 8. Abaújszolnok Borsod-Abaúj-Zemplén megye Szikszói járás 9. Abaújvár Borsod-Abaúj-Zemplén megye Gönci járás 10. Abod Borsod-Abaúj-Zemplén megye Edelényi járás 11. Ábrahámhegy Veszprém megye Tapolcai járás 12. Acsa Pest megye Váci járás 13. Acsád Vas megye Szombathelyi járás 14. Acsalag Győr-Moson-Sopron megye Csornai járás 15. Ácsteszér Komárom-Esztergom megye Kisbéri járás 16. Adács Heves megye Gyöngyösi járás 17. Ádánd Somogy megye Siófoki járás 18. Adásztevel Veszprém megye Pápai járás 19. Adony Fejér megye Dunaújvárosi járás 20. Adorjánháza Veszprém megye Devecseri járás 21. Adorjás Baranya megye Sellyei járás 22. Ág Baranya megye Hegyháti járás 23. Ágasegyháza Bács-Kiskun megye Kecskeméti járás 24. Aggtelek Borsod-Abaúj-Zemplén megye Putnoki járás 25. Ajak Szabolcs-Szatmár-Bereg megye Kisvárdai járás 26. Aka Komárom-Esztergom megye Kisbéri járás 27. Akasztó Bács-Kiskun megye Kiskőrösi járás 28. Alacska Borsod-Abaúj-Zemplén megye Kazincbarcikai járás 29. Alap Fejér megye Sárbogárdi járás 30. Alattyán Jász-Nagykun-Szolnok megye Jászapáti járás 31. Alcsútdoboz Fejér megye Bicskei járás 32. Aldebrő Heves megye Füzesabonyi járás 33. Alibánfa Zala megye Zalaegerszegi járás 34. Almamellék Baranya megye Szigetvári járás 35. Almásfüzitő Komárom-Esztergom megye Komáromi járás 36. Almáskamarás Békés megye Mezőkovácsházai járás 37. Almáskeresztúr Baranya megye Szigetvári járás 38. Álmosd Hajdú-Bihar megye Nyíradonyi járás 39.
    [Show full text]
  • 2. Bács-Kiskun Megye Ágasegyháza Kecskeméti Járás 3. Bács-Kiskun Megye Akasztó Kiskőrösi Járás 4
    A B C 1. MEGYE TELEPÜLÉS JÁRÁS 2. Bács-Kiskun megye Ágasegyháza Kecskeméti járás 3. Bács-Kiskun megye Akasztó Kiskőrösi járás 4. Bács-Kiskun megye Apostag Kunszentmiklósi járás 5. Bács-Kiskun megye Bácsbokod Bácsalmási járás 6. Bács-Kiskun megye Bácsborsód Bácsalmási járás 7. Bács-Kiskun megye Bácsszentgyörgy Bajai járás 8. Bács-Kiskun megye Bácsszőlős Bácsalmási járás 9. Bács-Kiskun megye Balotaszállás Kiskunhalasi járás 10. Bács-Kiskun megye Bátmonostor Bajai járás 11. Bács-Kiskun megye Bátya Kalocsai járás 12. Bács-Kiskun megye Bócsa Kiskőrösi járás 13. Bács-Kiskun megye Borota Jánoshalmai járás 14. Bács-Kiskun megye Bugac Kiskunfélegyházi járás 15. Bács-Kiskun megye Bugacpusztaháza Kiskunfélegyházi járás 16. Bács-Kiskun megye Császártöltés Kiskőrösi járás 17. Bács-Kiskun megye Csátalja Bajai járás 18. Bács-Kiskun megye Csávoly Bajai járás 19. Bács-Kiskun megye Csengőd Kiskőrösi járás 20. Bács-Kiskun megye Csikéria Bácsalmási járás 21. Bács-Kiskun megye Csólyospálos Kiskunmajsai járás 22. Bács-Kiskun megye Dávod Bajai járás 23. Bács-Kiskun megye Drágszél Kalocsai járás 24. Bács-Kiskun megye Dunaegyháza Kunszentmiklósi járás 25. Bács-Kiskun megye Dunafalva Bajai járás 26. Bács-Kiskun megye Dunapataj Kalocsai járás 27. Bács-Kiskun megye Dunaszentbenedek Kalocsai járás 28. Bács-Kiskun megye Dunatetétlen Kalocsai járás 29. Bács-Kiskun megye Dunavecse Kunszentmiklósi járás 30. Bács-Kiskun megye Dusnok Kalocsai járás 31. Bács-Kiskun megye Érsekcsanád Bajai járás 32. Bács-Kiskun megye Érsekhalma Bajai járás 33. Bács-Kiskun megye Fajsz Kalocsai járás 34. Bács-Kiskun megye Felsőlajos Kecskeméti járás 35. Bács-Kiskun megye Felsőszentiván Bajai járás 36. Bács-Kiskun megye Foktő Kalocsai járás 37. Bács-Kiskun megye Fülöpháza Kecskeméti járás 38.
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • 1 Db TÁRGY: Az Alisca Rekultivációs Hulladékgazdálkodási
    AZ ELŐTERJESZTÉS SORSZÁMA: 93. MELLÉKLET: 1 db TÁRGY: Az Alisca Rekultivációs Hulladékgazdálkodási Önkormányzati Társulás megszüntető megállapodásának elfogadása E L Ő T E R J E S Z T É S SZEKSZÁRD MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÖZGYŰLÉSÉNEK 2016. március 31-i RENDES ÜLÉSÉRE ELŐTERJESZTŐ: Ács Rezső polgármester AZ ELŐTERJESZTÉST KÉSZÍTETTE: dr. Ludas Gabriella jogi és bizottsági referens ELŐADÓ: dr. Varga Katalin jegyző KEZELÉSI MEGJEGYZÉS: VÉLEMÉNYEZÉSRE MEGKAPTA: EGYÉB SZERVEZET: MEGTÁRGYALTA: HATÁROZAT SZÁMA: Gazdasági és Pénzügyi Bizottság …../2016. (……) határozat TÖRVÉNYESSÉGI VÉLEMÉNYEZÉSRE BEMUTATVA: Terjedelem: 1+12 oldal 1 Minősített többség! Tisztelt Közgyűlés! A Magyarország helyi önkormányzatairól szóló 2011. évi CLXXXIX. törvény (a továbbiakban: Mötv.) 88 – 89. §-a, ill. 91. §-a a társulás megszüntetéséről, megszűnéséről az alábbiak szerint rendelkezik: „88. § (1) A társulást a helyi önkormányzatok képviselő-testületei írásbeli megállapodással hozzák létre. A megállapodást a polgármester írja alá. (2) A társulásban részt vevő képviselő-testületek mindegyikének minősített többséggel hozott döntése szükséges a társulási megállapodás jóváhagyásához, módosításához vagy a társulás megszüntetéséhez. 89. § (1) A társuláshoz csatlakozni naptári év első, abból kiválni naptári év utolsó napjával lehet, ha törvény vagy a társulási megállapodás másként nem rendelkezik. (2) A társuláshoz való csatlakozásról és a kiválásról, ha törvény eltérően nem rendelkezik, legalább hat hónappal korábban, minősített többséggel kell dönteni. Erről a társulási tanácsot értesíteni kell. (3) A társulási tanács minősített többséggel dönt a társulásból történő kizárásról. 91. § A társulás megszűnik: a) ha a megállapodásban meghatározott időtartam eltelt, vagy törvényben szabályozott megszűnési feltétel megvalósult; b) ha a társulás tagjai a 88. § (2) bekezdés szerinti többséggel azt elhatározzák; c) a törvény erejénél fogva; d) a bíróság jogerős döntése alapján.” Az Mötv.
    [Show full text]
  • University of Alberta
    University of Alberta Making Magyars, Creating Hungary: András Fáy, István Bezerédj and Ödön Beöthy’s Reform-Era Contributions to the Development of Hungarian Civil Society by Eva Margaret Bodnar A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History Department of History and Classics © Eva Margaret Bodnar Spring 2011 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Abstract The relationship between magyarization and Hungarian civil society during the reform era of Hungarian history (1790-1848) is the subject of this dissertation. This thesis examines the cultural and political activities of three liberal oppositional nobles: András Fáy (1786-1864), István Bezerédj (1796-1856) and Ödön Beöthy (1796-1854). These three men were chosen as the basis of this study because of their commitment to a two- pronged approach to politics: they advocated greater cultural magyarization in the multiethnic Hungarian Kingdom and campaigned to extend the protection of the Hungarian constitution to segments of the non-aristocratic portion of the Hungarian population.
    [Show full text]
  • Budapest and Central Danube Region
    Touristic areas of the Budapest and Central Danube Region www.hungary.com Talent for entertaining Forest Tourinform Office Etyek-Buda wine region Residence Kunság wine region Castle National Park Castle ruin Region’s border Museum Highway Thermal/wellness bath Railway Airport Ferry World Heritage Budapest – Central Danube Region “Why Budapest and its surrounding area?” This is the obvious question holiday makers will ask when planning their travels, and we hope to provide the answer. Budapest, Heroes’ Square Budapest because: • it is the cultural, political and transportation centre of Hungary; • it is built on both side of the Danube, the great European river that is registered as a World Heritage panorama; • nature is safeguarded in two national parks and a number of environmental protection areas; • it has represented a “multicultural Europe” for centuries – over 200 nearby villages are populated by Hungarians, Serbs, Slovaks and Germans (Swabians); • it has a strong artistic and cultural heritage; • there’s always something happening: festivals, concerts, theatre perform- ances, sports competitions, exhibitions, church events, wine celebrations or handicraft fairs; • there are many outdoor activities to enjoy: trekking, rock climbing, biking, horse riding, golf, rowing, swimming, potholing or fl ying; • its restaurants offer not only Hungarian cuisine – and wine and palinka – but food from all over the world. Don’t hesitate – come to Budapest, the centre of things! Széchenyi Thermal Baths (We have marked our suggested “must-see” destinations with ***. However, these are naturally subjective selections, and we hope that our guests will fi nd their own three-star experiences.) MT ZRT www.itthon.hu Visegrád Castle Games 1 Budapest – Central Danube Region Budapest Buda Castle and Chain Bridge When you arrive in Budapest, head to the centre and drink in the view of the city’s two parts, divided by the Danube and linked by the bridges that cross it.
    [Show full text]
  • Best Practice in Hungary – Energy Efficient Cities
    BEST PRACTICE IN HUNGARY – ENERGY EFFICIENT CITIES BASIC INFORMATION Title of the Best Practice: Construction of the “Boiling Point Energy House”, Paks, Tolna, Hungary Energy efficiency measures implemented in the building: The building was constructed using traditional materials, such as adobe, which when used correctly, can reduce cooling and heating demand. A mobile hull was installed to increase insulation in cold weather and to decrease cooling demand; that also effect solar exposure. Geothermal probes and water-source heat pumps are also installed. Location: City: Paks Region: Tolna County, South Transdanubia Country: Hungary GoogleMaps link: https://goo.gl/maps/D53TWNvCpPF2 Partners involved: - Prof. Dr. habil István Kistelegdi DLA, PhD; H-7624 Pécs, Ifjúság str. 20, Room A-114 (János Szentágothai Research Centre), web: https://energiadesign.hu/en; planner - Active Energy Association (www.forraspontpaks.hu, H-7030 Paks, Elkerülő str. 4852/1), investor and applicant Implementation year: 2017 Photos: Source: http://epa.oszk.hu/02900/02971/00027/pdf/EPA02971_octogon_2017_1_056-061.pdf SYSTEM CHARACTERISTICS Brief Description: The aim of the investment was to provide an example of a building which can adapt to the outer circumstances, such as temperature, solar exposure, humidity, ventilation, etc. by a mobile outer shell moved by a pulley system. The Energy House was built using traditional “adobe” bricks and a monolithic concrete structure, therefore it can exploit the advantages of said brick, which are improved humidity control
    [Show full text]
  • Breeding and Migration of the Black Stork
    Breeding and migration of the Black Stork (Ciconia nigra), with special regard to a Central European population and the impact of hydro-meteorological factors and wetland status Doctoral (PhD) thesis Tamás Enikő Anna Supervisor: Dr. Szép Tibor University of Debrecen Doctoral Council of Natural Sciences Juhász-Nagy Pál Doctoral School Debrecen, 2012. Breeding and migration of the Black Stork (Ciconia nigra), with special regard to a Central European population and the impact of hydro-meteorological factors and wetland status Doctoral (PhD) thesis Tamás Enikő Anna Supervisor: Dr. Szép Tibor University of Debrecen Doctoral Council of Natural Sciences Juhász-Nagy Pál Doctoral School Debrecen, 2012. Ezen értekezést a Debreceni Egyetem Juhász-Nagy Pál Doktori Iskola Biodiverzitás Doktori Programjának keretében készítettem 2010-2011-ben, és ezennel benyújtom a Debreceni Egyetem természettudományi doktori (PhD) fokozatának elnyerése céljából. Debrecen, 2012. január Tamás Enikő Anna Tanúsítom, hogy Tamás Enikő Anna doktorjelölt 2010-2011-ben a fent megnevezett doktori program keretében irányításommal végezte munkáját. Az értekezésben foglalt eredményekhez a jelölt önálló alkotó tevékenységével meghatározóan hozzájárult. Az értekezés elfogadását javasolom. Debrecen, 2012. január Dr. Szép Tibor Breeding and migration of the Black Stork (Ciconia nigra), with special regard to a Central European population and the impact of hydro- meteorological factors and wetland status Értekezés a doktori (Ph.D.) fokozat megszerzése érdekében, a TERMÉSZETVÉDELMI BIOLÓGIA tudományágban Írta: TAMÁS ENIKŐ ANNA okleveles ÉPÍTŐMÉRNÖK Készült a Debreceni Egyetem JUHÁSZ-NAGY PÁL doktori iskolája (BIODIVERZITÁS programja) keretében Témavezető: Dr. SZÉP TIBOR A doktori szigorlati bizottság elnök: Dr. BARTA ZOLTÁN tagok: Dr. ISTVÁNOVICS VERA Dr. LENGYEL SZABOLCS A doktori szigorlat időpontja: 2011.
    [Show full text]
  • 2019. Január 21-Től a Következő Fiókjainkat Érintik a Változások
    2019. január 21-től a következő Fiókjainkat érintik a változások Megszűnő fiók Új ügyfélszolgálati hely információi Elérhetőségek Nyitva tartás Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6000 Kecskemét, Széchenyi sétány 5/A. Csütörtök: 7.30-15.30 6044 Hetényegyháza, Szegfű utca 4. Tel.szám: +36 76 478-056 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6065 Lakitelek, Liget utca 2. Csütörtök: 7.30-15.30 6032 Nyárlőrinc, Dózsa György utca 12/a. Tel.szám: +36 76 449 135 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-15.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6521 Vaskút, Alkotmány utca 3/A. Csütörtök 7.30-15.30 6522 Gara, Páncsics Miklós utca 2. Tel.szám: +36 79 572 040 Péntek: 7.30-13.00 Hétfő: 7.30-16.30 Szerda: 7.30-15.30 6455 Katymár, Szent István Király utca 6456 Madaras, Dózsa György utca 2. Péntek: 7.30-12.00 27. Tel.szám: +36 79 558 020 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6100 Kiskunfélegyháza, Fekete Pál sétány 2. fszt. 1. Csütörtök: 7.30-15.30 6115 Kunszállás, Dózsa György utca 27. Tel.szám: +36 76 463 411 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 6447 Felsőszentiván, Szabadság utca 9. Szerda: 7.30-15.30 6448 Csávoly, Eötvös József utca 1. Tel.szám: +36 79 353 799 Péntek: 7.30-12.00 Hétfő: 7.30-16.30 Kedd: 7.30-15.30 Szerda: 7.30-15.30 6527 Nagybaracska, Szabadság tér 2.
    [Show full text]
  • Magyarország Légijármű Lajstroma Civil Aircraft Register of Hungary
    Magyarország Légijármű Lajstroma Civil Aircraft Register of Hungary Lajstromjel Légi jármű típusa Gyártás éve Tulajdonos neve Tulajdonos címe Üzemeltető neve Üzemeltető címe Lajstromba vétel Légi Alk.Vége Légi Alk.Kezdete Serial number Registration Type of aircraft Year of manufacturing Owner of the aircraft Address of the owner Operator of the aircraft Address of the operator Date of registry ARC Date of Expiry ARC Date of Issue GYROCOPTER H-2316 TÖKÖL, EÖTVÖS H-2316 TÖKÖL, EÖTVÖS HA- GYO ELA 10-ECLIPSE 11185821014 2018 TURCSÁN ZOLTÁN 2019.06.24 2020 06.04 2019.06.24 AVIATION Kft. LÓRÁND U. 1/A. LÓTÁND U. 1/A. GYROCOPTER H-2316 TÖKÖL, EÖTVÖS H-2316 TÖKÖL, EÖTVÖS HA- LYT ELA 07S 04185760734 2018 TURCSÁN ZOLTÁN 2019.06.24 2020.06.04 2019.06.24 AVIATION Kft. LÓRÁND U. 1/A. LÓTÁND U. 1/A. SKYCRUISER SC- H-2100 GÖDÖLLŐ, RÉÁT H-2100 GÖDÖLLŐ, RÉÁT HA-GZA SC-200-R-0003 2013 ÁRGYELÁN AURÉL ÁRGYELÁN AURÉL 2016.08.11 2020.10.10 2019.10.11 200 UTCA 30. UTCA 30. H-2373 DABAS, H-2373 DABAS, HA-GZB MTO SPORT LS1001210 2010 THURZÓ VINCE THURZÓ VINCE 2016.11.10 2019.12.13 2018.12.14 RABÁRERDŐ U. 1. RABÁRERDŐ U. 1. H-1224 BUDAPEST, SKYCRUISER SC- H-1224 BUDAPEST, HA-GZC SC-200R-001 2011 BACHUS LÁSZLÓ BACHUS LÁSZLÓ MÁTYÁS KIRÁLY UTCA 2017.05.23 2018.00.00 2017.00.00 200 MÁTYÁS KIRÁLY UTCA 8. 8. 9799 Szentpéterfa, Kossuth H-9799 Szentpéterfa, HA-GZD MTO SPORT M01159 2014 AUTOGYRO KFT. AUTOGYRO KFT. 2017.08.02 2020.03.25 2019.03.25 Lajos utca 96.
    [Show full text]
  • European Commission
    C 171/12 EN Offi cial Jour nal of the European Union 19.5.2020 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2020/C 171/07) This communication is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATING THE APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Duna/Dunai’ Reference number PDO-HU-A1345-AM02 Date of communication: 9.2.2020 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Addition of the municipalities of Kömpöc, Petőfiszállás, Pálmonostora, Újszilvás and Bácsszentgyörgy to the demarcated area (a) Product specification headings affected: IV. Demarcated area (b) Single document heading affected: Demarcated geographical area (c) Reasons: — The Wine Community Council of the Kunság Region (Kunsági Borvidék Hegyközségi Tanácsa) amended the product specification for the ‘Kunság/Kunsági’ PDO. The areas of the municipalities of Kömpöc, Petőfiszállás, Pálmonostora and Újszilvás classified as Class I and II according to the vineyard cadastre of wine-producing regions were added to the demarcated area. The change affects the demarcated area in the product specification for the ‘Duna/Dunai’ PDO and has been included in this application. The characteristics of the areas included in the vineyard cadastre correspond to the demarcated area of the ‘Duna/Dunai’ PDO. Vine-growing is one of the traditional economic activities of local inhabitants. The classification of the wine region and the possibility to produce the ‘Duna/Dunai’ PDO generates significant employment and income in these municipalities and contributes greatly towards the local tourism industry.
    [Show full text]
  • ÜZLETI Jelentés 2014 Köszöntő
    ÜZLETI JeleNTÉS 2014 köszöntő „REGIONÁLIS SZOLGÁLTATÓVÁ FEJlőDTÜNK” Tisztelt Tulajdonosunk! Tisztelt Olvasó! Hazánk legrégebbi vízműve már közel 150 éves. Mond- munkra 2012. április 5-én kezdődött és jelenleg is tart hatnánk, hogy egy közműcég életében három év nem – olyan lépéseket tettünk meg közösen, amely mind a nagy idő. Mi, akik alapítói vagyunk a Mezőföldi Regioná- fogyasztók, mind a tulajdonosok, mind pedig a munka- lis Víziközmű Kft.-nek, nem így látjuk. Nekünk az elmúlt társaink számára hosszabb távon előnyösek lesznek. 3 év életünk meghatározó korszaka volt. Annak minden Szigorúbb hatósági kontroll mellett fogyasztóink ösz- munka- és mondhatom sokszor szabad- és ünnepnapja szességében jobb szolgáltatást kapnak, tulajdonosa- is kreatív alkotással telt. Nem volt kész minta előttünk. inknak felelős gazdálkodással tudunk elszámolni, mun- Magunknak kellett kitalálni, hatékony rendszerré fejlesz- katársainknak pedig stabil, kiszámítható munkahelyet teni az új törvénynek megfelelő szervezetet, működést tudunk biztosítani. és belső szabályzatainkat úgy, hogy közben az év 365 Köszönöm valamennyi településnek, polgármesterek- napján, 24 órában biztosítsuk a világ legfontosabb és nek, alpolgármestereknek, jegyzőknek, aljegyzőknek, egyben legellenőrzöttebb élelmiszerének eljuttatását képviselő-testületi tagoknak, hogy felelős csatlakozási mintegy 120 ezer lakos számára. Fogyasztóink és bizony döntésüket a kellő időben meghozták. Ezzel lehetőséget saját munkatársaink számára is meg kellett tanítani adtak számunkra, hogy időben el tudjuk
    [Show full text]