Proposal to Encode the Sharada Script in ISO/IEC 10646
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Texts and Manuscripts: Description and Research. Presenting the Collections. Presenting the Manuscript. Book Reviews
CONTENTS TEXTS AND MANUSCRIPTS: DESCRIPTION AND RESEARCH. 3 Hiroshi Kumamoto. Sino-Hrntanica Petersburgensia (Part I). 3 1\1. Vorobyova-Dcsyatovskaya. A Sanskrit Manuscript on Birch-Bark from Bairam-Ali. II. .~1'(1(/'711as and l<ltakas (Part 2) IO A. Trotsevich. A Rricf Remark on Korean Rooks Research. 24 M. Fomkin. On the Literary Fate of Works by Sultan Vcled. 27 I. Zaytse\'. On the History of Book in the JUchid Khanates 33 PRESENTING THE COLLECTIONS. 40 E. Rczvan. Oriental Manuscripts of Karl Faberge. I: The Qur'iin 40 PRESENTING THE MANUSCRIPT. 62 0. Akimushkin. A Rare Seventeenth-Century Hagiography of the Naqshbandiyya Mujaddidiyya Slwdhs. 62 BOOK REVIEWS. 68 F r o n t c o v e r: "Portrait of a princess", Muraqqa · X 3 from the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies. Faberge collection. fol. 31 a. 9.5 x 16.5 cm. Moghul school, mid-18th century, watercolour, gouache and gold on paper. Back cover: Decorative composition from clements of the double frontispiece of aQur"anic manuscript, the same album, fol. 29a. dimensions within the outer border 18.0 X 21.0 cm. Presumably Tcbriz. I 540s--- I 560s. Mounted in India, mid-18th century. THESA PUBLISHERS Ir\ <-, J-01'1.IC\ 11< l\ Will I ST. PETERSBURG BRANCH OF THE INSTITUTE OF ORIENTAL STUDIES RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES ll!.Jnnuscriptn Orientnlin "'7nternntionnl douronl for Or1eotnl IY!Jnouscr1pt ~esenrcb Vol. 7 No. I March 200 I 7-5£..Sd\ .,St. f.'etersbur9 70 L'Y!'.)AnuscriptA OrientAliA. VOL. 7 NO. I MARCH 2001 esting parts of the folklore collections preserved in the more so for their presenting in such well-organised and archive. -
The Origins, Evolution and Decline of the Khojki Script
The origins, evolution and decline of the Khojki script Juan Bruce The origins, evolution and decline of the Khojki script Juan Bruce Dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Master of Arts in Typeface Design, University of Reading, 2015. 5 Abstract The Khojki script is an Indian script whose origins are in Sindh (now southern Pakistan), a region that has witnessed the conflict between Islam and Hinduism for more than 1,200 years. After the gradual occupation of the region by Muslims from the 8th century onwards, the region underwent significant cultural changes. This dissertation reviews the history of the script and the different uses that it took on among the Khoja people since Muslim missionaries began their activities in Sindh communities in the 14th century. It questions the origins of the Khojas and exposes the impact that their transition from a Hindu merchant caste to a broader Muslim community had on the development of the script. During this process of transformation, a rich and complex creed, known as Satpanth, resulted from the blend of these cultures. The study also considers the roots of the Khojki writing system, especially the modernization that the script went through in order to suit more sophisticated means of expression. As a result, through recording the religious Satpanth literature, Khojki evolved and left behind its mercantile features, insufficient for this purpose. Through comparative analysis of printed Khojki texts, this dissertation examines the use of the script in Bombay at the beginning of the 20th century in the shape of Khoja Ismaili literature. -
Kharosthi Manuscripts: a Window on Gandharan Buddhism*
KHAROSTHI MANUSCRIPTS: A WINDOW ON GANDHARAN BUDDHISM* Andrew GLASS INTRODUCTION In the present article I offer a sketch of Gandharan Buddhism in the centuries around the turn of the common era by looking at various kinds of evidence which speak to us across the centuries. In doing so I hope to shed a little light on an important stage in the transmission of Buddhism as it spread from India, through Gandhara and Central Asia to China, Korea, and ultimately Japan. In particular, I will focus on the several collections of Kharo~thi manuscripts most of which are quite new to scholarship, the vast majority of these having been discovered only in the past ten years. I will also take a detailed look at the contents of one of these manuscripts in order to illustrate connections with other text collections in Pali and Chinese. Gandharan Buddhism is itself a large topic, which cannot be adequately described within the scope of the present article. I will therefore confine my observations to the period in which the Kharo~thi script was used as a literary medium, that is, from the time of Asoka in the middle of the third century B.C. until about the third century A.D., which I refer to as the Kharo~thi Period. In addition to looking at the new manuscript materials, other forms of evidence such as inscriptions, art and architecture will be touched upon, as they provide many complementary insights into the Buddhist culture of Gandhara. The travel accounts of the Chinese pilgrims * This article is based on a paper presented at Nagoya University on April 22nd 2004. -
Research Palm Leaf Manuscripts (Pe Sar)
Journal homepage: http://twasp.info/journal/home Research Palm Leaf Manuscripts (Pe Sar) Dr-Minn Thant1*, Dr- Tin Tin New2, Yee Mon Phay3 1Lecturer, Department of Oriental Studies, Mandalay University, Mandalay, Myanmar 2Professor, Department of Oriental Studies, Mandalay University, Mandalay, Myanmar 3PhD Candidate, School of Liberal Arts, Department of Global Studies, Shanghai University, Shanghai, China *Corresponding author Accepted:25 August, 2019 ;Online: 30 August, 2019 DOI : https://doi.org/10.5281/zenodo.3382013 Abstract : Behind the existing of literature, we want to know about the letters which were written on something. In particular, palm leaves were mostly used. Palm leaves were easily available in large number, and writing on palm leaves was easier than other. So they were dutiful for writing. In this paper, therefore, palm leaf manuscripts and their background history will be presented according to periods and regions. Keywords : Pe Sar, Palm leaf Manuscripts, palm leaf inscriptions. Introduction It is palm leaf manuscripts that have propagandized the Piṭakas and Pᾱḷi Texts of the Buddha Era. It is undeniable that the face texts on Piṭakas in Pᾱḷi and those in Myanmar and skills and knowledge related texts such as classic text onprose and poetry, and medical fortune telling text, which were written by ancient poets and persons of letters belonging to periods from Bagan to late Konbaung, can still be studied until today, is due to the fact that palm leaf manuscripts have been cherished. The palm leaf manuscript is valuable not onlyin terms of subject but also in terms of material. In former times, a palm leaf manuscript was made withdifficulty on a step by step basis. -
Shahmukhi to Gurmukhi Transliteration System: a Corpus Based Approach
Shahmukhi to Gurmukhi Transliteration System: A Corpus based Approach Tejinder Singh Saini1 and Gurpreet Singh Lehal2 1 Advanced Centre for Technical Development of Punjabi Language, Literature & Culture, Punjabi University, Patiala 147 002, Punjab, India [email protected] http://www.advancedcentrepunjabi.org 2 Department of Computer Science, Punjabi University, Patiala 147 002, Punjab, India [email protected] Abstract. This research paper describes a corpus based transliteration system for Punjabi language. The existence of two scripts for Punjabi language has created a script barrier between the Punjabi literature written in India and in Pakistan. This research project has developed a new system for the first time of its kind for Shahmukhi script of Punjabi language. The proposed system for Shahmukhi to Gurmukhi transliteration has been implemented with various research techniques based on language corpus. The corpus analysis program has been run on both Shahmukhi and Gurmukhi corpora for generating statistical data for different types like character, word and n-gram frequencies. This statistical analysis is used in different phases of transliteration. Potentially, all members of the substantial Punjabi community will benefit vastly from this transliteration system. 1 Introduction One of the great challenges before Information Technology is to overcome language barriers dividing the mankind so that everyone can communicate with everyone else on the planet in real time. South Asia is one of those unique parts of the world where a single language is written in different scripts. This is the case, for example, with Punjabi language spoken by tens of millions of people but written in Indian East Punjab (20 million) in Gurmukhi script (a left to right script based on Devanagari) and in Pakistani West Punjab (80 million), written in Shahmukhi script (a right to left script based on Arabic), and by a growing number of Punjabis (2 million) in the EU and the US in the Roman script. -
Ist National Digital Workshop on Sharada Script Learning
Ist National Digital Workshop On Sharada Script Learning (Level 1 course) (Under the aegis of MOU between MIEF & KSU) 13th -20th July, 2020,4-6pm On Zoom App Platform Registration: https://bit.ly/3gNS3Kh Ancient Kashmir Map Sharada Temple Ruins Pakistan Occupied Sharada Script Inscription Kashmir Sharada Script Learning Workshop Sharada Script trained scholars Sharada Script Learning workshop MOU Siging with KSU in 2018 Banner 1 Background Medium of Training: About Sharada Script English/Hindi/Sanskrit/Kannad Among the Western Himalayan scripts, the Sharada alphabet has a Who Can take Part place of pride. Evolved from north western Brahmi a millennium Any interested person who may or may not be knowing Sanskrit ago in the 9th century A.D. It remained in popular use for several language/Devnagari script. centuries in an extensive area of Western Himalayas including North Western Frontier Province, Dardistan, Kashmir, Jammu, Sanskrit knowing scholars/Academicians/Researchers/Philosphers Ladakh and Himachal Pradesh. Later it got restricted to Kashmir etc. only, where it was theprincipal means of writing until the 20th E-Certificate of participation will be given to all participants century. This form was widely used for writing Vedic texts (speakers / experts /panelists/ delegates). The epigraphic and literary records written in this script, that have Program Schedule been found in these regions, have thrown light on many facets of the history and culture of the areas of their provenance The Gurmukhi script was developed from Sarada. 13 July 2020 Day 1 Like the Brahmi and the Kharoshti in the ancient period, the 4.00-04.30 pm Inaugural session Sharada script in the early medieval period formed a vital link 4.30-5.00 pm History about Spkr Prof Sushma in the chain of communication of ideas, knowledge, and culture development of Sharada Devi Gupta Sanskrit among the states comprised in the Western Himalayan region. -
Title Historical Value of Parabaik and Pei All Authors Moe Moe Oo Publication Type Local Publication Publisher (Journal Name, Is
Title Historical Value of Parabaik and Pei All Authors Moe Moe Oo Publication Type Local Publication Publisher (Journal name, Meiktila University, Research Journal, Vol.IV, No.1, 2013 issue no., page no etc.) Parabaiks and Palm Leaf Manuscripts are important in the rich and old tradition and cultural history of Southeast Asia. Many documents reflected the socio- economic situation and Buddhist text of ancient Myanmar. These sources are Abstract like a treasure-trove for historians. We hope that this Parabaik and Palm leaf will advance the study of the early modern history of Myanmar, as well as that of the whole Southeast Asian region, and will also contribute to the preservation of a valuable cultural heritage in Myanmar. cultural heritage, preservation Keywords Citation Issue Date 2013 61 Meiktila University, Research Journal, Vol.IV, No.1, 2013 Historical Value of Parabaik and Pei Moe Moe Oo1 Abstract Parabaiks and Palm Leaf Manuscripts are important in the rich and old tradition and cultural history of Southeast Asia. Many documents reflected the socio-economic situation and Buddhist text of ancient Myanmar. These sources are like a treasure-trove for historians. We hope that this Parabaik and Palm leaf will advance the study of the early modern history of Myanmar, as well as that of the whole Southeast Asian region, and will also contribute to the preservation of a valuable cultural heritage in Myanmar. Key Words: cultural heritage, preservation Introduction Myanmar Manuscripts are an attempt to deal with the socio- economic life of the people during the Kon-baung period. There are many books both published and unpublished in the forms of research journal and thesis. -
Praagaash February 2019.Cdr
For Private Circulation Only ß vçcçççÆcç lJççb Mççjoç oíJççR, cçnçYççiççR YçiçJçlççR kçÀçMcççÇj HçájJçççÆmçvççR, çÆJçÐçç oççÆ³çvççR j#ç cççcç j#ç cççcçd~ vçcçççÆcç lJççcçd~ Praagaash Net-journal of 'Zaan’ ÒççiççMç `]pççvç' kçÀçÇ vçíì-HççÆ$çkçÀç Jç<ç& 4 : DçbkçÀ 2 ~ Vol 4 : No. 2 HçÀjJçjçÇ 2019 ~ February 2019 Srinagar City River Painting by Kapil Kaul 01 Praagaash ÒççiççMç `]pççvç' kçÀçÇ vçíì-HççÆ$çkçÀç Jç<ç& 4 : DçbkçÀ 2~ HçÀjJçjçÇ 2019 In this issue Editorial - T.N.Dhar ‘Kundan’ l Editorial : T.N.Dhar ‘Kundan’ 01 l Literature & Litterateurs : Editor Praagaash e are grateful to our readers for - Samad Mir - The Sufi Poet of Kashmir 02 W l History : P.L.Ganju their continued support and for - History of Two Ancient Capitals of Kashmir 05 appreciating the standard l kçÀçJ³ç : uççuçe uç#çcçCç : cçncçÓo içç@cççÇ 09 maintained in this e-journal. As l Peculiar Kashmiri Words You May Not Know 09 already stated, our endeavour has l My Medical Journey - Dr. K.L.Chowdhury been and will be to highlight the - A Doctor’s Deportment 10 l Language : Prof R.N.Bhat richness of our culture and the - Writing Systems in India 13 beauty of our tradition. As is well l Adventures : Ajay Dhar known our language is one of the - My Polar Adventure - 5 17 prominent factors of our culture. It is our duty, l Our Mothertongue : M.K.Raina - On Kashmiri Language 21 therefore, to propagate it so that our younger l nbmçvçç cçvçç nÌ 24 generation does not get disconnected from our roots. l Kashmir Shaivism : T.N.Dhar Kundan Appreciating the practicality of this task, we have - Abhinavgupta - The Pride of Kashmir 25 been advocating use of Devanagari script, in addition l kçÀçJ³ç : yçMççÇj Dçlnj to the Nastaliq recognised by the state. -
Some Interesting Facts, Myths and History of Mathematics
International Journal of Mathematics and Statistics Invention (IJMSI) E-ISSN: 2321 – 4767 P-ISSN: 2321 - 4759 www.ijmsi.org Volume 4 Issue 6 || August. 2016 || PP-54-68 Some Interesting Facts, Myths and History of Mathematics Singh Prashant1 1(Department of Computer Science, Institute of Science, Banaras Hindu University) ABSTRACT : This paper deals with primary concepts and fallacies of mathematics which many a times students and even teachers ignore. Also this paper comprises of history of mathematical symbols, notations and methods of calculating time. I have also included some ancient techniques of solving mathematical real time problems. This paper is a confluence of various traditional mathematical techniques and their implementation in modern mathematics. I. INTRODUCTION I have heard my father saying that ―Mathematics is the only genuine subject as it does not change with boundary of countries‖. It is lucrative just because of its simplicity. Galileo once said, ―Mathematics is the language with which God wrote the Universe.‖ He was precise in calling mathematics a language, because like any dialect, mathematics has its own rubrics, formulas, and nuances. In precise, the symbols used in mathematics are quite unique to its field and are profoundly engrained in history. The following will give an ephemeral history of some of the greatest well-known symbols employed by mathematics. Categorized by discipline within the subject, each section has its own interesting subculture surrounding it. Arithmetic is the most rudimentary part of mathematics and covers addition, subtraction, multiplication, and the division of numbers. One category of numbers are the integers, -n,…-3,-2,-1,0,1,2,3,…n , where we say that n is in .The capital letter Z is written to represent integers and comes from the German word, Zahlen, meaning numbers. -
Buddhism Illuminated: Manuscript Art from South-East Asia'
H-Asia Kim on May and Igunma, 'Buddhism Illuminated: Manuscript Art from South-East Asia' Review published on Sunday, August 2, 2020 San San May, Jana Igunma. Buddhism Illuminated: Manuscript Art from South-East Asia. Seattle: University of Washington Press, 2018. Illustrations. 256 pp. $65.00 (cloth), ISBN 978-0-295-74378-3. Reviewed by Jinah Kim (Harvard University) Published on H-Asia (August, 2020) Commissioned by Sumit Guha (The University of Texas at Austin) Printable Version: http://www.h-net.org/reviews/showpdf.php?id=52593 Theravada Buddhist Treasures at the British Library As a legacy of British colonial rule in different parts of Asia, the British Library is a prime research destination for many scholars working on Asia. The library’s Southeast Asian manuscript holdings are perhaps not the strongest outside Southeast Asia, as the British Empire’s direct rule did not go beyond today’s Myanmar in mainland Southeast Asia. The strength of the Southeast Asian collection has been steadily growing since the 1970s, thanks to the late Dr. Henry D. Ginsburg (1940-2007), who dedicated his career to studying Thai manuscripts and promoting Thai art and culture. The publication of Buddhism Illuminated: Manuscript Art from Southeast Asia helps make this important collection of manuscripts more widely known and invite scholars to study them. Written by two curators of the British Library, San San May, curator of Burmese collections, and Jana Igunma, Henry Ginsburg Curator for Thai, Lao, and Cambodian collections, the book is fittingly dedicated to the memory of Ginsburg. The book opens with an introduction that explains the scope and nature of the British Library’s Southeast Asian collections, which include over 400 Thai manuscripts, several thousand books of Thai origin, and about 1,800 Burmese items. -
Buddhist Manuscript Cultures
Buddhist Manuscript Cultures Buddhist Manuscript Cultures explores how religious and cultural practices in pre- modern Asia were shaped by literary and artistic traditions as well as by Buddhist material culture. This study of Buddhist texts focuses on the significance of their material forms rather than their doctrinal contents and examines how and why they were made. Collectively, the book offers cross-cultural and comparative insights into the transmission of Buddhist knowledge and the use of texts and images as ritual objects in the artistic and aesthetic traditions of Buddhist cultures. Drawing on case studies from India, Gandhara, Sri Lanka, Thailand, Mongolia, China, and Nepal, the chapters included investigate the range of interests and values associated with producing and using written texts and the roles manuscripts and images play in the transmission of Buddhist texts and in fostering devotion among Buddhist communities. Contributions are by reputed scholars in Buddhist Studies and represent diverse disciplinary approaches from religious studies, art history, anthropology, and history. This book will be of interest to scholars and students working in these fields. Stephen C. Berkwitz is Associate Professor of Religious Studies at Missouri State University. His research focuses on Buddhist Studies in Sri Lanka. At present, he is preparing South Asian Buddhism: A Survey, also for publication with Routledge. Juliane Schober is Associate Professor in the Department of Religious Studies, Arizona State University. Her research focuses on Theravada Buddhism in Burma, particularly on ritual, sacred geography, and the veneration of icons in the modern state cult. Claudia Brown is Professor of Art History, Arizona State University. -
The Updated Data on Sanskrit Manuscripts of the Serindia Collection (IOM, RAS): Perspectives of the Study
22 WRITTEN MONUMENTS OF THE ORIENT. Vol. 6, No. 2 (12), 2020, p. 22–42 Artiom Mesheznikov, Safarali Shomakhmadov The Updated Data on Sanskrit Manuscripts of the Serindia Collection (IOM, RAS): Perspectives of the Study DOI 10.17816/wmo56800 Abstract: This article presents the preliminary results of the study on the Sanskrit manu- scripts of the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts, RAS. Basing on the previous researches, as well as on the results of the efforts of the ‘Sanskrit Group’ within Serindica Laboratory, the authors outline the structure and repertoire of the Sanskrit part of the Serindia Collection, supplementing it with the description of paleographic and codicological aspects of the Sanskrit manuscripts. Key words: paleography, Brāhmī, Sanskrit manuscripts, Tarim oases, Serindia manuscripts Collection The penetration of Buddhism into Central Asia dates back to the fi rst cen- turies of the 1st millennium AD and is associated with India.1 However, it is not clear yet how Buddhism spread and developed in this region and what features this Indian religion had while its expanded inside the Tarim Basin (these territories are also known as Serindia and East [Chinese] Turkestan; at present Xinjiang Uyghur Autonomous Region of PRC). Basing on the paleo- graphical research of manuscripts that have been preserved to nowadays, we can assume that Sanskrit was used as the main language of the transmission of the Buddhist tradition in the fi rst centuries AD. Later, when Buddhist texts were translated into the local Central Asian languages, Sanskrit was used as a language of the Central Asian Buddhist written tradition.