Carte-VAC-LFKF.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
APPROCHE A VUE Ouvert à la CAP FIGARI SUD CORSE Public air traffic Visual approach 25 JUN 15 AD 2 LFKF APP 01 ALT AD : 87 (3 hPa) LFKF LAT : 41 30 08 N LONG : 009 05 48 E VAR : 2°E (15) ATIS : 118.725 04 95 71 10 99 APP : AJACCIO Approche/Approach 121.050 (au dessus de/above 3500 / 2000 ASFC) TWR : 120.3 (voir/see TXT 01) GND (SOL) : 121.8 ILS/DME RWY 23 GR 110.5 4593 CTR AJAJACCIOACCIO 3819 4000 D 2000 ASFC Zonza SFC - 330° 29AJACCIO NM 4793 2113 2500 (1) TMA 5 AJAJACCIO R 65 2000 3000 TMA 2 AJAJACCIOA (D) SZA206° 114.0 30FL NM 195 (D) AJO 114.8 2858 CCIO 1000 ASFC San-GaSan-Gavino-vino- Conca SFC 136° 22 NM Olmeto ACCIO E FL 085 -di-Carbini T 3389 4531 D Levie 1000 3120 5500 (1) - FL 115 2644 TMA 1 AJAJACCIOACCIO - 4026 3000 2474 T 2500 Ste-Lucie- FL 195 D (1) - FL 195 T CCIO 2000 ASFC T -de-T-de-Tallanoallano 028° 11 NM FGI A T T ProprianoPropriano 2270 NF 41° TMA 3 AJAJACCIO T Tirolo T 3471 40 TMA 3 AJAJACCIO 4573 2000 PROPRIANO GranaceGranace T A 2110 T 1000 CCIO PPalavesealavese T Ste- TTrinitérinité 1440 SarSartènetène 1998 2000 D 2051 T FA 325 T 2000 ASFC 3000 Porto-Porto- Giuncheto 4262 T 4396 3000 MurMuratelluatellu VecchioVecchio 2323 4000 H (1) lo 1000 1000 to NWF 4239 - r 676 O GiannGiannucciouccio 331° 4 NM FGI FL 195 2024 1289 Sotta 2000 1000 (1) 1447 T F.é-R 3(s) 265° 7 NM FGI Monacia 2000 ASFC 3500 WF 1407 (D) FGI 116.7 FIGARI 1152 41° T D 30 Pianotolli 1047 T 114° 3 387 294° FIGARI 545 EF 132° F.é-R 2(s) CTR FIGARI WAF D 580 T 103° 9 NM FGI 248° 5 NM FGI ALT préférentielle 500 3800 7 SFC SIV AJACCIO T 312° 718 Gurgazu 097° 277° BonifBonifacioacio 371 SAF 2 ALT / HGT : ft T 172° 6.5 NM FGI SF 0 10 km 156° 7 NM FGI Capo Pertusato FIR MARSEILLE 41° TMA 3 AJAJACCIOACCIO 20 (1) Le plus éleélevévé des deux (1) WhicheverWhichever is higher 009° 00 009° 10 AMDT 08/15 CHG : VAR, orientations, suppression SNE. © SIA FIGARI SUD CORSE ATTERRISSAGE A VUE AD 2 LFKF ATT 01 Visual landing 25 JUN 15 41° 31' Poggiale Canella 136 225° 96 23 110 106 86 125 100 63 P monomoteurs single engine Sécurité Civile 65 P aaviationviation générgénéraleale generalgeneral aviationaviation P SSLIA P HS AVT SRE 41° 63 Pylône rradaradar / Radar pylonpylon 30' P Terminal PAPI 3.0°(5.2%) TWR MEHT 53 Bloc technique 40 51 e 164 n ero 05 Carc 045° 56 1100 (1000) HS Hot spot voir/see TXT 01 ALT / HGT : ft 0 500 m 56 009° 05' 009° 06' Dimensions Nature Résistance RWY QFU TODA ASDA LDA Dimension Surface Strength 05 045 Revêtue 2540 2480 2480 2480 x 45 32 F/C/W/T 23 225 Paved 2540 2480 2480 Aides lumineuses : Lighting aids : RWY 05/23 : HI RWY 05/23 : LIH Lièvre RWY 05 Directional sequence flashers RWY 05 AMDT 08/15 CHG : QFU. © SIA AIRES DE STATIONNEMENT FIGARI SUD CORSE Parking areas 13 NOV 14 AD 2 LFKF APDC 01 N T45 à/to T49 Parking en herbe Grass apron Emplacements non définis Unmarked stands T41 à/to T44 HANGAR 4 E4 E5 E6 E7 ATTENTION PARTICULIERE 3 CAUTION E1 E2 E3 SSLIA HS : Distance de roulage trés courte entre les sorties de PRKG et le point darrêt C. 2 Short taxiing distance from D1 D2 D3 parking exit to holding point C. 6AS S 1 6BS HS 6AL GTA 5 F1 6BL F2 TTerminalerminal affaffairesaires A Business terterminalminal TWR C 7A AVT AVGAS B H Accès coté ville Landside access Partie critique Safety critical part 8 A Bloc technique 8 B TTechnicalechnical bbuildinguilding Veille véhicules SSLIA. Ne pas stationner SSLIA vehicles on standby. Do not park. 9 Aire de trafic Apron H Poste de stationnement hélicoptères 10 A TERMINAL Helicopters parking area 10 B Point darrêt intermédiaire A Intermediate holding point Point darrêt C Holding point 11 12 HS Point chaud Hot spot 0 50 m VERSO BLANC AMDT 13/14 CHG : postes de stationnement, hangar. © SIA AIP FRANCE AD 2 LFKF TXT 01 15 OCT 2015 FIGARI SUD CORSE Consignes particulières / Special instructions Conditions d’utilisation de l’AD AD operating conditions AD réservé aux ACFT munis de radio. AD reserved for radio-equipped ACFT. Dangers à la navigation aérienne Air navigation hazards Turbulences en approche : Par vent moyen et fort Wake turbulences during approach: With medium and (> 15 kt), plus particulièrement de secteur W/NW, de strong wind (> 15 kt) especially from W/NW sector, fortes à très fortes turbulences sont susceptibles d'être strong or very strong turbulences are likely to be rencontrées aux abords de l'aérodrome. encountered in the vicinity of AD. HS (hot spot) : distance de roulage très courte entre les HS (hot spot): short taxiing distance from parking exit sorties de PRKG et le point d’arrêt “C”. to holding point “C”. En approche en piste 05, la présence d’une toiture On RWY 05 approach, the presence of a photovoltaic photovoltaïque sur un hangar agricole, à environ 900 roof on an agricultural hangar, about 900 meters before mètres avant le seuil 05 et 70 mètres sur la droite de the THR 05 and 70 meters to the right of the runway l’axe de piste, est susceptible d’entraîner un axis, is likely to cause a dazzle just before the abeam éblouissement peu avant le passage travers hangar. passing hangar. Procédures et consignes particulières Procedures and special instructions De juin à septembre, stationnement tous monomoteurs From june to september, unpaved apron for all single sur parking non revêtu. engine ACFT. En finale 05 le PAPI n’assure pas le franchissement du On final 05 overflight of Mont CALDARELLO (387 ft) Mont CALDARELLO (387 ft). not covered by PAPI. Circuit basse hauteur : circuit préférentiel par le Nord Low height patterns: preferential Northward patterns 300 ft minimum réservé aux besoins de l’instruction. 300 ft minimum reserved for instruction. Demi-tour sur RWY interdit aux aéronefs de masse Half-turn on RWY forbidden to aircraft with weight above supérieure à 35 t. Utilisation obligatoire des raquettes 35 t. Use of turn around area is compulsory. de retournement. - Points de compte rendu - Reporting points Points Coordonnées Noms Coordinates Names EF 41°27’51”N - 009°16’38”E Punta di Rondinara NF 41°40’00”N - 009°12’30”E Lac Ospédale / Ospedale lake NWF 41°33’53”N - 009°02’29”E Giannuccio WF 41°29’44”N - 008°55’44”E Tour de Roccapina / Tower of Roccapina WAF 41°28’31”N - 008°59’03”E Tour d’Olmeto / Tower of Olmeto SAF 41°23’32”N - 009°05’55”E Capo di Feno SF 41°23’13”N - 009°08’40”E Phare de la Madonetta / Madonetta lighthouse Sortie vers Ajaccio recommandée par WF à 2000 ft Exit to Ajaccio recommended by WF to 2000 ft MAX. MAX. Equipement AD AD equipment Equipement de surveillance du trafic : Traffic surveillance equipment: Aérodrome équipé d’une visualisation radar (voir AD equipped with a radar display (see AD 1.0). AD 1.0). Activités diverses Special activities Activité ULM : Activité interdite entre le 1er juin et le 30 ULM activity: Prohibited activity SAT, SUN and HOL septembre les SAM, DIM et JF. En dehors de ces between june 1st and september 30st. Outside these périodes utilisation AD sur autorisation des services periods use of AD on ATS authorization only with seven ATS uniquement avec préavis de 7 jours. days PN. © Service de l'Information Aéronautique, France AMDT 12/15 AD 2 LFKF TXT 02 AIP FRANCE 15 OCT 2015 FIGARI SUD CORSE Informations diverses / Miscellaneous ETE : - 1 HR / SUM : - 1 HR 1 - Situation / Location : 3 km WNW Figari (2A - Corse du Sud). 2 - ATS : TWR : HOR annoncés par NOTAM / SKED announced by NOTAM. Aérodrome de FIGARI SUD CORSE, 20114 Figari TEL : 04 95 71 10 80. 3 - VFR de nuit / Night VFR : Non agréé / Not approved. 4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : CCI d’Ajaccio, Quai l’Herminier, 20186 Ajaccio CEDEX. TEL : 04 95 23 56 00 - FAX : 04 95 23 56 01. Aérodrome FIGARI, 20114 Figari TEL : 04 95 71 10 01 - 04 95 71 10 10 - FAX : 04 95 71 10 00. 5 - AVA : Délégation Corse (voir / see GEN). 6 - BRIA : AJACCIO (voir / see GEN). 7 - Préparation du vol / Flight preparation : RSFTA / AFTN. Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12. 8 - MET : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: NIL. 9 - Douanes, Police / Customs, Police : 0600-1800 PN 6 HR à / to Douanes Ajaccio. TEL : 04 95 10 55 20 - FAX : 04 95 22 50 45. Vols Internationaux / International flights : 0500-1600. PN 6 HR à / to PAF Figari TEL : 04 95 71 04 29 / 06 82 65 91 39. FAX : 04 95 71 07 57. 10 - AVT : Carburants / Fuel : 100LL-TR.0 - Lubrifiant / Lubricant : NIL. OCT-APR : 0500-1800, MAY-JUN : 0500-1900, JUL-SEP : 0500-2100. TEL : 04 95 71 10 21 - FAX : 04 95 71 10 22. Paiement comptant, carte bancaire ou carte TOTAL / Cash, credit card or TOTAL card. 11 - SSLIA : Niveau 5 / Level 5. Niveau 7 pour ACFT programmés de classe 6, 7. Level 7 for scheduled ACFT of class 6, 7. HOR : HOR ATS / ATS SKED.