Nill-1BER 97 the ORIGINS of CAUCASIAN CIVILIZATION: the CHRISTIAN COMPONENT R
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Orontids of Armenia by Cyril Toumanoff
The Orontids of Armenia by Cyril Toumanoff This study appears as part III of Toumanoff's Studies in Christian Caucasian History (Georgetown, 1963), pp. 277-354. An earlier version appeared in the journal Le Muséon 72(1959), pp. 1-36 and 73(1960), pp. 73-106. The Orontids of Armenia Bibliography, pp. 501-523 Maps appear as an attachment to the present document. This material is presented solely for non-commercial educational/research purposes. I 1. The genesis of the Armenian nation has been examined in an earlier Study.1 Its nucleus, succeeding to the role of the Yannic nucleus ot Urartu, was the 'proto-Armenian,T Hayasa-Phrygian, people-state,2 which at first oc- cupied only a small section of the former Urartian, or subsequent Armenian, territory. And it was, precisely, of the expansion of this people-state over that territory, and of its blending with the remaining Urartians and other proto- Caucasians that the Armenian nation was born. That expansion proceeded from the earliest proto-Armenian settlement in the basin of the Arsanias (East- ern Euphrates) up the Euphrates, to the valley of the upper Tigris, and espe- cially to that of the Araxes, which is the central Armenian plain.3 This expand- ing proto-Armenian nucleus formed a separate satrapy in the Iranian empire, while the rest of the inhabitants of the Armenian Plateau, both the remaining Urartians and other proto-Caucasians, were included in several other satrapies.* Between Herodotus's day and the year 401, when the Ten Thousand passed through it, the land of the proto-Armenians had become so enlarged as to form, in addition to the Satrapy of Armenia, also the trans-Euphratensian vice-Sa- trapy of West Armenia.5 This division subsisted in the Hellenistic phase, as that between Greater Armenia and Lesser Armenia. -
Armenian Secret and Invented Languages and Argots
Armenian Secret and Invented Languages and Argots The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Russell, James R. Forthcoming. Armenian secret and invented languages and argots. Proceedings of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:9938150 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP 1 ARMENIAN SECRET AND INVENTED LANGUAGES AND ARGOTS. By James R. Russell, Harvard University. Светлой памяти Карена Никитича Юзбашяна посвящается это исследование. CONTENTS: Preface 1. Secret languages and argots 2. Philosophical and hypothetical languages 3. The St. Petersburg Manuscript 4. The Argot of the Felt-Beaters 5. Appendices: 1. Description of St. Petersburg MS A 29 2. Glossary of the Ṙuštuni language 3. Glossary of the argot of the Felt-Beaters of Moks 4. Texts in the “Third Script” of MS A 29 List of Plates Bibliography PREFACE Much of the research for this article was undertaken in Armenia and Russia in June and July 2011 and was funded by a generous O’Neill grant through the Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard. For their eager assistance and boundless hospitality I am grateful to numerous friends and colleagues who made my visit pleasant and successful. For their generous assistance in Erevan and St. -
Cabinet of Armenia, 1920
Cabinet of Armenia, 1920 MUNUC 32 TABLE OF CONTENTS ______________________________________________________ Letter from the Crisis Director…………………………………………………3 Letter from the Chair………………………………………….………………..4 The History of Armenia…………………………………………………………6 The Geography of Armenia…………………………………………………14 Current Situation………………………………………………………………17 Character Biographies……………………………………………………....27 Bibliography…………………………………………………………………...37 2 Cabinet of Armenia, 1920 | MUNUC 32 LETTER FROM THE CRISIS DIRECTOR ______________________________________________________ Dear Delegates, We’re very happy to welcome you to MUNUC XXXII! My name is Andre Altherr and I’ll be your Crisis Director for the Cabinet of Armenia: 1920 committee. I’m from New York City and am currently a Second Year at the University of Chicago majoring in History and Political Science. Despite once having a social life, I now spend my free-time on much tamer activities like reading 800-page books on Armenian history, reading 900-page books on Central European history, and relaxing with the best of Stephen King and 20th century sci-fi anthologies. When not reading, I enjoy hiking, watching Frasier, and trying to catch up on much needed sleep. I’ve helped run and participated in numerous Model UN conferences in both college and high school, and I believe that this activity has the potential to hone public speaking, develop your creativity and critical thinking, and ignite interest in new fields. Devin and I care very deeply about making this committee an inclusive space in which all of you feel safe, comfortable, and motivated to challenge yourself to grow as a delegate, statesperson, and human. We trust that you will conduct yourselves with maturity and tact when discussing sensitive subjects. -
Social Change in Eleventh-Century Armenia: the Evidence from Tarōn Tim Greenwood (University of St Andrews)
Social Change in Eleventh-Century Armenia: the evidence from Tarōn Tim Greenwood (University of St Andrews) The social history of tenth and eleventh-century Armenia has attracted little in the way of sustained research or scholarly analysis. Quite why this should be so is impossible to answer with any degree of confidence, for as shall be demonstrated below, it is not for want of contemporary sources. It may perhaps be linked to the formative phase of modern Armenian historical scholarship, in the second half of the nineteenth century, and its dominant mode of romantic nationalism. The accounts of political capitulation by Armenian kings and princes and consequent annexation of their territories by a resurgent Byzantium sat very uncomfortably with the prevailing political aspirations of the time which were validated through an imagined Armenian past centred on an independent Armenian polity and a united Armenian Church under the leadership of the Catholicos. Finding members of the Armenian elite voluntarily giving up their ancestral domains in exchange for status and territories in Byzantium did not advance the campaign for Armenian self-determination. It is also possible that the descriptions of widespread devastation suffered across many districts and regions of central and western Armenia at the hands of Seljuk forces in the eleventh century became simply too raw, too close to the lived experience and collective trauma of Armenians in these same districts at the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries, to warrant -
Distribution: EG: Bank of Jandara Lake, Bolnisi, Burs
Subgenus Lasius Fabricius, 1804 53. L. (Lasius) alienus (Foerster, 1850) Distribution: E.G.: Bank of Jandara Lake, Bolnisi, Bursachili, Gardabani, Grakali, Gudauri, Gveleti, Igoeti, Iraga, Kasristskali, Kavtiskhevi, Kazbegi, Kazreti, Khrami gorge, Kianeti, Kitsnisi, Kojori, Kvishkheti, Lagodekhi Reserve, Larsi, Lekistskali gorge, Luri, Manglisi, Mleta, Mtskheta, Nichbisi, Pantishara, Pasanauri, Poladauri, Saguramo, Sakavre, Samshvilde, Satskhenhesi, Shavimta, Shulaveri, Sighnaghi, Taribana, Tbilisi (Mushtaidi Garden, Tbilisi Botanical Garden), Tetritskaro, Tkemlovani, Tkviavi, Udabno, Zedazeni (Ruzsky, 1905; Jijilashvili, 1964a, b, 1966, 1967b, 1968, 1974a); W.G.: Abasha, Ajishesi, Akhali Atoni, Anaklia, Anaria, Baghdati, Batumi Botanical Garden, Bichvinta Reserve, Bjineti, Chakvi, Chaladidi, Chakvistskali, Eshera, Grigoreti, Ingiri, Inkiti Lake, Kakhaberi, Khobi, Kobuleti, Kutaisi, Lidzava, Menji, Nakalakebi, Natanebi, Ochamchire, Oni, Poti, Senaki, Sokhumi, Sviri, Tsaishi, Tsalenjikha, Tsesi, Zestaponi, Zugdidi Botanical Garden (Ruzsky, 1905; Karavaiev, 1926; Jijilashvili, 1974b); S.G.: Abastumani, Akhalkalaki, Akhaltsikhe, Aspindza, Avralo, Bakuriani, Bogdanovka, Borjomi, Dmanisi, Goderdzi Pass, Gogasheni, Kariani, Khanchali Lake, Ota, Paravani Lake, Sapara, Tabatskuri, Trialeti, Tsalka, Zekari Pass (Ruzsky, 1905; Jijilashvili, 1967a, 1974a). 54. L. (Lasius) brunneus (Latreille, 1798) Distribution: E.G.: Bolnisi, Gardabani, Kianeti, Kiketi, Manglisi, Pasanauri (Ruzsky, 1905; Jijilashvili, 1968, 1974a); W.G.: Akhali Atoni, Baghdati, -
THE IMPACT of the ARMENIAN GENOCIDE on the FORMATION of NATIONAL STATEHOOD and POLITICAL IDENTITY “Today Most Armenians Do
ASHOT ALEKSANYAN THE IMPACT OF THE ARMENIAN GENOCIDE ON THE FORMATION OF NATIONAL STATEHOOD AND POLITICAL IDENTITY Key words – Armenian Genocide, pre-genocide, post-genocide, national statehood, Armenian statehood heritage, political identity, civiliarchic elite, civilization, civic culture, Armenian diaspora, Armenian civiliarchy “Today most Armenians do not live in the Republic of Armenia. Indeed, most Armenians have deep ties to the countries where they live. Like a lot of us, many Armenians find themselves balancing their role in their new country with their historical and cultural roots. How far should they assimilate into their new countries? Does Armenian history and culture have something to offer Armenians as they live their lives now? When do historical and cultural memories create self-imposed limits on individuals?”1 Introduction The relevance of this article is determined, on the one hand, the multidimen- sionality of issues related to understanding the role of statehood and the political and legal system in the development of Armenian civilization, civic culture and identity, on the other hand - the negative impact of the long absence of national system of public administration and the devastating impact of the Armenian Genocide of 1915 on the further development of the Armenian statehood and civiliarchy. Armenian Genocide in Ottoman Turkey was the first ever large-scale crime against humanity and human values. Taking advantage of the beginning of World War I, the Turkish authorities have organized mass murder and deportations of Armenians from their historic homeland. Genocide divided the civiliarchy of the Armenian people in three parts: before the genocide (pre-genocide), during the genocide and after the genocide (post-genocide). -
Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (Ca
Conversion and Empire: Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (ca. 300-900) by Alexander Borislavov Angelov A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan 2011 Doctoral Committee: Professor John V.A. Fine, Jr., Chair Professor Emeritus H. Don Cameron Professor Paul Christopher Johnson Professor Raymond H. Van Dam Associate Professor Diane Owen Hughes © Alexander Borislavov Angelov 2011 To my mother Irina with all my love and gratitude ii Acknowledgements To put in words deepest feelings of gratitude to so many people and for so many things is to reflect on various encounters and influences. In a sense, it is to sketch out a singular narrative but of many personal “conversions.” So now, being here, I am looking back, and it all seems so clear and obvious. But, it is the historian in me that realizes best the numerous situations, emotions, and dilemmas that brought me where I am. I feel so profoundly thankful for a journey that even I, obsessed with planning, could not have fully anticipated. In a final analysis, as my dissertation grew so did I, but neither could have become better without the presence of the people or the institutions that I feel so fortunate to be able to acknowledge here. At the University of Michigan, I first thank my mentor John Fine for his tremendous academic support over the years, for his friendship always present when most needed, and for best illustrating to me how true knowledge does in fact produce better humanity. -
Economic Prosperity Initiative
USAID/GEORGIA DO2: Inclusive and Sustainable Economic Growth October 1, 2011 – September 31, 2012 Gagra Municipal (regional) Infrastructure Development (MID) ABKHAZIA # Municipality Region Project Title Gudauta Rehabilitation of Roads 1 Mtskheta 3.852 km; 11 streets : Mtskheta- : Mtanee Rehabilitation of Roads SOKHUMI : : 1$Mestia : 2 Dushet 2.240 km; 7 streets :: : ::: Rehabilitation of Pushkin Gulripshi : 3 Gori street 0.92 km : Chazhashi B l a c k S e a :%, Rehabilitaion of Gorijvari : 4 Gori Shida Kartli road 1.45 km : Lentekhi Rehabilitation of Nationwide Projects: Ochamchire SAMEGRELO- 5 Kareli Sagholasheni-Dvani 12 km : Highway - DCA Basisbank ZEMO SVANETI RACHA-LECHKHUMI rehabilitaiosn Roads in Oni Etseri - DCA Bank Republic Lia*#*# 6 Oni 2.452 km, 5 streets *#Sachino : KVEMO SVANETI Stepantsminda - DCA Alliance Group 1$ Gali *#Mukhuri Tsageri Shatili %, Racha- *#1$ Tsalenjikha Abari Rehabilitation of Headwork Khvanchkara #0#0 Lechkhumi - DCA Crystal Obuji*#*# *#Khabume # 7 Oni of Drinking Water on Oni for Nakipu 0 Likheti 3 400 individuals - Black Sea Regional Transmission ZUGDIDI1$ *# Chkhorotsku1$*# ]^!( Oni Planning Project (Phase 2) Chitatskaro 1$!( Letsurtsume Bareuli #0 - Georgia Education Management Project (EMP) Akhalkhibula AMBROLAURI %,Tsaishi ]^!( *#Lesichine Martvili - Georgia Primary Education Project (G-Pried) MTSKHETA- Khamiskuri%, Kheta Shua*#Zana 1$ - GNEWRC Partnership Program %, Khorshi Perevi SOUTH MTIANETI Khobi *# *#Eki Khoni Tskaltubo Khresili Tkibuli#0 #0 - HICD Plus #0 ]^1$ OSSETIA 1$ 1$!( Menji *#Dzveli -
Magdalena Sto J an O V a the Cemetery Church of Rožen
MAGDALENA STO J AN O V A THE CEMETERY CHURCH OF ROŽEN MONASTERY Rožen Monastery is situated on a hill between Rožen and Melnik amidst magnificent mountain scenery. Isolated from busy centres and difficult of access—though rich in natural beauty—this position has proved exceptionally favourable for the monastery’s survival up to the present day. Its architecture indicates a relatively early construction date, around the twelfth or thirteenth century1, but the first written source for Rožen Monastery dates only from 15512. Having studied a great number of Greek documents, the architect Alkiviadis Prepis3 has established that the monastery was originally a de pendency with a church dedicated to St George, which was built in the thir teenth century by the Byzantine soldier George Contostephanus Calameas and his wife. According to surviving data from the period up until 1351, in 1309 they presented the dependency to the Georgian Iviron Monastery on Mount Athos, and continued to enrich it4. After this area was conquered by 1. On the basis of the construction and the plan, Assen Vassiliev dates the church to about the twelfth century : A Vassiliev, Ktitorski portreti, Sofia 1960, p. 88. George Trajchev opines that the monastery was built in 1217 (Maitastirite v Makedonija, Sofia 1933, pp. 192- 3). The opinion that the church dates from the fourteenth or fifteenth century is shared by Metropolitan Pimen of Nevrokop ('Roženskija manastir’, Tsarkoven vestnic, 17 (1962) 14) and Professor V. Pandurski ('Tsarcovni starini v Melnik, Ročenskija manastir i Sandanski’, Duhovna cultura, 4 (1964) 16-18). Nichola Mavrodinov suggests an earlier date in: 'Tsarcvi i manastiri v Melnik i Rožen, Godishnik na narodnija musej, vol. -
Georgia/Abkhazia
HUMAN RIGHTS WATCH ARMS PROJECT HUMAN RIGHTS WATCH/HELSINKI March 1995 Vol. 7, No. 7 GEORGIA/ABKHAZIA: VIOLATIONS OF THE LAWS OF WAR AND RUSSIA'S ROLE IN THE CONFLICT CONTENTS I. EXECUTIVE SUMMARY, RECOMMENDATIONS............................................................................................................5 EVOLUTION OF THE WAR.......................................................................................................................................6 The Role of the Russian Federation in the Conflict.........................................................................................7 RECOMMENDATIONS...............................................................................................................................................8 To the Government of the Republic of Georgia ..............................................................................................8 To the Commanders of the Abkhaz Forces .....................................................................................................8 To the Government of the Russian Federation................................................................................................8 To the Confederation of Mountain Peoples of the Caucasus...........................................................................9 To the United Nations .....................................................................................................................................9 To the Organization on Security and Cooperation in Europe..........................................................................9 -
Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery KAMRAN IMANOV * Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery
KAMRAN IMANOV Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery KAMRAN IMANOV * Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery The book - “Tall Armenian Tales”, presented to the reader’s attention, consists of two thematic sections. Chapter I, entitled “I came, I saw, I... stole”, is about the misappropriation and armenization of intellectual property of the Azerbaijani people, intellectual plagiarism of the Azerbaijani folklore, dastans (epics) and other epic works, the desire to seize the Azerbaijani bayati (Azerbaijani folk poems), proverbs and sayings. The book also narrates about the “armenization” of tales, anecdotes, music and other samples of folk genre. What is the common of these various manifestations of Armenian plagiary shown in the chapter “I came, I saw, ..., I stole”? The fact is that, firstly, these “tales” do not have an Armenian origin, but only an Armenian presentation. These tales are alien to the Armenian people; in addition, these are the same “anecdotes” in allegorical meaning of this term in the form of absurdities - false statements shown in Chapter II - “The Theatre of Absurd.” PREFACE .............................................................................................. 6 CHAPTER I. “I came, I saw,.. .1 stole”: about the Armenian tradition of misappropriation of the Azerbaijani cultural heritage ............................................................... 8 §1. “I c a m e , w h i c h briefly tells about the mass settlement of the Armenians in the South Caucasus .............................. 9 2 TABLE OF CONTENTS §2. I s a w , w h i c h relates about what Armenians experienced in the South Caucasus .................................................................................... 14 §3. I stole”, which relates about the origins of the Armenian plagiarism ............................................................................................................. -
Petit Manuel Unix®
Août 2010 Petit Manuel Unix® Jacques MADELAINE Département d’informatique Université de CAEN 14032 CAEN CEDEX La première édition de ce manuel décrivait SMX un Unix développé à l’INRIA pour la machine française SM90, la deuxième édition une adaptation pour SPIX, un Unix pour SM90 basé sur System V et développé par Bull. Il a été ensuite modifié et corrigé pour SunOS l’Unix de Sun Microsystems, puis pour Solaris. La cinquième version a été adaptée pour tenir compte des particularités du système GNU-Linux. Un chapitre supplémentaire dédié aux accès réseau a été ensuite ajouté. Rappelons que presque toutes les commandes décrites vont fonctionner comme indiqué sur tout système Unix commercial (Solaris, HP-UX, AIX, ...) ou libre (Linux, OpenBSD, FreeBSD, NetBSD, ...). Mes remerciements à Sara Aubry pour sa relecture attentive etàFrançois Girault pour avoir fourni la mise en tableau des commandes d’emacs. Mes remerciements à Davy Gigan pour m’avoir poussé à publier la version html en octobre 2003. 1 INTRODUCTION() INTRODUCTION() 2Petit manuel Unix 2002 INTRODUCTION NOM intro − introduction to the mini manual − introduction au petit manuel DESCRIPTION Ce manuel donne les principales commandes de Unix. Unix est une famille de systèmes d’exploitation ; les commandes décrites existent, sauf précision contraire, sous Linux et Solaris, les deux systèmes disponibles au département. Seules les principales options sont données, reportez-vous au manuel en ligne pour une liste exhaustive.Chaque commande est décrite par trois sections : NOM qui donne le nom de la commande, son nom en anglais (le nom Unix étant un mnémonique anglais ne correspondant pas toujours bien aveclefrançais) et en français.