Nicoya Sur, Guanacaste)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nicoya Sur, Guanacaste) Revista de Ciencias Ambientales (Trop J Environ Sci). (Junio, 2011). EISSN: 2215-3896. Vol 41(1): 37-46. DOI: http://dx.doi.org/10.15359/rca.41-1.5 URL: www.revistas.una.ac.cr/ambientales EMAIL: [email protected] Oportunidades para el desarrollo sostenible de las comunidades costeras de Nandayure (Nicoya sur, Guanacaste) Opportunities for Development Sustainable in the Coastal Communities of Nandayure (Southern Nicoya, Guanacaste) Sandra Viejobueno a, Charlotte Adams b y Randal Arauz c a y b La autoras son coordinadoras de Playas de Anidación de Tortugas Marinas con el Programa Restauración de Tortugas Marinas (PRETOMA), Costa Rica. c El autor, es director de PRETOMA (Programa Restauración de Tortugas Marinas), Costa Rica. Director y Editor: Dr. Eduardo Mora-Castellanos Consejo Editorial: Enrique Lahmann, UICN , Suiza Enrique Leff, UNAM, México Marielos Alfaro, Universidad Nacional, Costa Rica Olman Segura, Universidad Nacional, Costa Rica Rodrigo Zeledón, Universidad de Costa Rica Gerardo Budowski, Universidad para la Paz, Costa Rica Asistente: Rebeca Bolaños-Cerdas Viejobueno, S., Adams, Ch. y Arauz, R. “Oportunidades para el desarrollo sostenible de las comunidades costeras de Nandayure (Nicoya sur, Guanacaste)” ISSN 1409-2158. Ambientales 41, Artículo 5 |Pp. 37-46| Fecha de recepción: [noviembre, 2011]. Fecha de aprobación: [diciembre, 2011]. Oportunidades para el desarrollo sostenible de las comunidades costeras de Nandayure (Nicoya sur, Guanacaste) Sandra Viejobueno, Charlotte Adams y Randal Arauz Sandra Viejobueno y Charlotte Adams son coordinadoras de Playas de Anidación de Tortugas Marinas con el Programa Restauración de Tortugas Marinas (PRETOMA). Randal Arauz es director de PRETOMA (Programa Restauración de Tortugas Marinas). Resumen Abstract En 1998, da inicio el The Southern Nicoya Introducción proyecto Playas de Anida- Nesting Beach project, or ción Nicoya Sur, o PLANS. PLANS, began in 1998. The a Asociación Programa Restaura- Este proyecto coordina ac- project coordinates actions ción de Tortugas Marinas (Pretoma) ciones con las organizaciones among development asso- HV XQD DVRFLDFLyQ FLYLO VLQ ÀQHV GH de base, público en general y FLDWLRQV DUWLVDQDO ÀVKLQJ lucro, formalmente establecida en entidades gubernamentales, associations, and communi- 1997. Su misión es proteger y restaurar las para promover la protección, ty members to promote the conservación, investigación y conservation, research, pro- poblaciones de tortugas marinas, tiburones manejo de los recursos mari- tection, and management y otras especies marinas amenazadas, con no-costeros del cantón Nan- of the area’s coastal-marine una visión de prácticas pesqueras soste- dayure (Guanacaste). Hasta resources of Nandayure. To nibles y en sociedad con las comunidades ahora, en el marco del pro- date, the project PLANS has costeras, mediante la reforma de políticas, yecto PLANS, se ha logrado consolidated effective pro- ODLQYHVWLJDFLyQFLHQWtÀFDODHGXFDFLyQDP- consolidar la protección efec- WHFWLRQRIÀYHWXUWOHQHVWLQJ tiva de cinco playas de ani- beaches (Caletas, Costa de biental, el uso de los medios de comunica- dación de tortugas marinas Oro, San Miguel, Liana, and ción, el activismo y la litigación estratégica. (Caletas, Costa de Oro, San Corozalito), in joint projects Los esfuerzos de Pretoma por brindar Miguel, Bejuco y Corozalito), with coastal communities protección efectiva a las tortugas marinas en proyectos conjuntos con and Area of conservation consisten en acciones que giran sobre dos las comunidades costeras y Tempisque (ACT) of the Na- ejes: garantizar el nacimiento de la mayor el Área Conservación Tem- tional System of Conserva- pisque (ACT) del Sistema tion Areas (SINAC). In addi- cantidad posible de tortugas, y reducir o Nacional de Áreas de Con- tion, a participatory process eliminar la mortalidad de adultos provo- servación (SINAC). Además, with the same organizations cada por pesquerías industriales. Con esto en procesos participativos has led to the creation of en mente, Pretoma desarrolla, junto a las con estos/as mismos/as acto- two Marine Protected Areas RUJDQL]DFLRQHVGHEDVH\RÀFLDOHVHOSUR\HF- res/as se ha logrado la crea- (MPAs): one for the Natio- to Playas de Anidación Nicoya Sur (Plans), ción de dos Áreas Marinas nal Wildlife Refuge (RNVS) Protegidas (AMP): una para Caletas-Ario in 2006 and Revista Semestral de la Escuela de Ciencias Ambientales 37 Ir a contenido Junio 2011. Número 41 el Refugio Nacional de Vida one for the RNVS Camaro- en el cantón de Nandayure, Guanacaste, Silvestre (RNVS) Caletas- nal in 2009. Both areas carry donde actualmente se brinda protección Ario, en el 2006, y otra para a multi use designation and a cinco playas de anidación de tortugas el RNVS Camaronal, en el prohibit the operation of des- marinas en colaboración con las comuni- 2009. En ambos casos, se tra- WUXFWLYH ÀVKHULHV 3/$16 LV ta de áreas de uso múltiple, currently working on crea- dades costeras y se desarrollan proyectos donde se prohíben las activi- ting a new MPA to connect de pesca sostenible con dos asociaciones dades de pesca destructivas. the two existing MPAs, an de pescadores artesanales. El proyecto Actualmente, se trabaja en la area known as the “triangle”, Plans pretende desarrollar oportunidades creación de una nueva AMP which would aim to promo- de desarrollo económico para las comuni- que conecte las dos AMP WH VXVWDLQDEOH ÀVKHULHV IRU dades costeras de Nandayure por medio existentes, un área conocida spotted snapper whilst using FRPR HO ´WULiQJXORµ FX\R ÀQ an ecosystem approach. The del ecoturismo y el comercio de productos sería fomentar una pesquería PLANS project creates be- pesqueros sostenibles, y consolidar de esta sostenible de pargo mancha- QHÀWV DQG RSSRUWXQLWLHV WR PDQHUD OD SURWHFFLyQ RÀFLDO GH WRUWXJDV do, con enfoque ecosistémico. DUWLVDQDOÀVKHUPHQDQGFRP- marinas a lo largo de 30 km de playas de El proyecto PLANS provee munity development associa- anidación, además de 45.000 hectáreas de EHQHÀFLRV\RSRUWXQLGDGHVGH tions, as well as protecting a desarrollo económico a los/as diverse array of endangered área marina manejadas bajo un enfoque integrantes de las asociacio- marine species and the cri- ecosistémico. nes de desarrollo comunal y tical habitats on which they a los/as pescadores/as arte- depend. sanales. Asimismo, brinda Antecedentes protección efectiva a diversas Key words: nesting beach, especies marinas en peligro turtle, marine protected area El proceso inició en 1998, cuando de extinción y a los diversos (MPA VXVWDLQDEOHÀVKHULHV líderes comunales de la comunidad coste- hábitats esenciales de los conservation. cuales dependen. ra de San Miguel, cantón de Nandayure, Guanacaste, solicitaron la asistencia de Palabras clave: playa de Pretoma para proteger a las tortugas lora anidación, tortuga, area ma- (Lepidochelys olivacea) que allí anidan, rina protegida (AMP), pesca motivados por la ausencia de protección sostenible, conservación. RÀFLDOTXHGHULYDHQHOVDTXHRPDVLYRGH nidos y la oportunidad que pueden ofrecer las tortugas marinas como atractivo en la pujante industria ecoturística de la zona. Pretoma contrata los servicios de jóvenes de la comunidad, a quienes se capacita técnicamente como monitores de activi- dad de anidación de tortugas marinas. Sus actividades a la vez son supervisadas por biólogos quienes coordinan las acti- YLGDGHVGHLQYHVWLJDFLyQFRQRÀFLDOHVGHO Área Conservación Tempisque (ACT) del Sistema Nacional de Áreas de Conserva- ción (Sinac). 38 Sandra Viejobueno, Charlotte Adams y Randal Arauz Ir a contenido Revista Semestral de la Escuela de Ciencias Ambientales Desde estas fechas, los mismos miembros Sebastian Troeng. vecinos de San Miguel nos habían informado de la Tortuga lora existencia de otra playa de anidación de tortugas (Lepidochelys olivacia) al sur de Punta Coyote, en playa Caletas, donde anidaban abundantemente tortugas lora y baula (Dermochelys coriacea). Se realizaron monitoreos HVSRUiGLFRVGXUDQWH\FRQÀUPDQGROD Sebastian Troeng. Tortuga baula anidación de miles de tortugas lora y docenas de (Dermochelys coreasea) tortugas baula por temporada, así como la nece- sidad de brindar protección efectiva cuanto antes debido al saqueo masivo de nidos (Arauz et al., 2003) Pretoma logró consolidar una presencia físi- ca permanente en Caletas a partir del 2002. Asi- mismo, este año dio inició el Programa de Partici- SDQWHVGH3UHWRPD 333 FRQHOÀQGHPHMRUDUHO cluyera a su vez un Área Marina Protegida para monitoreo y la conservación de tortugas marinas brindar protección a las tortugas adultas de los in situ por medio del uso de voluntarios, quienes camaroneros por arrastre. Desde este momento, además de aportar mano de obra y generar fondos las autoridades del ACT fueron enfáticas en que para el proyecto, también generan oportunidades para el desarrollo de esta iniciativa se debía con- de ingresos a los miembros de las comunidades seguir el apoyo sólido de las comunidades coste- costeras. ras, en particular las asociaciones de pescadores El proceso continuó con la protección de las artesanales que operan en el área. áreas marinas frente a las playas de anidación, en A lo largo de 2003–2005 se realizó una se- especial por la amenaza que representan las pes- rie de talleres participativos dirigidos por el ACT querías industriales a las tortugas adultas y a la con representantes de la Asociación Coyoteña pesca sostenible. Palangreros y camaroneros por de Pescadores (Aspecoy), pescadores artesanales arrastre causan la captura y mortalidad global de Manzanillo, empresarios de la zona (familia
Recommended publications
  • Municipality of Nicoya the Municipal Council of Nicoya, Approves: As
    Date: 30 de diciembre, 2019 This translation was prepared by NCA staff for informational purposes- The NCA assumes no responsibility for any misunderstanding that may occur as a result of this translation. The original document is available upon request. Municipality of Nicoya The Municipal Council of Nicoya, Approves: As established in article 43 of the Municipal Code, publish in the Official Gazette the Draft Regulation for the granting of building permits in the buffer zone of the Ostional National Wildlife Refuge to initiate non-binding public consultation for a period of ten business days, starting the day after the publication in the official Gazette, comments will be received at the email address [email protected]. ​ In exercise of the powers conferred on us by article 50, 89 and 169 of the Political Constitution; the Inter-American Convention for the Protection of Sea Turtles, approved by Law No. 7906 of August 23, 1999, articles 3, 4 subsection 1) and 13 subsection a), c) and p) and 43 of the Municipal Code, Law No. 7794; Articles 15, 19, 20 subsection g) and 21 subsection e) of the Urban Planning Law, Law No. 4240; Articles 28 and 46 of the Organic Law of the Environment, Law No. 7554; and article 11.1, 16 and 113 of the General Law of Public Administration, Law No. 6227, 11 22 and 27 subsection a) of the Biodiversity Law No. 7788, Wildlife Conservation Law, No. 6919, Law of Ostional Wildlife Refuge, No. 9348, Executive Decrees No. 16531-MAG, No. 22551-MIRENEM, and No. 34433-MINAE. Considering: 1º-That Article 50 of the Political Constitution of Costa Rica establishes that the State must guarantee the right of every person to a healthy and ecologically balanced environment.
    [Show full text]
  • Mapa De Valores De Terrenos Por Zonas Homogéneas Provincia 6 Puntarenas Cantón 01 Puntarenas Distrito 11 Cóbano
    MAPA DE VALORES DE TERRENOS POR ZONAS HOMOGÉNEAS PROVINCIA 6 PUNTARENAS CANTÓN 01 PUNTARENAS DISTRITO 11 CÓBANO 364000 368500 373000 377500 382000 386500 391000 R í o Q Mapa de Valores de Terrenos B u l e a b n c r a o d por Zonas Homogéneas a Jeringa C Río u b i l Provincia 6 Puntarenas l o R í Q o u S Cantón 01 Puntarenas e b a r n a d Cerro Frío R a a R f A a í Distrito 11 Cóbano tr o e o l c S h o e c Q o Zona Protectora Península de Nicoya - Río Frio Arriba u 1084500 1084500 e b r a d ZONA PROTECTORA PENINSULA DE NICOYA - RIO FRIO ARRIBA a R B ío 6 01 11 R20 í l r o a o F í S n R a n c F a er na n Q LEPANTO d Q o u Q e u u b e r b e a Ministerio de Hacienda r b a r a d d a c a d a e a C Q Q S Órgano de Normalización Técnica D u S a a u a e o a l u e e b l n e d g r t b a d t a a e a d a r r s a a d Y b d V Rí e o a a F a río u d c ZONA PROTECTORA PENINSULA DE NICOYA - CAÑO SECO a a B Q r 6 01 11 R21 u b r e í Río Z o ela BEJUCO u ya Nandayure Plaza a Q Q c PAQUERA Quebrada Vuelta o s uebr æ e ad nm c a S S eca e hancha a rada C S Queb d o a Q r ñ ue b R a br ío e a S C d e u a Pita E co o Q l í Es R p av Quebrada Pita el z aí Queb o R rada Bija Rí gua Zona Protectora Península de Nicoya - Pavones 1080000 Fila Cerital 1080000 ZONA PROTECTORA PENINSULA DE NICOYA - PAVONES 6 01 11 R23 Queb rada B iscoyo l l a t i R r í e o C Cementerio T o u í R í z R Pachanga o o Río RIO FRIO - CAÑO SECO - BAJOS DE ARIO - SAN RAMON - PAVON Q A Vi a ueb s ga Vig 6 01 11 R18/U18 rad tr tero a Pa o Es ZONA PROTECTORA PENINSULA DE NICOYA - PAVON vón B Escuela Pavón la 6 01 11 R22 n nm c Pavón o San Ramón Q nm Cerro Pachanga u o e riceñ b B Q ada r ebr a u u Q d l e oyo a c b o Bis La Angostura r a g V d 0 a ra 6 b n 1 e i l d u a l Q o l ío Pánica n R a a io c B a l Aprobado por: t N S a a o t a í u R Villalta n R Salón La Perla India A n San Antonio t o n Q San Jorge i Ing.
    [Show full text]
  • DREF Operation Costa Rica: Hurricane
    DREF Operation Costa Rica: Hurricane Eta DREF Operation MDRCR018 Glide n°: TC-2020-000226-CRI Date of issue: 11 November 2020 Expected timeframe: 3 months Expected end date 28 February 2021 Category allocated to the of the disaster or crisis: Yellow DREF allocated: CHF 345,646 Swiss francs (CHF) Total number of people 25,000 (5,000 families) Number of people to be 7,500 (1,500 families) affected: assisted: Provinces affected: San José, Alajuela, Provinces/Regions Guanacaste, Puntarenas, Heredia, Cartago, targeted: Región Sur1 Puntarenas, Guanacaste, and Limón. Host National Society(ies) presence (n° of volunteers, staff, branches): The Costa Rican Red Cross (CRRC) has 120 auxiliary committees, 1,147 staff members and some 6,000 volunteers distributed across nine regional offices and the three Headquarters nationwide: Administrative HQ, Operational HQ and Metropolitan Centre HQ. Red Cross Red Crescent Movement partners actively involved in the operation: The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC). Other partner organizations actively involved in the operation: National Commission for Risk Prevention and Emergency Care (CNE), 911 Emergency System, Firefighters Brigade, Ministry of Public Infrastructure and Transportation (MOPT), Traffic Police, National Meteorology Institute (IMN), Costa Rican Energy Institute (ICE), Costa Rican Aqueduct and Sewerage Institute (AyA), Municipal Emergency Committees (CME). <Click here for the DREF budget and here for the contact information.> A. Situation analysis Description
    [Show full text]
  • Caracterización Del Territorio
    2015 CARACTERIZACIÓN DEL TERRITORIO INSTITUTO DE DESARROLLO RURAL DIRECCION REGION PACIFICO CENTRAL OFICINA SUB-REGIONAL DE OROTINA Tel. 2428-8595 / Fax: 2428-8455 INDICE INDICE .................................................................................................................................................. 1 INDICE DE CUADROS ........................................................................................................................... 9 INDICE DE IMÁGENES ........................................................................................................................ 13 GLOSARIO .......................................................................................................................................... 14 CAPITULO 1. ANTECEDENTES HISTORICOS ....................................................................................... 16 1.1 ANTECEDENTES Y EVOLUCIÓN HISTÓRICA DEL TERRITORIO ........................................ 16 1.1.1 PUNTARENAS.................................................................................................................... 16 1.1.2 MONTES DE ORO .............................................................................................................. 17 1.1.3 MONTE VERDE:................................................................................................................. 19 1.1.4 ISLA CABALLO ................................................................................................................... 22 CAPITULO 2. ASPECTOS BIOFÍSICOS
    [Show full text]
  • Mapa Del Cantón Hojancha 11, Distrito 01
    MAPA DE VALORES DE TERRENOS POR ZONAS HOMOGÉNEAS PROVINCIA 5 GUANACASTE CANTÓN 11 HOJANCHA 340000 345000 350000 355000 Mapa de Valores de Terrenos R ío M o Nicoya m o l le Centro Urbano Puerto Carrillo jo por Zonas Homogéneas ESCALA 1:7.500 337500 338000 Provincia 5 Guanacaste Campo de Aterrizaje Cantón 11 Hojancha Esquipulas 5 11 01 U13 s Finca Ponderosa esa a M brad Quebrada Mocosa Ebaisæ Que Plaza nm nm Los Cerrillos 5 11 03 R10/U10 pas Barrio Las Vegas da La ebra 5 11 01 R12/U12 Qu El Tajalin Varillal A San José 1091500 Casa Buena Vista Ministerio de Hacienda es 1115000 Los Ángeles ajon 1115000 uebrada L Fila Matambú nm Q Rest. La Posada Plaza æ La Tropicale Beach Lodge Órgano de Normalización Técnica Cabinas Mary Mirador Hotel Nammbú PUERTO CARRILLO s a í Plaza n 5 11 03 R01/U01 a C 5 11 03 R18/U18 a Cementerio Fuerza Pública d ra 58 a b 1 r le al b u C on e a ci Iglesia Católica Salón Comunal u d a nm ra N Q eb ta æ u Ru Queb Q rada 5 11 03 U04 Arena Quebrada Cristina Aserradero Hotel Guanamar 5 11 01 U03 Parque Salón Comunalnm nm Repuestos Hojancha Finca Ángeles 5 11 01 U02 Q u e 5 11 01 U10 nm 1091000 b 5 11 01 U05 r a nm d 5 11 01 R09/U09 æ Q Villa Oasis a 5 11 01 U01 u Barrio Arena T Fila Pita eb r r o a 5 11 03 R06/U06 j 5 11 01 U04 d a nmPlaza a P il 5 11 01 R06/U06 as Palo de Jabón San Gerardo 5 11 03 R09 Plaza 5 11 01 R08/U08 Q nm u Aprobado por: e b r a d a Viveros Hojancha S.A.
    [Show full text]
  • Nombre Del Comercio Provincia Distrito Dirección Horario
    Nombre del Provincia Distrito Dirección Horario comercio Almacén Agrícola Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, Cruce Del L-S 7:00am a 6:00 pm Aguas Claras Higuerón Camino A Rio Negro Comercial El Globo Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, contiguo L - S de 8:00 a.m. a 8:00 al Banco Nacional p.m. Librería Fox Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, frente al L - D de 7:00 a.m. a 8:00 Liceo Aguas Claras p.m. Librería Valverde Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala, Aguas Claras, 500 norte L-D de 7:00 am-8:30 pm de la Escuela Porfirio Ruiz Navarro Minisúper Asecabri Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, Las Brisas L - S de 7:00 a.m. a 6:00 400mts este del templo católico p.m. Minisúper Los Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala, Aguas Claras, Cuatro L-D de 6 am-8 pm Amigos Bocas diagonal a la Escuela Puro Verde Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, Porvenir L - D de 7:00 a.m. a 8:00 Supermercado 100mts sur del liceo rural El Porvenir p.m. (Upala) Súper Coco Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala, Aguas Claras, 300 mts L - S de 7:00 a.m. a 7:00 norte del Bar Atlántico p.m. MINISUPER RIO Alajuela AGUAS ALAJUELA, UPALA , AGUAS CLARAS, L-S DE 7:00AM A 5:00 PM NIÑO CLARAS CUATRO BOCAS 200M ESTE EL LICEO Abastecedor El Alajuela Aguas Zarcas Alajuela, Aguas Zarcas, 25mts norte del L - D de 8:00 a.m.
    [Show full text]
  • Circular Registral Drp-06-2006
    CIRCULAR REGISTRAL DRP-06-2006 DE: LIC. WALTER MÉNDEZ VARGAS DIRECTOR a.i. REGISTRO DE BIENES INMUEBLES PARA: SUBDIRECCIÓN, DIRECCIÓN DE REGIONALES, ASESORÍA JURÍDICA, ASEOSRÍA TÉCNICA, COORDINACIÓN GENERAL, JEFES DE REGISTRADORES Y REGISTRADORES. ASUNTO: Lista actualizada de los distritos urbanos de la República de Costa Rica Fecha: 05 de setiembre de 2006 Reciban mi cordial saludo. La presente tiene por objeto comunicarles la lista de los distritos urbanos actualizada al mes de Julio último, a fin de que sea utilizada en la califiación registral. PROVINCIA DE SAN JOSE CANTÓN DISTRITO 1. SAN JOSE 1.1. CARMEN 1.2. MERCED 1.3. HOSPITAL 1.4. CATEDRAL 1.5. ZAPOTE 1.6. SAN FCO DOS RIOS 1.7. URUCA 1.8. MATA REDONDA 1.9. PAVAS 1.10. HATILLO 1.11. SAN SEBASTIAN CANTÓN DISTRITO 2. ESCAZU 2.1. ESCAZU 2.2. SAN ANTONIO 2.3. SAN RAFAEL CANTÓN DISTRITO 3. DESAMPARADOS 3.1. DESAMPARADOS 3.2. SAN MIGUEL 3.3. SAN JUAN DE DIOS 3.4. SAN RAFAEL ARRIBA 3.5. SAN ANTONIO 3.7. PATARRA 3.10. DAMAS 3.11. SAN RAFAEL ABAJO 3.12. GRAVILIAS CANTÓN DISTRITO 4. PURISCAL 4.1. SANTIAGO CANTÓN DISTRITO 5. TARRAZU 5.1. SAN MARCOS CANTÓN DISTRITO 6. ASERRI 6.1. ASERRI 6.2. TARBACA (PRAGA) 6.3. VUELTA JORCO 6.4. SAN GABRIEL 6.5.LEGUA 6.6. MONTERREY CANTÓN DISTRITO 7. MORA 7.1 COLON CANTÓN DISTRITO 8. GOICOECHEA 8.1.GUADALUPE 8.2. SAN FRANCISCO 8.3. CALLE BLANCOS 8.4. MATA PLATANO 8.5. IPIS 8.6. RANCHO REDONDO CANTÓN DISTRITO 9.
    [Show full text]
  • Disentangling the Phenotypic Variation and Pollination Biology of the Cyclocephala Sexpunctata Species Complex (Coleoptera:Scara
    DISENTANGLING THE PHENOTYPIC VARIATION AND POLLINATION BIOLOGY OF THE CYCLOCEPHALA SEXPUNCTATA SPECIES COMPLEX (COLEOPTERA: SCARABAEIDAE: DYNASTINAE) A Thesis by Matthew Robert Moore Bachelor of Science, University of Nebraska-Lincoln, 2009 Submitted to the Department of Biological Sciences and the faculty of the Graduate School of Wichita State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science July 2011 © Copyright 2011 by Matthew Robert Moore All Rights Reserved DISENTANGLING THE PHENOTYPIC VARIATION AND POLLINATION BIOLOGY OF THE CYCLOCEPHALA SEXPUNCTATA SPECIES COMPLEX (COLEOPTERA: SCARABAEIDAE: DYNASTINAE) The following faculty members have examined the final copy of this thesis for form and content, and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirement for the degree of Master of Science with a major in Biological Sciences. ________________________ Mary Jameson, Committee Chair ________________________ Bin Shuai, Committee Member ________________________ Gregory Houseman, Committee Member ________________________ Peer Moore-Jansen, Committee Member iii DEDICATION To my parents and my dearest friends iv "The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of all true art and all science. He to whom this emotion is a stranger, who can no longer pause to wonder and stand rapt in awe, is as good as dead: his eyes are closed." – Albert Einstein v ACKNOWLEDMENTS I would like to thank my academic advisor, Mary Jameson, whose years of guidance, patience and enthusiasm have so positively influenced my development as a scientist and person. I would like to thank Brett Ratcliffe and Matt Paulsen of the University of Nebraska State Museum for their generous help with this project.
    [Show full text]
  • Alajuela Alvaro González 24 Horas Lunes a Domingo 2437- 0498 2441
    alj- Tribunales Alajuela, costado Oeste Alvaro 24 Lunes a 2437- 2441- Alajuela delegacionoij@poder- /Costado Oeste del antiguo hospital San Abierto González horas Domingo 0498 1160 judicial.go.cr Rafael Abelardo 24 Lunes a 2261- oij-hda@poder- Heredia, Centro, Barrio Corazon de Heredia NO Abierto Solano horas Domingo 7874 judicial.go.cr Jesús,100 Oeste del edificio de Hacienda 2550- De Lunes Tribunales de Cartago, costado Edwin 24 0331 2591- oij-car@poder- Cartago a Oeste,200 Este del Parque Central de Abierto Obando horas 2550- 6055 judicial.go.cr Domingo Cartago 0332 2785- De Lunes Esteban 24 9917 oij-cne@poder- Costado este de los Tribiunales de Corredores a Abierto Obando horas 2783- judicial.go.cr Ciudad Neily / Frente al Banco Popular Domingo 3183 2630- De Lunes Tribunales de Puntarenas / Central, Exleine 24 0377 2630- oij-pun@poder- Puntarenas a Barrio El Carmen, 300 Este del Estadio Abierto Sánchez horas 2360- 0384 judicial.go.cr Domingo Lito 0382 2460- De Lunes Vladimir 24 0922 2460- oij-sc@poder- Tribunales de Ciudad Quesada, diagonal San Carlos a Abierto Muñoz horas 2401- 0922 judicial.go.cr al parque central Domingo 0327 2771- De Lunes Pérez Randy 24 3449 2771- oij-pze@poder- Trribunal de Perez Zeledon, 50 sur de Mc a Abierto Zeledón Trejos horas 2785- 3449 judicial.go.cr Donals Domingo 0378 2685- De Lunes Julio 24 5328 2686- ac-oij-nic@Poder- Nicoya, Centro, 300 Este y 150 Sur del Nicoya a Abierto Madrigal horas 2685- 6736 Judicial.go.cr Banco Nacional, Barrio El Carmen. Domingo 5416 7:30 Puriscal, Santiago, de la terminal
    [Show full text]
  • Sucursales Correos De Costa Rica
    SUCURSALES CORREOS DE COSTA RICA Oficina Código Dirección Sector 27 de Abril 5153 Costado sur de la Plaza. Guanacaste, Santa Cruz, Veintisiete de Abril. 50303 Resto del País Acosta 1500 Costado Este de la Iglesia Católica, contiguo a Guardia de Asistencia Rural, San GAM Ignacio, Acosta, San José 11201 Central 1000 Frente Club Unión. San José, San Jose, Merced. 10102 GAM Aguas Zarcas 4433 De la Iglesia Católica, 100 metros este y 25 metros sur. Alajuela, San Carlos, Resto del País Aguas Zarcas. 21004 Alajuela 4050 Calle 5 Avenida 1. Alajuela, Alajuela. 20101 GAM Alajuelita 1400 De la iglesia Católica 25 metros al sur San José, Alajuelita, Alajuelita. 11001 GAM Asamblea 1013 Edificio Central Asamblea Legislativa San José, San Jose, Carmen. 10101 GAM Legislativa Aserrí 1450 Del Liceo de Aserrí, 50 metros al norte. San José, Aserrí, Aserrí. 10601 GAM Atenas 4013 De la esquina sureste de el Mercado, 30 metros este. Alajuela, Atenas, Atenas. Resto del País 20501 Bagaces 5750 Contiguo a la Guardia de Asistencia Rural. Guanacaste, Bagaces, Bagaces. Resto del País 50401 Barranca 5450 Frente a Bodegas de Incoop. Puntarenas, Puntarenas, Barranca. 60108 Resto del País Barrio México 1005 De la plaza de deportes 50 metros norte y 25 metros este, San José, San José, GAM Merced. 10102 Barrio San José de 4030 De la iglesia Católica, 200 metros oeste. Alajuela, Alajuela , San José. 20102 GAM Alajuela Barva de Heredia 3011 Calle 4, Avenida 6. Heredia, Barva, Barva. 40201 GAM Bataán 7251 Frente a la parada de Buses. Limón, Matina, Batan. 70502 Resto del País Boca de Arenal 4407 De la Iglesia Católica, 200 metros sur.
    [Show full text]
  • Mapa Del Cantón Nandayure 09, Distrito 01 a 06
    MAPA DE VALORES DE TERRENO POR ZONAS HOMOGÉNEAS PROVINCIA 5 GUANACASTE CANTÓN 09 NANDAYURE 379600 384800 390000 395200 400400 405600 410800 MINISTERIO DE HACIENDA DIRECCIÓN GENERAL DE TRIBUTACIÓN PUNTA ISLITA ESCALA 1:15.000 PUNTARENAS a t i l DIVISIÓN s I a d a r b ÓRGANO DE NORMALIZACIÓN TÉCNICA e u Q NICOYA 228800 509-06-R03/U03509-06-R03/U03 228800 Uvita Islita A N 509-02-R05/U05509-02-R05/U05 I C O Y A A Bajo Majagual Imperial Encuentro Y O Laguna Santa Elena C I N A Finca Pozo de Piedra æ A Plaza Hotel Punta Islita k N I 509-06-U02509-06-U02 C Cerro Piedras Blancas a 509-02-U04509-02-U04 O s Y Cerro Bogantes lo A a C La Roxana a Bar d n k Plaza Morote ra ó b r k Restaurante e e u a u Q u g Chumico g i Cambute H Cerros San Pablo ro A Chanc e a ada d d ebr a Qu jo r O b a e d Cacao ra k Qu b Bajo Tamarindo e Guaria u Q Cerro Verde Plaza Hoyo en 1 Club de Golf 509-02-R02/U02 509-02-U03509-02-U03k AS 509-04-R06/U06 AD Cerro Tacanis BR o UE a S Q c R E í R a o T C A S ISLA BERRUGATE a Qu a eb d rad 509-06-U01509-06-U01 a n a P r t oz Quebrada Tigra Quebrada o b a s e R Cerro Cenizaro u i o Q t an San Pablo Viejo a lát Ing.
    [Show full text]
  • Distribución De Competencia Territorial TASP
    Sala de Casación Penal Corte Suprema de Justicia DISTRIBUCIÓN DE COMPETENCIA TERRITORIAL Tribunales de Apelación de Sentencia Penal Tribunal de Juicio Penal Tribunal de Apelación de la Sentencia Penal (Ad Quem) (A Quo) II Circuito III Circuito Cartago Guanacaste San José Alajuela (Santa Cruz) (San Ramón) Primero de San José Tribunal Penal X Sección de Flagrancias X Segundo de San José Tribunal Penal X Tribunal de Flagrancias X Tercero de San José Tribunal Penal X Tribunal Penal, Sede X Suroeste Primero de Alajuela Tribunal Penal X Sección de Flagrancias X Segundo de Alajuela Tribunal Penal X Sección de Flagrancias X Tercero de Alajuela Tribunal Penal X Sección de Flagrancias X Tribunal Penal, Sede X Grecia Cartago Tribunal Penal X Sección de Flagrancias X Tribunal Penal, Sede X Turrialba Heredia Tribunal Penal X Sección de Flagrancias X Tribunal Penal, Sede X Sarapiquí Primero de Guanacaste Tribunal Penal(Liberia) (1) X Sección de Flagrancias (1) X Tribunal Penal, Sede X Cañas (1) Segundo de Guanacaste Tribunal Penal (Nicoya) X (1) Tribunal Penal, Sede Santa X Cruz (1) Sección de Flagrancias (1) X Puntarenas Tribunal Penal X Sección de Flagrancias X Tribunal Penal, Sede X Aguirre Primero de la Zona Sur Tribunal Penal (Pérez X Zeledón) Sección de Flagrancias X Segundo de la Zona Sur Tribunal Penal X (Corredores) Sección de Flagrancias X Tribunal Penal, Sede X Golfito Tribunal Penal, Sede Osa X Primero de la Zona Atlántica Tribunal Penal (Limón) X Sección de Flagrancias X Segundo de la Zona Atlántica Tribunal Penal (Guápiles) X Sección de Flagrancias X Tribunal Penal, Sede X Siquirres 1: Los recursos de apelación que se interpongan contra las sentencias penales emitidas por los tribunales de juicio (a quo) con asiento en la Provincia de Guanacaste en juicios de “reenvío”, serían conocidas por el Tribunal de Apelación de la Sentencia Penal del Tercer Circuito Judicial de Alajuela (San Ramón) (ad quem), a partir de la fecha que eventualmente fije la Corte Plena.
    [Show full text]