Classical Guitar at Sundin Hall in St. Paul!
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Otros Instrumento Cuerda Códigos EN 04-21
Price List 2021 Lute Bandurria Cuatro Timple Ukulele (April) Lute Top (460x180x4 mm)x2Back (460x180x4 mm)x2Side (700x100x3,5 mm) x2 Fingerboard 420x75x9 mm Euro. Spruce 304 5,40 € Curly Maple 469 30,20 € Curly Maple 397 22,00 € African Ebony FSC 100% 8295 12,40 € Canad. Cedar 754 6,10 € *Cocobolo 6942 34,50 € *Cocobolo 6944 24,80 € African Ebony 1279 10,50 € Engel. Spruce 331 4,00 € Exotic Ebony 8613 34,50 € Exotic Ebony 8614 24,80 € Defective African Ebony Walnut 2707 18,90 € Walnut 2692 15,30 € 420x66x9mm 1281 0,70 € Santos Rosewood 8346 26,80 € Santos Rosewood 8350 19,60 € * Indian Rosewood 3290 4,50 € * Indian Rosewood 3346 38,80 € *Indian Rosewood 3228 27,60 € Neck 580x75x22 mm * Madagascar Ros. 3083 34,50 € *Madagascar Ros. 3040 24,80 € *Mahogany 8674 12,40 € Sapele 4357 13,00 € Sapele 4338 10,50 € * Mahogany FSC 100% 9807 14,90 € Sycamore 4382 13,00 € Sycamore 7430 10,50 € African Mahogany 8676 6,90 € Ziricote 8216 52,00 € Ziricote 8218 35,90 € * Honduras Cedar 8675 8,00 € Finished Neck Scale:500 * Af. Mahogany + Mex. Gran. 11204 69,00 € Bandurria * Cedar + St. Rosw. Headplate 11206 73,00 € Top (400x160x4 mm)x2 Back (400x160x4 mm)x2 Side (550x100x3,5mm)x2 Fingerboard 420x66x9 mm Euro. Spruce 302 5,90 € Curly Maple 470 23,30 € Curly Maple 398 19,60 € African Ebony FSC 100% 7571 10,60 € Canad. Cedar 756 5,50 € *Cocobolo 6943 29,40 € *Cocobolo 6945 22,00 € African Ebony 1235 4,80 € Engel. Spruce 6767 3,40 € Exotic Ebony 8615 29,40 € Exotic Ebony 8616 22,00 € Defective African Ebony Walnut 6946 17,20 € Walnut 6947 14,20 € 420x66x9mm 1281 0,70 € Santos Rosewood 8347 20,70 € Santos Rosewood 8351 17,20 € * Indian Rosewood 3263 4,00 € * Indian Rosewood 3347 33,80 € * Indian Rosewood 3230 26,00 € Neck 450x75x22 mm * Madagascar Ros. -
Jíbaro Music of Puerto Rico) a Smithsonian Folkways Lesson Designed By: Bethany Grant-Rodriguez University of Washington
Jíbaro Hasta el Hueso: Jíbaro to the Bone (Jíbaro music of Puerto Rico) A Smithsonian Folkways Lesson Designed by: Bethany Grant-Rodriguez University of Washington Summary: This unit focuses on the jíbaro music of Puerto Rico. Students will learn to identify the characteristic instruments, rhythms, and sound of jíbaro music, as well as appreciate the improvisatory skills of the poet/singers known as trovatores. Students will listen, perform, analyze, and create original verses using a common jíbaro poetic structure (the seis). This unit will also highlight important theme of social justice, which is often the topic of jíbaro songs. Suggested Grade Levels: 3–5 or 6–8 Country: USA (unincorporated) Region: Puerto Rico Culture Group: Puerto Ricans (Boricuas) Genre: Jíbaro Instruments: Voice, body percussion, bongos, guiros, xylophones, guitar/piano (optional addition for harmonic support for grades 3–5) Language: Spanish Co-Curricular Areas: Social studies, language arts National Standards: 2, 3, 4, 6, 9 Prerequisites: Basic familiarity with how to play xylophones, familiarity with instrument timbres, ability to keep a steady beat in a group music setting, some experience with reading and writing poetry (knowledge of rhyme scheme and form). Objectives: Listen: Students will recognize and identify the characteristic sound of jíbaro music (6, 9) Play: Students will play classroom percussion instruments to reproduce the harmony and rhythms of jíbaro music (2) Compose: Students will compose original verses to create their very own seis (4) *Improvise: Students will vocally improvise a melody for their original verse in the jíbaro style (like the Puerto Rican trovatores) (3) *This objective is for more confident and advanced musicians. -
Rippling Notes” to the Federal Way Performing Arts & Event Center Sunday, September 17 at 3:00 Pm
FOR IMMEDIATE RELEASE MEDIA CONTACT August 23, 2017 Scott Abts Marketing Coordinator [email protected] DOWNLOAD IMAGES & VIDEO HERE 253-835-7022 MASTSER TIMPLE MUSICIAN GERMÁN LÓPEZ BRINGS “RIPPLING NOTES” TO THE FEDERAL WAY PERFORMING ARTS & EVENT CENTER SUNDAY, SEPTEMBER 17 AT 3:00 PM The Performing Arts & Event Center of Federal Way welcomes Germán (Pronounced: Herman) López, Sunday, September 17 at 3:00 PM. On stage with guitarist Antonio Toledo, Germán harnesses the grit of Spanish flamenco, the structure of West African rhythms, the flourishing spirit of jazz, and an innovative 21st century approach to performing “island music.” His principal instrument is one of the grandfathers of the ‘ukelele’, and part of the same instrumental family that includes the cavaquinho, the cuatro and the charango. Germán López’s music has been praised for “entrancing” performances of “delicately rippling notes” (Huffington Post), notes that flow from musical traditions uniting Spain, Africa, and the New World. The “timple” is a diminutive 5 stringed instrument intrinsic to music of the Canary Islands. Of all the hypotheses that exist about the origin of the “timple”, the most widely accepted is that it descends from the European baroque guitar, smaller than the classical guitar, and with five strings. Tickets for Germán López are on sale now at www.fwpaec.org or by calling 2535-835-7010. The Performing Arts and Event Center is located at 31510 Pete von Reichbauer Way South, Federal Way, WA 98003. We’ll see you at the show! About the PAEC The Performing Arts & Event Center opened August of 2017 as the South King County premier center for entertainment in the region. -
HISPANIC MUSIC for BEGINNERS Terminology Hispanic Culture
HISPANIC MUSIC FOR BEGINNERS PETER KOLAR, World Library Publications Terminology Spanish vs. Hispanic; Latino, Latin-American, Spanish-speaking (El) español, (los) españoles, hispanos, latinos, latinoamericanos, habla-español, habla-hispana Hispanic culture • A melding of Spanish culture (from Spain) with that of the native Indian (maya, inca, aztec) Religion and faith • popular religiosity: día de los muertos (day of the dead), santería, being a guadalupano/a • “faith” as expession of nationalistic and cultural pride in addition to spirituality Diversity within Hispanic cultures Many regional, national, and cultural differences • Mexican (Southern, central, Northern, Eastern coastal) • Central America and South America — influence of Spanish, Portuguese • Caribbean — influence of African, Spanish, and indigenous cultures • Foods — as varied as the cultures and regions Spanish Language Basics • a, e, i, o, u — all pure vowels (pronounced ah, aey, ee, oh, oo) • single “r” vs. rolled “rr” (single r is pronouced like a d; double r = rolled) • “g” as “h” except before “u” • “v” pronounced as “b” (b like “burro” and v like “victor”) • “ll” and “y” as “j” (e.g. “yo” = “jo”) • the silent “h” • Elisions (spoken and sung) of vowels (e.g. Gloria a Dios, Padre Nuestro que estás, mi hijo) • Dipthongs pronounced as single syllables (e.g. Dios, Diego, comunión, eucaristía, tienda) • ch, ll, and rr considered one letter • Assigned gender to each noun • Stress: on first syllable in 2-syllable words (except if ending in “r,” “l,” or “d”) • Stress: on penultimate syllable in 3 or more syllables (except if ending in “r,” “l,” or “d”) Any word which doesn’t follow these stress rules carries an accent mark — é, á, í, ó, étc. -
El Torbellino En La Iniciación Musical De Ensambles De Cuerdas (Frotadas-Pulsadas)
EL TORBELLINO EN LA INICIACIÓN MUSICAL DE ENSAMBLES DE CUERDAS (FROTADAS-PULSADAS) LIEDER ESTEBAN CÁRDENAS RIAÑO ASESORA MARIA LUISA OTERO DÍAZ TRABAJO MONOGRÁFICO PRESENTADO COMO REQUISITO PARA OPTAR POR EL TÍTULO DE LICENCIADO EN MÚSICA UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL FACULTAD DE BELLAS ARTES DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN MUSICAL LICENCIATURA EN MÚSICA BOGOTÁ OCTUBRE 2018 Dedicatoria Esta monografía va dedicada, a mi padre Victor Hugo Cárdenas, mi madre Ingrid Janette Riaño, mis hermanas Kamala y Karla, mi adorado sobrino Neythan, a mi amada Karen Campos, también a todos los estudiantes que hicieron parte de este proceso, en la escuela de formación de cuerdas frotadas y pulsadas del municipio de Sesquilé, a mi amada familia Cárdenas Melo y mi amada familia Riaño Contreras, mis abuelos Rafa y Memo, mi abuelita Aurita que me acompañan en mi corazón, a mi abuelita Julia quien siempre ha estado muy pendiente de todo mi proceso académico y a todos los que siempre me acompañaron en este largo pero enriquecedor proceso universitario. Agradecimientos Agradezco principalmente a Dios, quien ha permitido que las cosas se den a su debido tiempo, a mi padre y madre, quienes siempre me apoyaron y guiaron para cumplir con todos los objetivos, agradezco también a mi amada Karen, quien en los momentos difíciles me dio su mano, para no desfallecer y siempre luchar por seguir adelante, a mi maestro Oscar Orlando Santafé quien me acompañó en todo mi proceso académico, aportando en lo musical, en lo personal y lo profesional, también, a mi maestra Maria Luisa Otero, quien en las dificultades me guio para salir de estas, también agradezco al alcalde de Sesquilé Nelson Uriel Robayo y al secretario de desarrollo social Alexander Bermúdez, quienes por su confianza y apoyo en la escuela de formación ayudaron a que este proyecto se lograra. -
CORRIDO NORTEÑO Y METAL PUNK. ¿Patrimonio Musical Urbano? Su Permanencia En Tijuana Y Sus Transformaciones Durante La Guerra Contra Las Drogas: 2006-2016
CORRIDO NORTEÑO Y METAL PUNK. ¿Patrimonio musical urbano? Su permanencia en Tijuana y sus transformaciones durante la guerra contra las drogas: 2006-2016. Tesis presentada por Pedro Gilberto Pacheco López. Para obtener el grado de MAESTRO EN ESTUDIOS CULTURALES Tijuana, B. C., México 2016 CONSTANCIA DE APROBACIÓN Director de Tesis: Dr. Miguel Olmos Aguilera. Aprobada por el Jurado Examinador: 1. 2. 3. Obviamente a Gilberto y a Roselia: Mi agradecimiento eterno y mayor cariño. A Tania: Porque tú sacrificio lo llevo en mi corazón. Agradecimientos: Al apoyo económico recibido por CONACYT y a El Colef por la preparación recibida. A Adán y Janet por su amistad y por al apoyo desde el inicio y hasta este último momento que cortaron la luz de mi casa. Los vamos a extrañar. A los músicos que me regalaron su tiempo, que me abrieron sus hogares, y confiaron sus recuerdos: Fernando, Rosy, Ángel, Ramón, Beto, Gerardo, Alejandro, Jorge, Alejandro, Taco y Eduardo. Eta tesis no existiría sin ustedes, los recordaré con gran afecto. Resumen. La presente tesis de investigación se inserta dentro de los debates contemporáneos sobre cultura urbana en la frontera norte de México y se resume en tres grandes premisas: la primera es que el corrido y el metal forman parte de dos estructuras musicales de larga duración y cambio lento cuya permanencia es una forma de patrimonio cultural. Para desarrollar esta premisa se elabora una reconstrucción historiográfica desde la irrupción de los géneros musicales en el siglo XIX, pasando a la apropiación por compositores tijuanenses a mediados del siglo XX, hasta llegar al testimonio de primera mano de los músicos contemporáneos. -
José Gabriel Muñoz Interview Transcript
Raíces Digital Archive Oral History Transcript José Gabriel Muñoz - Cuatrista October 20, 2019 [0:11] José Gabriel Muñoz: My name is José Gabriel Muñoz and I play the Puerto Rican cuatro. It’s used mostly for the folkloric music of Puerto Rico. [0:20] I grew up listening to the music in my household. My dad would always play the music. I was born in Puerto Rico so I had those roots of the music and the culture was always in my family. And my dad would always play the music so growing up, I was always listening to it, it was always basically a part of me. [41:00] But when I was about fourteen years old I saw someone play it in front of me for the first time, and it happened to be a young man, my same age, about fourteen-thirteen, fourteen, at the time, and that’s when it became palpable and real to me. Up until then it was listening to eight-tracks and cassettes, you know, the old guard of the music, as I would call it. [1:03] And so, many young people, as myself at the time, would interpret that as just music for old people, music of my grandfathers, of my older uncles and such. It wasn’t the here and now, hip type music. Up until I watched this young man play, right in front of me, and it became alive to me, and from that moment on is where the interest grew. [1:32] Nicole Wines: Can you talk a little bit about the instrument itself? [1:38] JGM: The instrument comes from the lute family, it is my understanding. -
Los Bomberos De La Calle Activity Guide
LOS BOMBEROS DE LA CALLE A Guide on Puerto Rican Bomba & Plena from the #MannMusicRoom ABOUT COLOR ME IN! Los Bomberos De la Calle is a Puerto Rican Bomba and Plena group from North Philadelphia. They have grown into a family who spreads the knowledge and cultural music of Puerto Rico through educational performances at community events, schools, and workshops. They focus on interactive history lessons of Bomba & Plena as well as class engagement through understanding of the percussion, dance and song for all youth and families. The aim of their performances is to provide a greater understanding of the history and culture of Puerto Rico. WHERE IS PUERTO RICO? Puerto Rico is an island located in the Caribbean Sea. Its landscape includes mountains, waterfalls, and tropical rain forests. The capital of Puerto Rico is San Juan which is also its largest city. The two official languages of Puerto Rico are Spanish and English. INSTRUMENTATION Some of the instruments used in traditional Puerto Rican music are the güicharo, or guiro, a notched hollowed-out gourd, which was adapted from pre-Columbian days. At least four different instruments were adapted from the six-string Spanish classical guitar: the requinto, the bordonua, the cuatro, a guitar-like instrument with 10 strings (arranged in five different pairs), and the triple, each of which produces a unique tone and pitch. The cuatro’s graceful body has been revered for decades as the national instrument of Puerto Rico. Also prevalent are percussion instruments such as tambours (hollowed tree trunks covered with THE PUERTO RICAN stretched-out animal skin), maracas (gourds filled CUATRO with pebbles or dried beans and mounted on handles), and a variety of drums. -
“Apoyando” and “Tirando” Related to Its Harmonic Components and Autocorrelation Function
Buenos Aires – 5 to 9 September, 2016 Acoustics for the 21st Century… PROCEEDINGS of the 22nd International Congress on Acoustics Music Perception: Paper ICA2016-227 Subjective preference of classical guitar strokes “apoyando” and “tirando” related to its harmonic components and autocorrelation function Joaquin Garcia(a), Shin-ichi Sato(b), Florent Masson(c) (a)Universidad Nacional de Tres de Febrero, Argentina, [email protected] (b)Universidad Nacional de Tres de Febrero, Argentina, [email protected] (c)Universidad Nacional de Tres de Febrero, Argentina, [email protected] Abstract Tone production of classical guitar performance is an essential part for musicians to transmit their sentimental and interpretative intentions. This work investigates subjective preferences of two common plucking techniques used by guitar players, apoyando (rest) and tirando (free) strokes. Six excerpts of classical guitar music with different tempos and range of frequency were performed using the two techniques and were recorded for the subjective tests. Two groups of subjects, guitar players and people who do not play guitar, were investigated to see if both groups evaluate the guitar timbre in different way or not. AB test was conducted with 50 persons for each group asking which technique is preferred and have more sound quality. Then the harmonic components and autocorrelation function (ACF) of each stroke were analysed to relate with the characteristics of the music program (tempo and frequency range) and subjective preferences. The effective duration of ACF is defined with the taue (τe) parameter. Results of the subjective test showed that harmonic content did not define preferences, but higher taue values of the ACF were correlated with a higher sound guitar quality. -
8631 Hon. Colleen W. Hanabusa Hon. Adam B. Schiff Hon. Howard Coble
June 2, 2011 EXTENSIONS OF REMARKS, Vol. 157, Pt. 6 8631 descent who are making a difference in their known as the Tournament of Rose Parade— the 13th for the Greensboro College men’s communities and throughout our country. with a procession of flower-bedecked horses golf team. For this particular Friday the 13th, f and carriages, which became a tradition that the citizens of the Sixth District of North Caro- in 1898 was formally sponsored by the Tour- lina congratulate the Pride’s golf team for RECOGNIZING THE ACCOMPLISH- nament of Roses Association. In 1891, Throop being crowned the NCAA Division III National MENTS OF FREDDIE AND ER- University was founded, later to become the Champions. NEST TAVARES California Institute of Technology (Caltech), and in the early 1900s many grand hotels On Friday, May 13, 2011, the Greensboro HON. COLLEEN W. HANABUSA were built. Some of the most accomplished ar- College men’s golf team took the course for OF HAWAII chitects settled in Pasadena, which became the final round of the NCAA championships, not on the grounds of Augusta, but those of IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES known for its fine architecture, particularly the the East Course at Grandover Resort, located Thursday, June 2, 2011 Craftsman style, perfected by Greene and Greene—a significant example of which is the in Greensboro, North Carolina, also in our dis- Ms. HANABUSA. Mr. Speaker, I rise today 1908 Gamble House. Continuing to enjoy a trict. The day began with Greensboro College to recognize the tremendous accomplishments reputation as a tourist center and winter resort ahead of the second-place team by three of Hawaiian music legends Frederick until the end of the 1920s, many significant in- strokes. -
Jíbaro a Smithsonian Folkways Lesson Designed By: Sandra Sanchez University of Miami
Jíbaro A Smithsonian Folkways Lesson Designed by: Sandra Sanchez University of Miami Summary: Puerto Rican culture is a representation of the diverse heritages of three cultural groups: Taíno Indians, Africans, and Spaniards. This lesson focuses on the Spanish influences found in Puerto Rico’s musical culture by studying jíbaro music. Suggested Grade Level: Grades 3-5, 6-8 Country: Puerto Rico Region: Caribbean Culture Groups: Puerto Rican, Spanish Genre: Instruments: Cuatro, Orff Instruments, Güiro Language: Spanish Co-curricular Areas: Language Arts, Social Studies National Standards: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9 Prerequisites: Students should have had some experience using Orff instruments. Objectives • Students will be able to create lyrics using an assigned rhyming structure. • Students will be able to create rhythms to the lyrics of a décima. • Students will be able to improvise a melody with a given rhythm on an Orff instrument. • Students will be able to sing the response section to a call-and-response song. Materials 1. Mohr, Nicholasa and Antonio Martorell. 1995. The song of el coquí and other tales of Puerto Rico. New York: Viking. 2. Orff Instruments 3. Güiro and pua (güiro stick) 4. Musica del Pueblo Website: http://www.musicadelpueblo.org/ 5. Smithsonian Folkways, “Y amo la libertad (And I Love Freedom)” by Ecos de Borinquen from Jíbaro Hasta el Hueso: Mountain Music of Puerto Rico: http://www.folkways.si.edu/ecos-de-borinquen/jibaro-hasta-el-hueso-mountain- music-of-puerto-rico/latin-world/album/smithsonian 6. Smithsonian Folkways, “Seis Salinés” by Cuerdas de Borínquen from Puerto Rico in Washington: http://www.folkways.si.edu/puerto-rico-in-washington/caribbean-latin- world/music/album/smithsonian Lesson Segments 1. -
Lute Tuning and Temperament in the Sixteenth and Seventeenth Centuries
LUTE TUNING AND TEMPERAMENT IN THE SIXTEENTH AND SEVENTEENTH CENTURIES BY ADAM WEAD Submitted to the faculty of the Jacobs School of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree, Doctor of Music, Indiana University August, 2014 Accepted by the faculty of the Jacobs School of Music, Indiana University, in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Music. Nigel North, Research Director & Chair Stanley Ritchie Ayana Smith Elisabeth Wright ii Contents Acknowledgments . v Introduction . 1 1 Tuning and Temperament 5 1.1 The Greeks’ Debate . 7 1.2 Temperament . 14 1.2.1 Regular Meantone and Irregular Temperaments . 16 1.2.2 Equal Division . 19 1.2.3 Equal Temperament . 25 1.3 Describing Temperaments . 29 2 Lute Fretting Systems 32 2.1 Pythagorean Tunings for Lute . 33 2.2 Gerle’s Fretting Instructions . 37 2.3 John Dowland’s Fretting Instructions . 46 2.4 Ganassi’s Regola Rubertina .......................... 53 2.4.1 Ganassi’s Non-Pythagorean Frets . 55 2.5 Spanish Vihuela Sources . 61 iii 2.6 Sources of Equal Fretting . 67 2.7 Summary . 71 3 Modern Lute Fretting 74 3.1 The Lute in Ensembles . 76 3.2 The Theorbo . 83 3.2.1 Solutions Utilizing Re-entrant Tuning . 86 3.2.2 Tastini . 89 3.2.3 Other Solutions . 95 3.3 Meantone Fretting in Tablature Sources . 98 4 Summary of Solutions 105 4.1 Frets with Fixed Semitones . 106 4.2 Enharmonic Fretting . 110 4.3 Playing with Ensembles . 113 4.4 Conclusion . 118 A Complete Fretting Diagrams 121 B Fret Placement Guide 124 C Calculations 127 C.1 Hans Gerle .