UCONNECT 8.4/8.4 NAV SUPPLÉMENT AU GUIDE DE

17UC84A-526-BA L’AUTOMOBILISTE Première impression Uconnect 8.4/8.4 NAV Imprimé aux États-Unis © 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. , , , Ram et sont des marques de commerce de FCA US LLC. est une marque déposée de FCA Group Marketing S.p.A., utilisée sous licence par FCA US LLC. TABLE DES MATIÈRES

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...... 3

2 DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ ...... 7

3 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS ...... 11

4 SYSTÈMES UCONNECT 8.4A ET 8.4AN ...... 83

5 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT ...... 201

6 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE ...... 203 2 SECTION 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...... 4

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et respecter ces consignes de Utilisation sécuritaire du système sécurité. Sinon, vous risquez de causer Uconnect Access MISE EN GARDE! des dommages ou des blessures. • Avant d’utiliser ce système, veuillez lire Conduisez TOUJOURS prudemment • Ne jetez que de brefs coups d’œil à attentivement toutes les directives en gardant les mains sur le volant. l’écran, seulement lorsqu’il le faut. Si contenues dans ce manuel pour vous Vous êtes entièrement responsable et une consultation prolongée de l’écran assurer de l’utiliser correctement! vous assumez tous les risques en ce est nécessaire, stationnez le véhicule • Votre système est un appareil électroni- qui concerne l’utilisation des fonc- dans un endroit sécuritaire et serrez le que sophistiqué. Ne laissez pas les tions et des applications Uconnect frein de stationnement. jeunes enfants utiliser le système. de ce véhicule. Utilisez le système • En cas de problème, arrêtez immédia- • La musique amplifiée au maximum peut Uconnect uniquement lorsqu’il est sé- tement l’utilisation du système. Sinon, curitaire de le faire. Sinon, vous ris- provoquer une perte auditive perma- vous risqueriez de provoquer des bles- nente. Faites preuve de prudence lors- queriez un accident pouvant causer sures ou d’endommager le produit. des blessures graves ou mortelles. que vous réglez le volume du système. Confiez-le à un concessionnaire auto- • Veuillez protéger le système contre risé pour le faire réparer. Assurez-vous que tous les utilisateurs li- toutes sources d’humidité (boissons, • Assurez-vous que le volume du système sent attentivement le présent manuel pluie, etc.). En plus de causer des est réglé à un niveau vous permettant avant d’utiliser le système. Il contient des dommages au système, l’humidité peut d’entendre le bruit de la circulation et les instructions permettant d’utiliser le sys- provoquer un risque de décharge élec- sirènes des véhicules d’urgence. tème de façon sécuritaire et efficace. trique au contact des appareils électro- niques.

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ : De nombreuses fonctions de ce • Au besoin, servez-vous d’un chiffon système sont assujetties à la vitesse du non pelucheux humecté de nettoyant véhicule. Pour votre propre sécurité, cer- (alcool isopropylique ou solution 50/50 taines fonctions de l’écran tactile sont d’alcool isopropylique et d’eau). désactivées pendant que le véhicule est Assurez-vous de respecter les mesures en mouvement. de sécurité et les directives du Écran tactile constructeur. • N’attachez AUCUN objet à l’écran Lecteur de disque – selon l’équipement tactile, cela pourrait endommager • N’insérez pas de disques endomma- ce dernier. gés, gauchis, rayés ou sales dans le • Ne touchez pas l’écran avec des objets lecteur de disque. durs ou tranchants (stylo, clé USB, bi- • Les disques identifiés au moyen d’éti- joux, etc.) qui risqueraient de rayer la quettes adhésives ne doivent pas être surface de l’écran tactile! utilisés dans le lecteur de disque. • Ne vaporisez aucun liquide ni produit • N’insérez pas plus d’un disque à la fois chimique corrosif directement sur dans la fente du disque. l’écran! Utilisez un chiffon microfibre à lentille propre et sec pour nettoyer l’écran tactile.

5 6 SECTION 2

DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ

• DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ ....8 • CYBERSÉCURITÉ...... 9

7 DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ DÉTERMINATION DU MODÈLE distinguent. Les caractéristiques suivan- Le 8.4AN se distingue en offrant ces ca- DE RADIO UTILISÉ tes sont communes aux deux radios : ractéristiques uniques : • Écran tactile de 8,4 po • Radio HD – marché des États-Unis Système Uconnect 8.4A/ 8.4AN • Mains libres / Bluetooth seulement • • Port USB, prise AUX (AUXILIAIRE) et Navigation de série fente pour carte mémoire SD – selon • L’entrée de destination d’un seul coup l’équipement • Contenu 3D (Choisissez cette option et • Commandes de chauffage-climatisation modifiez le zoom à un niveau appro- à l’écran tactile prié. Les grands bâtiments ne sont pas • Radio satellite SiriusXM avec un abon- tous en 3D) nement d’essai d’un an compris – selon • Modèle de cartographie numérique l’équipement amélioré • Système Uconnect Access – marché • SiriusXM Traffic avec un abonnement Caractéristiques clés des États-Unis seulement – selon l’équi- d’essai de 5 ans compris – marché des pement États-Unis seulement – selon l’équipe- Les systèmes 8.4A et 8.4AN ont des ca- ment ractéristiques en commun, mais le sys- tème 8.4AN a des caractéristiques qui le

8 DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ • Service SiriusXM Travel Link avec un Votre véhicule peut être équipé de certai- Le risque d’accès non autorisé et illégal abonnement d’essai de 5 ans compris – nes fonctions de sécurité pour réduire le aux systèmes du véhicule peut toujours marché des États-Unis seulement – se- risque d’accès non autorisé et illégal aux exister, même si la version la plus récente lon l’équipement systèmes et aux communications sans fil du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du véhicule. La technologie logicielle du du système Uconnect) est installée. NOTA : Les points de repère 3D sont véhicule continue d’évoluer avec le temps visibles à 76 m (250 pi) et moins, les et FCA US LLC, en collaboration avec ses MISE EN GARDE! modèles de ville en 3D sont visibles à fournisseurs, évalue et prend les mesures • 15 m (50 pi) et moins et la cartographie Il est impossible de connaître ou de appropriées au besoin. Tout comme un numérique est visible à 100 mi et moins. prévoir tous les résultats possibles ordinateur ou d’autres appareils, le logiciel si les systèmes de votre véhicule du véhicule peut nécessiter des mises à CYBERSÉCURITÉ sont endommagés. Il se peut que jour pour améliorer la facilité d’utilisation et les systèmes du véhicule, y com- Votre véhicule peut être connecté et le rendement de vos systèmes ou pour pris ceux relatifs à la sécurité, équipé de réseaux câblés et de réseaux réduire le risque potentiel d’accès non soient altérer ou qu’une perte de sans fil. Ces réseaux permettent au véhi- autorisé et illégal aux systèmes du véhi- maîtrise du véhicule se produise, cule d’envoyer et de recevoir des don- cule. d’où le risque d’accident pouvant nées. Ces données permettent aux systè- causer des blessures graves ou mes et aux fonctions du véhicule de mortelles. fonctionner correctement.

9 DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ

• Insérez UNIQUEMENT un dispositif NOTA : multimédia (p. ex., la clé USB, la La confidentialité des communications câ- carte mémoire SD ou le disque blées et sans fil ne peut être assurée. Des compact) provenant d’une source tierces parties peuvent intercepter illéga- fiable dans votre véhicule. Un dis- lement des données et des communica- positif multimédia d’origine incon- tions privées sans votre consentement. nue pourrait possiblement contenir Pour obtenir de plus amples renseigne- des logiciels malveillants et si vous ments, consultez la section « Politique l’installez dans votre véhicule, il de confidentialité – Si le véhicule est peut augmenter le risque d’endom- équipé d’une radio dotée du système magement des systèmes du véhi- Uconnect 8.4 » du chapitre « Tout sur le cule. système Uconnect Access » dans le sup- • Comme toujours, si vous ressentez plément radio de votre guide de l’automo- un comportement inhabituel du vé- biliste et la section « Cybersécurité rela- hicule, confiez-le immédiatement à tive au système de diagnostic embarqué votre concessionnaire autorisé le plus proche. (OBD II) » du chapitre « Entretien de votre véhicule » dans le guide de l’automobiliste sur le DVD.

10 SECTION 3

TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS

• PRÉSENTATION DU SYSTÈME UCONNECT ACCESS . . .13 • Notification d’alarme de sécurité ...... 34 • Qu’est-ce que Uconnect Access? ...... 13 • Service d’assistance pour véhicule volé ...... 37 • Période d’essai incluse pour les véhicules neufs . .17 • Zone d’accès Wi-fi ...... 39 • Fonctions et forfaits ...... 18 • Messages texte par commande vocale ...... 42 • LANCEMENT DU SYSTÈME UCONNECT ACCESS ....18 • Verrouillage et déverrouillage des portières • Inscription ...... 18 à distance ...... 48 • Télécharger l’application Uconnect Access ...... 19 • Démarrage à distance du véhicule ...... 52 • Achat d’applications et de zone d’accès Wi-fi pour • Fonction d’activation de l’avertisseur sonore et votre véhicule ...... 20 des phares à distance ...... 55 • Utilisation de Mopar Owner Connect ...... 20 • Alerte relative à la santé du véhicule ...... 58 • UTILISATION DU SYSTÈME UCONNECT ACCESS ....22 • Applications Via Mobile ...... 58 • Lancement des applications ...... 22 • MAINTENIR MON COMPTE UCONNECT ACCESS ....72 • Service d’appel 9-1-1...... 23 • Comment supprimer mon compte • Appel d’assistance routière ...... 29 Uconnect Access ...... 72 • Yelp ...... 31 • Ajout des véhicules à mon compte Uconnect Access ...... 72

11 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • SERVICE À LA CLIENTÈLE UCONNECT ET FAQ .....72 • Utilisation sécuritaire du système • Heures d’ouverture du service à la clientèle Uconnect Access ...... 78 Uconnect : ...... 73 • CONNEXION DU DISPOSITIF ET ASTUCES DE LA • Consignes de sécurité ...... 78 SOURCE AUDIO AVEC LE SYSTÈME UCONNECT ....80

12 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS

PRÉSENTATION DU SYSTÈME • Conduisez TOUJOURS prudem- Qu’est-ce que Uconnect Access? UCONNECT ACCESS ment en gardant les mains sur le Le système Uconnect Access améliore volant. Vous êtes entièrement res- Pour déverrouiller le potentiel complet du votre expérience de conduite en raccor- ponsable et vous assumez tous les système Uconnect Access dans votre véhi- dant votre véhicule à un réseau 1X (ré- risques en ce qui concerne l’utili- cule, vous devez d’abord procéder à l’ins- ponse vocale/données) ou 3G (données) sation des fonctions et des appli- cription au système Uconnect Access. fonctionnel. Le système Uconnect Access cations Uconnect de ce véhicule. est disponible seulement sur les véhicules Utilisez le système Uconnect uni- qui en sont équipés, achetés dans la zone MISE EN GARDE! quement lorsqu’il est sécuritaire de continentale des États-Unis continentaux, • Respectez TOUJOURS le code de le faire. Sinon, vous risqueriez un en Alaska et à Hawaï. Les services peu- la sécurité routière et soyez attentif accident pouvant causer des bles- vent seulement être utilisés où la couver- sures graves ou mortelles. à l’état de la route. Certains servi- ture est disponible, reportez-vous à la ces du système Uconnect Access, carte de couverture pour plus de détails. y compris le 9-1-1 et l’assistance NOTA : Votre véhicule peut transmettre routière ne fonctionne PAS sans des données tel qu’autorisé par l’abonné. Pour une liste complète des services du une connexion réseau 1X (réponse système Uconnect Access, visitez le site : vocale/données) ou 3G (données) DriveUconnect.com. fonctionnelle.

13 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Le système Uconnect Access fournit : • Message texte par commande vocale Avant de conduire, familiarisez-vous avec • La capacité de verrouiller/déverrouiller pour que vous puissiez composer, le système convivial Uconnect. à distance vos portières et de faire transmettre et recevoir des messages 1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) démarrer votre véhicule (selon l’équipe- texte avec votre voix tout en gardant et 9-1-1 sont situés sur votre rétroviseur. vos mains sur le volant. ment) de pratiquement n’importe où à Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est uti- l’aide de l’application Uconnect NOTA : Le message texte par com- lisé pour entrer en contact avec l’assis- Access, du site Web Mopar Owner mande au moyen du système Uconnect tance routière, l’entretien du véhicule et le Connect (moparownerconnect.com) et Access est disponible pour les télépho- service à la clientèle Uconnect. Le bou- du service à la clientèle Uconnect. nes Android seulement. Le message texte ton 9-1-1 vous connecte directement aux • La possibilité de changer votre véhicule relatif à iPhone est pris en charge au services d’urgence. en une zone Wi-fi active sur demande. moyen de l’application Siri et n’exige 2. Le bouton « Apps » (Applications) • Notification d’alarme de sécurité par aucun abonnement au système Uconnect du système Uconnect se trouve sur la télémessage ou par courriel. Access. barre de menu de l’écran tactile du • Yelp pour aider à découvrir au besoin véhicule des choses, des endroits extraordinai- Vous pouvez démarrer l’enregistrement res, des commerces et d’autres empla- du système Uconnect Access, gérer les cements. applications et acheter une zone d’accès Wi-fi sur demande ici.

14 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 3. Commande vocale Uconnect et bou- tons du système Uconnect Phone sur votre volant Ces boutons vous permettent d’utiliser votre voix pour énoncer des commandes, faire des appels téléphoniques, envoyer et recevoir des télémessages en mains libres, saisir des destinations de naviga- tion, et commander votre radio et vos dispositifs multimédias. 1 – Bouton de décrochage du téléphone 2 – Bouton de reconnaissance vocale 3 - Bouton de raccrochage du téléphone

15 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS

1 – Bouton du système Uconnect Phone 8 – Bouton Back (Retour) 2 – Bouton de commande vocale du système Uconnect 9 – Bouton Tune ou Scroll (Syntonisation ou Défilement) et Browse ou Enter 3 - Bouton de raccrochage du téléphone (Parcourir ou Entrer) 4 – Commandes audio sur le volant (situées sur la surface arrière gauche 10 – Prise de courant du volant) 11 – Passerelle multimédia – port USB, carte SD et prise audio (dans la 5 – Commandes audio sur le volant (situées sur la surface arrière droite console centrale) du volant) 12 – Bouton 9-1-1 6 – Bouton Volume / Mute 13 – Bouton ASSIST (ASSISTANCE) 7 – Radio de modèle 8.4AN du système Uconnect Access

16 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS NOTA : Intérieur illustré du Dodge Chal- des services Uconnect Access, commen- les clients du système Uconnect Access lenger; votre véhicule peut être différent. çant à la date d’achat de véhicule. peuvent acheter des services et des Pour activer l’abonnement d’essai, vous applications supplémentaires pendant la Période d’essai incluse pour les devez d’abord vous inscrire au système durée de vie de leur véhicule. véhicules neufs Uconnect Access. Une fois enregistrés, Votre nouveau véhicule peut être fourni avec une période d’essai pour l’utilisation

Période d’essai incluse pour les véhicules neufs SEULEMENT

Radio Uconnect 8.4A Uconnect 8.4AN

Code de vente de la radio RA3 RA4

Période d’essai Six mois du système Avantage 12 mois du système Avantage

17 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Vous pouvez identifier votre radio de plu- Pour les dernières informations sur les sieurs façons rapides. Pour une descrip- forfaits et les prix, visitez le site tion plus complète, reportez-vous au DriveUconnect.com. guide d’utilisateur dans votre boîte à gants ou visitez le site DriveUconnect.com. LANCEMENT DU SYSTÈME • Les systèmes Uconnect 8.4A et UCONNECT ACCESS Uconnect 8.4AN sont dotés d’un écran Inscription tactile couleur de 8,4 po. • Seul le système Uconnect 8.4AN affi- Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhi- che une icône de radio HD lorsque Fonctions et forfaits vous écoutez les stations FM ou AM. cule, vous devez d’abord procéder à l’ins- L’icône s’allume lorsque le système re- Après la période d’essai, vous pouvez cription au système Uconnect Access. çoit un signal radio HD (les stations vous abonner pour continuer votre 1. Appuyez sur le bouton « ASSIST » radio ne diffusent pas toutes le signal service en visitant le Uconnect Store situé (ASSISTANCE) sur votre rétroviseur. radio HD). sur le site Web Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com). Pour obtenir de l’assistance, vous pouvez également appeler le service à la clientèle Uconnect au : 1 855 792-4241

18 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS processus à l’aide de votre appareil sans Pour connecter vos comptes radio Internet : fil ou de votre ordinateur. 1. Téléchargez l’application Uconnect Pour obtenir de plus amples renseigne- Access sur votre appareil mobile. ments, visitez le site DriveUconnect.com. 2. Appuyez sur l’icône Via Mobile de la Télécharger l’application Uconnect barre de navigation en bas de l’application. Access 3. Appuyez sur l’application que vous Vous n’êtes pas loin d’utiliser les comman- voulez connecter à votre véhicule. des à distance et d’écouter votre musique 4. Entrez vos renseignements de con- préférée dans votre voiture. 2. Appuyez sur le bouton « Uconnect nexion pour l’application choisie et ap- Care » (Service à la clientèle Uconnect) puyez sur Link (Relier). sur l’écran tactile. 5. La prochaine fois que vous vous trou- 3. Un agent compétent du service à la vez dans votre véhicule, activez la fonc- clientèle Uconnect enregistre votre véhi- tion Bluetooth, jumelez votre téléphone et cule et gère tous les détails. sélectionnez l’application Via Mobile que L’inscription est facile! Suivez simple- vous voulez lire à partir de l’écran tactile ment les étapes ci-dessus. Ou, appuyez du système Uconnect pour diffuser votre sur le bouton « Apps » (Applications) musique personnalisée. sur l’écran tactile pour « effectuer l’inscrip- tion au moyen du Web » afin de terminer le Application mobile 19 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS NOTA : Achat d’applications et de zone accéder facilement à vos guides et vos • Vous pouvez également effectuer ce d’accès Wi-fi pour votre véhicule manuels d’utilisateur. Vous pouvez l’utili- processus sur le Web. Visitez simple- Les applications et la zone d’accès Wi-fi ser pour gérer votre Uconnect Access. ment le site moparownerconnect.com, peuvent être achetées à partir de Cette section vous familiarisera avec les connectez-vous et cliquez sur l’option Uconnect Store dans votre véhicule et en éléments clés du site Web, qui vous aide- Set Up Via Mobile Profile (Configuration ligne sur le site Mopar Owner Connect ront à tirer le meilleur parti de votre sys- du profil Via Mobile) (sous l’option (moparownerconnect.com). Vous devez tème Uconnect Access. Quick Links [Liens rapides]). d’abord vous inscrire et configurer un • Vos véhicules : • Lorsque vous avez téléchargé l’appli- compte Uconnect. Les images placées ici représentent les cation sur votre appareil mobile compa- Utilisation de Mopar Owner Connect véhicules de FCA US LLC (Chrysler, tible, vous pouvez également faire dé- Jeep, Dodge, Ram et FIAT) que vous marrer votre véhicule et verrouiller ou Le site Web Mopar Owner Connect possédez. Si un véhicule que vous pos- déverrouiller ses portières à partir de (moparownerconnect.com) rassemble sédez ne s’affiche pas ici, cliquez sur le pratiquement n’importe où. Pour obtenir tous les renseignements dont vous avez bouton « Add New Vehicle » (Ajouter un de plus amples renseignements, visitez besoin à un endroit. Vous pouvez suivre nouveau véhicule). De la même ma- le site DriveUconnect.com. votre historique des interventions d’entre- nière, si un véhicule qui ne vous appar- tien et de réparation antérieures, trouver tient plus s’affiche, cliquez sur « Edit des accessoires recommandés pour votre Profile » (Modifier profil) pour gérer vo- véhicule, regarder des vidéos au sujet tre compte. des caractéristiques de votre véhicule et

20 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Edit Profile (Modifier profil) : pas être dotés du système Uconnect • Application Uconnect Access : Pour gérer les détails de votre compte Access et seront indiqués en tant que Vous pouvez entrer ici le numéro de Uconnect Access, tels que vos coor- véhicule non-Uconnect Access. téléphone mobile de votre appareil données, votre mot de passe et votre • Remote Services (Services à compatible pour télécharger l’applica- NIP, cliquez sur le bouton Edit Profile distance) : tion Uconnect Access. Vous pouvez (Modifier profil) pour accéder aux dé- Pour les véhicules dotés d’un abonne- vérifier la compatibilité de l’appareil sur tails de votre compte. ment actif Uconnect Access, appuyez UconnectPhone.com. Pour plus de dé- • Shop (Boutique) : sur l’une des icônes et entrez votre NIP tails, reportez-vous à la section intitulée Télécharger l’application Uconnect Pour acheter une zone active Wi-fi et de sécurité Uconnect à quatre chiffres Access. renouveler votre abonnement à un en- pour commander le démarrage à dis- • semble, cliquez sur l’onglet « Shop » tance de votre véhicule, le verrouillage/ Learn & Use (Apprendre et utiliser) : (Boutique), puis allez sur Uconnect déverrouillage des portières et l’avertis- Cliquez sur l’onglet Learn & Use (Ap- Store pour faire votre achat. seur sonore et les lumières. prendre et utiliser) pour trouver les gui- • • Connected Vehicle (Véhicule Subscription Status (Statut de des d’utilisateur et les autres renseigne- connecté) : l’abonnement) : ments de votre véhicule. En particulier, cette section comporte un onglet Cette indication signale les véhicule que Reportez-vous à cette section pour voir Uconnect Access pour en apprendre vous possédez qui sont équipés du sys- rapidement si vous êtes actuellement plus sur les capacités de vos véhicules tème Uconnect Access. Les autres véhi- abonné aux services à distance. connectés. cules que vous possédez peuvent ne

21 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Editing Your Notifications (Modifier vos 4. Si vous avez plusieurs véhicules dotés mobile pour les détails). Si vous avez des notifications) du système Uconnect Access, veuillez questions, écrivez « HELP » (AIDE) dans Les notifications sont un élément important choisir le véhicule pour lequel vous voulez votre réponse. de votre compte Uconnect Access. Par gérer les notifications pour utiliser le menu exemple, chaque fois que vous utilisez vos déroulant. UTILISATION DU SYSTÈME services à distance (tels que le déverrouil- 5. Vous pouvez entrer jusqu’à cinq numé- UCONNECT ACCESS lage à distance des portières), ou si votre ros de téléphones mobiles et/ou adresses Lancement des applications alarme de sécurité se déclenche, vous pou- de courriel pour vos notifications, et vous vez choisir de recevoir un courriel et/ou un pouvez choisir ceux qui reçoivent les dif- Les applications de votre système Uconnect télémessage pour vous aviser de l’événe- férents types de messages. Access sont conçues pour fournir les fonc- ment. Pour configurer les notifications, tions et les services que vous voulez. Il y a 6. Si vous ajoutez un numéro de télé- veuillez suivre ces instructions. deux catégories fondamentales : phone mobile, vous recevrez un télémes- • Built-In Apps (Applications intégrées) 1. Connectez-vous à moparownerconnect.com sage de confirmation vous demandant – utilisent le réseau 1X (réponse une confirmation pour recevoir les notifi- 2. Cliquez sur le bouton « Edit Profile » vocale/données) ou 3G (données) sur cations de véhicule. Si vous êtes d’ac- (Modifier profil) dans le coin supérieur droit votre radio Uconnect 8.4A ou 8.4AN. de la page. cord, répondez au télémessage par « yes » (oui) (des tarifs de message et de • Uconnect Access Via Mobile (selon 3. Cliquez sur l’onglet « Uconnect Notifi- données peuvent s’appliquer, communi- l’équipement) – utilise l’application cations » (Notifications Uconnect) sur le quez avec votre fournisseur de téléphonie Uconnect Access et les plans de don- côté gauche de la page. nées de votre appareil pour accéder à

22 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS vos comptes personnels Pandora, Gestionnaire de l’application Access doivent avoir une connexion ré- iHeartRadio, Aha et Slacker à partir du Appuyez sur le bouton « App Manager » seau 1X (réponse vocale/données) ou 3G véhicule et les contrôler au moyen de (Gestionnaire de l’application) pour accé- (données) fonctionnelle et vous devez être l’écran tactile du véhicule. Les frais du der aux catégories suivantes : inscrit au système Uconnect Access et plan de données du client s’appliquent. disposer d’un abonnement actif. Seuls les • Favorite Apps (Applications préférées) Menu principal de l’application messages texte par commande vocale – Il s’agit d’un bon endroit pour placer relatifs aux applications du système Appuyez sur le bouton « Apps » les applications que vous utilisez le plus Uconnect Access et aux applications Via (Applications) à l’écran tactile pour ouvrir souvent. Mobile nécessitent un appareil compati- le menu principal de l’application dans cet • All Apps (Toutes les applications) – ble pour fonctionner avec votre système écran, vous pourrez accéder à toutes vos toutes vos applications disponibles rési- Uconnect Access. applications disponibles. Pour accéder deront dans le dossier « All Apps (Toutes directement à une application, appuyez les applications). Service d’appel 9-1-1 sur le bouton correspondant à l’écran tac- • Running Apps (Applications actives) – MISE EN GARDE! tile et vous serez dirigé à cette applica- appuyez sur cet onglet pour afficher les tion. Pour afficher le reste de vos applica- Certains services du système applications qui sont actuellement actives. tions, appuyez sur le bouton de page vers Uconnect Access, y compris le 9-1-1 l’avant ou de page vers l’arrière. NOTA : La plupart des fonctions du sys- et l’assistance routière, ne fonction- nent PAS sans une connexion ré- tème Uconnect Access ne nécessitent seau 1X (réponse vocale/données) pas que vous ayez un appareil compati- ou 3G (données) fonctionnelle. ble. Les fonctions du système Uconnect

23 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Accédez aux services d’urgence en grandement utile si vous avez besoin NOTA : appuyant sur un bouton d’aide ou de soutien durant la conduite. • Dans l’éventualité où vous appuieriez par Description erreur sur le bouton d’appel « 9-1-1 », un délai de 10 secondes doit s’écouler avant Le service d’appel 9-1-1 est une fonction que l’appel 9-1-1 soit placé. Le système qui permet d’appeler les services d’ur- vous alertera verbalement qu’un appel gence en appuyant sur un bouton. C’est est sur le point d’être fait. Pour annuler une façon pratique de communiquer avec l’appel 9-1-1, appuyez sur le bouton un préposé du service 9-1-1 en cas d’ur- d’appel « 9-1-1 » sur le rétroviseur ou gence. Lorsque la connexion entre le vé- appuyez sur le bouton « d’annulation » à hicule et un préposé du service 9-1-1 est l’écran du téléphone. faite, votre véhicule transmettra automati- quement les renseignements de l’empla- • Pendant un appel 911, le téléphone Fonctions d’assistance à bord du cement au préposé du service 9-1-1. jumelé compatible Bluetooth se débran- véhicule Uconnect Access che, de sorte que les appels entrants ou Fonctionnement Votre véhicule équipé du système sortants soient transmis au moyen du Uconnect Access comprend une fonction 1. Appuyez sur le bouton d’appel « 9-1-1 » dispositif mobile, par rapport au sys- d’assistance à bord du véhicule, accessi- sur le rétroviseur; le témoin s’allume en vert tème mains libres qui n’est pas disponi- ble au moyen d’un bouton qui trouve sur pour indiquer qu’un appel a été placé. ble en raison de l’appel 911. le rétroviseur. Cette fonction vous sera

24 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 2. Lorsque la connexion est établie entre nexion les conversations et les sons dans your dealer. » (L’appareil du véhicule le véhicule et un préposé du service 9-1-1, et à proximité de votre véhicule. doit être réparé. Veuillez communiquer le système d’appel 9-1-1 transmet au pré- Limites du système d’appel 9-1-1 avec votre concessionnaire.) posé les renseignements importants sui- • Le message audio suivant se fera en- Les véhicules vendus au Canada et au vants concernant le véhicule : tendre dans le véhicule : « Vehicle Mexique NE SONT PAS dotés des fonc- • L’indication que l’occupant a placé un phone requires service. Please contact tionnalités du système d’appel 9-1-1. Les appel 9-1-1; your dealer. » (L’appareil du véhicule préposés du service 9-1-1 ou d’autres doit être réparé. Veuillez communiquer • La marque du véhicule; lignes d’urgence au Canada et au avec votre concessionnaire.) • Les dernières coordonnées GPS Mexique peuvent ne pas répondre aux connues du véhicule. appels du système 9-1-1. Même si le système d’appel 9-1-1 est entièrement fonctionnel, des facteurs qui Si le système d’appel 9-1-1 détecte une 3. Vous devriez pouvoir parler avec le échappent au contrôle de FCA US LLC anomalie, une des actions suivantes peut préposé du service 9-1-1 par le système peuvent empêcher ou arrêter le fonction- se produire au moment où l’anomalie est audio du véhicule afin de déterminer si nement du système d’appel 9-1-1. Ces détectée : l’aide supplémentaire est nécessaire. facteurs comprennent notamment, sans • Si une connexion est effectuée entre un Le témoin situé sur le rétroviseur de- toutefois s’y limiter : meurera allumé et sera de couleur opérateur 9-1-1 et votre véhicule, vous • clé de contact retirée de l’allumage et rouge. comprenez et consentez que les opéra- mode accessoires activé; teurs 9-1-1 peuvent, comme pour tout • L’écran affichera le message « Vehicle • clé de contact en position OFF (ARRÊT); appel 9-1-1, enregistrer lors de la con- phone requires service. Please contact

25 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • systèmes électriques du véhicule en- NOTA : Les barres de puissance du dommagés; signal sur le bouton « Apps » (Applica- • logiciel ou matériel du système d’ap- tions) sur l’écran tactile affiche une seule pel 9-1-1 endommagé lors de l’accident; barre et un symbole d’interdiction pour indiquer que votre véhicule n’est pas • perte d’alimentation ou débranchement connecté à un réseau 1X (réponse vocale/ de la batterie lors de l’accident; données) ou 3G (données) fonctionnel. • signaux du réseau 1X (réponse vocale/ Si votre véhicule perd l’alimentation de la données) ou 3G (données) du GPS non batterie pour quelque raison que ce soit disponibles ou obstrués; (y compris pendant ou après un acci- Exigences • mauvais fonctionnement de l’équipe- dent), le système d’appel 9-1-1, parmi les • Cette fonction est disponible sur les véhi- ment au centre d’appels 9-1-1; autres systèmes du véhicule, ne fonction- cules vendus aux États-Unis seulement. • erreur du préposé du service 9-1-1; nera pas. • Le véhicule doit être correctement • congestion du réseau 1X (réponse équipé du système Uconnect Access. vocale/données) ou 3G (données); • Le véhicule doit être doté d’une con- • météo; nexion réseau 1X (réponse vocale/ • édifices, structures, configuration géo- données) ou 3G (données) fonctionnelle. graphique ou tunnels.

26 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Le véhicule doit être alimenté et le • N’ajoutez pas d’accessoires élec- APPLICATIONS ET LES SERVICES commutateur doit être à la position ON triques du marché secondaire au DU SYSTÈME UCONNECT, PARMI (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et système électrique du véhicule. LES AUTRES SYSTÈMES DU VÉHI- le circuit électrique doit fonctionner cor- Ceci peut empêcher le véhicule CULE, NE FONCTIONNERONT PAS. rectement. d’envoyer un signal permettant • Le module de commande des dis- MISE EN GARDE! d’établir un appel d’urgence. Afin positifs de retenue des occupants d’éviter les interférences qui pour- allume le témoin de sac gonflable • Ne placez jamais d’objet sur les antennes du réseau 1X (réponse raient entraîner la défaillance du du tableau de bord si une quelcon- vocale/données) ou 3G (données) système d’appel 9-1-1, n’ajoutez que anomalie du système de sacs et du GPS du véhicule ou à proxi- jamais d’accessoires du marché gonflables est détectée. Si le té- mité de celles-ci. Vous pourriez secondaire (p. ex. radio mobile bi- moin de sac gonflable est allumé, bloquer la réception du signal du directionnelle, radio bande publi- le système de sacs gonflables réseau 1X (réponse vocale/ que [CB], enregistreur de données, pourrait ne pas fonctionner correc- données) ou 3G (données) et du etc.) au système électrique de vo- tement et le système 9-1-1 pourrait GPS, empêchant ainsi le véhicule tre véhicule et ne modifiez jamais ne pas être en mesure d’envoyer de placer un appel d’urgence. Une l’antenne du véhicule. SI VOTRE un signal à un préposé du service connexion réseau 1X (réponse VÉHICULE PERD L’ALIMENTATION 9-1-1. Si le témoin de sac gonflable vocale/données) ou 3G (données) DE LA BATTERIE POUR QUELQUE s’allume, confiez immédiatement et un signal GPS fonctionnels sont RAISON QUE CE SOIT (NOTAM- votre véhicule à un concession- requis pour que le système d’ap- MENT PENDANT OU APRÈS UN naire autorisé pour le faire réparer. pel 9-1-1 fonctionne correctement. ACCIDENT), LES FONCTIONS, LES

27 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS

• Si le témoin du rétroviseur est al- • Le non-respect de l’entretien pério- 2. Quel est le type de renseignements lumé, vous pourriez ne pas avoir dique recommandé et de l’inspec- envoyé lorsque j’appelle le 9-1-1 à partir accès aux services d’appel 9-1-1, tion régulière de votre véhicule de mon véhicule? Certains renseigne- au besoin. Si le témoin du rétrovi- pourraient avoir pour résultat d’en- ments sur le véhicule, tels que la marque seur est allumé, faites vérifier im- dommager le véhicule, de causer et le modèle, sont transmis avec le dernier médiatement le système d’appel des accidents ou des blessures emplacement GPS connu. Notez égale- 9-1-1 par un concessionnaire auto- graves. ment que les préposés du service 9-1-1 risé. peuvent enregistrer des conversations et • Si les passagers du véhicule sont FAQ des sons dans votre véhicule une fois en danger (p. ex. présence de flam- qu’une connexion est établie, en utilisant mes ou de fumée, état de la route 1. Qu’arrive-t-il si j’appuie par erreur le service où vous consentez que ces ou position dangereuses) n’atten- sur le bouton 9-1-1 du rétroviseur? Vous renseignements soient partagés. dez pas le contact vocal avec un avez 10 secondes après avoir appuyé sur 3. Quand puis-je utiliser le bouton 9-1-1? préposé du service 9-1-1. Tous les le bouton 9-1-1 pour annuler l’appel. Pour occupants doivent descendre im- annuler l’appel, appuyez de nouveau sur Vous pouvez utiliser le bouton 9-1-1 pour médiatement du véhicule et se ren- le bouton « 9-1-1 » ou appuyez sur le téléphoner si vous ou quelqu’un d’autre a dre dans un emplacement sécuri- bouton « cancel » (annuler) sur l’écran besoin d’un secours d’urgence. taire. tactile du véhicule.

28 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Appel d’assistance routière Fonctions d’assistance à bord du • Assistance routière – En cas de pneu Appel d’assistance routière facile véhicule Uconnect Access crevé ou de remorquage, cette fonction 24 heures par jour, 7 jours par semaine Votre véhicule équipé du système permet d’établir une connexion avec un au moyen du bouton ASSIST (ASSIS- Uconnect Access comprend une fonction préposé qui peut vous aider en tout TANCE) d’assistance à bord du véhicule, accessi- temps. Des frais supplémentaires peu- ble au moyen d’un bouton qui trouve sur le vent s’appliquer. (Consultez la section rétroviseur. Cette fonction vous sera gran- Avis de non-responsabilité ci-dessous dement utile si vous avez besoin d’aide ou pour obtenir plus de détails). de soutien durant la conduite. • Service à la clientèle Uconnect – Soutien à bord du véhicule pour le Description système, les applications et les fonc- Les véhicules équipés de la fonction tions Uconnect Access. Uconnect Access comportent un bouton • Service relatif au véhicule – Soutien ASSIST(ASSISTANCE) sur le rétroviseur. complet pour votre véhicule. Une fois le véhicule enregistré et souscrit au système Avantage, le bouton ASSIST (ASSISTANCE) peut vous connecter di- rectement à l’un des trois centres de soin importants pour vous fournir un soutien.

29 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Fonctionnement barre et un symbole d’interdiction pour (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et Vous ou quelqu’un dans le véhicule pou- indiquer que votre véhicule n’est pas le circuit électrique doit fonctionner cor- vez simplement appuyer sur le bouton connecté à un réseau 1X (réponse vocale/ rectement. ASSIST (ASSISTANCE) situé sur le rétrovi- données) ou 3G (données) fonctionnel. Avis de non-responsabilité seur pour consulter les options ASSIST Exigences Si votre véhicule comprend l’assistance (ASSISTANCE). Faites votre sélection en • Cette fonction est disponible sur les routière, vous reconnaissez que la respon- appuyant sur l’écran tactile. véhicules vendus aux États-Unis sabilité de tous les coûts supplémentaires seulement. des services de l’assistance routière vous • Le véhicule doit être correctement est imputable, le cas échéant. Afin de vous équipé du système Uconnect Access. fournir les services Uconnect Services, nous pourrions enregistrer et contrôler vos • Le véhicule doit être doté d’une con- conversations avec l’assistance routière, le nexion réseau 1X (réponse vocale/ service à la clientèle Uconnect ou Vehicle données) ou 3G (données) fonctionnelle. Care, que ces conversations soient lan- • Le véhicule doit être inscrit au système cées par les services Uconnect Services Uconnect Access et disposer d’un de votre véhicule, par liaison terrestre ou abonnement actif qui inclut la fonction par un appareil mobile. Nous pourrions NOTA : Les barres de puissance du ou l’application appropriée. devoir partager de tels renseignements signal sur le bouton « Apps » (Applica- • Le véhicule doit être alimenté et le obtenus au moyen de l’enregistrement et tions) sur l’écran tactile affiche une seule commutateur doit être à la position ON de la surveillance, conformément aux exigences réglementaires en vigueur. Vous 30 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS reconnaissez, acceptez et consentez à Yelp « tacos ». La recherche peut être effec- l’enregistrement, au contrôle et au partage Vous recherchez un Burrito Joint ouvert? tuée par reconnaissance vocale au moyen de l’information obtenue au moyen des Une boutique pour acheter une nouvelle du clavier de l’écran tactile. appels enregistrés. paire de jeans? Yelp est là pour aider. Voici ce que Yelp peut faire pour vous FAQ Utilisez Yelp pour chercher des endroits lorsque vous êtes sur la route : 1. Quel est le numéro de téléphone de pour manger, faire des courses, vous dé- • Fournir une liste comportant jusqu’à l’assistance routière? Le numéro de té- tendre et vous amuser. 20 résultats, définie suivant l’une des léphone est : Description priorités suivantes : meilleure corres- pondance, distance ou évaluation. 800 521-2779 Yelp est un site Web familier largement • Fournir des listes de recherche à jour NOTA : Certaines applications sont sus- utilisé et une application mobile qui (ressortir les plus récents renseigne- pendues lorsqu’un appel d’assistance est connecte les gens aux grandes entrepri- ments du nuage). actif. ses locales. Maintenant offert dans le sys- tème Uconnect Access, Yelp a été adapté • Le moteur de recherche local et en 2. Si je m’inscris au système Uconnect pour votre véhicule et offre des capacités direct analyse 12 catégories et des Access, les frais de remorquage et les illimitées. Yelp permet de rechercher un millions de points d’intérêt pour fournir autres dépenses contractées en utili- point d’intérêt (PI) ou une destination en aux conducteurs un guide local de vé- sant l’Assistance routière de FCA sont- utilisant des catégories de recherche ritables recommandations de bouche à ils couverts? Non; cependant, votre nou- prédéfinies ou des recherches personna- oreille. veau véhicule peut comprendre des lisées à l’aide des mots clés tels que services d’assistance routière.

31 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • En un clic, sélectionner dans la liste 4. Le système Uconnect se connectera pour trouver l’adresse de l’emplace- au nuage pour effectuer votre recherche ment, le numéro de téléphone, les éva- Yelp et en fonction de votre demande de luations des utilisateurs, les heures de recherche, ceci peut prendre jusqu’à fonctionnement (le cas échéant) et les 30 secondes. indices de prix (le cas échéant). 5. À l’aide de l’écran tactile, sélectionnez • Appeler directement les points d’intérêt un restaurant à partir de la liste des résul- sélectionnés (un appareil doit être ju- tats de la recherche. melé au moyen de Bluetooth), ou en- voyer immédiatement des adresses au 6. Naviguez vers l’emplacement en ap- système de navigation pour achemine- Faites un essai! puyant sur « Go Now » (Aller maintenant) ment (selon l’équipement). 1. Appuyez sur le bouton sur le volant (si le véhicule est équipé du système de navigation). Fonctionnement et dites « Launch Yelp » (Lancer Yelp). NOTA : Enregistrez votre destination 1. À l’aide de l’écran tactile , lancez Yelp 2. Appuyez sur le bouton sur le volant dans vos favoris. Pour le retrouver, allez en appuyant sur Apps > Yelp (Applica- et dites « Yelp Search » (Recherche Yelp). sur Nav > Where to > Favorites (Naviga- tions > Yelp). 3. Le système Uconnect vous invitera à tion > Destination > Favoris). OU dire quelque chose comme « car wash » À l’aide de la reconnaissance vocale , (lavage auto). Après le signal sonore, di- appuyez sur le bouton et dites tes « restaurants ». « Launch Yelp » (Lancer Yelp). 32 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Comment ajouter et supprimer des puissance du signal sur le bouton Conseils de sécurité catégories de recherche « Apps » (Applications) sur l’écran Yelp permet d’enregistrer des catégories tactile). MISE EN GARDE! de recherche personnalisées en initiant • Le véhicule doit être inscrit au système • Conduisez TOUJOURS prudem- d’abord la recherche, puis en appuyant Uconnect Access et disposer d’un ment en gardant les mains sur le sur l’étoile . Pour effacer une catégorie abonnement actif qui inclut la fonction volant. Vous êtes entièrement res- de recherche, choisissez-la et appuyez ou l’application appropriée. ponsable et vous assumez tous les sur l’étoile . Une invite de confirmation • Le véhicule doit être alimenté et le risques en ce qui concerne l’utili- sation des fonctions et des appli- s’affiche pour confirmer. Vous pouvez commutateur doit être à la position ON cations Uconnect de ce véhicule. créer jusqu’à 36 catégories de recherche (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et Utilisez le système Uconnect uni- personnalisées! le circuit électrique doit fonctionner cor- quement lorsqu’il est sécuritaire de rectement. Exigences le faire. Sinon, vous risqueriez un • Le véhicule doit être correctement • Le véhicule doit être doté de la navi- accident pouvant causer des bles- équipé du système Uconnect Access. gation intégrée pour utiliser Go Now sures graves ou mortelles. (Aller maintenant) . • Le véhicule doit se trouver à portée d’une connexion réseau 1X (réponse • L’appareil mobile doit être jumelé avec vocale/données) ou 3G (données) Bluetooth et connecté pour appeler di- fonctionnelle (indiqué par les barres de rectement un point d’intérêt.

33 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Astuces et raccourcis • Triez les résultats en fonction des critè- Notification d’alarme de sécurité • Pour améliorer vos résultats de recher- res suivants : Best Match (Meilleure La fonction de notification d’alarme antivol che, utilisez des termes de recherche correspondance), Rating (évaluation) vous avise par courriel ou télémessage simples tels que « café » au lieu de ou Distance (Best Match (Meilleure cor- (SMS) lorsque l’alarme antivol installée en mots multiples, qui peuvent donner des respondance) est le critère par défaut). usine du véhicule a été déclenchée. résultats mélangés, par exemple • L’onglet Rating (Évaluation) trie de nou- Description « Amélioration des maisons et maga- veau votre recherche sur la base des sins de jardinage ». évaluations envoyées par les utilisa- La fonction de notification d’alarme antivol vous avise par courriel ou télémessage • Appuyez sur « microphone » sur l’écran teurs de tous les jours dans la base de (SMS) lorsque l’alarme antivol installée en tactile pour utiliser les commandes vo- données en ligne Yelp. usine du véhicule a été déclenchée. Vous cales. • La distance permet de trier par point avez probablement déjà vu ceci : une • d’intérêt le plus proche de vous. Si vous voulez annuler une demande alarme de véhicule se déclenche dans • de recherche, appuyez sur « Cancel » Pour sauter les invites vocales, ap- une aire de stationnement ou dans la rue, (Annuler). puyez une seconde fois sur le bouton et le propriétaire est introuvable. Avec la • Pour en apprendre davantage sur une pour interrompre et énoncer votre notification d’alarme antivol, votre véhi- liste, appuyez sur la ligne qui affiche commande. cule vous alertera de la situation. • des détails tels que l’adresse, le nu- Pour quitter Yelp, appuyez sur le bouton Si vous recevez une notification qui vous méro de téléphone et les heures de « X (fermer) dans le coin supérieur indique que votre alarme antivol s’est fonctionnement (le cas échéant). droit de l’écran tactile. déclenchée, veuillez réagir prudemment.

34 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Il existe de nombreuses raisons pour les- fournis sur le site Web pour vous aider à 6. Vous recevrez un message texte de quelles votre alarme pourrait avoir été les récupérer. confirmation vous demandant une confir- déclenchée, notamment que votre véhi- mation pour recevoir les notifications de 2. Une fois que vous êtes connecté, le cule a été volé. Dans ce cas, consultez véhicule. Si vous êtes d’accord, répondez tableau de bord s’affiche. Cliquez sur le ci-dessous les détails relatifs au service au télémessage par « yes » (oui) (des bouton « Edit Profile » (Modifier profil) d’assistance pour véhicule volé. tarifs de message et de données peuvent dans le coin supérieur droit de la page. Fonctionnement s’appliquer, communiquez avec votre 3. Cliquez sur l’onglet « Notifications » fournisseur d’appareil mobile pour les dé- La notification d’alarme antivol peut vous (Notifications) sur le côté gauche de la tails). Si vous avez des questions, écrivez envoyer un message par courriel ou télé- page. « HELP » (AIDE) dans votre réponse. message (SMS) lorsque l’alarme se dé- clenche. Les instructions suivantes vous 4. Si vous avez plusieurs véhicules dotés 7. Vous êtes prêt. Si votre alarme antivol aideront à gérer vos notifications. du système Uconnect Access, veuillez se déclenche, des notifications seront en- choisir le véhicule pour lequel vous voulez voyées aux numéros de téléphone et/ou 1. Connectez-vous au site Web Mopar gérer les notifications pour utiliser le menu aux adresses de courriel que vous avez Owner Connect (moparownerconnect.com) déroulant. fournis. à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de passe que vous avez utilisé lors de votre 5. Vous pouvez entrer jusqu’à cinq numé- Exigences inscription au système Uconnect Access. ros de téléphones mobiles et/ou adresses • Le véhicule doit être correctement de courriel pour vos notifications, et vous • Si vous oubliez votre nom d’utilisateur équipé du système Uconnect Access et pouvez choisir ceux qui reçoivent les dif- ou votre mot de passe, des liens sont d’un système d’alarme antivol d’origine. férents types de messages.

35 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Votre véhicule doit être doté d’une con- l’intérieur de votre véhicule, commu- 2. Comment puis-je changer mon nexion réseau 1X (réponse vocale/ niquez immédiatement avec la po- adresse de notification? Vous pouvez données) ou 3G (données) fonctionnelle. lice. Ne faites rien qui puisse mettre gérer vos notifications en allant sur • Le véhicule doit être inscrit au système en péril votre sécurité ou celle des le site Web Mopar Owner Connect Uconnect Access et disposer d’un personnes qui vous entourent. (moparownerconnect.com) et en vous abonnement actif qui inclut la fonction connectant au moyen de votre nom d’uti- ou l’application appropriée. FAQ lisateur et de votre mot de passe. Lorsque vous y êtes, vous pouvez cliquer sur « Edit • Le propriétaire doit configurer correcte- 1. Que dois-je faire si mon alarme anti- Profile » (Modifier profil), puis sur l’onglet ment la notification pour que les notifi- vol se déclenche? Si votre alarme antivol « Notifications » (Notifications). cations d’alarme antivol soient en- est activée, agissez avec prudence et voyées à l’appareil mobile ou à évaluez la situation en vous tenant à une 3. Puis-je recevoir un télémessage l’adresse de courriel appropriés. distance de sécurité. Si une personne non (SMS) lorsque mon alarme antivol se autorisée ou suspecte se trouve à proxi- déclenche? Oui. Les télémessages sont AVERTISSEMENT! mité ou à l’intérieur de votre véhicule, un moyen commode et rapide pour rece- communiquez immédiatement avec la po- voir des notifications. Vous pouvez gérer Dans le cas où votre alarme antivol lice. Ne faites rien qui puisse mettre en est activée, soyez prudent et évaluez vos notifications en allant sur le site Web péril votre sécurité ou celle des personnes la situation d’une distance sûre. Si Mopar Owner Connect qui vous entourent. une personne non autorisée ou sus- pecte se trouve à proximité ou à

36 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS (moparownerconnect.com) et en vous un rapport sur le vol du véhicule. Une fois Access et disposer d’un abonnement actif connectant au moyen de votre nom d’uti- que ce rapport a été fourni par l’orga- qui inclut la fonction applicable (le véhi- lisateur et de votre mot de passe. Lorsque nisme chargé de l’application de la loi et cule doit se trouver aux États-Unis, possé- vous y êtes, vous pouvez cliquer sur « Edit que vous avez notifié le service à la clien- der une couverture de réseau, être inscrit Profile » (Modifier profil), puis sur l’onglet tèle Uconnect que vous avez rempli le au système Uconnect Access et disposer « Notifications » (Notifications) pour ajou- rapport, le service à la clientèle Uconnect d’un abonnement actif qui inclut la fonc- ter, supprimer ou modifier vos options de peut aider à localiser votre véhicule. tion applicable). notification. L’agent du service à la clientèle Uconnect Le service d’assistance pour véhicule volé vous demandera le numéro de rapport de Service d’assistance pour véhicule est un procédé sécuritaire qui peut être véhicule volé diffusé par l’organisme local volé effectué avec votre permission seulement. chargé de l’application de la loi. Tant que Les agents de l’organisme local chargé Si jamais votre véhicule est volé, cette votre véhicule est doté d’une connexion de l’application de la loi s’impliquent seu- application peut (avec votre permission) réseau 1X (réponse vocale/données) ou lement après que vous avez rempli un fournir son emplacement aux organismes 3G (données) fonctionnelle, l’agent du rapport de véhicule volé chez eux. chargés de l’application de la loi pour les service à la clientèle Uconnect peut trou- aider à le retrouver. ver le véhicule volé et travailler avec les Fonctionnement Description autorités de maintien de l’ordre pour le 1. Si votre véhicule est volé, communi- récupérer. Le véhicule doit être doté d’une quez avec les agents de l’organisme local Si votre véhicule est volé, prenez immé- connexion réseau 1X (réponse vocale/ chargé de l’application de la loi le plus tôt diatement contact avec l’organisme local données) ou 3G (données) fonctionnelle possible. Ils travailleront avec vous pour chargé de l’application de la loi pour faire et doit être inscrit au système Uconnect remplir un rapport de véhicule volé.

37 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 2. Par la suite, informez le service à la loi avec lequel vous avez rempli le rapport • Le véhicule doit être inscrit au système clientèle Uconnect que votre véhicule a de véhicule volé. Uconnect Access et disposer d’un été volé. Vous pouvez joindre le service à abonnement actif qui inclut la fonction 4. Le service à la clientèle Uconnect tra- la clientèle Uconnect en appelant au : ou l’application appropriée. vaillera avec l’organisme local chargé de 1 855 792-4241 l’application de la loi pour localiser et Avis de non-responsabilité L’agent du service à la clientèle Uconnect tenter de récupérer le véhicule. L’orga- • Aucun système de sécurité n’est invio- vous demandera le numéro de rapport de nisme local chargé de l’application de la lable et les voleurs peuvent trouver des véhicule volé (tel que diffusé par l’orga- loi communiquera avec vous si votre véhi- moyens d’empêcher la localisation de nisme local chargé de l’application de la cule est récupéré. Pendant que l’investi- votre véhicule. loi). Si vous avez téléchargé l’application gation est en cours, vous devriez égale- FAQ Uconnect Access, vous pouvez appuyer ment communiquer avec votre compagnie sur le bouton « Operator » (Préposé) sur d’assurances pour l’informer de la situa- 1. Que faire si mon véhicule est volé? votre appareil et choisir « Uconnect tion. D’abord, communiquez le plus tôt possi- ble avec les agents de l’organisme local Care » (Service à la clientèle Uconnect) Exigences chargé de l’application de la loi. Ils tra- pour effectuer l’appel. • Le véhicule doit être correctement vailleront avec vous pour remplir un rap- 3. Le service à la clientèle Uconnect équipé du système Uconnect Access. port de véhicule volé. Appelez ensuite le authentifiera que vous êtes le propriétaire • Le véhicule doit être doté d’une con- service à la clientèle Uconnect au : du véhicule et communiquera avec l’orga- nexion réseau 1X (réponse vocale/ 1 855 792-4241 nisme local chargé de l’application de la données) ou 3G (données) fonctionnelle.

38 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS pour les informer que votre véhicule a été travaillera avec l’organisme chargé de Zone d’accès Wi-fi volé et que vous avez rempli un rapport de l’application de la loi pour essayer de Créez une zone d’accès Wi-fi véhicule volé auprès de l’organisme local localiser votre véhicule. Si votre véhicule dans votre véhicule chargé de l’application de la loi. Le ser- est récupéré, l’organisme chargé de l’ap- vice à la clientèle Uconnect vous aidera plication de la loi communiquera avec Description tout au long du processus. vous. La zone d’accès Wi-fi est une fonction à 2. Quelqu’un peut-il traquer mon 4. Uconnect Access peut-il réduire mes bord du véhicule qui relie votre appareil à véhicule? Pour garantir la confidentialité taux d’assurance? Certains fournisseurs un réseau 1X (réponse vocale/données) de vos renseignements et celles de d’assurance offrent des taux réduits pour ou 3G (données) fonctionnel au moyen du s personnes qui utilisent votre véhicule, les véhicules équipés de systèmes qui système Uconnect Access et est prête vous devez impliquer l’organisme local peuvent dissuader le vol du véhicule. peu importe où vous vous trouvez. Une chargé de l’application de la loi pour que Lorsque vous magasinez votre assurance, fois que votre véhicule est inscrit au sys- Uconnect localise votre véhicule. Ceci prenez soin d’informer votre fournisseur tème Uconnect Access, vous pouvez aide à garantir que personne ne traquera d’assurance que vous disposez d’un sys- acheter un abonnement de zone d’accès votre véhicule autrement qu’à votre de- tème Uconnect Access (le service d’as- Wi-fi au Uconnect Store. Après avoir effec- mande pour le localiser en cas de vol. sistance pour véhicule volé nécessite un tué votre achat, allumez votre signal et abonnement), pour découvrir s’il offre des connectez vos appareils. 3. Comment saurai-je si mon véhicule taux réduits si votre véhicule est équipé est retrouvé? Après que vous ayez fourni du système Uconnect Access et si vous à l’agent du service à la clientèle disposez d’un abonnement actif. Uconnect le rapport de véhicule volé, il

39 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • MISE EN GARDE! Fonctionnement À partir du site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) > Shop > N’utilisez JAMAIS la zone d’accès La fonction zone d’accès Wi-fi fournit aux Uconnect Store (Boutique > Uconnect Wi-fi active lorsque vous conduisez passagers du véhicule un point d’accès à Store). le véhicule. Sinon, vous risqueriez Internet dans le véhicule en utilisant la un accident pouvant causer des radio en tant que point d’accès. Le point NOTA : Vous devez configurer votre blessures graves ou mortelles. d’accès permet aux appareils dotés de compte Uconnect sur le site Web Mopar la technologie Wi-fi et situés dans le- Owner Connect et créer un NIP de compte • Permettez à tous vos passagers de se véhicule (tels qu’un ordinateur portatif ou Uconnect pour acheter une zone d’accès connecter simultanément connectés à tout autre appareil multimédia portatif doté Wi-fi. Internet. de la technologie Wi-fi) de se connecter à • Connectez plusieurs dispositifs en Internet sans fil. 2. Après avoir acheté une zone d’accès même temps. Wi-fi, elle s’active/s’allume dans votre vé- Faites un essai! hicule. Vous pouvez trouver l’application • Tout dispositif doté de la technologie Wi-fi – tel qu’un ordinateur portatif ou 1. Achetez un abonnement à la fonction de zone d’accès Wi-fi sur l’écran tactile du tout autre appareil portatif doté de cette de zone d’accès Wi-fi pour un jour, une véhicule en choisissant Apps > Wi-fi technologie peut se connecter sur le semaine, ou un mois. Vous pouvez ache- Hotspot (Applications > Zone d’accès réseau privé de-votre véhicule. ter une fonction de zone d’accès Wi-fi des Wi-fi). deux façons suivantes : • La connexion ultra-rapide et sécurisée • permet à tout utilisateur de votre réseau À partir de l’écran tactile de votre- privé à sec connecter sur Internet, ce véhicule (Apps > Uconnect Store qui facilite le travail et la détente. [Applications > Uconnect Store]). 40 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS n’est pas disponible pendant que le véhi- niveau de sécurité en choisissant la case cule est en mouvement). à cocher pour n’importe lequel des para- mètres de sécurité suivants. • WPA2/WPA – « Wi-fi Protected Access » (Accès protégé Wi-fi) – Il s’agit du ni- veau de sécurité implicite que vous pouvez changer en appuyant sur Wi-fi Hotspot > View/Edit Pass phrase (Zone d’accès Wi-fi > Afficher ou modifier la 3. Wi-fi Hotspot (Zone d’accès Wi-fi) phrase de passe). devrait s’allumer après que vous avez • WEP – « Wired Equivalent Privacy » acheté un abonnement. Pour désactiver la (Confidentialité équivalente aux trans- zone d’accès Wi-fi, appuyez simplement 4. À partir de l’écran tactile du véhicule, missions par fil) – La phrase de passe pour décocher la case à droite de l’appli- choisissez le réseau approprié du véhi- doit comporter 13 caractères. cation (cette fonction est disponible lors- cule et réglez de niveau de sécurité dé- • None (Aucun) — Aucune sécurité, le que le véhicule est en mouvement). siré. Chaque niveau de sécurité offre des système ne vous demandera pas de Facultatif : Donnez à votre point d’accès contraintes de phrase de passe différen- phrase de passe lorsque vous tenterez un nom unique en appuyant sur Hotspot tes. Vous pouvez changer le réglage du de vous connecter à la zone d’accès Name (Nom de la zone d’accès) (le clavier Wi-fi.

41 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS

5. À partir de votre appareil doté de la Vous êtes entièrement responsable et 18 messages préformatés, la fonction de technologie Wi-fi (ordinateur portatif, ta- vous assumez tous les risques en ce messages texte par commande vocale per- blette, etc.). qui concerne l’utilisation des fonc- met de créer et de transmettre presque tous • Cherchez et choisissez la zone d’accès tions et des applications Uconnect de les messages que vous souhaitez. Vous Uconnect dans les réglages de votre ce véhicule. Utilisez le système n’avez qu’à énoncer votre message comme appareil. Uconnect uniquement lorsqu’il est sé- si vous parliez à votre destinataire; la tech- curitaire de le faire. Sinon, vous ris- nologie de transcription voix-texte d’Uconn- • Entrez la clé la sécurité de réseau (on queriez un accident pouvant causer ect Access convertira votre voix en télé- l’appelle aussi « phrase de passe » et des blessures graves ou mortelles. message. on peut la retrouver en choisissant Apps. > WiFi Hotspot > View/Edit Les fonctions de messages texte par Pass phrase [Applications > Zone d’ac- Messages texte par commande vocale commande vocale et de réponse texte- voix sont compatibles avec bon nombre cès Wi-fi > Voir/Changer la phrase de Ajoutez du texte-voix libre à votre fonc- d’appareils Android et Blackberry récents. passe]). tion de réponse texte-voix Avant l’utilisation, vérifiez à l’adresse • Cliquez sur OK. Description UconnectPhone.com si votre appareil a Vous êtes à présent connecté! Cette fonction de texte-voix améliore la été essayé pour la prise en charge la fonction de réponse texte-voix intégrée fonction de profil d’accès aux messages MISE EN GARDE! dans votre système Uconnect Access 8.4A (MAP) Bluetooth. IPhone et quelques au- Conduisez TOUJOURS prudemment et 8.4AN. Alors que la fonction de réponse tres appareils ne prennent actuellement en gardant les mains sur le volant. texte-voix vous permet d’envoyer l’un des pas en charge la fonction MAP Bluetooth.

42 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Vérifiez que la fonction MAP est en tes voix sortants pourraient ne pas être Suivez les étapes ci- dessous pour voir si marche et que la notification des messa- possibles. L’appareil pourrait permettre votre appareil permet l’envoi de messa- ges reçus est activée. les textes entrants seulement. ges texte par commande vocale. Fonctionnement Vérifiez à l’adresse UconnectPhone.com Configurez votre appareil pour fonc- si votre appareil a été essayé pour la prise tionner avec les messages texte par en charge de la fonction de profil d’accès commande vocale aux messages (MAP) Bluetooth. (Votre appareil pourrait prendre en charge l’en- Après avoir jumelé votre appareil avec le voi de messages texte par commande véhicule au moyen du Bluetooth, consul- vocale s’il ne se trouve pas sur ce site tez le site (UconnectPhone.com), ap- Web. Vérifiez avec le fabriquant de votre puyez sur le bouton de téléphone sur la appareil pour voir s’il prend en charge le barre de menus de la radio pour afficher protocole MAP). l’écran principal de téléphone. Une mi- Si une fenêtre d’autorisation de Bluetooth nute environ après qu’un appareil compa- NOTA : Si l’appareil prend en charge le s’affiche en indiquant que votre appareil tible MAP ait été connecté au véhicule au profil d’accès aux messages, assurez- sollicite des permissions, cochez la case moyen de la technologie Bluetooth, le vous que la fonction est activée ainsi que Always (Toujours) et appuyez sur Accept bouton de messagerie de l’écran tactile la notification des messages reçus. (Accepter). passe du gris au blanc. Ceci indique que (Consultez le site UconnectPhone.com les messages texte par commande vocale pour connaître les instructions spécifiques fonctionnent avec votre appareil. Les tex- de l’appareil).

43 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Envoyer un nouveau message texte à Voir ou écouter des messages reçus partir de la radio Pour écouter un message de la radio 1. Appuyez sur sur le volant. 1. Appuyez sur le bouton « Phone » (Télé- 2. Dites « Send text message » (En- phone) du volant. Dites « Listen to voyer un message texte). message » (Écouter le message). 3. Le système vous invitera à énoncer le OU numéro de téléphone mobile ou le nom Appuyez sur le bouton « Listen » (Écouter) complet et le type de téléphone du sur l’écran tactile. contact auquel vous désirez envoyer un Voir vos messages 2. Dites « View message » (Afficher le message. message). 1. Appuyez sur le bouton « Phone » (Télé- 4. Dictez le message (« I will be home at phone) du volant. OU eight. » [Je serai à la maison à huit heures.]). Appuyez sur « View » (Voir) sur l’écran 5. Lorsque vous avez fini de dicter, atten- tactile du véhicule. dez l’invite et dites « Send » (Envoyer).

44 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Dites « Show message n » (Voir le mes- un message texte, à tout moment l’utilisa- sage n). teur peut appuyer sur « Listen » (Écouter) n = numéro du message. sur l’écran tactile ou sur le bouton « Phone » (Téléphone) sur le volant et dit Écouter un message « Listen » (Écouter). 1. Appuyez sur « Listen » (Écouter) sur Exigences l’écran tactile ou poussez le bouton • « Phone » (Téléphone) sur le volant et dites (La fonction MAP pourrait ne pas être « Listen » (Écouter) le système Uconnect compatible avec certains téléphones lira le message texte reçu sur le système iPhone d’Apple [version antérieure à iOS Les noms de contact et les numéros de audio du véhicule. 6]. Apple iOS 6 prend en charge la téléphone de l’expéditeur de message réception de messages texte, mais ne s’affichent dans une liste avec les boutons Intervention prend pas en charge l’envoi de messa- View (Voir) et Listen (Écouter) sur l’écran La fonction d’intervention permet à un ges texte). tactile. utilisateur de dire une commande valide • Disponible sur les véhicules vendus Voir un message spécifique sans attendre que le système finisse de aux États-Unis avec la radio parler. Lorsque le système « parle », vous 1. Appuyez sur « View » (Voir) en regard Uconnect 8.4A (code commercial RA3) pouvez appuyer sur le bouton sur le du nom / numéro de téléphone de contact ou Uconnect 8.4AN (code commercial volant et dire une commande valide. du message que vous voulez afficher. RA4) équipée du système Uconnect Access. OU Par exemple, si le système explique toutes les options disponibles après avoir dicté

45 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Le véhicule doit être enregistré et dis- Apple prend en charge la réception • Le véhicule doit être enregistré et doit poser d’un essai d’ensemble Avantage mais pas l’envoi des messages texte. être doté d’un compte d’essai Uconnect de système Uconnect Access actif ou Pour vérifier si la compatibilité de votre Access ou d’un abonnement payé. d’un abonnement payé pour les répon- appareil été testée, visitez le site Web ses de texte libre pour fonctionner. UconnectPhone.com. MISE EN GARDE! • Le véhicule et l’appareil doivent être Avis de non-responsabilité Conduisez TOUJOURS prudemment dotés d’une connexion réseau 1X (ré- • Les fonctions de messages texte par en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsable et ponse vocale/données) ou 3G (don- commande vocale pourraient ne pas être vous assumez tous les risques en ce nées) fonctionnelle. toutes disponibles sur votre appareil. • Le client doit avoir un appareil correc- qui concerne l’utilisation des fonc- • Votre appareil compatible MAP doit être tions et des applications Uconnect tement jumelé et connecté avec profil jumelé et connecté à une radio de ce véhicule. Utilisez le système d’accès aux messages (MAP) Uconnect compatible. Uconnect uniquement lorsqu’il est sé- Bluetooth activé. La fonction de messa- • curitaire de le faire. Sinon, vous ris- ges texte par commande vocale est Le véhicule doit être doté d’une con- nexion réseau 1X (réponse vocale/ queriez un accident pouvant causer compatible avec plusieurs des nou- des blessures graves ou mortelles. veaux appareils cellulaires Blackberry données) ou 3G (données) fonction- et Android. iOS 5 de Apple ne prend nelle pour dire du texte. pas en charge la fonction MAP, iPhone • FCA US LLC Uconnect et ses affiliées ne peut donc pas envoyer de messa- ne sont pas responsables des messa- ges de texte de forme libres. iOS 6 de ges texte erratiques.

46 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS FAQ Uconnect 8.4AN (code commercial RA4). bonne reconnaissance sans nécessiter 1. Puis-je quand-même dire du texte si Les autres véhicules FCA prennent en d’entraînement. Ceci permet aux passa- mon appareil n’est pas répertorié? charge l’envoi de message mains libres, gers de pouvoir aussi utiliser le système. mais seulement avec des réponses défi- Nous essayons constamment des appa- 5. Un passager peut-il dire du texte? nies. reils et nous mettons à jour notre base de Oui. Cependant, les microphones de la données de compatibilité. Si votre appa- 3. Le bouton « Messaging » (Message- reconnaissance vocale sont optimisés reil n’est pas répertorié, vous pourriez rie) situé sur l’écran tactile est blanc, pour le conducteur, le système pourrait avoir quand même la possibilité de jume- mais je peux utiliser seulement les ré- donc avoir des difficultés à entend le ler et de connecter votre appareil compa- ponses pré-formatées. Les réponses de passager; de plus, le système utilisera tible MAP avec une radio Uconnect com- voix libres par textes-voix nécessitent un l’appareil actuellement connecté, soyez patible pour voir si toutes ou la plupart des abonnement à l’ensemble Avantage de donc sûr que votre passager n’envoie pas fonctions de messages texte par com- Uconnect Access. (Certains appareils de textes au mauvais destinataire. mande vocale fonctionnent. Vérifiez prennent en charge les réponses préforma- 6. Les messages texte par commande auprès de votre fabriquant d’appareil si tées, mais pas les formats libres. Reportez- vocale fonctionnent-ils avec des votre appareil est compatible MAP. vous au site Web UconnectPhone.com accents? Le discours n’est pas parfait. La pour obtenir des détails.) 2. Puis-je utiliser l’envoi des textes- technologie n’est pas parfaite. Bien que voix dans mon autre véhicule FCA? La 4. Dois-je « entraîner » ma radio FCA s’efforce à utiliser le moteur de recon- fonction de réponse libre par texte-voix Uconnect pour lui apprendre ma voix? naissance vocale le plus récent, la tech- est disponible seulement sur les radios FCA utilise le moteur de reconnaissance nologie peut avoir la difficulté avec les Uconnect 8.4A (code commercial RA3) ou vocale le plus récent, qui fournit une accents prononcés.

47 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 7. Puis-je envoyer du texte-voix à ma 10. Puis-je utiliser la messagerie de Verrouillage et déverrouillage des voiture? La fonction de messages texte texte si le bouton de « messagerie » ne portières à distance par commande vocale permet d’écouter devient pas blanc? Seuls les appareils Verrouillez ou déverrouillez votre véhi- et de répondre aux messages texte (SMS) compatibles MAP fonctionneront avec la cule à partir de n’importe où au moyen envoyés à votre appareil par la voix pen- messagerie de texte. Si votre appareil est des applications de votre ordinateur ou dant que vous vous trouvez dans votre compatible, le témoin « messaging » de votre appareil véhicule. (messagerie) devient blanc après qu’il ait été connecté au moyen de la technologie Description 8. Combien de réponses peut-on Bluetooth; vous pourrez alors utiliser la La fonction de verrouillage et de déver- préformater? Vous pouvez répondre en messagerie texte mains libres. Si vous rouillage des portières à distance vous utilisant jusqu’à 18 messages sortants appuyez le bouton « Phone » (Téléphone) permet de verrouiller ou de déverrouiller la préréglés tels que « I’ll call you later. » (Je du volant et dites une commande vocale portière de votre véhicule, sans utiliser vos vous appellerai plus tard.). Voir la section pour la messagerie de texte lorsque le clés et ce, à partir de presque n’importe « Voice Texting » (Messages texte par bouton n’est pas actif (« blanc »), le où. Il existe trois façons d’envoyer une commande vocale) de ce supplément. système répondra par « Sorry, I didn’t demande à votre véhicule : 9. Puis-je utiliser des abréviations et understand you (Désolé, je ne vous ai pas • En utilisant l’application Uconnect des émoticônes? Bien sûr! Dites simple- compris) ». Access à partir d’un appareil compatible ment le nom ou l’abréviation de l’émoti- • cône le plus populaire, par exemple smi- À partir du site Web Mopar Owner ley, frown, wink et LOL. Connect (moparownerconnect.com)

48 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • En communiquant avec le service à la 3. Un écran contextuel s’affiche et vous Site Web Mopar Owner Connect : clientèle Uconnect demande votre de NIP de sécurité 1. Connectez-vous au site Web Mopar Si vous voulez, vous pouvez définir des Uconnect (il s’agit du même code à 4 chif- Owner Connect (moparownerconnect.com) notifications pour votre compte afin de fres défini lorsque vous vous êtes inscrit à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de recevoir un courriel ou un télémessage au système Uconnect Access). Entrez le passe que vous avez utilisé lors de votre (SMS) chaque fois qu’une commande est NIP de sécurité Uconnect sur le clavier et inscription au système Uconnect Access. envoyée pour verrouiller ou déverrouiller appuyez sur « OK ». NOTA : Si vous oubliez votre nom d’uti- vos portières. 4. L’application Uconnect Access confir- lisateur ou votre mot de passe, des liens mera si votre commande a été envoyée Fonctionnement sont fournis sur le site Web pour vous (ou pas). Appuyez sur « OK » pour fermer aider à les récupérer. Application Uconnect Access : l’écran contextuel. 1. Téléchargez l’application Uconnect 2. Si vous avez plus d’un véhicule inscrit 5. La commande prendra un peu de Access sur un appareil compatible et sur le site Web Mopar Owner Connect temps pour atteindre votre véhicule. Le ouvrez une session à l’aide de votre nom (moparownerconnect.com), choisissez le temps nécessaire dépend d’un nombre d’utilisateur et mot de passe. véhicule dont vous voulez envoyer la com- de conditions techniques. mande en cliquant sur son image sur les 2. Pour verrouiller les portières, appuyez 6. Un message s’affichera sur l’écran bords supérieurs. sur l’icône en forme de cadenas fermé; pour vous informer si la commande a été pour déverrouiller la portière du conduc- 3. En dessous de l’image d’un véhicule reçue par votre véhicule. teur, appuyez sur l’icône en forme de comme le vôtre, vous verrez une rangée cadenas ouvert. d’icônes. Pour verrouiller les portières,

49 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS appuyez sur l’icône en forme de cadenas 5. Un message s’affichera sur l’écran 2. Pour des raisons de sécurité, l’agent fermé; pour déverrouiller la portière du pour vous informer si la commande a été du service à la clientèle Uconnect vérifiera conducteur, cliquez sur l’icône en forme reçue par votre véhicule. votre identité en vous demandant votre de cadenas ouvert. Service à la clientèle Uconnect : NIP de sécurité Uconnect à 4 chiffres. 1. Si vous voulez déverrouiller les portiè- 3. Après avoir fourni votre NIP de sécurité res de votre véhicule, communiquez avec Uconnect, vous pouvez lui demander de le service à la clientèle Uconnect en télé- verrouiller ou de déverrouiller votre véhi- phonant au : cule. L’agent enverra une commande à votre véhicule pour que la tâche soit ac- 855 792-4241 complie. NOTA : Les agents du service à la Exigences clientèle Uconnect sont formés pour vous • Le véhicule doit être correctement aider à déverrouiller votre portière (par équipé du système Uconnect Access. exemple, dans le cas d’un verrouillage 4. Vous êtes alors invité à donner votre accidentel). Tous les autres services à • Le véhicule doit être doté d’une con- NIP de sécurité Uconnect (il s’agit du distance doivent être effectués au moyen nexion réseau 1X (réponse vocale/ même code à 4 chiffres que vous avez du site Web Mopar Owner Connect données) ou 3G (données) fonction- défini lorsque vous vous êtes inscrit au (moparownerconnect.com) ou de l’appli- nelle. système Uconnect Access). Entrez votre cation Uconnect Access sur votre appa- NIP de sécurité Uconnect. reil compatible.

50 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Le véhicule doit être inscrit au système FAQ 3. Mon véhicule est-il en sécurité si je Uconnect Access et disposer d’un 1. Quelle est la durée du verrouillage perds mon appareil? Les gens perdent abonnement actif qui inclut la fonction ou du déverrouillage des portières? En parfois leurs appareils, raison pour la- ou l’application appropriée. fonction des diverses conditions, la de- quelle des mesures de sécurité ont été • Si vous utilisez une application mande peut prendre1à2minutes ou plus intégrées dans l’application Uconnect Uconnect Access pour commander vo- pour atteindre votre véhicule, bien que le Access. Le fait de demander votre nom tre véhicule, votre appareil doit être système Uconnect s’efforce d’améliorer la d’utilisateur, votre mot de passe et votre compatible et doit être connecté à une performance. NIP de Sécurité Uconnect permet de ga- connexion réseau 1X (réponse vocale/ rantir que personne ne puisse accéder à 2. Quel appareil est le plus rapide, ma données) ou 3G (données) fonction- votre véhicule au moyen de votre appareil. télécommande ou l’application Uconnect nelle. Access? Votre télécommande verrouille 4. Pourquoi tous les appareils n’utilisent • Un cycle d’allumage est exigé pour ou déverrouille rapidement la portière, pas l’application Uconnect Access? quelques commandes à distance telles toutefois, sa plage est limitée et elle peut L’application Uconnect Access a été que le démarrage du véhicule à dis- quelquefois être mal positionnée ou blo- conçue pour fonctionner avec la plupart tance et le verrouillage ou le déverrouil- quée dans le véhicule. Votre application des appareils dotés des systèmes d’ex- lage des portières à distance si elles Uconnect Access peut être utile pour ces ploitation Apple et Android. Les capacités suivent l’activation à distance de l’aver- conditions ou pour d’autres situations. de ces appareils nous permettent de tisseur sonore et des phares. commander à distance votre véhicule. D’autres systèmes d’exploitation pour- raient être pris en charge dans l’avenir.

51 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 5. Pourquoi l’application Uconnect Description vous n’êtes pas entré dans le véhicule en Access est-elle lente? L’application La fonction de démarrage à distance du vous servant de votre clé, le moteur s’arrê- Uconnect Access se base sur une con- véhicule vous permet de démarrer le mo- tera automatiquement. nexion au réseau mobile de votre appareil teur de votre véhicule sans utiliser de clé Cette fonction à distance exige que votre pour envoyer des commandes à votre et ce, à partir de presque n’importe où. véhicule soit équipé d’un système de dé- véhicule qui doit être doté d’une con- Une fois démarré, les commandes de marrage à distance installé en usine. nexion réseau 1X (réponse vocale/ chauffage-climatisation préréglées dans Si vous voulez, vous pouvez définir des données) ou 3G (données) fonctionnelle. votre véhicule peuvent préchauffer ou re- Si votre appareil ou votre véhicule se notifications pour votre compte afin de froidir l’intérieur avant que vous preniez recevoir un courriel ou un télémessage trouve dans une zone dont la couverture place. Vous pouvez envoyer une de- est inférieure à la moyenne, l’application (SMS) chaque fois qu’une commande est mande à votre véhicule de l’une des ma- envoyée pour démarrer à distance ou prendra plus de temps à se connecter et à nières suivantes : envoyer des commandes. pour annuler le démarrage à distance. • En utilisant l’application Uconnect Fonctionnement Démarrage à distance du véhicule Access à partir d’un appareil compatible. Application Uconnect Access : Utilisez l’application de votre ordina- • À partir du site Web Mopar Owner teur ou de votre appareil sans fil pour Connect (moparownerconnect.com). 1. Téléchargez l’application Uconnect Access sur un appareil compatible et démarrer le moteur et préchauffer ou Vous pouvez également envoyer une com- ouvrez une session à l’aide de votre nom refroidir le véhicule de presque n’im- mande pour couper un moteur qui a été d’utilisateur et mot de passe. porte où démarré à distance. Après 15 minutes, si

52 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 2. Pour démarrer le moteur, appuyez sur 6. Un message s’affichera sur l’écran 3. En dessous de l’image d’un véhicule la « flèche circulaire », pour couper un pour vous informer si la commande a été comme le vôtre, vous verrez une rangée moteur qui a été démarré à distance, reçue par votre véhicule. d’icônes. Pour démarrer le moteur, ap- appuyez sur le bouton « cancel » (annu- Site Web Mopar Owner Connect : puyez sur la « flèche circulaire », pour ler). couper un moteur qui a été démarré à 1. Connectez-vous au site Web Mopar distance, appuyez sur le bouton « can- 3. Un écran contextuel s’affiche et vous Owner Connect (moparownerconnect.com) cel » (annuler). demande votre de NIP de sécurité à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de Uconnect (il s’agit du même code à 4 chif- passe que vous avez utilisé lors de votre 4. Vous êtes alors invité à donner votre fres défini lorsque vous vous êtes inscrit inscription au système Uconnect Access. NIP de sécurité Uconnect (il s’agit du au système Uconnect Access). Entrez le même code à 4 chiffres que vous avez NIP de sécurité Uconnect sur le clavier et NOTA : Si vous oubliez votre nom d’uti- défini lorsque vous vous êtes inscrit au appuyez sur « OK ». lisateur ou votre mot de passe, des liens système Uconnect Access). Entrez votre sont fournis sur le site Web pour vous NIP de sécurité Uconnect. 4. L’application Uconnect Access confir- aider à les récupérer. mera si votre commande a été envoyée 5. Un message s’affichera sur l’écran (ou pas). Appuyez sur « OK » pour fermer 2. Si vous avez plus d’un véhicule inscrit pour vous informer si la commande a été l’écran contextuel. sur le site Web Mopar Owner Connect reçue par votre véhicule. (moparownerconnect.com), choisissez le 5. La commande prendra un peu de véhicule dont vous voulez envoyer la com- temps pour atteindre votre véhicule. Le mande en cliquant sur son image sur les temps nécessaire dépend d’un nombre bords supérieurs. de conditions techniques. 53 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Service à la clientèle Uconnect : 3. Après avoir fourni votre NIP de sécurité match, vous pouvez démarrer à distance 1. Si vous voulez déverrouiller les portiè- Uconnect, vous pouvez lui demander de votre véhicule pour disposer d’un intérieur res de votre véhicule, communiquez avec verrouiller ou de déverrouiller votre véhi- confortable avant d’y prendre place. cule. L’agent enverra une commande à le service à la clientèle Uconnect en télé- 3. Mon véhicule est-il en sécurité si je votre véhicule pour que la tâche soit ac- phonant au : perds mon appareil sans fil? Les gens complie. 855 792-4241 perdent parfois leurs appareils sans fil, FAQ raison pour laquelle des mesures de sé- NOTA : Les agents du service à la curité ont été intégrées dans l’application clientèle Uconnect sont formés pour vous 1. Quelle est la durée de démarrage à Uconnect Access. Le fait de demander aider à déverrouiller votre portière (par distance du véhicule? En fonction des votre nom d’utilisateur, votre mot de passe exemple, dans le cas d’un verrouillage diverses conditions, la demande peut et votre NIP de sécurité Uconnect aide à accidentel). Tous les autres services à prendre trois minutes ou plus pour attein- garantir que personne ne puisse démarrer distance doivent être effectués au moyen dre votre véhicule, bien que le système votre véhicule si votre appareil est trouvé du site Web Mopar Owner Connect Uconnect s’efforce d’améliorer la perfor- par quelqu’un d’autre. (moparownerconnect.com) ou de l’appli- mance. cation Uconnect Access sur votre appa- 2. Lequel est le plus rapide, ma télé- 4. Quelqu’un d’autre peut-il conduire reil compatible. commande ou l’application Uconnect mon véhicule en utilisant l’application? Non. Pour conduire votre véhicule, il faut 2. Pour des raisons de sécurité, l’agent Access? Votre télécommande démarrera toujours que les clés se trouvent dans le du service à la clientèle Uconnect vérifiera à distance votre véhicule plus rapidement; véhicule. La fonction de démarrage à dis- votre identité en vous demandant votre toutefois, sa portée est limitée. Par exem- tance démarre simplement le moteur pour NIP de sécurité Uconnect à 4 chiffres. ple, lorsque vous quittez le stade après le 54 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS préchauffer ou refroidir l’intérieur avant D’autres systèmes d’exploitation pour- Il existe trois façons d’envoyer une de- que vous preniez place, vous ne pouvez raient être pris en charge dans l’avenir. mande à votre véhicule : pas déplacez le véhicule sans les clés. • Fonction d’activation de l’avertisseur En utilisant l’application Uconnect 5. Puis-je arrêter un véhicule qui se sonore et des phares à distance Access à partir d’un appareil compatible. déplace en désactivant la commande • Vous ne trouvez pas votre véhicule À partir du site Web Mopar Owner de démarrage du moteur? Non. Si le dans le parc de stationnement? Faites Connect (moparownerconnect.com). véhicule se déplace sur une route, la retentir l’avertisseur sonore et clignoter • En communiquant avec le service à la désactivation du bouton de démarrage à les phares de votre véhicule pour le clientèle Uconnect. distance ne l’arrête pas. Elle annule sim- localiser plement ou termine un démarrage à dis- Si vous voulez, vous pouvez définir des tance du moteur. Description notifications pour votre compte afin de recevoir un courriel ou un télémessage Vous pouvez facilement repérer un véhi- 6. Pourquoi tous les appareils n’utilisent (SMS) chaque fois qu’une commande est cule même dans une zone de stationne- pas l’application Uconnect Access? envoyée pour activer l’avertisseur sonore ment obscure, achalandée ou bruyante en L’application Uconnect Access a été et les phares. conçue pour fonctionner avec la plupart activant l’avertisseur sonore et les phares. des appareils dotés des systèmes d’ex- Cette fonction est également utile lorsque Fonctionnement ploitation Apple et Android. Les capacités vous voulez attirer l’attention sur votre 1. Téléchargez l’application Uconnect de ces appareils nous permettent de véhicule pour une raison quelconque. Access sur un appareil compatible et commander à distance votre véhicule. ouvrez une session à l’aide de votre nom d’utilisateur et mot de passe.

55 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 2. Pour activer l’avertisseur sonore et les 6. Un message s’affichera sur l’écran 3. En dessous de l’image d’un véhicule phares, appuyez sur l’icône de « trom- pour vous informer si la commande a été comme le vôtre, vous verrez une rangée pette ». Pour désactiver l’avertisseur so- reçue par votre véhicule. d’icônes. Pour activer l’avertisseur sonore nore et les phares, appuyez de nouveau Site Web Mopar Owner Connect : et les phares, appuyez sur l’icône de sur l’icône de « trompette ». « trompette ». Pour désactiver l’avertis- 1. Connectez-vous au site Web Mopar seur sonore et les phares, appuyez de 3. Un écran contextuel s’affiche et vous Owner Connect (moparownerconnect.com) nouveau sur l’icône de « trompette ». demande votre de NIP de sécurité à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de Uconnect (il s’agit du même code à 4 chif- passe que vous avez utilisé lors de votre NOTA : Une façon plus rapide de dé- fres défini lorsque vous vous êtes inscrit inscription au système Uconnect Access. sactiver votre avertisseur sonore et vos au système Uconnect Access). Entrez le phares à distance serait d’appuyer sur le • Si vous oubliez votre nom d’utilisateur NIP de sécurité Uconnect sur le clavier et bouton « Panic » (Panique) de votre télé- ou votre mot de passe, des liens sont appuyez sur « OK ». commande si vous êtes près du véhicule. fournis sur le site Web pour vous aider à 4. L’application Uconnect Access confir- les récupérer. 4. Vous êtes alors invité à donner votre mera si votre commande a été envoyée NIP de sécurité Uconnect (il s’agit du 2. Si vous avez plus d’un véhicule inscrit (ou pas). Appuyez sur « OK » pour fermer même code à 4 chiffres que vous avez sur le site Web Mopar Owner Connect l’écran contextuel. défini lorsque vous vous êtes inscrit au (moparownerconnect.com), choisissez le système Uconnect Access). Entrez votre 5. La commande prendra un peu de véhicule dont vous voulez envoyer la com- NIP de sécurité Uconnect. temps pour atteindre votre véhicule. Le mande en cliquant sur son image sur les temps nécessaire dépend d’un nombre bords supérieurs. de conditions techniques. 56 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 5. Un message s’affichera sur l’écran 2. Pour des raisons de sécurité, l’agent prendre trois minutes ou plus pour attein- pour vous informer si la commande a été du service à la clientèle Uconnect vérifiera dre votre véhicule, bien que le système reçue par votre véhicule. votre identité en vous demandant votre Uconnect s’efforce d’améliorer la perfor- mance. Service à la clientèle Uconnect : NIP de sécurité Uconnect à 4 chiffres. 3. Après avoir fourni votre NIP de sécurité 2. Lequel est le plus rapide, ma télé- 1. Si vous voulez déverrouiller les portiè- Uconnect, vous pouvez lui demander de commande ou l’application Uconnect res de votre véhicule, communiquez avec verrouiller ou de déverrouiller votre véhi- Access? Votre télécommande fera reten- le service à la clientèle Uconnect en télé- cule. L’agent enverra une commande à tir l’avertisseur sonore et clignoter les pha- phonant au : votre véhicule pour que la tâche soit ac- res plus rapidement; toutefois, sa portée 855 792-4241 complie. est limitée. NOTA : Les agents du service à la NOTA : La fonction d’activation de 3. Mon véhicule est-il en sécurité si je clientèle Uconnect sont formés pour vous l’avertisseur sonore est conçue pour être perds mon appareil sans fil? Les gens aider à déverrouiller votre portière (par bruyante et remarquée. Tenez compte de perdent parfois leurs appareils, raison exemple, dans le cas d’un verrouillage l’environnement lorsque vous utilisez cette pour laquelle des mesures de sécurité ont accidentel). Tous les autres services à fonction. été intégrées dans l’application Uconnect distance doivent être effectués au moyen Access. Le fait de demander votre nom FAQ du site Web Mopar Owner Connect d’utilisateur, votre mot de passe et votre (moparownerconnect.com) ou de l’appli- 1. Combien de temps faut-il pour faire NIP de sécurité Uconnect aide à garantir cation Uconnect Access sur votre appa- retentir mon avertisseur sonore et cli- que personne ne puisse accéder à votre reil compatible. gnoter mes phares? En fonction des véhicule si votre appareil est trouvé par diverses conditions, la demande peut quelqu’un d’autre. 57 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 4. Comment puis-je désactiver l’avertis- D’autres systèmes d’exploitation pour- Description seur sonore et les phares après les avoir raient être pris en charge dans l’avenir. Contrôlez facilement votre application activés? En appuyant une deuxième fois Alerte relative à la santé du véhicule Pandora grâce à une interface intuitive sur sur l’icône « avertisseur sonore » de votre l’écran tactile du véhicule et aux comman- Votre véhicule vous envoie une alerte par application Uconnect Access, une des sur le volant. deuxième commande sera envoyée pour courriel s’il détecte un problème sous le • désactiver l’avertisseur sonore et les pha- capot à l’aide d’un des principaux systè- Réduisez la nécessité de l’appareil res. De façon alternative, si vous êtes mes de votre véhicule. Pour obtenir de pour accéder à Pandora afin de pouvoir assez près de votre véhicule, vous pouvez plus amples renseignements, allez sur le vous concentrer sur la conduite. utiliser la télécommande pour désactiver site Web Mopar Owner Connect • Lancez Pandora en utilisant la recon- l’avertisseur sonore et les phares en ap- moparownerconnect.com. naissance vocale (VR) au moyen d’un puyant sur le bouton « Panic » (Panique) bouton sur le volant. Applications Via Mobile rouge. • Pandora offre une radio personnalisée 5. Pourquoi tous les appareils n’utilisent Pandora – selon l’équipement sur la base de vos artistes et de votre pas l’application Uconnect Access? Pandora vous offre la musique et la comé- musique préférés et peut créer une L’application Uconnect Access a été die que vous aimez, n’importe quand, « station » personnalisée qui joue de la conçue pour fonctionner avec la plupart n’importe où. Les stations personnalisées musique similaire. Vous pouvez créer des appareils dotés des systèmes d’ex- sont lancées instantanément, avec l’ap- des stations personnalisées sur le site ploitation Apple et Android. Les capacités port d’un artiste préféré, d’une piste, d’un Web ou l’application mobile Pandora. de ces appareils nous permettent de comédien ou d’un genre. • Écoutez les stations précédemment commander à distance votre véhicule. créées en mode « Lecture aléatoire ». 58 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Pour obtenir la meilleure expérience de Assurez-vous que les données de Via seur de services et l’application spécifi- musique, personnalisez en perma- Mobile ont été activées sous « Réglages » que. Vérifiez le forfait de votre appareil nence votre musique en appuyant sur dans l’application Uconnect Access. pour plus de détails. les boutons « Like » (J’aime) et « Dis- Chaque fois que vous voulez utiliser une Exigences like » (Je n’aime pas) de l’écran tactile application Via Mobile dans votre véhi- • lorsqu’une chanson particulière est en Le véhicule doit être correctement cule, l’application Uconnect Access doit équipé du système Uconnect Access. cours de lecture et que vous voulez être en cours d’exécution sur votre appa- • Votre appareil doit être compatible avec l’entendre plus ou moins souvent. reil et celui-ci doit être jumelé au moyen l’application Uconnect Access et cor- • Profitez d’une musique de meilleure du Bluetooth. qualité en réglant les paramètres rectement connecté au véhicule. Un message s’affiche pour vous rappeler Pandora. • Pour mettre à jour cette application, au que les applications Via Mobile utilisent le besoin, votre véhicule doit être connecté • Les clients peuvent utiliser un compte plan de données de votre appareil à un réseau 1X (réponse vocale/ Pandora existant ou configurer un nou- connecté pour vous fournir un contenu. données) ou 3G (données) fonctionnel. veau compte sur le site Web de Appuyez sur « OK » pour continuer ou sur Pandora au pandora.com. « X » pour quitter. • Votre appareil doit être connecté à un • Les clients peuvent également créer un réseau mobile. NOTA : De nombreux appareils ont une nouveau compte Pandora en cliquant • Le véhicule doit être inscrit au système limite sur la quantité de données qu’ils sur un lien à partir de la page de profil Uconnect Access et disposer d’un peuvent utiliser avant d’engager des frais Uconnect Access Via Mobile lors de abonnement actif qui inclut la fonction supplémentaires. La quantité de données l’inscription et de la configuration. ou l’application appropriée. utilisée varie selon l’appareil, le fournis-

59 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Le véhicule doit être alimenté et le vous devez être connecté. Un témoin 4. Puis-je créer un compte Pandora commutateur doit être à la position ON bleu indique qu’elle fournit des données pendant l’inscription et la configuration (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et au véhicule. de Uconnect Access? La page de profil le circuit électrique doit fonctionner cor- • Si vous avez changé récemment votre Via Mobile offre un lien que le client peut rectement. mot de passe du système Pandora, il suivre pour aller sur le site Web de • Le véhicule doit être équipé du système peut être nécessaire de le mettre à jour Pandora pour créer un nouveau compte. Uconnect 8.4A ou 8.4AN. sur le site Mopar Owner Connect sous la 5. Puis-je personnaliser mes stations FAQ section « Via Mobile ». Pandora? Les boutons de pouce vers le haut et de pouce vers le bas sur l’écran 1. Pourquoi Pandora Via Mobile ne 2. Si je change mon mot de passe tactile permettent de personnaliser les fonctionne-t-il pas? Voici quelques élé- Pandora, dois-je le mettre à jour sur stations selon la piste en cours de lecture. ments à considérer : Uconnect Access? Oui. Visitez le moparownerconnect.com, connectez- Marquez une piste du bouton pouce vers • Vérifiez pour vous assurer que vous vous et cliquez sur Via Mobile. le haut pour entendre plus de pistes de avez relié vos références de compte qualité similaire, ou du bouton pouce vers Pandora au système Uconnect Access. 3. Comment puis-je configurer un le bas pour retirer cette piste de la station Ceci se fait d’ordinaire pendant l’inscrip- compte Pandora? Vous pouvez créer un et éviter les pistes de qualité similaire. tion et la configuration. Vérifiez ensuite compte Pandora en visitant l’adresse pour vous assurer d’avoir connecté cor- pandora.com. Pour apporter des change- 6. Puis-je créer une station à partir du rectement votre appareil compatible à ments à un compte Pandora existant, véhicule au moyen de l’écran tactile du l’écran tactile du véhicule. L’application visitez le site Web de Pandora. véhicule? Vous pouvez créer du contenu Uconnect Access doit être ouverte et

60 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS personnalisé à partir du site Web Pandora 9. Devrais-je télécharger l’application iHeartRadio – selon l’équipement ou de l’application mobile Pandora seule- Pandora sur mon appareil pour utiliser IHeartRadio fournit un accès immédiat à ment. Pandora Via Mobile? Vous n’avez pas plus de 1 500 stations de radio en direct à besoin de disposer de l’application 7. Comment puis-je améliorer la qualité travers le pays et permet aux auditeurs de Pandora sur votre appareil pour utiliser du son à partir de l’application et com- créer leurs stations personnalisées inspi- Pandora Via Mobile. Toutefois, l’applica- ment ceci affectera l’expérience? Le ré- rées par leurs artistes ou leurs chansons tion Uconnect Access est requise. glage implicite est de 32 Kb/s. Les utilisa- préférées. teurs peuvent passer à 64 Kb/s en 10. Comment puis-je connaître la Description choisissant « Pandora Settings » (Régla- quantité de données utilisées? L’appli- • Contrôlez facilement votre application ges Pandora) à partir de l’application cation Uconnect Access Via Mobile utilise iHeartRadio grâce à une interface intui- (l’icône ressemble à deux roues d’engre- le plan de données existant de votre ap- tive sur l’écran tactile et aux comman- nage). Ceci doublera l’impact du plan de pareil pour effectuer la lecture du contenu des sur le volant. données de l’utilisateur et engendrera en continu. La consommation de données plus de relectures et de mises en tampon. varie suivant les téléphones et les appa- • Réduisez le besoin d’utiliser votre ap- reils, le contenu (par exemple, les vidéos), pareil pour accéder à iHeartRadio afin 8. Comment puis-je bloquer le contenu l’audio de qualité supérieure et plusieurs de pouvoir vous concentrer sur la explicite? Les clients peuvent bloquer le autres facteurs. Veuillez communiquer conduite. contenu explicite en configurant leurs pa- avec votre fournisseur pour obtenir des • ramètres par le biais du site Web de Vous pouvez utiliser un compte iHeart- détails spécifiques. Pandora au pandora.com ou au moyen de Radio existant ou configurer un compte l’application mobile Pandora. gratuit sur le site iHeartRadio.com.

61 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Les clients peuvent également créer un • Écoutez des stations de radio en direct Appuyez sur « OK » pour continuer ou sur nouveau compte iHeartRadio en cli- à travers les États-Unis. « X » pour quitter. quant sur un lien à partir de la page de • Réglez plus précisément les stations NOTA : De nombreux appareils ont une profil Uconnect Access Via Mobile pen- selon vos préférences en utilisant les limite sur la quantité de données qu’ils dant l’inscription et la configuration. boutons de pouce vers le haut et de peuvent utiliser avant d’engager des frais • Vous pouvez lancer iHeartRadio au pouce vers le bas. supplémentaires. La quantité de données moyen de la reconnaissance vocale (VR) Assurez-vous que les données de Via utilisée varie selon l’appareil, le fournis- ou des commandes de l’écran tactile. Mobile ont été activées sous « Réglages » seur de services et l’application spécifi- • Parcourez, écoutez, et enregistrez des dans l’application Uconnect Access. que. Vérifiez le forfait de votre appareil pour plus de détails. stations de radio pour en faciliter l’accès. Chaque fois que vous voulez utiliser une • Parcourez et créez des stations person- application Via Mobile dans votre véhi- Exigences nalisées (par exemple, Zac Brown Band). cule, l’application Uconnect Access doit • Le véhicule doit être correctement • Créez une nouvelle station personnalisée être en cours d’exécution sur votre appa- équipé du système Uconnect Access. sur la base de la piste en cours de lecture reil et celui-ci doit être jumelé au moyen • Votre appareil doit être compatible avec en appuyant une fois sur le bouton. du Bluetooth. l’application Uconnect Access et cor- • Les commandes sur le volant prises en Un message s’affiche pour vous rappeler rectement connecté au véhicule. charge pour les sauts préconfigurés et que les applications Via Mobile utilisent le • Pour mettre à jour cette application, au « next track » (piste suivante) (jusqu’à plan de données de votre appareil besoin, votre véhicule doit être connecté atteindre le nombre maximum de sauts). connecté pour vous fournir un contenu. à un réseau 1X (réponse vocale/ données) ou 3G (données) fonctionnel. 62 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Votre appareil doit être connecté à un • Appuyez sur le bouton « HOLD to Set » – Less Familiar (Moins similaire) – la réseau mobile. sur le dessus de l’écran pendant trois plus grande variété de musique, pour • Le véhicule doit être inscrit au système secondes pour ajouter la station en cours une découverte inégalée. Uconnect Access et disposer d’un en tant que préréglage. Vous pouvez FAQ abonnement actif qui inclut la fonction configurer jusqu’à 10 préréglage. 1. Pourquoi iHeartRadio Via Mobile ne ou l’application appropriée. NOTA : Les préréglages doivent être fonctionne-t-il pas? Voici quelques élé- • Le véhicule doit être alimenté et le préréglés à partir de l’écran du lecteur de ments à considérer : commutateur doit être à la position ON musique. • Vérifiez pour vous assurer que vous (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et • Utilisez le bouton « Discovery Tuner » avez relié vos références de compte le circuit électrique doit fonctionner cor- (Syntoniseur de découverte) pour iHeartRadio au système Uconnect rectement. changer l’écran tactile de la station que Access. Ceci se fait d’ordinaire pendant • Le véhicule doit être équipé du système vous écoutez. Réglez la radio à Fami- l’inscription et la configuration. Vérifiez Uconnect 8.4A ou 8.4AN. liar, Mixed, Less Familiar (Genre simi- ensuite pour vous assurer d’avoir Astuces et raccourcis laire, Mixte, Moins similaires) connecté correctement votre appareil – Familiar (Genre similaire) – chansons compatible à la radio. L’application • Réglez plus précisément les stations les plus populaires pour cette station. Uconnect Access doit être ouverte et selon vos préférences en utilisant les – Mixed (Mixte) – artistes et chansons vous devez être connecté. Un témoin boutons de pouce vers le haut et de supplémentaires pour une plus grande bleu indique qu’elle fournit des données pouce vers le bas. variété. au véhicule.

63 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Si vous avez changé récemment votre pouce vers le haut s’affichera en rouge sur 7. Puis-je créer du contenu personna- mot de passe du système iHeartRadio, il la radio lorsqu’une chanson que vous lisé à partir du véhicule? Oui. À partir de peut être nécessaire de le mettre à jour avez aimée précédemment est en cours l’écran d’accueil iHeartRadio, appuyez sur le site Mopar Owner Connect sous la de lecture. sur « Create Station » (Créer une station). section « Via Mobile ». 4. Si je change mon mot de passe 8. Devrais-je télécharger l’application 2. Comment puis-je personnaliser la iHeartRadio, dois-je le mettre à iHeartRadio sur mon appareil pour uti- musique jouée sur ma station per- jour sur Uconnect Access? Oui. liser Uconnect Access Via Mobile? Vous sonnalisée? Appuyez sur l’icône de Visitez le site Mopar Owner Connect n’avez pas besoin de disposer de l’appli- pouce vers le haut lorsque vous aimez la (moparownerconnect.com), connectez- cation iHeartRadio sur votre appareil pour musique en cours de lecture, et sur l’icône vous, puis cliquez sur Via Mobile. utiliser iHeartRadio Via Mobile. Toutefois, de pouce vers le bas lorsque vous 5. Puis-je créer un compte iHeartRadio l’application Uconnect Access est re- n’aimez pas la musique en cours de lec- pendant l’inscription et la configuration quise. ture. La musique lue plus tard plus vous de Uconnect Access? La page de profil donnera plus de musique avec les carac- Via Mobile offre un lien que le client peut 9. Comment puis-je connaître la quan- téristiques qui réunissent vos préférences. suivre pour aller sur le site Web de iHeart- tité de données utilisées? L’application Plus souvent vous utilisez le pouce vers le Radio pour créer un nouveau compte. Uconnect Access Via Mobile utilise le plan haut et le pouce vers le bas, meilleure de données existant de votre appareil 6. Comment puis-je configurer un votre station devient. pour effectuer la lecture du contenu en compte iHeartRadio? Vous pouvez créer continu. La consommation de données 3. Comment puis-je savoir lorsque ou apporter des changements à un compte varie suivant les téléphones et les appa- iHeartRadio joue une des chansons que iHeartRadio existant en visitant leur site j’ai indiqué que j’aime? Le bouton de Web au iHeartRadio.com. reils, le contenu (par exemple, les vidéos),

64 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS l’audio de qualité supérieure et plusieurs • Réduisez le besoin d’utiliser votre ap- en syntonisant dans les catégories di- autres facteurs. Veuillez communiquer pareil pour accéder à Slacker Radio vertissement, stations de sports et nou- avec votre fournisseur pour obtenir des afin de pouvoir vous concentrer sur la velles. L’option My Station (Ma station) détails spécifiques. conduite. permet également d’accéder aux sta- tions récemment jouées et à celles que 10. Comment puis-je bloquer le contenu • Vous pouvez lancer Slaker Radio au vous avez créées précédemment (Par- explicite? Les clients peuvent bloquer le moyen de la reconnaissance vocale ou courez et écoutez les listes d’écoute contenu explicite en configurant leurs pa- des commandes de l’écran tactile. précédemment créées pour les comp- ramètres iHeartRadio. Allez à la page • Utilisez un compte Slacker Radio exis- tes haut de gamme seulement). d’accueil iHeartRadio et choisissez l’icône tant. Le client peut configurer un • en forme d’engrenage. compte gratuit ou payant sur le site Écoutez des stations personnalisées Web de Slacker Radio à l’adresse slac- sur la base de vos artistes et votre Slacker Radio — selon l’équipement ker.com. musique préférés. Appréciez des millions de chansons et • • Les clients peuvent également créer un Précisez continuellement les stations à des centaines de stations artisanales. nouveau compte Slacker Radio à partir votre goût au moyen des commandes Description de la page de profil Uconnect Access « Heart », « Ban Artist » ou « Ban Song » (Coup de coeur, Interdire l’ar- • Contrôlez facilement votre application Via Mobile pendant l’inscription et la tiste ou Interdire la chanson). Slacker Radio grâce à une interface configuration. intuitive sur l’écran tactile du véhicule et • Parcourez et écoutez des stations en Assurez-vous que les données de Via grâce aux commandes du volant. choisissant parmi des centaines de sta- Mobile ont été activées sous « Réglages » tions programmées par des experts, ou dans l’application Uconnect Access.

65 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Chaque fois que vous voulez utiliser une Votre station choisie effectuera la lecture. • Pour mettre à jour cette application, au application Via Mobile dans votre véhi- Utilisez les boutons « Heart » (Cœur) et besoin, votre véhicule doit être connecté cule, l’application Uconnect Access doit « Ban » (Interdit) sur l’écran tactile pour à un réseau 1X (réponse vocale/ être en cours d’exécution sur votre appa- personnaliser rapidement et facilement données) ou 3G (données) fonctionnel. reil et celui-ci doit être jumelé au moyen votre expérience. Vous aimez une chan- • Votre appareil doit être connecté à un du Bluetooth. son? Marquez-la comme coup de cœur réseau mobile. pour l’entendre plus souvent. Vous Un message s’affiche pour vous rappeler • Le véhicule doit être inscrit au système n’aimez pas une chanson? Interdisez-la que les applications Via Mobile utilisent le Uconnect Access et disposer d’un pour qu’elle ou l’artiste soient retirés de plan de données de votre appareil abonnement actif qui inclut la fonction votre station. L’application Slacker Radio connecté pour vous fournir un contenu. ou l’application appropriée. Appuyez sur « OK » pour continuer ou sur facilite et personnalise. • Le véhicule doit être alimenté et le « X » pour quitter. Exigences commutateur doit être à la position ON • NOTA : De nombreux appareils ont une Le véhicule doit être correctement (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et limite sur la quantité de données qu’ils équipé du système Uconnect Access. le circuit électrique doit fonctionner cor- peuvent utiliser avant d’engager des frais • Votre appareil doit être compatible avec rectement. supplémentaires. La quantité de données l’application Uconnect Access et cor- • Le véhicule doit être équipé du système utilisée varie selon l’appareil, le fournis- rectement connecté au véhicule. Uconnect 8.4A ou 8.4AN. seur de services et l’application spécifi- que. Vérifiez le forfait de votre appareil pour plus de détails.

66 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS FAQ 2. Comment puis-je personnaliser la 4. Puis-je interdire les chansons d’un artiste dans Slacker Radio? Oui, 1. Pourquoi Slacker Radio Via Mobile musique en cours de lecture sur la Slacker Radio vous offre la possibilité d’in- ne fonctionne-t-il pas? Voici quelques station? Lorsque vous écoutez de la mu- terdire toutes les chansons d’un artiste ou éléments à considérer : sique, utilisez le bouton sur l’écran tactile pour confirmer votre préférence à la mu- une chanson en particulier en utilisant le • Assurez-vous que vous avez relié vos sique en cours de lecture. Appuyez sur bouton « Dislike » (Je n’aime pas) sur références de compte Slacker Radio au l’icône « J’aime » pour confirmer ce que l’écran tactile. système Uconnect Access. Ceci se fait vous voulez le plus entendre, et sur l’icône 5. Puis-je créer un compte Slacker Radio d’ordinaire pendant l’inscription et la « Je n’aime pas » pour éliminer ce que pendant l’inscription et la configuration configuration. Vérifiez ensuite pour vous vous ne voulez pas entendre. du système Uconnect Access? La page assurer d’avoir connecté correctement de profil Via Mobile offre un lien que le votre appareil compatible à l’écran tac- 3. Comment puis-je savoir lorsque client peut suivre pour aller sur le site Web tile du véhicule. L’application Uconnect Slacker Radio diffuse une chanson que de Slacker Radio afin de créer un nouveau Access doit être ouverte et vous devez j’ai indiqué que j’aime? Le bouton de compte. être connecté. Un témoin bleu indique cœur s’affichera en jaune sur l’écran tac- qu’elle fournit des données au véhicule. tile lorsqu’une chanson que vous avez 6. Comment puis-je configurer un aimée précédemment est en cours de compte Slacker Radio? Vous pouvez • Si vous avez changé récemment votre lecture. Lorsque le bouton s’affiche en créer un compte Slacker Radio en visitant mot de passe pour Slacker Radio, il jaune, vous n’avez pas besoin d’indiquer leur site Web à l’adresse slacker.com. peut être nécessaire de le mettre à jour de nouveau que vous « aimez » cette Pour apporter des modifications à un sur le site Mopar Owner Connect sous la chanson, et vous savez que Slacker Radio compte Slacker Radio existant, visitez le section « Via Mobile ». diffuse vos chansons préférées. site Web de Slacker Radio. 67 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 7. Puis-je créer du contenu personna- continu. La consommation de données sur votre appareil, puis d’intégrer de façon lisé à partir du véhicule? Pour créer une varie suivant les téléphones et les appa- continue l’expérience à votre véhicule. station personnalisée, visitez le site Web reils, le contenu (par exemple, les vidéos), • Écoutez les mises à jour audio prove- de Slacker Radio à l’adresse slacker.com l’audio de qualité supérieure et plusieurs nant de Facebook ou de Twitter (le ou l’application mobile Slacker Radio. autres facteurs. Veuillez communiquer véhicule doit être inscrit au système Vous ne pouvez pas créer du contenu avec votre fournisseur pour obtenir des Uconnect Access). personnalisé à partir du véhicule. détails spécifiques. • Organisez votre contenu préféré du 8. Devrais-je télécharger l’application Aha par HARMAN – selon Web en stations de radio personnali- Slacker Radio sur mon appareil pour l’équipement sées sur demande. utiliser Uconnect Access Via Mobile? Aha facilite instantanément l’accès à votre • Aha permet aux clients de créer jusqu’à Vous n’avez pas besoin de disposer de contenu Web préféré sur le champ. Choi- 30 stations préréglées à partir du véhi- l’application Slacker Radio sur votre appa- sissez parmi plus de 40 000 stations qui cule, sur le site Web Aha (aharadio- reil pour utiliser Slacker Radio Via Mobile. couvrent la radio sur Internet, la musique .com), ou au moyen de l’application Toutefois, l’application Uconnect Access personnalisée, les informations, le diver- mobile Aha. est requise. tissement, les hôtels, la météo, les livres • Les boutons « Like » (J’aime) et « Dis- 9. Comment puis-je connaître la quan- audio, Facebook, Twitter et plus encore. like » (Je n’aime pas) de l’écran tactile tité de données utilisées? L’application Description permettent de préciser les chansons en Uconnect Access Via Mobile utilise le plan cours de lecture sur la station. de données existant de votre appareil Aha vous permet d’accéder facilement et pour effectuer la lecture du contenu en d’organiser votre contenu préféré du Web

68 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • L’application permet d’effectuer des re- Assurez-vous que les données de Via utilisée varie selon l’appareil, le fournis- cherches locales sur la base de l’em- Mobile ont été activées sous « Réglages » seur de services et l’application spécifi- placement (p. ex. « Hungry » [Affamé] dans l’application Uconnect Access. que. Vérifiez le forfait de votre appareil et « Coffee » [Café]) et d’établir un Chaque fois que vous voulez utiliser une pour plus de détails. itinéraire vers un point d’intérêt en en- application Via Mobile dans votre véhi- Vous pouvez associer votre compte Aha voyant l’adresse au système de naviga- cule, l’application Uconnect Access doit avec vos comptes personnels Facebook, tion (si le véhicule est équipé d’un ap- être en cours d’exécution sur votre appa- Twitter et Slacker. Si vous avez téléchargé pareil de navigation). reil et celui-ci doit être jumelé au moyen l’application Aha sur votre appareil, visitez • Rapports de circulation et livres audio du Bluetooth. l’écran de réglages Aha et recherchez les en temps réel (lecture à haute voix). Un message s’affiche pour vous rappeler « Comptes associés ». Vous pouvez éga- • Accéder à vos émissions de baladodif- que les applications Via Mobile utilisent le lement associer votre compte Aha à partir fusion préférées, la radio Internet, la plan de données de votre appareil du site aharadio.com. musique sur demande, les rapports de connecté pour vous fournir un contenu. Exigences circulation et les recommandations re- Appuyez sur « OK » pour continuer ou sur • Le véhicule doit être correctement latives aux restaurants. « X » pour quitter. équipé du système Uconnect Access. • Les nouvelles, les sports, le discours, le NOTA : De nombreux appareils ont une • Votre appareil doit être compatible avec social, la comédie et les émissions de limite sur la quantité de données qu’ils l’application Uconnect Access et cor- baladodiffusion d’intérêt spécial. peuvent utiliser avant d’engager des frais rectement connecté au véhicule. supplémentaires. La quantité de données

69 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Pour mettre à jour cette application, FAQ 2. Comment Aha aide-t-il à préciser au besoin, votre véhicule doit être 1. Pourquoi Aha Via Mobile ne mes options de musique? Il organise connecté à un réseau 1X (réponse fonctionne-t-il pas? Voici quelques élé- vos contenus préférés en stations de vocale/données) ou 3G (données) ments à considérer : radio personnalisées sur demande. Vous fonctionnel. pouvez accéder aux émissions de bala- • Vérifiez pour vous assurer que vous avez • dodiffusion, à la radio Internet, à la musi- Votre appareil doit être connecté à un relié vos références de compte Aha au réseau mobile. que sur demande, aux rapports de système Uconnect Access. Ceci se fait circulation et aux recommandations relati- • Le véhicule doit être inscrit au système d’ordinaire pendant l’inscription et la ves aux restaurants. Il assemblera le Uconnect Access et disposer d’un configuration. Vérifiez ensuite pour vous contenu pour vous selon votre utilisation abonnement actif qui inclut la fonction assurer d’avoir connecté correctement des boutons « J’aime » et « Je n’aime ou l’application appropriée. votre appareil compatible à l’écran tactile pas » de l’écran tactile. • Le véhicule doit être alimenté et le du véhicule. L’application Uconnect commutateur doit être à la position ON Access doit être ouverte et vous devez 3. À partir de quel emplacement la (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et être connecté. Un témoin bleu indique fonction de recherche s’effectue-t-elle? le circuit électrique doit fonctionner cor- qu’elle fournit des données au véhicule. La fonction de recherche fournit des résul- tats selon l’emplacement de votre véhi- rectement. • Si vous avez changé récemment votre cule. Pendant que vous conduisez, les • mot de passe du système Aha, il peut Le véhicule doit être équipé du système résultats de la recherche changeront pour être nécessaire de le mettre à jour sur le Uconnect 8.4A ou 8.4AN. refléter l’emplacement actuel de votre site Mopar Owner Connect sous la sec- véhicule. tion « Via Mobile ».

70 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 4. Comment puis-je synchroniser mon 6. Pourquoi Aha Via Mobile ne apporter des changements à un compte compte Aha avec Facebook, Twitter et fonctionne-t-il pas? Assurez-vous que Aha existant, visitez le site Web de Aha. Slaker? Vous pouvez synchroniser votre vous avez relié vos références de compte 9. Puis-je créer un compte Aha pen- compte Aha avec Facebook, Twitter et Aha au système Uconnect Access. Ceci dant l’inscription et la configuration de Slaker à l’adresse aharadio.com ou à par- se fait pendant l’inscription et la configu- Uconnect Access? La page de profil Via tir de l’application de l’appareil Aha. À ration. Vérifiez ensuite assurez-vous Mobile offre un lien que le client peut partir de l’application Aha sur votre appa- d’avoir connecté correctement votre ap- suivre pour aller sur le site Web de Aha reil, visitez l’écran de réglages Aha et pareil compatible à l’écran tactile du véhi- pour créer un nouveau compte. recherchez les « Comptes associés ». cule. L’application Uconnect Access doit être ouverte. Un témoin bleu indique 10. Comment puis-je bloquer le 5. Si j’entre des préférences personna- qu’elle fournit des données au véhicule. contenu explicite? Aha filtre automati- lisées sur le web, cela enregistrera-t-il quement le contenu explicite pour vous aussi mes réglages dans le véhicule? 7. Si je change mon mot de passe par défaut. Si vous voulez autoriser les Oui, vos sélections personnalisées sont Aha, dois-je le mettre à jour sur podcasts explicites, ainsi que la comédie enregistrées dans une zone commune, ils Uconnect Access? Oui. Visitez le et les produits générés par des utilisa- seront donc pris en compte lorsque vous moparownerconnect.com, connectez- teurs, vous devez ouvrir l’écran « Set- accéderez à Aha à partir de l’écran tactile vous et cliquez sur Via Mobile. tings » (Réglages) et changer le paramè- du véhicule, de votre appareil ou du site 8. Comment puis-je configurer un compte tre « Allow Explicit Content » (Autoriser le Web aharadio.com. Aha ? Vous pouvez créer un compte Aha contenu explicite). en visitant le site Web aharadio.com. Pour

71 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 11. Devrais-je télécharger l’application MAINTENIR MON COMPTE Ajout des véhicules à mon compte Aha sur mon appareil pour utiliser Aha UCONNECT ACCESS Uconnect Access Via Mobile? Vous n’avez pas besoin de Vous pouvez ajouter facilement des véhi- Comment supprimer mon compte disposer de l’application Aha sur votre cules à votre compte Uconnect Access en Uconnect Access appareil pour utiliser Aha Via Mobile. L’ap- ligne en allant sur le site Web Mopar Owner plication Uconnect Access est requise. Pour supprimer votre compte Uconnect Connect (moparownerconnect.com)> 12. Comment puis-je connaître la Access ou annuler votre inscription Dashboard > Add a Vehicle (Tableau de quantité de données utilisées? L’appli- Uconnect Access, allez sur le site bord > Ajouter un véhicule). Les véhicules cation Uconnect Access Via Mobile utilise Web Mopar Owner Connect connectés doivent suivre le procédé d’ins- le plan de données existant de votre ap- (moparownerconnect.com). Sur le site cription sécurisé à ajouter à un compte. pareil pour effectuer la lecture du contenu Mopar Owner Connect, allez à Uconnect en continu. La consommation de données Store et cliquez sur le bouton « Remove SERVICE À LA CLIENTÈLE varie suivant les téléphones et les appa- My Vehicle » (Supprimer mon véhicule). UCONNECT ET FAQ reils, le contenu (par exemple, les vidéos), Pour obtenir de l’assistance supplémen- Pour de plus amples renseignements au l’audio de qualité supérieure et plusieurs taire, appelez le service à la clientèle sujet d’Uconnect Access, appuyez sur le autres facteurs. Veuillez communiquer Uconnect au numéro suivant : bouton ASSIST (ASSISTANCE) sur le ré- avec votre fournisseur pour obtenir des troviseur, puis choisissez le service à la détails spécifiques. 855 792-4241 clientèle Uconnect sur l’écran tactile de votre véhicule pour communiquer avec le

72 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS service à la clientèle Uconnect. Votre ap- 2. Pourquoi ai-je besoin d’une adresse sonore et des phares et le démarrage à pel sera envoyé à un agent du service à la de courriel? Les clients qui ne disposent distance du véhicule. clientèle Uconnect ou placé dans une file pas d’une adresse de courriel ne peuvent 4. Et si j’oublie mon NIP de sécurité d’attente jusqu’à ce qu’un agent soit dis- pas s’inscrire à Uconnect Access. Les Uconnect? Si vous êtes déjà inscrit et que ponible ou visitez le site Web Mopar clients doivent s’inscrire afin de pouvoir vous avez oublié votre NIP de sécurité Owner Connect (moparownerconnect.com). s’abonner pour recevoir des services sup- Uconnect, vous pouvez vous connecter plémentaires et créer un NIP de sécurité Vous pouvez également téléphoner directe- au site Web Mopar Owner Connect Uconnect pour les demandes de com- ment au service à la clientèle Uconnect au : (moparownerconnect.com) et cliquer sur mande à distance. 855 792-4241 Edit Profile (Modifier le profil) pour réinitia- 3. Comment puis-je créer un NIP de liser votre NIP. Heures d’ouverture du service à la sécurité Uconnect? Vous devez configu- clientèle Uconnect : Vous pouvez également appeler le ser- rer votre NIP de sécurité Uconnect pen- vice à la clientèle Uconnect au : Heure normale du centre dant le processus d’inscription. Le NIP de 1 855 792-4241 • Lundi à vendredi – de7hà19h sécurité Uconnect sera exigé pour vous authentifier lorsque vous accédez à votre 5. Comment puis-je créer un NIP de • Samedi et dimanche – de8hà16h compte au moyen du service à la clientèle paiement Uconnect? Connectez- 1. Comment créer un compte Uconnect Uconnect ou lorsque vous effectuez des vous au site Mopar Owner Connect Access? Appuyez sur le bouton « Apps » services à distance tels que le verrouillage (moparownerconnect.com) à l’aide de vo- (Applications) sur l’écran tactile du véhi- et le déverrouillage à distance des portiè- tre nom d’utilisateur et de votre mot de cule, puis sélectionnez Uconnect Regis- res, l’activation à distance de l’avertisseur passe. Pour créer un compte (et un NIP), tration (Inscription au système Uconnect). 73 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS choisissez Edit Profile > Uconnect Pay- 8. Comment mettre à jour mon adresse b. Effectuez vos modifications et cli- ment Account (Modifier le profil > Compte de compte Uconnect? Vous pouvez quez sur « Save » (Enregistrer). Uconnect) (si votre véhicule est équipé de mettre à jour votre adresse de 10. Puis-je essayer des applications, Uconnect Access). compte Uconnect en ligne seulement : des fonctions ou des forfaits avant de Connectez-vous au site Mopar Owner 6. Qu’est-ce qu’un NIP de paiement les acheter? Votre nouveau véhicule Connect (moparownerconnect.com) et Uconnect? Le NIP de paiement Uconnect pourrait avoir été livré avec une période sélectionnez Edit Profile > Uconnect Pay- est un code unique à quatre chiffres que d’essai incluse pour certaines applica- ment Account (Modifier le profil > Compte vous devez créer pour accéder à vos tions et certains services. Uconnect). renseignements de paiement – vos cartes Pour obtenir des renseignements supplé- 9. Comment mettre à jour mon profil de crédit, votre adresse de facturation, mentaires, appelez le service à la clientèle Uconnect? Vous pouvez mettre à jour votre historique des paiements et plus Uconnect au : encore. Il est requis pour acheter des votre nom, votre adresse de résidence, 1 855 792-4241 ensembles et des applications Uconnect votre numéro de téléphone, votre adresse Access. électronique et votre NIP de sécurité 11. Puis-je accéder à toutes les appli- Uconnect en ligne sur le site Mopar Owner cations et à tous les services pendant 7. Et si j’oublie mon NIP de paiement Connect (moparownerconnect.com). que je conduis? Non, certaines applica- Uconnect? La prochaine fois que vous a. Pour modifier vos renseignements tions et certains services ne sont pas êtes invité à entrer votre NIP de paiement personnels, ouvrez une session sur disponibles lorsque vous conduisez. Uconnect, sélectionnez « Forgot PIN? » le site Mopar Owner Connect Pour votre propre sécurité, certaines fonc- (NIP oublié?) et suivez les étapes pour le (moparownerconnect.com) et cliquez tions de l’écran tactile sont désactivées réinitialiser. sur Edit Profile (Modifier profil). 74 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS pendant que le véhicule est en mouve- pouvez accéder aux dates d’expiration 17. Comment puis-je acheter un abon- ment (exemple, le clavier). pour tous vos abonnements d’applica- nement ou une zone d’accès Wi-fi? tions et d’ensembles à partir de l’écran À partir de l’écran tactile de votre véhi- 12. Puis-je accéder à Uconnect Store tactile de votre véhicule, choisissez Apps cule : pendant que je conduis? Non, certaines > Uconnect Store > My Apps (Applica- applications et certains services ne sont a. Sélectionnez Apps > Uconnect tions > Applications > Uconnect Store > pas disponibles lorsque vous conduisez. Store (Applications > Uconnect Store). Mes applications). Utilisez les applications et les services du b. Choisissez un ensemble ou un ser- système Uconnect uniquement lorsque le 15. Comment puis-je gérer mes préfé- vice. véhicule est stationné dans un endroit rences de notification? Connectez- sécuritaire. vous au site Mopar Owner Connect c. Suivez les étapes pour entrer votre (moparownerconnect.com) et cliquez sur NIP de paiement Uconnect et terminer 13. Comment puis-je savoir lorsque de Edit Profile > Uconnect Notifications la procédure. nouvelles applications, fonctions ou (Modifier le profil > Notifications Uconnect). forfaits sont offerts? Allez à Uconnect Vous pouvez également le faire à Store pour rechercher des mises à jour de 16. Est-ce que je recevrai une confir- partir de Uconnect Store en ligne sur fonctions, de forfaits et d’applications. mation d’achat? Oui. Vous recevrez une le site Web Mopar Owner Connect confirmation d’achat par courriel chaque (moparownerconnect.com), choisissez 14. Lorsque mon abonnement expirera, fois que vous renouvellerez votre abonne- l’onglet Shop (Boutique), puis Uconnect est ce que je recevrai une notification ou ment Uconnect Access ou que vous Store. se renouvellera-t-il automatiquement? achèterez un service de zone Wi-fi. Aucune fonction de renouvellement auto- matique n’est offerte actuellement. Vous 75 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Pour obtenir de l’assistance supplémen- notification par courriel lorsque votre autre ensemble, le nouvel abonnement taire, appelez le service à la clientèle abonnement sera sur le point d’expirer. démarre tout de suite. Uconnect au : 20. Quelles sont les applications inclu- 24. Dois-je laisser mon véhicule en 1 855 792-4241 ses avec mon véhicule? Pour voir les marche pendant le processus de télé- 18. Comment puis-je mettre à jour mes applications actuellement disponibles sur chargement de l’application? Oui. votre véhicule, choisissez Uconnect Store renseignements de carte de crédit? 25. Comment puis réinitier un téléchar- > My Apps (Uconnect Store > Mes appli- Connectez-vous au site Mopar Owner gement d’application en cas d’erreur? cations). Connect (moparownerconnect.com) et Si vous avez des problèmes avec une cliquez sur Edit Profile (Modifier le profil), 21. Si j’efface ou supprime un forfait de application, vous pouvez la réinstaller. puis choisissez Uconnect Payment Ac- mon écran, mon abonnement est-il Ceci remet l’application à son état d’ori- count (Compte Uconnect). annulé? Oui, ceci supprime l’abonne- gine, ce qui répare normalement le pro- 19. Comment puis-je savoir combien ment du forfait choisi. blème. Ceci n’affecte pas vos abonne- ments Uconnect ou vos renseignements de temps il me reste sur mon 22. Puis-je obtenir un remboursement de compte. Pour réinstaller une applica- abonnement? À partir de l’écran tactile si je n’utilise pas l’abonnement en tion à partir de l’écran tactile du véhicule, de votre véhicule, sélectionnez Apps > All entier? Non. Apps > Uconnect Store > My Apps (Ap- appuyez sur Apps > Uconnect Store > My plications > Toutes les applications > 23. Puis-je annuler un abonnement Apps > Settings > Reinstall Apps > Conti- Uconnect Store > Mes applications), puis avant qu’il expire? Oui, mais votre abon- nue (Applications > Uconnect Store > choisissez un abonnement pour afficher nement sera toujours actif jusqu’à la date Mes applications > Réglages > Réinstaller sa date d’expiration. Vous recevrez une d’expiration. Si vous vous abonnez à un des applications > Continuer).

76 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 26. Qu’est-ce que je devrais faire si je Communiquez avec le service à la clien- 30. Comment puis-je savoir si mon vé- veux vendre mon véhicule? Avant de tèle Uconnect au : hicule n’est pas connecté à un ré- vendre votre véhicule à un nouveau pro- 1 855 792-4241 seau 1X (réponse vocale/données) ou priétaire, vous pouvez supprimer les ren- 3G (données) fonctionnel? Les barres seignements liés à votre compte. Cette 28. Je veux échanger mon véhicule. de puissance du signal sur le bouton procédure désinstalle tous les renseigne- Puis-je transférer les applications à « Apps » (Applications) sur l’écran tactile ments personnels et remet le système mon nouveau véhicule si j’ai un abon- affichent une seule barre et un symbole Uconnect à ses paramètres d’usine d’ori- nement actif? Non. d’interdiction pour indiquer que votre gine. 29. Qu’arrive-t-il s’il n’y a pas une véhicule n’est pas connecté à un ré- Pour supprimer l’information relative à vo- connexion réseau 1X (réponse vocale/ seau 1X (réponse vocale/données) ou 3G tre compte du système Uconnect, com- données) ou 3G (données) fonctionnelle? (données) fonctionnel. muniquez avec le service à la clientèle Les boutons 9-1-1 et ASSIST (ASSIS- Politique de confidentialité Uconnect au : TANCE) ne fonctionnent PAS si vous Pour obtenir plus de renseignements n’êtes pas connecté à un réseau 1X (ré- 1 855 792-4241 sur la façon dont FCA US LLC et Sprint ponse vocale/données) ou 3G (données) peuvent utiliser vos renseignements, 27. Et si j’ai oublié de supprimer les fonctionnel. Les autres services du sys- consultez la politique de confidentialité de renseignements liés à mon compte tème Uconnect ne sont fonctionnels que Uconnect à driveuconnect.com/privacy avant de renvoyer mon véhicule loué si le service du système Uconnect Access et la déclaration de confidentialité de ou de le vendre? Ne vous inquiétez pas – est actif et que vous êtes connecté à un FCA US LLC à chrysler.com/universal/ vos renseignements sont en sécurité. réseau 1X (réponse vocale/données) ou privacy.html. 3G (données) fonctionnel.

77 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Consignes de sécurité • Ne jetez que de brefs coups d’œil à Utilisation sécuritaire du système l’écran, seulement lorsqu’il le faut. Si Uconnect Access MISE EN GARDE! une consultation prolongée de l’écran • Avant d’utiliser ce système, veuillez lire Respectez TOUJOURS le code de la est nécessaire, stationnez le véhicule attentivement toutes les directives sécurité routière et soyez attentif à dans un endroit sécuritaire et serrez le contenues dans ce manuel pour vous l’état de la route. Certains services du frein de stationnement. assurer de l’utiliser correctement! système Uconnect Access, y compris • En cas de problème, arrêtez immédia- • Votre système est un appareil électroni- le 9-1-1 et l’assistance routière ne tement l’utilisation du système. Sinon, fonctionne PAS sans une connexion que sophistiqué. Ne laissez pas les vous risqueriez de provoquer des bles- réseau 1X (réponse vocale/données) jeunes enfants utiliser le système. sures ou d’endommager le produit. ou 3G (données) fonctionnelle. • La musique et toute autre utilisation du Confiez-le à un concessionnaire auto- système en amplifiant le son au maxi- risé pour le faire réparer. NOTA : Votre véhicule peut transmettre mum peut provoquer une perte auditive • des données tel qu’autorisé par l’abonné. Assurez-vous que le volume du sys- ou des dommages permanents. Faites tème est réglé à un niveau vous per- Assurez-vous que tous les utilisateurs ont preuve de prudence lorsque vous ré- mettant d’entendre le bruit de la circu- glez le volume du système. lu attentivement le présent manuel avant lation et les sirènes des véhicules d’utiliser le système de radio. Il contient d’urgence. NOTA : De nombreuses fonctions de ce des instructions permettant d’utiliser le système sont assujetties à la vitesse du système de façon sécuritaire et efficace. véhicule. Pour votre propre sécurité, cer-

78 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS taines fonctions de l’écran tactile sont • Au besoin, servez-vous d’un chiffon non Déclaration de la FCC désactivées pendant que le véhicule est pelucheux humecté de nettoyant (alcool Ce dispositif est conforme à la partie 15 en mouvement. isopropylique ou solution 50/50 d’alcool du règlement de la FCC. L’exploitation est • Veuillez protéger le système contre isopropylique et d’eau). Assurez-vous de autorisée aux deux conditions suivantes : toutes sources d’humidité (boissons, respecter les mesures de sécurité et les (1) l’appareil ne doit pas produire de pluie, etc.). En plus de causer des directives du constructeur. brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil dommages au système, l’humidité peut Lecteur de disque doit accepter tout brouillage radioélectri- provoquer un risque de décharge élec- • N’insérez pas de disques endomma- que subi, même si le brouillage est sus- trique au contact des appareils électro- gés, gauchis, rayés ou sales dans le ceptible d’en compromettre le fonctionne- niques. lecteur de disque. ment. Toute modification apportée au dispositif sans l’approbation du fabricant Écran tactile • Les disques identifiés au moyen d’éti- de la radio peut entraîner la révocation du • Ne touchez pas l’écran avec des objets quettes adhésives ne doivent pas être droit de l’utilisateur d’en faire usage. durs ou tranchants (stylo, clé USB, bi- utilisés dans le lecteur de DVD/CD. joux, etc.) qui risqueraient de rayer la • N’insérez pas plus d’un disque à la fois NOTA : Cet appareil a été vérifié et s’est surface de l’écran tactile! dans la fente du lecteur. révélé conforme aux normes applicables • Ne vaporisez aucun liquide ni produit aux appareils numériques de catégorie B, chimique corrosif directement sur l’écran! en vertu de la section 15 des règlements Utilisez un chiffon microfibre à lentille de la FCC. Ces normes sont définies pour propre et sec pour nettoyer l’écran tactile. fournir une protection raisonnable contre

79 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS les interférences nuisibles dans les instal- Conseils de sécurité CONNEXION DU DISPOSITIF lations. Cet appareil génère, utilise et peut Exposition aux émissions de radiofré- ET ASTUCES DE LA SOURCE émettre des ondes radioélectriques et, s’il quences. AUDIO AVEC LE SYSTÈME n’est pas installé et utilisé conformément La puissance de sortie de cette radio sans aux directives, peut causer un brouillage UCONNECT fil interne est bien en-deçà des limites radioélectrique nuisible aux communica- • Plus d’un dispositif peut être jumelé à d’exposition aux ondes radio définies par tions radio. Il n’est cependant pas garanti votre véhicule. Le dispositif branché la FCC. Néanmoins, la radio sans fil sera qu’un brouillage ne se produise pas avec utilisée de manière à ce que la radio se assorti de la plus haute priorité sera certains types d’installation. Si cet équipe- trouve à 20 cm (8 pouces) ou plus du utilisé. Pour effectuer la transition entre ment cause des interférences nuisibles corps humain. les dispositifs, choisissez Phone > avec la réception radio ou télévisuelle Settings (Téléphone> Réglages), puis (pouvant être identifiées en activant et La radio sans fil interne fonctionne selon appuyez sur l’appareil voulu. les directives relatives aux normes de désactivant l’équipement), nous vous re- • sécurité sur les radiofréquences et les Plusieurs dispositifs multiples peuvent commandons d’essayer de corriger l’inter- être connectés à la fois. Par exemple, férence en appliquant une ou plusieurs recommandations qui reflètent le consen- sus de la communauté scientifique. Le un dispositif peut être jumelé et des mesures suivantes : constructeur de radio croit que la radio connecté pour les appels et les messa- • Augmentez la distance entre l’équipe- interne sans fil est sans danger pour les ges textes mains libres, pendant ment et le récepteur. utilisateurs. Le niveau d’énergie émis est qu’une source multimédia USB est • Communiquez avec le concessionnaire nettement inférieur à l’énergie électroma- connectée pour l’audio. Toutefois, une ou un technicien de radio expérimenté gnétique émise par les dispositifs sans fils seule connexion Bluetooth peut être pour obtenir de l’aide. tels que les appareils mobiles. utilisée à la fois. 80 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Les appels du dispositif auront toujours • La source audio actuelle (AM/FM/SXM/ Un dispositif déjà jumelé ou connecté la priorité la plus élevée, indépendam- AUX) est mise en sourdine pendant sera toujours disponible pour les ap- ment de la connexion active (seulement l’assistance ou l’appel 9-1-1. pels et les messages textes mains li- l’appel et l’assistance 9-1-1 auront une • Les appels du dispositif mettront en bres. priorité plus élevée que le dispositif). sourdine toutes les sources audio à • Les appels entrants reçus lorsque vous Par exemple, si une application est l’exception des messages-guides de entrez une destination de navigation lancée et l’utilisateur reçoit un appel, navigation si le guidage est actuelle- (avant d’appuyer sur « Go » [Aller]), l’utilisateur sort de l’application et y ment actif (la source audio reprend à la annuleront l’entrée de navigation. L’uti- revient à la fin de l’appel. fin de l’appel du dispositif). lisateur doit recommencer lorsque l’ap- • Après la connexion ou le jumelage de • Tous les appels entrants secondaires pel téléphonique est terminé. tous les dispositifs, lorsque vous pas- du dispositif seront traités de la même sez à une source audio différente, il y a façon que les « appels en attente » une lecture automatique de la source (sauf les appels 9-1-1). audio à partir de la nouvelle source. • Lorsque vous connectez un deuxième • La source audio actuelle (AM/FM/SXM/ dispositif au moyen du port USB, ce AUX) continuera la lecture lors du pas- dispositif aura la priorité et effectuera la sage à une application autre que multi- lecture automatique en conséquence. média.

81 82 SECTION 4

SYSTÈMES UCONNECT 8.4A ET 8.4AN

• SYSTÈME UCONNECT 8.4A/8.4AN ...... 85 • SYSTÈME UCONNECT PHONE ...... 106 • BARRE DE MENUS PERSONNALISÉS ...... 86 • Vue d’ensemble ...... 106 • MODE RADIO ...... 86 • Fonctionnement ...... 109 • Commandes de la radio ...... 86 • Fonctions d’appel ...... 118 • Réglage des boutons de présélection ...... 89 • Connectivité évoluée ...... 122 • Mode de radio satellite SiriusXM — Selon • Recommandations d’utilisation du système l’équipement ...... 90 Uconnect Phone ...... 123 • Audio ...... 97 • NAVIGATION ...... 130 • MODE MULTIMÉDIA ...... 99 • Main Menu (Menu principal) ...... 130 • Mode Disc (Disque) – selon l’équipement ...... 99 • Where To? (Destination?) ...... 130 • Mode USB/iPod ...... 101 • View Map (Voir la carte) ...... 156 • Mode AUX (AUXILIAIRE) ...... 103 • Information ...... 164 • Mode carte mémoire SD – Selon l’équipement . . .103 • Urgence ...... 166 • Mode Bluetooth ...... 105 • Mises à jour des cartes ...... 170

83 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • UCONNECT THEATER – selon l’équipement ...... 171 • Utilisation d’une console de jeu vidéo ...... 183 • Premiers pas ...... 172 • Fonctionnement des casques d’écoute ...... 184 • Accès au système à partir de la radio Uconnect. . .172 • Menu de lecture de disque ...... 186 • Commandes du système Uconnect Theater ...... 173 • Écoute d’une source audio, l’écran rangé ...... 186 • Accès au système à partir des écrans arrière du • Système de chauffage-climatisation arrière ...... 187 système Uconnect Theater ...... 174 • Codes de zone de BD et DVD ...... 187 • Jumelage de la télécommande ...... 174 • Accord sur le produit...... 190 • Déjumelage de la télécommande ...... 175 • Généralités ...... 193 • Sources multimédia...... 176 • SiriusXM Traffic (MARCHÉ DES ÉTATS-UNIS, • Télécommande du système Uconnect Theater . . . .176 SYSTÈME 8.4AN SEULEMENT) ...... 194 • Écran d’accueil et commandes du système • SERVICE SiriusXM TRAVEL LINK – MARCHÉ DES Uconnect Theater ...... 178 ÉTATS-UNIS SEULEMENT (SYSTÈME 8.4AN • Lecture d’un DVD/Blu-ray ou d’un fichier multimédia SEULEMENT) ...... 194 USB à partir du système radio Uconnect...... 179 • FONCTIONS DE SÉCURITÉ ...... 195 • Commandes du disque Blu-ray – Fonctions • Assistance routière – selon l’équipement ...... 195 spécifiques du disque ...... 181 • Système d’appel 9-1-1 – selon l’équipement .....196 • Applications du système Uconnect Theater ...... 181 • FONCTIONS DE SERVICE À DISTANCE ...... 200 • Utilisation du port USB de la vidéo arrière ...... 183

84 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN SYSTÈME UCONNECT 8.4A/ 2. Multimédia phone intelligent) et Connected vehicle 8.4AN Appuyez sur le bouton « Media » (Multi- (Véhicule connecté). média) pour accéder aux sources multi- 5. Climate (Chauffage-climatisation) médias telles que : Disc (Disque) (selon Consultez la section concernant les com- l’équipement), USB device (Dispositif mandes du système de chauffage- USB), AUX (AUXILIAIRE), Bluetooth et SD climatisation dans le Guide de l’automobi- Card (Carte mémoire SD) (selon l’équipe- liste de votre véhicule pour obtenir de plus ment) en autant que la source multimédia amples renseignements. sollicitée soit disponible. 6. Nav (Navigation) – selon l’équipement 3. Commandes Appuyez sur le bouton « Nav » (Naviga- Appuyez sur le bouton « Controls » (Com- tion) sur l’écran tactile pour accéder à la mandes) sur l’écran tactile pour régler le fonction de navigation. Consultez la sec- rétroviseur à atténuation automatique, les 1. Radio tion concernant le système de navigation sièges chauffés et ventilés et le volant Appuyez sur le bouton « Radio » sur dans ce manuel pour obtenir de plus chauffé et ventilé (selon l’équipement). l’écran tactile pour accéder au mode ra- amples renseignements. dio. Vous pouvez sélectionner les divers 4. Apps (Applications) 7. Téléphone modes de syntonisation (AM, FM et SXM), Appuyez sur le bouton « Apps » Appuyez sur le bouton « Phone » (Télé- en appuyant sur les boutons correspon- (Applications) sur l’écran tactile pour ac- phone) sur l’écran tactile pour accéder à dants sur les écrans tactiles en mode céder aux options Smartphone (Télé- radio. la fonction Uconnect Phone.

85 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 8. Enter/Browse (Entrée-Parcourir) et BARRE DE MENUS 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) PERSONNALISÉS dans cette position, puis faites glisser Appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE l’application choisie pour remplacer un (ENTRÉE-PARCOURIR) pour accepter Les fonctions et les services du système raccourci existant dans la barre de menu une sélection en surbrillance à l’écran. Uconnect dans la barre de menu principal principal. peuvent être facilement modifiés pour Tournez le bouton rotatif TUNE/SCROLL Le raccourci remplacé est à présent une plus de commodité. Suivez simplement (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour application active ou un raccourci actif sur les étapes suivantes : faire défiler une liste ou pour syntoniser la barre de menu principal. une station de radio. 9. « Back » (Retour) MODE RADIO Appuyez sur le bouton BACK (RETOUR) Commandes de la radio pour revenir au menu ou à l’écran précé- dent. La radio comporte les modes suivants : • 10. Volume-Mise en sourdine AM Tournez le bouton rotatif pour régler le • FM volume. Appuyez sur le bouton VOLUME/ • Radio satellite SiriusXM (selon l’équipe- MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) ment) pour mettre le système en sourdine. 1. Appuyez sur le bouton « Apps » Appuyez sur le bouton RADIO sur l’écran (Applications) pour ouvrir l’écran App (Ap- tactile, dans le coin inférieur gauche, pour plication).

86 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN accéder au mode radio. Vous pouvez sé- volume, et dans le sens antihoraire pour Fermeture de l’écran lectionner les divers modes de syntonisa- diminuer le volume. Le bouton X à l’écran tactile, dans la partie tion (AM, FM et SXM), en appuyant sur les Commande TUNE/SCROLL supérieure droite, permet de quitter boutons correspondants en mode radio. (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) l’écran de syntonisation directe. L’écran Commande VOLUME/MUTE Lorsque le système audio est mis en fonc- de syntonisation directe se ferme aussi (VOLUME-MISE EN SOURDINE) tion, le niveau du volume est le même que automatiquement si aucune activité n’a Appuyez sur le bouton de commande celui qui a été réglé lors de la dernière lieu dans les dix secondes. VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN utilisation. Radio HD (8.4AN seulement) SOURDINE) pour mettre la radio en sour- Tournez le bouton de commande TUNE/ La technologie de radio HD (disponible dine. Appuyez sur le bouton de com- SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) sur le système Uconnect 8.4AN dans le mande VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE dans le sens des aiguilles d’une montre marché des États-Unis) fonctionne de fa- EN SOURDINE) une deuxième fois pour pour passer à la station de radio suivante çon semblable à celle de la radio tradition- annuler la sourdine de la radio. ou dans le sens contraire des aiguilles nelle, sauf qu’elle permet aux radiodiffu- La commande électronique du volume d’une montre pour passer à la station de seurs de transmettre un signal numérique peut être tournée en continu sur 360° radio précédente. Appuyez sur le bouton de haute qualité. Un récepteur radio HD dans les deux directions sans arrêt. Tour- ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) procure un son transparent qui améliore la nez le bouton de commande VOLUME/ pour choisir une sélection. qualité d’écoute. La radio HD peut égale- MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) ment transmettre aussi des données telles dans le sens horaire pour augmenter le que le titre de la pièce musicale ou le nom de l’artiste.

87 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Fonctions de recherche et de syntoni- Recherche rapide vers le haut Recherche rapide vers le bas sation directe Si vous appuyez longuement sur le bou- Si vous appuyez longuement sur le bou- Pour activer les fonctions de recherche ton « Recherche vers le haut » à ton « Recherche vers le bas » à l’écran vers le haut et vers le bas, appuyez sur les l’écran tactile, la radio avance plus rapi- tactile, la radio avance plus rapidement boutons fléchés doubles sur l’écran tactile dement parmi les stations ou les chaînes parmi les stations ou les chaînes disponi- à la droite et à la gauche de l’affichage de disponibles et s’arrête à la prochaine sta- bles et s’arrête à la prochaine station ou la station de radio, ou appuyez sur la tion ou chaîne disponible lorsque vous chaîne disponible lorsque vous relâchez « commande audio gauche du volant » relâchez le bouton à l’écran tactile. le bouton à l’écran tactile. (selon l’équipement) vers le haut ou vers Recherche vers le bas Syntonisation directe le bas. Appuyez brièvement sur le bouton « Re- Appuyez sur le bouton « Tune » (Syntoni- Recherche vers le haut cherche vers le bas » à l’écran tactile sation) sur l’écran tactile, situé au bas de Appuyez brièvement sur le bouton « Re- pour syntoniser la station ou la chaîne de l’écran de la radio. Le bouton de syntoni- cherche vers le haut » à l’écran tactile radio audible suivante. Pendant la fonc- sation directe à l’écran tactile est disponi- pour syntoniser la station ou la chaîne de tion de recherche vers le bas, si la radio ble en modes de radio AM, FM et SXM et radio audible suivante. Pendant la fonc- atteint la station de départ après avoir il peut être utilisé pour syntoniser directe- tion de recherche vers le haut, si la radio parcouru deux fois la fréquence entière, la ment la radio à la station ou à la chaîne atteint la station de départ après avoir radio s’arrête à la station de départ. voulue. parcouru deux fois la fréquence entière, la radio s’arrête à la station de départ.

88 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Appuyez sur le bouton de numéro dispo- Le numéro de la station ou de la chaîne Vous pouvez alterner entre les deux pré- nible sur l’écran tactile pour commencer à sélectionnée s’affiche dans la boîte de sélections de la radio en appuyant sur le sélectionner une station voulue. Une fois texte de syntonisation directe. « bouton fléché » situé dans la partie le numéro saisi, tous les numéros qui ne supérieure droite de l’écran tactile de la Réglage des boutons de présélection sont plus disponibles (les stations qui ne radio. Les présélections sont disponibles dans peuvent pas être syntonisées) seront dé- Défilement en mode AM ou FM sactivés et grisés. tous les modes radio et elles sont activées en appuyant sur un des six boutons « Pré- En mode AM ou FM, l’écran de parcours Annulation sélection » à l’écran tactile, situés en haut vous permet de modifier la liste des pré- Vous pouvez reculer lors d’une entrée en de l’écran. sélections et est accessible en appuyant appuyant sur le bouton « Undo » (Annuler) sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE- Lorsque vous syntonisez une station que dans la partie inférieure gauche ou sur le PARCOURIR). vous souhaitez mémoriser, appuyez lon- bouton sur l’écran tactile. guement sur le bouton numéroté voulu sur Défilement de la liste des présélections GO (ALLER) l’écran tactile pendant plus de deux se- À l’écran de défilement des Présélections, Lorsque vous avez saisi le dernier chiffre condes ou jusqu’à ce que vous entendiez vous pouvez faire défiler la liste des pré- d’une station, l’écran de SYNTONISATION une tonalité de confirmation. sélections en tournant le bouton TUNE/ DIRECTE se fermera et le système synto- La radio enregistre jusqu’à 12 présélec- SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), nisera automatiquement cette station. tions dans chaque mode radio. Un jeu de ou en appuyant sur les touches fléchées six présélections est visible en haut de « Up et Down » (Vers le haut et vers le bas), l’écran de la radio. situées à la droite de l’écran.

89 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Sélection de stations associées aux puyant sur l’icône « Trash Can » (Cor- d’essai d’un an à la trousse d’accès com- boutons de présélection de la liste beille) pour la station associée au bouton plet au système SiriusXM, fournissant plus de présélection correspondant. Une station associée à un bouton de de 160 chaînes de la meilleure program- présélection peut être sélectionnée en ap- Retour à l’écran de radio principal mation où que vous soyez amené à vous rendre. puyant sur une des présélections de la Vous pouvez retourner à l’écran de radio • Dans votre véhicule – vous obtiendrez liste, ou en appuyant sur le bouton principal en appuyant sur le bouton«X» chaque chaîne disponible sur votre ra- ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) sur l’écran tactile lorsque l’écran de défi- dio, y compris toute la programmation intégré au bouton TUNE/SCROLL lement des présélections est affiché. (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), pour haut de gamme telle que Howard Stern, sélectionner la station associée au bouton Mode de radio satellite SiriusXM — tous les matchs de la NFL, tous les de présélection en surbrillance. Selon l’équipement matchs de la MLB, chaque course de NASCAR, Oprah Radio et plus encore. Lorsque vous avez effectué la sélection, la La radio satellite SiriusXM bénéficie d’une radio syntonise la station mémorisée as- technologie de radiodiffusion directe par • En déplacement – avec un abonnement sociée au bouton de présélection, puis satellite qui permet d’obtenir un son clair à la radio Internet de SiriusXM compre- retourne à l’écran de radio principal. partout au pays. SiriusXM est un service nant un essai d’accès complet, vous offert avec abonnement. aurez SiriusXM sur votre ordinateur, vo- Annulation des stations associées aux tre téléphone intelligent ou votre ta- boutons de présélection Trousse d’accès complet au système blette. Y compris : SiriusXM Une station associée à un bouton de • Un volumineux catalogue sur demande. présélection peut être annulée à l’écran Tous les véhicules équipés de la radio de défilement des présélections en ap- satellite sont fournis avec un abonnement 90 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Des chaînes supplémentaires offrant tre toutes les conditions d’abonnement, Cette fonctionnalité n’est disponible que SiriusXM Latino – une collection de reportez-vous au contrat client de sur les radios munies d’un récepteur sa- chaînes en langue espagnole SiriusXM à www.siriusxm.com. Tous les tellite. Pour la réception des chaînes de • MySXM – vous permet de personnaliser frais ainsi que la programmation sont sus- radio satellite, le véhicule doit se trouver à vos chaînes de musique préférées. ceptibles d’être modifiés. Notre service de l’extérieur et en visibilité directe avec les satellite est offert uniquement aux person- satellites. Allez sur le site siriusxm.com/getallaccess nes âgées de 18 et plus résidant dans les Si l’écran affiche le message « Acquiring pour obtenir de plus amples renseigne- 48 états contigus ou à Washington D.C. ments Signal » (Réception en cours), vous de- Notre service de radio satellite SiriusXM vrez peut-être déplacer le véhicule pour Les services de SiriusXM exigent un abon- est aussi disponible à Porto Rico (avec améliorer la réception du signal. La plu- nement, vendu séparément après l’expi- couverture limitée). Notre service de radio part du temps, la radio satellite ne capte ration de l’abonnement d’essai de 12 mois Internet est disponible partout dans notre rien dans les stationnements intérieurs et compris avec l’achat du véhicule. Si vous zone de service satellite de même qu’en les tunnels. voulez continuer à recevoir le service au Alaska. © 2015 SiriusXM Radio Inc. Sirius, terme de votre abonnement d’essai, le XM et toutes les marques et les logos Aucun abonnement programme d’abonnement que vous connexes sont des marques de com- Un abonnement au service SiriusXM est aurez choisi sera automatiquement renou- merce de SiriusXM Radio Inc. Le service requis dans le cas des radios munies d’un velé et facturé aux tarifs alors en vigueur est disponible au Canada; visitez le site récepteur satellite. Si la radio n’est pas jusqu’à ce que vous appeliez SiriusXM au www.siriusxm.ca. dotée de l’abonnement nécessaire, seule la 866 635-2349 pour l’annuler. Pour connaî- chaîne de prévisualisation est disponible.

91 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Activation de l’abonnement au service • les boutons de présélection SiriusXM En plus des fonctions de syntonisation SiriusXM sont affichés en haut de l’écran; associées à tous les modes de radio, les Pour activer l’abonnement au service de • le genre est affiché sous la barre des fonctions des boutons Repeat (Relecture), radio satellite de SiriusXM, les résidents présélections; Traffic/Weather Jump (Saut de chaîne de circulation et de météo) et Fav (Favoris) américains doivent appeler au : • le numéro de chaîne SiriusXM est affi- sont disponibles en mode SiriusXM. 1 800 643-2112 ché au centre; • Relecture Les résidents canadiens doivent appeler l’information sur le programme est affi- au : chée au bas du numéro de la chaîne; La fonction de relecture fournit un moyen • de stocker et de rejouer jusqu’à 22 minu- 1 877 438-9677 les boutons de fonction SiriusXM sont affichés sous l’information du pro- tes de musique et 48 minutes de tribune NOTA : Vous devrez fournir le numéro gramme. radiophonique. Le contenu dans la mé- d’identification de SiriusXM (RID) situé au moire de relecture est perdu en cas de La syntonisation est effectuée au moyen du bas de l’écran de la chaîne 0. changement de station. bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- Le mode satellite est activé en appuyant DÉFILEMENT) ou par syntonisation directe, Appuyez sur le bouton « Replay » (Relec- sur le bouton SXM sur l’écran tactile. de façon similaire aux autres bandes de ture) sur l’écran tactile. Les boutons Play/ Pause (Lecture-Pause), Rewind/Forward En mode satellite : radio. Consultez les sections concernant les boutons de présélection, le défilement, (Recul-Avance rapide) et Live (En direct) • le bouton « SXM » sur l’écran tactile se le bouton de syntonisation et la syntonisa- s’affichent au haut de l’écran, ainsi que le met en surbrillance; tion directe. temps de relecture.

92 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Vous pouvez quitter en appuyant sur le lecture à partir du moment où vous relâ- Favoris bouton « Replay » (Relecture) sur l’écran chez la touche. Appuyez sur le bouton « fav » (favoris) tactile à tout moment lorsqu’en mode de Avance rapide pour activer le menu des favoris, qui se relecture. désactive dans cinq secondes en l’ab- Chaque fois que vous appuyez sur le sence d’interaction de l’utilisateur. Lecture-pause bouton « FW » (Avance) sur l’écran tactile, Appuyez sur le bouton « Pause/Play » le contenu avance par étapes de cinq Vous pouvez quitter le menu des favoris (Pause/Lecture) sur l’écran tactile pour secondes. L’avance rapide du contenu ne en appuyant sur le bouton«X»dans le interrompre à tout moment le contenu dif- peut être effectuée que lorsque le contenu coin supérieur droit. fusé en direct ou le contenu rembobiné. est rembobiné au préalable et, par consé- La fonction de favoris vous permet de La lecture reprend lorsque vous appuyez quent, ne peut être effectuée pour le définir une pièce musicale ou un artiste sur le bouton « Pause/Play » (Pause/ contenu diffusé en direct. Si vous appuyez favori qui est en cours de lecture. La radio Lecture) sur l’écran tactile. sur le bouton « FW » (Avance) sur l’écran utilise ensuite ces données pour vous Recul tactile et vous le maintenez enfoncé, le alerter lorsque la pièce musicale favorite contenu avance également. La radio en- ou l’artiste favori sont diffusés sur une des Appuyez sur le bouton « RW » (Recul) sur tame la lecture à partir du moment où vous chaînes SiriusXM. l’écran tactile pour revenir en arrière par relâchez la touche. étapes de cinq secondes. Appuyez sur le Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 favoris bouton « RW » (Recul) sur l’écran tactile Contenu en direct dans la radio. pendant plus de deux secondes pour faire Appuyez sur au bouton « Live » (Direct) Fav. Artist (Artiste préféré) : Pendant reculer le contenu. La radio entame la sur l’écran tactile pour reprendre le que la pièce musicale est en cours de contenu diffusé en direct. lecture, appuyez sur le bouton « fav » 93 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN (favoris) sur l’écran tactile, puis sur le villes de la liste de défilement de saut, Cet écran comprend plusieurs sous- bouton Fav. Artist (Artiste favori) sur consultez la section Parcourir en mode menus. Vous pouvez quitter un sous- l’écran tactile. SXM (Satellite). menu pour revenir à un menu parent en Fav. Song (Chanson préférée) : Pendant Lorsque vous appuyez sur le bouton Traf- appuyant sur le bouton fléché de retour. que la pièce musicale est en cours de fic & Weather (Circulation et météo) sur Toutes lecture, appuyez sur le bouton « fav » l’écran tactile, la chaîne de circulation et Appuyez sur le bouton « All » (Tous) à la (favoris) sur l’écran tactile, puis sur le de météo est syntonisée. bouton Fav. Song (Pièce musicale favo- gauche de l’écran de défilement. Si la ville d’alerte de circulation et de rite) sur l’écran tactile. Liste des chaînes météo n’est pas définie, une fenêtre Traffic & Weather (Circulation et contextuelle s’affiche pour vous permettre Appuyez sur la liste des chaînes ou sur le météo) – Disponible sur le de sélectionner la ville préférée au moyen genre pour afficher tous les numéros de système 8.4AN selon l’équipement, de l’écran de défilement. chaînes SiriusXM. Vous pouvez faire défiler sur le marché des États-Unis la liste des chaînes en appuyant sur les Parcourir en mode SXM seulement « flèches vers le haut et vers le bas », Appuyez sur le bouton « Browse » (Par- situées à la droite de l’écran. Vous pouvez Appuyez sur le bouton Traffic & Weather courir) sur l’écran tactile pour modifier les aussi effectuer le défilement au moyen du (Circulation et météo) sur l’écran tactile présélections, les favoris, la zone de jeux bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- pour syntoniser une chaîne SiriusXM Traf- et les réglages de saut, ainsi que pour DÉFILEMENT). fic & Weather. Pour définir une alerte de fournir la liste des chaînes SiriusXM. circulation et de météo relative à une des

94 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Genre Sélection d’une station associée à un puyant sur le pictogramme « Trash Can » Appuyez sur au bouton « Genre » sur bouton de présélection (Corbeille) pour la station associée à la l’écran tactile pour afficher une liste de Une station associée à une touche de touche de présélection correspondante. Genres. Vous pouvez sélectionner tous les présélection peut être sélectionnée en ap- Favoris genres voulus en appuyant sur la liste puyant sur une des « Présélections » de la Appuyez sur le bouton « Favorites » (Fa- « Genres », après quoi la radio syntonise liste, ou en appuyant sur le bouton voris) à la gauche de l’écran de défile- une chaîne dont le contenu correspond au ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) ment. genre sélectionné. intégré au bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), pour Le menu des favoris permet de modifier la Presets (Préréglages) sélectionner la station associée à la tou- liste des favoris et de configurer les régla- Appuyez sur le bouton « Presets » (Préré- che de présélection en surbrillance. Lors- ges d’alerte, ainsi que de fournir une liste glages) à la gauche de l’écran de défile- que vous avez effectué la sélection, la des chaînes qui diffusent actuellement les ment. radio syntonise la station mémorisée as- éléments de la liste des favoris. Vous pouvez faire défiler la liste des présé- sociée au bouton de présélection, puis Vous pouvez faire défiler la liste des lections en appuyant sur les flèches vers le retourne à l’écran de radio principal. favoris en appuyant sur les flèches « Up et haut et vers le bas, situées à la droite de Annulation d’une station associée à Down » (Vers le haut et vers le bas), l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le dé- une touche de présélection situées à la droite de l’écran. Vous filement au moyen du bouton TUNE/ pouvez aussi effectuer le défilement au Une station associée à une touche de SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT). moyen du bouton TUNE/SCROLL présélection peut être annulée à l’écran (SYNTONISATION-DÉFILEMENT). de défilement des présélections en ap-

95 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Retrait des favoris défilement. La fonction de commande vo- équipes de la ligue, puis sélectionnez une Appuyez sur l’onglet « Remove Favorites » cale vous permet de sélectionner des équipe en appuyant sur la case corres- (Retrait des favoris) en haut de l’écran. équipes, de modifier la sélection et de pondante. Une case cochée s’affiche Appuyez sur le bouton « Delete All » (Sup- définir des alertes. pour toutes les équipes sélectionnées. primer tous) sur l’écran tactile pour suppri- En cours de diffusion Suppression d’une sélection mer tous les favoris ou appuyez sur le Appuyez sur l’onglet « On-Air » (En cours Appuyez sur l’onglet « Remove Selec- pictogramme « Trash Can » (Corbeille) en de diffusion) en haut de l’écran. La liste tion » (Suppression d’une sélection) en regard du favori à supprimer. On-Air (En cours de diffusion) fournit une haut de l’écran. Appuyez sur le bouton Réglages d’alerte liste des chaînes qui diffusent actuelle- « Delete All » (Supprimer tous) sur l’écran Appuyez sur l’onglet « Alert Settings » ment des éléments de la liste de sélection. tactile pour supprimer toutes les sélec- (Réglages d’alerte) en haut de l’écran. Le Lorsque vous appuyez sur un des élé- tions ou appuyez sur le pictogramme menu de réglages d’alerte vous permet ments de la liste, la radio syntonise cette « Trash Can » (Corbeille) en regard de la de choisir entre une alarme visuelle ou chaîne. sélection à supprimer. une alarme sonore et visuelle lorsqu’un de Sélection des équipes Réglages d’alerte vos favoris est diffusé sur une des chaînes Appuyez sur le bouton « Select Teams » Appuyez sur l’onglet « Alert Settings » SiriusXM. (Sélection des équipes) sur l’écran tactile (Réglages d’alerte) en haut de l’écran. Le Game Zone (Zone de jeux) pour activer la liste de défilement des menu de réglages d’alerte vous permet ligues. Appuyez sur la ligue choisie pour de choisir parmi les options « Alert me to Appuyez sur le bouton « Game Zone » afficher une liste déroulante de toutes les on-air games upon start » (Notification du (Zone de jeux) à la gauche de l’écran de

96 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN début de la diffusion du match) ou « Alert Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et Appuyez sur les boutons « Front » (Avant), upon score update » (Notification lorsque équilibre avant-arrière) « Rear » (Arrière), « Left » (Gauche) ou le score est modifié) ou les deux lors- « Right » (Droite), ou appuyez et faites qu’une ou plusieurs sélections sont diffu- glisser le pictogramme rouge de haut- sées sur une des chaînes SiriusXM. parleur pour régler l’équilibre gauche- droit et l’équilibre avant-arrière. Audio Equalizer (Égaliseur) Appuyez sur le bouton « Audio » sur l’écran tactile pour activer l’écran de ré- glages audio afin de régler l’équilibre avant-arrière, l’équilibre gauche-droit, l’égaliseur, le volume asservi à la vitesse, le décalage du volume AUX et le son Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » ambiophonique. (Équilibre gauche-droit et équilibre avant- Vous pouvez retourner à l’écran de la arrière) pour équilibrer le son entre les radio en appuyant sur le«X»situé dans haut-parleurs gauche et droit ou équilibrer la partie supérieure droite de l’écran. le son entre les haut-parleurs avant et arrière. Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Éga- liseur) sur l’écran tactile pour activer l’écran Equalizer (Égaliseur).

97 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Appuyez sur les boutons«+»ou«–»,ou l’écran tactile pour activer l’écran Speed Lorsque la fonction de son ambiophoni- appuyez et faites glisser la barre de ni- Adjusted Volume (Volume asservi à la que est activée, le son est transmis dans veau pour chacune des fréquences de vitesse). toutes les directions, comme dans un ci- l’équilibre. La valeur de niveau, dont Vous pouvez régler le paramètre Speed néma ou un système de cinéma maison. l’étendue se situe entre -9 et +9, s’affiche Adjusted Volume (Volume asservi à la au bas de chacune des fréquences. vitesse) en sélectionnant à partir des op- Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à tions « Off (Arrêt), 1, 2 ou 3 ». Cette la vitesse) opération modifie le réglage automatique du volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule. Le volume augmente auto- matiquement à mesure que la vitesse aug- mente pour compenser le bruit normal de la route. Surround Sound (Son ambiophonique) Appuyez sur le bouton « On » (Marche) sur l’écran tactile pour activer la fonction de son ambiophonique. Appuyez sur le bouton « Off » (Arrêt) pour désactiver Appuyez sur le bouton « Speed Adjust cette fonction. Volume » (Volume asservi à la vitesse) sur

98 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Correction physiologique AUX Volume Offset (Décalage du vo- prise AUX (AUXILIAIRE). La valeur de lume AUX) niveau, dont la plage se situe entre -3 et +3, s’affiche au-dessus de la barre de réglage.

MODE MULTIMÉDIA Mode Disc (Disque) – selon l’équipement Vue d’ensemble Vous pouvez accéder au mode disque en insérant un disque compact ou en ap- Appuyez sur le bouton « On » (Marche) puyant sur le bouton « Disc » (Disque) du sur l’écran tactile pour activer la fonction Appuyez sur le bouton « AUX Volume côté gauche de l’affichage. Une fois en d’intensité du volume. Appuyez sur le Offset » (Décalage du volume AUX) sur mode multimédia, appuyez sur le bouton bouton « Off » (Arrêt) pour désactiver l’écran tactile pour activer l’écran AUX « Source » sur l’écran tactile et sélection- cette fonction. Volume Offset (Décalage du volume AUX). nez«CD». Quand la fonction d’intensité du volume Le réglage AUX Volume Offset (Décalage Le message « Insert Disc » (Insérer dis- est activée, elle améliore la qualité sonore du volume AUX) est ajusté en appuyant que) s’affiche à l’écran en mode disque aux volumes moins élevés. sur les boutons«+»et«–».Cette lorsqu’un disque n’est pas inséré dans le opération modifie le volume sonore de la lecteur de la radio.

99 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Seek Up (Recherche vers le haut) / pouvez parcouir par dossiers, par artiste, Repeat (Relecture) sur l’écran tactile est Seek Down (Recherche vers le bas) par liste d’écoute, par album, par chanson, mis en surbrillance lorsque la fonction est Appuyez brièvement sur le bouton Seek etc. Appuyez sur le bouton voulu du côté activée. La radio continue la lecture de la Up (Recherche vers le haut) sur l’écran gauche de l’écran. Le centre de la fenêtre piste en cours, de façon continue, tant tactile pour passer à la prochaine sélec- de défilement affiche des options et ses que la fonction est activée. tion du disque. Appuyez brièvement sur le sous-fonctions que vous pouvez faire défi- Lecture aléatoire bouton Seek Down (Recherche vers le ler en appuyant sur les boutons « Up » (Vers le haut) et « Down » (Vers le bas) à la Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture bas) sur l’écran tactile pour revenir au aléatoire) sur l’écran tactile pour effectuer début de la piste en cours, ou au début de droite de l’écran. Le bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) peut la lecture des pistes du disque compact la piste précédente si le disque se trouve dans un ordre aléatoire, pour plus de dans les trois premières secondes de la aussi être utilisé pour faire défiler les op- tions. variété. Appuyez sur le bouton sur l’écran piste en cours. tactile une seconde fois pour désactiver Parcourir Mode multimédia cette fonction. Appuyez sur le bouton « Media » (Multi- Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcou- Audio média) sur l’écran tactile pour sélection- rir) sur l’écran tactile pour afficher pour ner la source audio voulue : Disc (Disque). Reportez-vous au mode radio pour régler afficher la fenêtre de défilement . Le côté les paramètres audio. gauche de la fenêtre de défilement affiche Relecture une liste des moyens que vous pouvez Appuyez sur le bouton « Repeat » (Mode utiliser pour faire défiler le contenu du dis- de relecture) sur l’écran tactile pour acti- que. S’il l’appareil est compatible, vous ver la fonction de relecture. Le bouton 100 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Information appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE sélection du dispositif USB/iPod. Appuyez Appuyez sur le bouton « Info » (Informa- (ENTRÉE-PARCOURIR) pour commencer brièvement sur le bouton Seek Down (Re- tion) sur l’écran tactile pour afficher l’infor- la lecture de cette piste. cherche vers le bas) sur l’écran tactile mation relative à la piste en cours. Ap- Si vous appuyez sur le bouton « trks » pour revenir au début de la piste en cours, puyez sur le bouton « Info » (Information) (pistes) sur l’écran tactile pendant que la ou au début de la piste précédente si le sur l’écran tactile une seconde fois pour fenêtre contextuelle est affichée, cette dispositif USB ou iPod lit les trois premiè- annuler cette fonction. dernière se ferme. res secondes de la sélection en cours. Parcourir Pistes Mode USB/iPod Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcou- Appuyez sur le bouton « trks » (pistes) sur Vue d’ensemble l’écran tactile pour afficher une fenêtre rir) sur l’écran tactile pour afficher pour Vous pouvez accéder au mode USB/iPod contextuelle de la liste des pièces musi- afficher la fenêtre de défilement . Le côté en insérant un appareil USB ou un iPod et cales. La pièce musicale en cours est gauche de la fenêtre de défilement affiche un câble dans le port USB ou en appuyant indiquée par une flèche et des lignes une liste des moyens que vous pouvez sur le bouton « iPod » du côté gauche de au-dessus et au-dessous du titre de la utiliser pour faire défiler le contenu du dis- l’affichage. pièce musicale. À l’écran Tracks List (Liste positif USB ou iPod. Si l’appareil est com- des pistes), vous pouvez tourner le bou- Seek Up (Recherche vers le haut) / patible, vous pouvez parcourir le contenu ton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- Seek Down (Recherche vers le bas) par dossiers, par artiste, par liste d’écoute, par album, par chanson, etc. Appuyez sur DÉFILEMENT) pour mettre en surbrillance Appuyez brièvement sur le bouton « Seek une piste (indiqué par la ligne au-dessus le bouton voulu du côté gauche de l’écran. Up » (Recherche vers le haut) sur Le centre de la fenêtre de défilement affiche et au-dessous du nom de piste), puis l’écran tactile pour passer à la prochaine 101 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN des options et ses sous-fonctions que vous Lecture aléatoire contextuelle de la liste des pièces musi- pouvez faire défiler en appuyant sur les Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture cales. La pièce musicale en cours est boutons « Up » (Vers le haut) et « Down » aléatoire) sur l’écran tactile pour effectuer indiquée par une flèche et des lignes (Vers le bas) à la droite de l’écran. Le la lecture des sélections du dispositif au-dessus et au-dessous du titre de la bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- USB/iPod dans un ordre aléatoire pour pièce musicale. À l’écran « trks List » (liste DÉFILEMENT) peut aussi être utilisé pour plus de variété. Appuyez sur le bouton des pistes), vous pouvez tourner le bou- faire défiler les options. « Shuffle » (Lecture aléatoire) sur l’écran ton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- Mode multimédia tactile une seconde fois pour désactiver DÉFILEMENT) pour mettre en surbrillance cette fonction. une piste (indiqué par la ligne au-dessus Appuyez sur le bouton « Media » (Multi- et au-dessous du nom de piste), puis média) sur l’écran tactile pour sélection- Information appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE ner la source audio voulue : USB. Appuyez sur le bouton « Info » (Informa- (ENTRÉE-PARCOURIR) pour commencer Relecture tion) sur l’écran tactile pour afficher l’infor- la lecture de cette piste. Appuyez sur le bouton « Repeat » (Mode mation relative à la piste en cours. Ap- Si vous appuyez sur le bouton « trks » de relecture) sur l’écran tactile pour acti- puyez sur le bouton « Info » (Information) (pistes) sur l’écran tactile pendant que la ver la fonction de relecture. Le bouton sur l’écran tactile une seconde fois pour fenêtre contextuelle est affichée, cette Repeat (Relecture) sur l’écran tactile est annuler cette fonction. dernière se ferme. mis en surbrillance lorsque la fonction est Pistes Audio activée. La radio continue la lecture de la Appuyez sur le bouton « trks » (pistes) sur Reportez-vous au mode radio pour régler piste en cours, de façon continue, tant l’écran tactile pour afficher une fenêtre que la fonction est activée. les paramètres audio. 102 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Mode AUX (AUXILIAIRE) Contrôler le dispositif auxiliaire Mode multimédia Vue d’ensemble La radio est inopérante sur les fonctions Appuyez sur le bouton « Media » (Multi- Vous pouvez accéder au mode AUX (AU- de l’appareil auxiliaire (par exemple, choix média) sur l’écran tactile pour sélection- XILIAIRE) en insérant un appareil AUX de listes d’écoute, lecture, avance rapide, ner la source audio voulue : AUX (AUXI- (AUXILIAIRE) au moyen d’un câble audio etc.); servez-vous plutôt des commandes LIAIRE). avec fiche standard de 3,5 mm dans le de l’appareil. Réglez le volume au moyen Audio port AUX (AUXILIAIRE) ou en appuyant du bouton rotatif VOLUME-MISE EN SOURDINE ou au moyen de la commande Reportez-vous au mode radio pour régler sur le bouton AUX (AUXILIAIRE) du côté les paramètres audio. gauche de l’affichage. de volume de l’appareil externe. Mode carte mémoire SD – Selon Insertion d’un appareil auxiliaire NOTA : L’appareil radio du véhicule sert d’amplificateur pour la sortie audio de l’équipement Insérez doucement le câble du dispositif l’appareil auxiliaire. Par conséquent, si la Vue d’ensemble auxiliaire dans le port AUX (AUXILIAIRE). commande de volume sur l’appareil auxi- Si vous insérez un appareil auxiliaire lors- Vous pouvez accéder au mode carte mé- liaire est réglée trop basse, le signal audio que le contact est établi et que la radio est moire SD en insérant une carte mémoire sera insuffisant pour que l’appareil radio allumée, le lecteur passe en mode AUX SD dans la fente pour carte mémoire SD puisse jouer la musique sur l’appareil. (AUXILIAIRE) et commence la lecture lors- ou en appuyant sur le bouton « SD Card » que vous insérez le câble du dispositif. (Carte mémoire SD) du côté gauche de l’affichage.

103 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Seek Up (Recherche vers le haut) / carte mémoire SD. Si l’appareil est com- Relecture Seek Down (Recherche vers le bas) patible, vous pouvez parcourir le contenu Appuyez sur le bouton « Repeat » (Mode Appuyez brièvement sur le bouton Seek par dossiers, par artiste, par liste de relecture) sur l’écran tactile pour acti- Up (Recherche vers le haut) sur l’écran d’écoute, par album, par chanson, etc. ver la fonction de relecture. Le bouton tactile pour passer à la prochaine sélec- Appuyez sur le bouton voulu du côté Repeat (Relecture) sur l’écran tactile est tion de la carte mémoire SD. Appuyez gauche de l’écran. Le centre de la fenêtre mis en surbrillance lorsque la fonction est brièvement sur le bouton Seek Down (Re- de défilement affiche des options et ses activée. La radio continue la lecture de la cherche vers le bas) sur l’écran tactile sous-fonctions que vous pouvez faire piste en cours, de façon continue, tant pour revenir au début de la piste en cours, défiler en appuyant sur les boutons « Up » que la fonction est activée. (Vers le haut) et « Down » (Vers le bas) à la ou au début de la piste précédente si la Lecture aléatoire carte mémoire SD se trouve dans les trois droite de l’écran. Le bouton TUNE/SCROLL premières secondes de la piste en cours. (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) peut Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture aussi être utilisé pour faire défiler les op- aléatoire) sur l’écran tactile pour effectuer Parcourir tions. la lecture des sélections du dispositif de Appuyez sur le bouton « Browse » (Par- Mode multimédia carte SD dans un ordre aléatoire pour plus courir) sur l’écran tactile pour afficher pour de variété. Appuyez sur le bouton « Shuf- afficher la fenêtre de défilement . Le côté Appuyez sur le bouton « Media » (Multi- fle » (Lecture aléatoire) sur l’écran tactile gauche de la fenêtre de défilement affiche média) sur l’écran tactile pour sélection- une seconde fois pour désactiver cette une liste des moyens que vous pouvez ner la source audio voulue : SD Card fonction. utiliser pour faire défiler le contenu de la (Carte mémoire SD).

104 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Information appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE Avant de continuer, l’appareil Bluetooth Appuyez sur le bouton « Info » (Informa- (ENTRÉE-PARCOURIR) pour commencer doit être jumelé au système Uconnect tion) sur l’écran tactile pour afficher l’infor- la lecture de cette piste. Phone pour communiquer avec le sys- mation relative à la piste en cours. Ap- Si vous appuyez sur le bouton « trks » tème Uconnect. puyez sur le bouton « Info » (Information) (pistes) sur l’écran tactile pendant que la NOTA : Consultez la procédure de jume- sur l’écran tactile une seconde fois pour fenêtre contextuelle est affichée, cette lage dans la section Système Uconnect annuler cette fonction. dernière se ferme. Phone pour obtenir plus de détails. Pistes Audio Pour accéder au mode de Bluetooth, ap- Appuyez sur le bouton « trks » (pistes) sur Reportez-vous au mode radio pour régler puyez sur le bouton « Bluetooth » du côté l’écran tactile pour afficher une fenêtre les paramètres audio. gauche de l’affichage. contextuelle de la liste des pièces musi- Mode Bluetooth cales. La pièce musicale en cours est indiquée par une flèche et des lignes Vue d’ensemble au-dessus et au-dessous du titre de la Vous pouvez accéder à la diffusion en flux pièce musicale. À l’écran Tracks List (Liste audio Bluetooth ou au mode Bluetooth en des pistes), vous pouvez tourner le bou- effectuant le jumelage d’un dispositif ton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- Bluetooth, contenant des pièces musica- DÉFILEMENT) pour mettre en surbrillance les, au système Uconnect. une piste (indiqué par la ligne au-dessus et au-dessous du nom de piste), puis

105 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Recherche vers le haut / Recherche afficher une fenêtre contextuelle de la liste Le système Uconnect Phone vous permet vers le bas des pièces musicales. La pièce musicale de composer un numéro de téléphone au Appuyez brièvement sur le bouton fléché en cours est indiquée par une flèche moyen de votre téléphone mobile. de droite sur l’écran tactile pour passer rouge et des lignes au-dessus et au- Le système Uconnect Phone prend en à la prochaine sélection du dispositif dessous du titre de la pièce musicale. charge les fonctions suivantes : Bluetooth. Appuyez brièvement sur le Si vous appuyez sur le bouton « trks » Fonctions activées par la voix : bouton fléché de gauche sur l’écran (pistes) sur l’écran tactile pendant que la • tactile pour revenir au début de la piste fenêtre contextuelle est affichée, cette Composition mains libres par com- précédente si l’appareil Bluetooth se dernière se ferme. mande vocale (« Call John Smith Mobile » [Appeler John Smith cellulaire] trouve dans la première seconde de la Audio piste en cours. ou « Dial 248 555-1212 » [Composer Reportez-vous au mode radio pour régler 248 555-1212]). Mode multimédia les paramètres audio. • Écoute des télémessages entrants en Appuyez sur le bouton « Media » (Multi- mode mains libres. média) sur l’écran tactile pour sélection- SYSTÈME UCONNECT PHONE • Réponse aux télémessages en mode ner la source audio voulue : Bluetooth. Vue d’ensemble mains libres. (Transmettez un de ces Pistes 18 messages SMS prédéfinis aux Le système Uconnect Phone est un sys- appels/télémessages entrants). Si cette fonction est prise en charge par tème de communication mains libres, l’appareil Bluetooth, appuyez sur le bou- activé par la voix, à bord du véhicule. ton « trks » (pistes) sur l’écran tactile pour

106 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Recomposition des derniers numéros NOTA : Des exemples de commandes • Consultation des messages textes en- composés (« Recomposer »). vocales sont fournis dans ce manuel. Pour trants récents. • Rappel du dernier numéro d’appel en- une utilisation rapide, reportez-vous à la • Écoute de musique sur votre dispositif trant (« Rappeler »). section Référence rapide du système à Bluetooth au moyen de l’écran tactile. commandes vocales. Messages texte par • Affichage à l’écran des registres d’ap- • Jumelage jusqu’à 10 téléphones ou ap- commande vocale (requiert l’inscription pels (« Show incoming calls » [Afficher pareils audio pour faciliter l’accès à une au système Uconnect Access et un abon- les appels entrants], « Show Outgoing connexion rapide. nement courant). calls » [Afficher les appels sortants], NOTA : Afin de permettre le fonctionne- « Show missed calls » [Afficher les Fonctions activées au moyen de l’écran ment adéquat des fonctions de message- appels manqués], « Show Recent • Composition au moyen du clavier à rie, votre téléphone doit être muni de la Calls » [Afficher les appels récents]). l’aide de l’écran tactile. fonction de messagerie texte au moyen • Recherche de numéro de téléphone • Affichage et appel des contacts à partir de Bluetooth. des contacts (« Rechercher John des répertoires téléphoniques affichés Le son de votre téléphone mobile est Smith, cellulaire »). à l’écran tactile. transmis par le système audio de votre • • Messages texte par commande vocale Définition des numéros de téléphone véhicule; lorsque vous utilisez le système (requiert l’inscription au système des contacts favoris pour faciliter l’ac- Uconnect Phone, celui-ci met automati- Uconnect Access et un abonnement cès à l’écran de téléphone principal. quement votre radio en sourdine. courant). • Affichage et appel des contacts à partir des registres d’appels récents.

107 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN

Pour communiquer avec le service de MISE EN GARDE! où se trouve votre téléphone mobile (dans soutien à la clientèle de Uconnect : votre sac à main, dans la poche de votre Conduisez TOUJOURS prudemment veston ou dans votre porte-documents), • Les résidents américains doivent consul- en gardant les mains sur le volant. tant que votre téléphone est sous tension ter le site Web UconnectPhone.com ou Vous êtes entièrement responsable et et jumelé au système Uconnect Phone du communiquer par téléphone au : vous assumez tous les risques en ce véhicule. Le système Uconnect Phone 877 855-8400 qui concerne l’utilisation des fonc- tions et des applications Uconnect permet d’y jumeler jusqu’à dix téléphones • Les résidents canadiens - (anglais) doi- de ce véhicule. Utilisez le système mobiles ou appareils audio. Toutefois, vent appeler au : Uconnect uniquement lorsqu’il est sé- vous ne pouvez utiliser qu’un seul télé- 800 465-2001 curitaire de le faire. Sinon, vous ris- phone mobile et un seul appareil audio jumelé à la fois. ou (français) au : queriez un accident pouvant causer des blessures graves ou mortelles. 800 387-9983 Bouton du système Uconnect Phone Le système Uconnect Phone vous permet Le système Uconnect Phone est pris en Le bouton Uconnect Phone de votre de transférer les appels entre le système charge par votre téléphone mobile mains volant permet d’accéder au mode télé- du véhicule et votre téléphone mobile dès libres Bluetooth. Le système Uconnect phone, de faire des appels, d’afficher les que vous montez à bord du véhicule ou en utilise la technologie Bluetooth, la norme appels récents, entrants ou sortants, d’af- descendez ainsi que de mettre le micro- mondiale qui permet de relier entre eux ficher le répertoire téléphonique etc. Lors- phone du système en sourdine pour les différents dispositifs électroniques sans fil que vous appuyez sur le bouton, vous discussions privées. ou port d’attache. Le système Uconnect entendrez un BIP. Ce signal vous invite à Phone peut donc fonctionner, peu importe énoncer une commande.

108 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Bouton de commande vocale du système Uconnect Phone à l’aide du bou- Un message est exigé pour chaque com- système Uconnect ton de commande du volume de la radio mande spécifique et vous oriente vers les Le bouton de commande vocale ou de la commande radio du volant (bou- différentes options offertes. Uconnect de votre volant est seule- ton de droite), selon l’équipement. • Avant d’énoncer une commande vo- ment utilisé pour « intervenir » et lorsqu’un Fonctionnement cale, vous devez attendre le signal appel est déjà en cours et que vous sonore qui suit le message-guide Vous pouvez utiliser les commandes vo- souhaitez envoyer des entrées sous la « Listen » (Écoute) ou un autre cales pour activer le système Uconnect forme de sons ou faire un autre appel. message-guide. Phone et pour naviguer dans une struc- • Le bouton de votre volant est aussi ture de menus. Après la plupart des Dans certains cas, vous pouvez utiliser utilisé pour accéder aux commandes vo- messages-guides du système Uconnect des commandes combinées. Par cales relatives aux fonctions du système Phone, vous devez énoncer une com- exemple, au lieu de dire « Call » (Ap- Uconnect à commande vocale si votre mande vocale. Deux méthodes générales peler), puis « John Smith » (Jean Trem- véhicule en est muni. Consultez le para- sont proposées sur la façon d’utiliser le blay) et « Mobile » (Cellulaire), la com- graphe concernant le système Uconnect système à commande vocale : mande combinée suivante peut être à commande vocale pour connaître les énoncée : « Call John Smith mobile » 1. Énoncez des commandes combinées (Appeler Jean Tremblay cellulaire). directives sur la façon d’utiliser le telles que « Call John Smith mobile » bouton . (Appeler Jean Tremblay cellulaire). • Dans l’explication de chacune des Le système Uconnect Phone est parfaite- fonctions de la présente section, seule 2. Énoncez des commandes individuel- la forme combinée de la commande ment intégré au système audio du véhi- les et laissez le système vous guider pour cule. Vous pouvez régler le volume du terminer la tâche. 109 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN vocale est donnée. Vous pouvez égale- Reconnaissance naturelle de la parole « Who do you want to call? » (Qui voulez- ment séparer les commandes en plu- Votre système vocal Uconnect Phone uti- vous appeler) lorsqu’un appel téléphoni- sieurs parties et énoncer chaque partie lise une technologie de reconnaissance que est sollicité mais dont le nom particu- de la commande lorsque le système vocale en langage naturel. lier n’a pas été reconnu. vous le demande. Par exemple, vous La reconnaissance naturelle de la parole Le système dialogue de façon continue; pouvez utiliser la commande vocale lorsque le système sollicite plus d’informa- combinée « Search for John Smith » permet à l’utilisateur d’énoncer des com- mandes sous forme de phrases ou de tion de la part de l’utilisateur, il pose une (Rechercher Jean Tremblay), ou vous question à laquelle l’utilisateur peut répon- pouvez diviser la forme d’ordre compo- phrases entières. Le système élimine cer- taines énonciations qui ne sont pas des dre sans appuyer sur le bouton de com- sée en deux commandes vocales com- mande vocale du volant. binées : « Search Contact » (Recher- mots et certains sons tels que « ah » et cher contact) et lorsque demandé « eh ». Il reconnaît des mots de conversa- Commande d’aide tion courante tels que « I would like to » « John Smith » (Jean Tremblay). Si vous avez besoin d’aide pour répondre (J’aimerais). N’oubliez pas que le système Uconnect à un message-guide ou si vous voulez Phone fonctionne mieux lorsque vous Le système traite des segments multiples connaître les choix de réponse offerts, parlez normalement, comme si votre dans la même phrase telles que « make a dites « Aide » après le signal sonore. interlocuteur se trouvait à quelques mè- phone call » (faire un appel) et « to Kelly Pour activer le système Uconnect Phone à tres de vous. Smith » (à Jeanne Moreau). Pour les seg- partir de l’état inactif, appuyez simple- ments multiples dans la même phrase, le ment sur le bouton Phone (Téléphone) système identifie le sujet ou le contexte et du volant et énoncez une commande fournit le message-guide associé tel que

110 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN ou dites « Help » (Aide). Le bouton Phone Jumelage (lien) du système Uconnect (Téléphone) situé sur le panneau de Phone à un téléphone mobile commande de la radio permet de démar- Avant d’utiliser votre système Uconnect rer toutes les sessions du système Phone, vous devrez jumeler votre télé- Uconnect Phone. phone mobile compatible Bluetooth. Le Commande d’annulation jumelage d’un téléphone mobile est le processus consistant à établir une con- À tout message-guide, après le signal so- nexion sans fil entre un téléphone cellu- nore, vous pouvez dire « Cancel » (Annuler) laire et le système Uconnect. et le système revient au menu principal. Pour effectuer le jumelage, vous devrez NOTA : Vous pouvez également appuyer sur le • consulter le guide de l’automobiliste de Votre téléphone doit être compatible bouton Phone (Téléphone) ou Voice votre téléphone mobile. Visitez le site avec la technologie Bluetooth avant Command (Commande vocale) du vo- UconnectPhone.com pour obtenir de l’in- d’effectuer ces étapes. lant lorsque le système attend que vous formation complète sur les téléphones • La transmission du véhicule doit être à énonciez une commande, pour revenir au mobiles compatibles. la position P (STATIONNEMENT). menu principal ou précédent.

111 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 1. Placez le commutateur d’allumage à la • Sélectionnez Bluetooth et assurez-vous 6. Le système Uconnect Phone affiche un position ACC (ACCESSOIRES) ou ON que la fonction est activée. Une fois écran de processus en cours pendant (MARCHE). activée, le téléphone mobile commence que le système est en cours de con- à rechercher des connexions Bluetooth. nexion. 2. Appuyez sur le bouton « Phone » (Télé- phone) dans la barre de menus de l’écran 5. Si l’option No est sélectionnée et que 7. Lorsque votre téléphone mobile dé- tactile. vous souhaitez toujours jumeler un télé- tecte le système Uconnect, sélectionnez • Si aucun téléphone n’est actuellement phone mobile, appuyez sur le bouton l’option « Uconnect ». « Settings » (Réglages) de l’écran princi- connecté au système, une fenêtre 8. À l’affichage du message-guide sur le pal du système Uconnect Phone. contextuelle s’affiche vous demandant téléphone mobile, acceptez la demande de si vous souhaitez jumeler un téléphone • Sélectionnez « Paired Phones » (Télé- connexion du système Uconnect Phone. mobile. phones jumelés) puis appuyez sur le bouton Add Device (Ajouter un appa- NOTA : Certains téléphones mobiles 3. Sélectionnez « Yes » (Oui) pour débu- reil) sur l’écran tactile. vous demanderont de saisir votre NIP. ter le processus de jumelage. • Recherchez les dispositifs disponibles 9. Lorsque le processus de jumelage est 4. Recherchez les dispositifs disponibles sur votre téléphone mobile compatible terminé, le système vous demandera de sur votre téléphone mobile compatible Bluetooth (voir ci-dessous). Au choisir si le téléphone en question est Bluetooth. message-guide du téléphone, sélec- votre favori. Si vous sélectionnez « Yes » • Appuyez sur le bouton Settings (Régla- tionnez l’option « Uconnect » et accep- (Oui), ce téléphone sera doté de la priorité ges) sur le téléphone mobile. tez la demande de connexion. la plus élevée. Ce téléphone aura priorité

112 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN sur les autres téléphones jumelés à proxi- Jumelage de téléphones mobiles 3. Appuyez sur le bouton « Add device » mité et se connectera automatiquement supplémentaires (Ajouter l’appareil) sur l’écran tactile. au système Uconnect lorsqu’il se trouvera 1. Appuyez sur le bouton « Settings » 4. Recherchez les dispositifs disponibles à l’intérieur du véhicule. Un seul téléphone (Réglages) sur l’écran tactile à partir de sur votre téléphone mobile compatible mobile et/ou appareil audio Bluetooth peut l’écran principal du téléphone. Bluetooth. Au message-guide du télé- être connecté au système Uconnect à la phone, entrez le nom et le NIP affichés à fois. Si vous sélectionnez « No » (Non), 2. Appuyez ensuite sur le bouton « Phone/ l’écran du système Uconnect. sélectionnez simplement « Uconnect » à Bluetooth » (Téléphone/Bluetooth) sur l’écran l’écran du téléphone mobile / de l’appareil tactile. 5. Le système Uconnect Phone affiche un audio Bluetooth, et le système Uconnect écran de processus en cours pendant que se reconnectera à l’appareil Bluetooth. le système est en cours de connexion. 6. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone en question est votre favori. Si vous sélectionnez « Yes » (Oui), ce téléphone sera doté de la priorité la plus élevée. Ce téléphone aura priorité sur les autres téléphones jumelés qui se trouvent dans le rayon de portée.

113 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN NOTA : Pour les téléphones qui ne sont 3. Appuyez sur le bouton « Bluetooth » sur choisir si l’appareil en question est votre pas sélectionnés comme favoris, la priorité l’écran tactile pour afficher l’écran Paired dispositif favori. Si vous sélectionnez du téléphone est déterminée par l’ordre Audio Devices (Appareils audio jumelés). « Yes » (Oui), ce dispositif sera assorti de dans lequel il a été jumelé. Le dernier télé- la priorité la plus élevée. Ce dispositif aura 4. Appuyez sur le bouton « Add device » phone jumelé aura la priorité plus élevée. priorité sur les autres dispositifs jumelés (Ajouter l’appareil) sur l’écran tactile. Vous pouvez aussi utiliser les commandes qui se trouvent dans le rayon de portée. NOTA : Si aucun appareil n’est actuelle- vocales suivantes pour afficher l’écran NOTA : Pour les dispositifs qui ne sont ment relié au système, une fenêtre contex- des téléphones jumelés à partir de n’im- pas désignés comme favoris, la priorité du tuelle s’affiche. porte quel écran de la radio : dispositif est déterminée par l’ordre dont il • « Show Paired Phones » (Afficher les 5. Recherchez les dispositifs disponibles a été jumelé. Le dernier dispositif jumelé téléphones jumelés); ou sur votre appareil audio compatible aura la priorité plus élevée. Bluetooth. Au message-guide de l’appa- • « Connect My Phone » (Connecter mon Vous pouvez aussi utiliser la commande reil, entrez le NIP affiché à l’écran du téléphone). de reconnaissance vocale suivante pour système Uconnect. afficher une liste des appareils audio ju- Jumelage d’un appareil audio de 6. Le système Uconnect Phone affiche un melés. diffusion en flux Bluetooth écran de processus en cours pendant que • « Show Paired Phones » (Afficher les 1. Appuyez sur le bouton « Media » (Mul- le système est en cours de connexion. téléphones jumelés); ou timédia) sur l’écran tactile pour commencer. 7. Lorsque le processus de jumelage est • « Connect My Phone » (Connecter mon 2. Changez la source à Bluetooth. terminé, le système vous demandera de téléphone).

114 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Connexion à un téléphone mobile ou à 4. Appuyez sur le bouton«X»pour Suppression d’un téléphone ou d’un un appareil audio particulier après le quitter l’écran de réglages. appareil audio jumelage Débranchement d’un téléphone ou 1. Appuyez sur le bouton « Settings » Le système Uconnect Phone établit auto- d’un appareil audio (Réglages) sur l’écran tactile. matiquement une connexion avec le télé- 2. Appuyez sur le bouton « Pair Phones » phone jumelé ou l’appareil audio dont la 1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) sur l’écran tactile. (Téléphones jumelés) ou sur « Paired priorité est la plus élevée dans le rayon de Audio Devices » (Appareils audio jume- portée. Si vous devez choisir un téléphone 2. Appuyez sur le bouton « Paired Pho- lés) sur l’écran tactile. ou un appareil audio en particulier, suivez nes » (Téléphones jumelés) ou sur « Pai- ces étapes : red Audio Devices » (Appareils audio ju- 3. Appuyez sur le bouton « Settings » melés) sur l’écran tactile. (Réglages) situé à la droite du nom de 1. Appuyez sur le bouton « Settings » l’appareil pour un téléphone ou un appa- 3. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) sur l’écran tactile. reil audio différent de l’appareil actuelle- (Réglages) à la droite du nom de l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton « Paired Pho- ment branché. 4. La fenêtre contextuelle des options nes » (Téléphones jumelés) ou sur « Pai- s’affiche. 4. La fenêtre contextuelle des options red Audio Sources » (Sources audio jume- s’affiche. lées) sur l’écran tactile. 5. Appuyez sur le bouton « Disconnect device » (Débrancher l’appareil) sur l’écran 5. Appuyez sur le bouton « Delete device » 3. Appuyez sur ce bouton pour sélection- tactile. (Supprimer l’appareil) sur l’écran tactile. ner un téléphone en particulier ou un appareil audio en particulier. 6. Appuyez sur le bouton«X»pour 6. Appuyez sur le bouton«X»pour quitter l’écran de réglages. quitter l’écran de réglages. 115 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Création d’un téléphone ou d’un Téléchargement du répertoire • Le téléchargement et la mise à jour auto- appareil audio favori téléphonique (transfert automatique du matiques d’un répertoire téléphonique, 1. Appuyez sur le bouton « Settings » répertoire téléphonique à partir du s’ils sont pris en charge, commencent (Réglages) sur l’écran tactile. téléphone mobile) – selon l’équipement dès que la connexion sans fil Bluetooth Selon l’équipement, et si votre téléphone est établie entre le téléphone et le sys- 2. Appuyez sur le bouton « Paired Phones » prend cette fonction en charge, le système tème Uconnect Phone, par exemple (Téléphones jumelés) ou sur « Paired Audio Uconnect Phone télécharge automatique- après le démarrage du moteur. Devices » (Appareils audio jumelés) sur ment les noms (noms textuels) et les numé- • Un maximum de 5 000 contacts avec l’écran tactile. ros du répertoire téléphonique du télé- quatre numéros par contact peut être 3. Appuyez sur le bouton « Settings » phone mobile. Certains téléphones téléchargé et mis à jour chaque fois (Réglages) à la droite du nom de l’appareil. Bluetooth à profil d’accès au répertoire té- qu’un téléphone est relié au système léphonique peuvent prendre cette fonction Uconnect Phone. 4. La fenêtre contextuelle des options en charge. Pour les téléphones pris en s’affiche. • Selon le nombre maximal d’entrées té- charge, consultez le site Web du système léchargées, il peut y avoir un bref délai 5. Appuyez sur le bouton « Make Favo- Uconnect et le site UconnectPhone.com. avant que les derniers noms téléchar- rite » (Créer un favori) sur l’écran tactile; • Pour appeler une personne dont le nom gés puissent être utilisés. Jusqu’à ce l’appareil sélectionné se déplace vers le figure dans le répertoire téléphonique moment, le précédent répertoire télé- haut de la liste. téléchargé d’un téléphone mobile, res- phonique téléchargé, le cas échéant, 6. Appuyez sur le bouton«X»pour pectez la procédure décrite à la section peut être utilisé. quitter l’écran de réglages. « ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE ». 116 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Seul le répertoire téléphonique du télé- 2. Après avoir téléchargé le répertoire 4. Sélectionnez une entrée vide, puis ap- phone mobile actuellement relié est ac- téléphonique de téléphone mobile, puyez sur le bouton « Settings » (Régla- cessible. sélectionnez-le à partir de l’écran princi- ges) en regard de cette entrée. Lorsque la • Ce répertoire téléphonique téléchargé pal de téléphone, puis sélectionnez le fenêtre contextuelle Options s’affiche, ap- ne peut être modifié ni supprimé sur le numéro approprié. Appuyez sur le bouton puyez sur le bouton « Add from Mobile » système Uconnect Phone. Il ne peut « Settings » (Réglages) en regard du (Ajouter du mobile). Le système vous de- être modifié que sur le téléphone mo- numéro sélectionné pour afficher la fenê- mandera ensuite le contact et le numéro à tre contextuelle des options. Dans la fenê- bile. Les modifications sont mises à jour sélectionner à partir du répertoire télépho- tre contextuelle choisissez « Add to Favo- et transférées au système Uconnect nique de votre téléphone mobile. Lorsque rites » (Ajouter aux favoris). Phone lors de la prochaine connexion la sélection est effectuée, le nouveau fa- du téléphone. NOTA : Si la liste des favoris est pleine, vori s’affichera. le système vous demandera de supprimer Pour supprimer un favori Gestion de vos favoris un favori existant. 1. Pour supprimer un favori, sélectionnez Vous pouvez ajouter une entrée dans vos 3. À partir de l’écran principal de télé- « Phonebook » (Répertoire téléphonique) favoris de trois façons différentes. phone, sélectionnez « Phonebook » (Ré- à partir de l’écran principal de téléphone. 1. Lorsque vous voulez marquer un nu- pertoire téléphonique). À partir de l’écran méro d’un appel en cours comme favori, du répertoire téléphonique, choisissez le 2. Sélectionnez ensuite « Favorites » (Fa- appuyez longuement sur un bouton de bouton « Favorites » (Favoris) et sélection- voris) à la gauche de l’écran, puis ap- préréglage sur l’écran tactile, en haut de nez le bouton « Settings » (Réglages) sur puyez sur le bouton « Settings » (Régla- l’écran principal de téléphone. l’écran tactile situé à la droite du répertoire ges) sur l’écran tactile. téléphonique. 117 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Appuyez sur le bouton « Favorites » Moyens de faire un appel Composition vocale d’un numéro (Favoris) de réglages en regard du favori Tous les moyens de faire un appel à l’aide 1. Appuyez sur le bouton « Phone » à supprimer. du système Uconnect Phone sont énumé- (Téléphone) du volant pour commen- 4. La fenêtre contextuelle Options s’af- rés ci-dessous. cer. fiche, appuyez sur le bouton « Remove • Redial (Recomposer) 2. Après le message-guide « Listening » from Favs » (Supprimer des favoris). • Composition en appuyant sur le numéro (Écoute) et le signal sonore subséquent, dites « Dial 151 123-4444 » (Composer le Fonctions d’appel • Commandes vocales (établissement 151 123-4444). Vous pouvez accéder aux fonctions sui- d’un appel par un nom, établissement vantes au moyen du système Uconnect d’un appel par un nom dans le réper- 3. Le système Uconnect Phone compo- Phone si les fonctions sont disponibles et toire téléphonique, recomposition ou sera le 151 123-4444. rappel) prises en charge par le système Bluetooth Établissement d’un appel en énonçant sur votre forfait de service mobile. Si, par • Favoris un nom dans le répertoire téléphonique exemple, votre forfait de service mobile • Répertoire téléphonique de téléphone 1. Appuyez sur le bouton Phone (Télé- permet les conférences téléphoniques à mobile trois, vous pourrez utiliser cette fonction phone) du volant pour commencer. • Registre d’appels récents avec le système Uconnect Phone. Vérifiez 2. Après le message-guide « Listening » auprès de votre fournisseur de services • Affichage de messages textes (Écoute) et le signal sonore subséquent, de téléphonie mobile les fonctions qu’il dites « Call Jean Tremblay Mobile » (Ap- vous offre. peler Jean Tremblay cellulaire).

118 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Le système Uconnect Phone compo- • Passer d’un appel actif à l’autre ton Envoyer du téléphone sur votre volant sera le numéro associé à Jean Tremblay, • Mettre deux appels en communication pour envoyer une tonalité Touch-Tone et ou si plusieurs numéros sont associés à dites « Send 1234# » (Envoyer 1234#) ou ce nom, le système vous demandera quel Entrée de numéro Touch-Tone vous pouvez dire « Send Voicemail Pas- numéro vous souhaitez appeler pour Jean 1. Appuyez sur le bouton « Phone » (Té- sword » (Envoyer mot de passe de mes- Tremblay. léphone) sur l’écran tactile. sagerie vocale) est enregistré dans le répertoire téléphonique de votre télé- Commandes d’appel 2. Appuyez sur le bouton « Dial » (Com- phone mobile. L’écran tactile vous permet de comman- poser) sur l’écran tactile. Appels récents der les fonctions d’appel suivantes : 3. L’écran Touch-Tone s’affiche. • Répondre Vous pouvez faire défiler jusqu’à 31 ap- 4. Utilisez les boutons numérotés des pels les plus récents parmi les types d’ap- • Terminer écrans tactiles pour entrer le numéro et pel suivants : • Ignorer appuyez sur « Call » (Appel). • All Calls (Tous les appels) • Mettre en attente ou désactiver la mise Si votre véhicule est doté de deux boutons • Incoming Calls (Appels entrants) en attente sur le volant (VR et Téléphone), appuyez • Outgoing Calls (Appels sortants) • Activer ou désactiver la mise en sour- sur le bouton VR du volant pour en- • dine voyer une tonalité Touch-Tone. Si vos vé- Missed Calls (Appels manqués) hicules sont dotés de trois boutons sur le • Pour accéder à ces appels, appuyez sur Transférer l’appel au téléphone ou à volant (VR, Envoyer du téléphone et Ter- le bouton « Recent calls » (Appels ré- partir du téléphone miner du téléphone), appuyez sur le bou- cents) à l’écran principal du téléphone. 119 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Répondre à un appel entrant ou Do Not Disturb (Ne pas déranger) du volant et dire « Show my incoming l’ignorer – Appel en cours Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas calls »(Afficher mes appels entrants) à Si vous recevez un appel pendant un déranger), vous pouvez désactiver les no- partir de n’importe quel écran pour affi- appel en cours, vous entendrez le même tifications des appels et des télémessages cher les appels entrants. signal sonore d’appel en attente que vous entrants, ce qui vous permet de garder vos NOTA : Le mot « Incoming » (Entrants) entendez normalement lorsque vous utili- yeux sur la route et vos mains sur le volant. peut aussi être remplacé par le mot sez votre téléphone mobile. Appuyez Pour plus de commodité, un affichage de « Outgoing » (Sortants), « Recent » (Ré- sur le bouton « Uconnect Phone » du compteur existe et vous permet de tracer cents) ou « Missed » (Manqués). volant ou appuyez sur le bouton Answer vos appels manqués et les télémessages (Répondre) sur l’écran tactile ou sur l’affi- lors de l’utilisation de la fonction Do Not Répondre à un appel entrant ou cheur d’identité d’appelant pour mettre Disturb (Ne pas déranger). l’ignorer – Aucun appel en cours l’appel en cours en attente et répondre à La fonction Do Not Disturb (Ne pas déran- Lorsque vous recevez un appel sur votre l’appel entrant. ger) peut répondre automatiquement par téléphone mobile, le système Uconnect NOTA : Les téléphones existants com- un télémessage, un appel ou une combi- Phone interrompt le système audio du véhi- patibles avec le système Uconnect Phone naison des deux dispositifs, lorsque vous cule. Appuyez sur le bouton de téléphone ne permettent pas de rejeter un appel refusez un appel entrant et l’envoyez à la du volant pour répondre à l’appel. entrant lorsqu’un autre appel est en cours. messagerie vocale. Vous pouvez également appuyer sur le L’utilisateur ne peut donc que répondre au bouton « Answer » (Répondre) sur l’écran nouvel appel ou l’ignorer. tactile ou appuyer sur l’afficheur d’identité d’appelant. 120 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Voici un exemple de message de réponse NOTA : du clavier de numérotation, des appels automatique : • La réponse par télémessage n’est pas récents, de la boîte de réception de mes- • «I am driving right now, I will get back to compatible avec les iPhones. sages textes ou des annuaires. Pour reve- you shortly» (Je suis au volant, je vous • La réponse automatique par télémes- nir au premier appel, consultez le para- rappelle dès que possible). sage est seulement disponible sur les graphe « Passer d’un appel à l’autre » dans cette section. Pour combiner deux • Créez un message de réponse automa- téléphones qui prennent en charge la appels, consultez le paragraphe « Joindre tique personnalisé comprenant jusqu’à CARTE Bluetooth. des appels » dans cette section. 160 caractères. Mise en attente d’un appel et Passage d’un appel à l’autre NOTA : Uniquement les premiers 25 ca- récupération ractères sont visibles sur l’écran tactile Pendant un appel actif, appuyez sur le Si deux appels sont en cours (un appel lorsque vous saisissez un message per- bouton « Hold » (Mise en attente) à l’écran actif et un appel mis en attente), appuyez sonnalisé. principal du téléphone. sur le bouton « Swap » (Échanger) à l’écran principal du téléphone. Seul un Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne Établissement d’un deuxième appel appel peut être mis en attente à la fois. pas déranger) est activée, vous pouvez lorsqu’un appel est en cours sélectionner le mode conférence télépho- Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton nique pour continuer à placer un Vous pouvez mettre un appel en attente de téléphone pour alterner entre l’ap- deuxième appel sans être interrompu par en appuyant sur le bouton « Hold » (Mise pel actif et l’appel en attente. des appels entrants. en attente) à l’écran principal de télé- phone, puis composer un numéro à partir

121 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Joindre des appels message-guide « Listening » (Écoute) et Connectivité évoluée le bip subséquent, dites « Redial » (Re- Lorsque deux appels sont en cours (un Transfert d’un appel au téléphone composer). appel actif et un appel mis en attente), mobile ou à partir du téléphone mobile appuyez sur le bouton « Join Calls » Le système Uconnect Phone composera Le système Uconnect Phone vous permet (Joindre des appels) à l’écran principal du le dernier numéro fait sur votre téléphone de transférer des appels en cours de votre téléphone pour combiner tous les appels mobile. téléphone mobile au système Uconnect en une conférence téléphonique. Poursuivre un appel Phone sans couper la communication. Mettre fin à un appel La poursuite d’un appel consiste à conti- Pour transférer un appel en cours sur Pour mettre fin à un appel en cours, ap- nuer l’appel à l’aide du système Uconnect votre téléphone mobile connecté au sys- puyez momentanément sur le bouton après avoir coupé le contact du véhicule. tème Uconnect Phone ou vice-versa, ap- « End » (Terminer) du téléphone sur puyez sur le bouton « Transfer » (Transfé- l’écran tactile ou sur le bouton « End » NOTA : Le système audio du véhicule rer) à l’écran principal du téléphone. (Terminer) du volant. Seuls les appels conservera l’appel jusqu’à ce que le télé- phone soit hors du rayon de portée pour Activation ou désactivation du lien actifs prennent fin et si un appel est en entre le système Uconnect Phone et le attente, il devient le nouvel appel actif. la connexion Bluetooth. Il est recom- mandé d’appuyer sur le bouton « Trans- téléphone mobile Redial (Recomposer) fer » (Transférer) lorsque vous quittez le Si vous souhaitez activer ou désactiver la Appuyez sur le bouton « Redial » (Recom- véhicule. connexion Bluetooth entre un téléphone poser) sur l’écran tactile ou appuyez sur le mobile jumelé au système Uconnect bouton de téléphone , puis après le Phone et le système Uconnect Phone,

122 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • suivez les directives décrites dans le Assurez-vous d’être la seule personne qui concerne l’utilisation des fonc- guide d’utilisateur de votre téléphone à parler au moment de la commande tions et des applications Uconnect de mobile. vocale. ce véhicule. Utilisez le système Uconnect uniquement lorsqu’il est sé- Recommandations d’utilisation du Les conditions suivantes assurent un ren- dement maximal : curitaire de le faire. Sinon, vous ris- système Uconnect Phone queriez un accident pouvant causer • Ventilateur réglé à régime bas ou Commande vocale des blessures graves ou mortelles. moyen Pour obtenir une performance optimale : • Vitesse du véhicule basse ou moyenne Bien que le système soit conçu pour plu- • Réglez le rétroviseur pour qu’un es- sieurs langues et accents, il est possible • Faible bruit de la route pace d’au moins 1 cm (0,5 po) se qu’il ne comprenne pas l’accent de certai- • trouve entre le rétroviseur et la console Surface de roulement régulière nes personnes. au pavillon (selon l’équipement). • Glaces complètement fermées NOTA : Il est recommandé de ne pas • Attendez toujours le signal sonore • Conditions météorologiques sèches entrer de noms dans votre répertoire télé- avant de parler. phonique favori pendant que le véhicule est en mouvement. • Parlez normalement, sans faire de MISE EN GARDE! pause comme si vous parliez à une Conduisez TOUJOURS prudemment Le taux de reconnaissance des noms des personne assise à quelques mètres de en gardant les mains sur le volant. répertoires téléphoniques (Mobile et Fa- vous. Vous êtes entièrement responsable et vori) est optimal lorsque les entrées ne vous assumez tous les risques en ce sont pas semblables. Vous pouvez dire « O » (lettre«O»)pour«0»(zéro).

123 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Le système peut traiter la plupart des grande partie du téléphone et du réseau Voici comment : Appuyez sur le bouton combinaisons de chiffres du système au- plutôt que du système Uconnect Phone. du système « Uconnect Phone » et tomatique international, mais pas certains L’écho peut parfois être atténué en dimi- attendez le signal sonore. Dites ensuite numéros abrégés. nuant le volume dans le véhicule. « reply » (répondre). Le système Uconnect vous communiquera le Rendement audio à distance Dans le cas du cabriolet, la performance message-guide vocal suivant : « Please Les conditions suivantes assurent une du système peut être réduite lorsque la say the message you would like to send. » qualité sonore maximale : capote est abaissée. (Veuillez énoncer le message que vous • Ventilateur réglé à régime bas ou moyen Réponse texte-voix voulez envoyer.). Attendez le signal so- nore et énoncez un des messages prédé- • Vitesse du véhicule basse ou moyenne Une fois votre système Uconnect jumelé finis. (Si vous n’êtes pas certain, dites • Faible bruit de la route avec un appareil mobile compatible, le « help » [aide]). Le système Uconnect • Surface de roulement régulière système peut vous annoncer les télémes- lira alors les messages prédéfinis autori- sages reçus et les lire pour vous à l’aide • Glaces complètement fermées sés. Lorsque vous entendez le message du système audio du véhicule. Vous pou- que vous aimeriez envoyer, vous pouvez • Conditions météorologiques sèches vez répondre au message à l’aide de la interrompre la liste de messages-guides • Commandes énoncées depuis le siège reconnaissance vocale, en sélectionnant en appuyant sur le bouton du système du conducteur ou en énonçant l’un des 18 messages Uconnect Phone et en énonçant la phrase prédéfinis. Le rendement général (clarté du son, désirée. Le système Uconnect confirmera écho et puissance sonore) dépend en le message en vous le répétant. Puis,

124 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN appuyez sur le bouton du système « Okay. » « Start « I need « I can’t « Stuck in « I will be « Uconnect Phone » et dites « Send » (D’accord) without directions. » talk right traffic. » (Envoyer). me. » (J’ai besoin de now. » (Je suis minutes late. » (Com- renseigne- (Je ne dans un (Je serai en « Yes. » « I’m on « Are you mence ments) peux pas embou- retard de (Oui) my way. » there yet? » sans moi) parler teillage) (Je suis en (Es-tu arrivé?) mainte- minutes) chemin) « I’ll call « Where « See you in nant) you later. » are you? » « No. » « I’ll be « See you (Je vous (Où êtes- minutes » (Non) late. » later. » appellerai vous?) (On se Les fonctions de message texte par com- (Je vais (À plus tard) plus tard) voit dans mande vocale et de réponse texte-voix être en nécessitent un appareil mobile compati- retard) minutes.) ble doté du profil d’accès aux messages (MAP) Bluetooth. Certains téléphones « Call « Thanks. » « I’m lost. » intelligents ne prennent actuellement pas me. » (Merci) (Je suis en charge le profil d’accès aux messa- (Appelle- perdu) ges (MAP) Bluetooth. Pour obtenir des moi) indications sur la compatibilité du sys- tème avec l’appareil, visitez le site UconnectPhone.com.

125 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Messages texte par commande vocale Vous désirez énoncer un message per- prennent pas en charge MAP (profil d’ac- (nécessite l’inscription au système sonnel? Inscrivez-vous au système cès aux messages). Pour obtenir des Uconnect Access et avoir un Uconnect Access pour profiter d’un nou- indications sur la compatibilité du abonnement courant, résidents des veau service de messagerie texte par système avec l’appareil, visitez le site États-Unis seulement) commande vocale basé sur l’informatique UconnectPhone.com. en nuage, une fonction qui s’ajoute au 2. Vous devez disposer d’un abonnement service de réponse texte-voix. MISE EN GARDE! valide d’essai ou un abonnement payant Conduisez TOUJOURS prudemment La fonction de message texte par com- au système Uconnect Access. Appuyez en gardant les mains sur le volant. mande vocale vous permet de composer sur le bouton « Apps » (Applications) Vous êtes entièrement responsable et un nouveau message ou de répondre à un sur l’écran tactile pour lancer le processus vous assumez tous les risques en ce message entrant. Avant d’utiliser les mes- d’inscription. qui concerne l’utilisation des fonc- sages texte par commande vocale, pre- 3. Acceptez la demande de profil Allow tions et des applications Uconnect nez compte des informations suivantes : de ce véhicule. Utilisez le système MAP (Autoriser MAP) sur votre téléphone Uconnect uniquement lorsqu’il est sé- 1. Vous devez posséder un téléphone intelligent. (Consultez les directives du curitaire de le faire. Sinon, vous ris- compatible Bluetooth jumelé disposant du fabricant de l’appareil pour plus de dé- queriez un accident pouvant causer profil d’accès aux messages (MAP). Tous tails). des blessures graves ou mortelles. les téléphones compatibles Bluetooth ne

126 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Pour envoyer un message : 6. Le système Uconnect vous invitera à 9. Le système Uconnect vous invitera à 1. Appuyez sur le bouton du système énoncer le message que vous aimeriez choisir l’une des options suivantes : dire Uconnect Phone. envoyer. (Si le système ne vous propose « Continue » (Continuer) pour modifier pas cette option, il est possible que vous votre message; dire « Start Over » (Re- 2. Attendez le signal sonore. ne possédiez pas d’abonnement actif au commencer) pour supprimer le message 3. Say « Text » (« Télémessage »). système Uconnect Access). actuel et recommencer; dire « Send » (Envoyer) pour envoyer le message ac- 7. Attendez le signal sonore, puis dictez 4. Le système Uconnect vous invitera à tuel; ou dire « Repeat » (Répéter) pour un message de 140 caractères maximum. énoncer le numéro de téléphone mobile écouter le message à nouveau. ou le nom complet et le type de téléphone Si vous dépassez 140 caractères, vous du contact auquel vous désirez envoyer entendrez le message suivant : « Mes- 10. Si vous êtes satisfait de votre mes- un message. sage was too long; your message will be sage et aimeriez l’envoyer, attendez le truncated. » (Le message étant trop long, signal sonore et dites « Send » (Envoyer). 5. Attendez le signal sonore et nommez votre message sera tronqué.) un contact de votre répertoire téléphoni- 11. Vous entendrez ensuite le message que ou le numéro de téléphone mobile de 8. Le système Uconnect relira ensuite le « Sending your message » (Transmission la personnage à laquelle vous désirez message. du message). envoyer un message.

127 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN

Échantillonnage de commandes pour messages textes par commande vocale et réponses texte-voix

Exemples de commandes Action

« Text John Smith » (Envoyer un message à Jean Tremblay) Envoyer un message à un contact en particulier du carnet d’adresses

« Text 123 - 456 - 7890 » (Envoyer un message au 123 456-7890) Envoyer un message de votre répertoire téléphonique au 123 456-7890

« Show Messages » (Afficher les messages) Afficher les messages récents classés par numéros à l’écran du système Uconnect

« Listen to/view (message number four, for example) » Écouter des messages ou les lire à l’écran du système (Écouter/Afficher [le message numéro 4, par exemple]) Uconnect

« Reply » (Répondre) Envoyer une réponse texte-voix à un message actuel

« Forward text/message to John Smith » (Transmettre un Transmettre le message actuel à un contact en particulier du message à Jean Tremblay) carnet d’adresses

128 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN

Échantillonnage de commandes pour messages textes par commande vocale et réponses texte-voix

Exemples de commandes Action

« Forward text/message to 123 – 456 – 7890 » (Transmettre un Transmettre le message actuel à un numéro de téléphone en message au 123 456-7890) particulier

Lien de communication Bluetooth Mise sous tension • Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de La communication peut parfois être coupée Après avoir tourné a clé de contact de la la conformité du système pourrait en- entre un téléphone mobile et le système position OFF (ARRÊT) à la position ON traîner la révocation de l’autorisation Uconnect Phone. Lorsque cela se produit, (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES), ou donnée à l’utilisateur de faire fonction- la connexion peut généralement être réta- après avoir changé la langue, attendez au ner l’appareil. blie en mettant le téléphone mobile hors moins 15 secondes avant d’utiliser le sys- • tension et en le remettant sous tension. Il est tème. Il ne doit pas causer d’interférences nuisibles. recommandé de laisser le téléphone mobile Généralités • Ce dispositif doit pouvoir accepter tous au mode Bluetooth activé. Ce dispositif est conforme à la norme les types d’interférences, y compris cel- RSS 210 d’Industrie Canada et à la Par- les qui pourraient l’activer de façon tie 15 du règlement de la FCC. Son utilisa- inopinée. tion est soumise aux conditions suivantes :

129 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN NAVIGATION • Appuyez sur « View Map » (Afficher la Where To? (Destination?) carte) pour afficher la carte. Where To? (Destination?) – Menu Main Menu (Menu principal) • Appuyez sur « Information » pour affi- principal Pour accéder au système de navigation, cher les renseignements concernant la appuyez sur le bouton « Nav » (Naviga- circulation, votre position et l’ordinateur tion) sur l’écran tactile. de bord. • Appuyez sur « Emergency » (Urgence) pour rechercher des hôpitaux, des pos- tes de police ou des services d’incen- die à proximité de votre position ac- tuelle. Vous pouvez également afficher votre position actuelle et enregistrer l’emplacement des installations d’ur- gence dans vos favoris. Au menu principal NAV, appuyez sur le • Appuyez sur « Stop » (Arrêter) pour bouton « Where To? » (Destination?) sur arrêter un itinéraire. l’écran tactile et sélectionnez l’une des • Appuyez sur le bouton « Where To? » • méthodes suivantes pour programmer le (Destination?) pour trouver une destina- Appuyez sur « Detour » (Détour) pour guidage d’itinéraire. tion ou un itinéraire. dévier une route.

130 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN NOTA : Reportez-vous à la section indi- Favoris GEO Coordinates (Coordonnées géo- viduelle de l’option choisie pour plus de Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile graphiques) renseignements. pour accéder aux adresses et aux empla- Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile Address (Adresse) cements déjà enregistrés. pour établir un itinéraire en fonction d’une Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile Intersection coordonnée géographique. Une coordon- née géographiques est une coordonnée pour rechercher une adresse civique ou Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile un nom de rue avec numéro de porte. utilisée en géographie. Vous pouvez éta- pour entrer les deux noms de rue en tant blir des coordonnées géographiques à Recent (Récent) que destination. l’aide d’un récepteur GPS portatif, d’une Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile Go Home (Domicile) carte ou du système de navigation. pour accéder aux adresses et aux empla- Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile Point on Map (Point sur la carte) cements déjà utilisés. pour programmer ou confirmer un itiné- Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile Point of Interest (Point d’intérêt) raire vers l’adresse de domicile enregis- pour sélectionner une destination directe- Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile trée. ment de l’écran de carte. En sélectionnant pour être guidé jusqu’à un centre d’intérêt Trips (Trajets) un tronçon routier ou une icône, vous pouvez choisir rapidement une destina- précédemment programmé. La base de Touchez sur ce bouton sur l’écran tactile tion sans avoir à entrer le nom de la ville données Point of Interest (Point d’intérêt) pour programmer un nouveau trajet ou ou de la rue. sert à sélectionner une destination dans rappeler un trajet enregistré. une liste d’endroits divers et de lieux pu- blics, aussi dits points d’intérêt.

131 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN City Center (Centre-ville) Closest City (Ville la plus proche) Where To? – Address (Destination? – Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile Adresse) pour établir un itinéraire vers une ville en pour établir un itinéraire vers une ville à Pour entrer une destination par adresse, particulier. Le système de navigation cal- proximité. L’écran affiche une liste alpha- suivez ces étapes : cule alors l’itinéraire en prenant le centre- bétique des villes proches. Le système de 1. Au menu principal Nav (Navigation), ville comme destination. navigation calcule alors l’itinéraire en pre- appuyez sur le bouton « Where To? » Trails (Pistes) nant le centre-ville de la ville à proximité. (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- puyez sur le bouton « Address » Appuyez sur le bouton « Trails » (Pistes) Phone Number (Numéro de téléphone) (Adresse) sur l’écran tactile. sur l’écran tactile et choisissez l’option Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour démarrer l’enregistrement de piste pour établir un itinéraire vers un emplace- pour suivre la route que vous conduisez. ment ou un point d’intérêt par le numéro Choisissez l’option « stop trail recording » de téléphone. (arrêter l’enregistrement de piste) pour NOTA : Vous pouvez appuyer sur le terminer le suivi. Ceci vous donne un point bouton fléché de retour à l’écran tactile de référence à une route particulière en pour revenir à l’écran précédent ou sur le cas de besoin. bouton«X»àl’écran tactile pour quitter.

132 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 2. Appuyez sur « Enter City » (Entrer la Si vous appuyez sur « Enter Street » Une fois que le nom de la ville et l’adresse ville) ou « Enter Street » (Entrer la rue) (Entrer la rue), vous devrez entrer et sé- civique auront été entrées, vous serez pour commencer à entrer l’adresse de lectionner ou appuyer sur le nom de la rue invité à confirmer votre destination en ap- votre destination. recherchée dans la ville en question, puis puyant sur « OK ». vous devrez entrer le numéro de porte. 3. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) Pour changer l’état ou le pays, appuyez sur l’écran tactile pour confirmer votre sur le bouton « state, country » (état, destination et entamer votre itinéraire. pays) sur l’écran tactile et suivez les di- rectives à l’écran.

Si vous appuyez sur « Enter City » (Entrer la ville), vous devrez entrer et sélectionner ou appuyer sur le nom de la ville voulue suivi du nom de la rue, puis vous devrez entrer le numéro de porte.

133 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Si vous utilisez présentement la fonction (Destination?) sur l’écran tactile, puis de guidage et sélectionnez Recent (Ré- appuyez sur le bouton « Recent » (Ré- cent), le système vous demandera de cente) sur l’écran tactile. choisir l’une des options suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination • Ajouter comme dernière destination NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile 3. Confirmez le trajet en appuyant sur pour revenir à l’écran précédent ou sur le « Yes » (Oui) pour lancer le guidage bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. d’itinéraire. Where To? – Recent (Destination? – Pour effacer une destination de la liste, 2. Appuyez sur le bouton sur l’écran tac- Récent) appuyez sur le bouton « Trash Can Icon » tile portant le nom de la destination recher- (Corbeille) sur l’écran tactile. Pour accéder à une destination récente, chée. suivez ces étapes : 1. Au menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? »

134 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Pour afficher les options pour une destina- Les options suivantes sont disponibles NOTA : Vous pouvez appuyer sur le tion, appuyez sur le bouton « Options » pour chaque destination : bouton fléché de retour à l’écran tactile sur l’écran tactile représentant une roue pour revenir à l’écran précédent ou sur le dentée. bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. Where To? – Point of Interest (Destination? – Point d’intérêt) Pour entrer une destination par point d’in- térêt (POI), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) à partir du menu principal de navigation, puis ap- puyez sur le bouton « Point of Interest » • Modifier le nom (Point d’Intérêt) sur l’écran tactile. • Ajouter un numéro de téléphone • Haut de la liste • Bas de la liste • Placer une puce sur l’emplacement (enregistre l’endroit dans la liste)

135 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Tous les points d’intérêt • Près de la destination (seulement dis- • Épeler le nom du point d’intérêt ponible si le guidage d’itinéraire est en fonction) • Sur l’itinéraire (seulement disponible si le guidage d’itinéraire est en fonction)

La base de données Point of Interest (Point d’intérêt) sert à sélectionner une destination dans une liste d’endroits divers et de lieux publics, aussi dits points d’intérêt. Vous pouvez également modifier le sec- Vous pouvez choisir parmi les points d’in- teur de recherche de points d’intérêt en térêt suivants : appuyant sur le bouton « Change Search Area » (Modifier le secteur de recherche) NOTA : Vous pouvez appuyer sur le • Stations-service sur l’écran tactile. Les options suivantes bouton fléché de retour à l’écran tactile • Restaurants vous seront alors offertes : pour revenir à l’écran précédent ou sur le • Hôtels/Motels • Près de moi bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. • Guichets automatiques / Banques • Dans une ville

136 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN POI — Gas Stations (Points d’intérêts – 2. Appuyez sur le bouton « Gas Stations » Stations-services) (Stations-services) sur l’écran tactile. Pour sélectionner un POI Stations- services, suivez ces étapes : 1. Au menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- puyez sur le bouton « Point of Interest » (Points d’intérêt) sur l’écran tactile. 3. Appuyez sur la station-service voulue et appuyez sur « Yes » (Oui) pour confir- mer la destination. Vous pouvez rechercher une station-service par les catégories suivantes, qui sont des onglets (boutons) en haut de l’écran. • Nom • Distance • Type • ABC (Rechercher)

137 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Si vous utilisez présentement la fonction puyez sur le bouton « Point of Interest » de guidage et sélectionnez une station- (Points d’intérêt) sur l’écran tactile. service, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination • Ajouter comme dernière destination NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile Vous pouvez rechercher un restaurant par pour revenir à l’écran précédent ou sur le les catégories suivantes, qui sont des bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. onglets (boutons) en haut de l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Restaurants » • Nom POI (Point d’intérêt) – Restaurants sur l’écran tactile. • Pour choisir un POI Restaurant, suivez ces Distance étapes : • Type 1. Au menu principal Nav (Navigation), • ABC (Rechercher) appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap-

138 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Appuyez sur le restaurant voulu et ap- POI (Point d’intérêt) – Hotels/Motels 2. Appuyez sur le bouton « Hotels/Motels » puyez sur « Yes » (Oui) pour confirmer la (Hôtels ou Motels) (Hôtels ou Motels) sur l’écran tactile. destination. Pour sélectionner un POI Hôtel ou Motel, Si vous êtes présentement en guidage suivez ces étapes : d’itinéraire et que vous choisissez un res- 1. Au menu principal Nav (Navigation), taurant, le système vous demandera de appuyez sur le bouton « Where To? » choisir une des actions suivantes : (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- • Annuler l’itinéraire précédent puyez sur le bouton « Point of Interest » • Ajouter comme première destination (Points d’intérêt) sur l’écran tactile. • Ajouter comme dernière destination NOTA : Vous pouvez appuyer sur le Vous pouvez rechercher un hôtel ou un bouton fléché de retour à l’écran tactile motel en fonction des catégories suivantes, pour revenir à l’écran précédent ou sur le représentées par les onglets (boutons) en bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. haut de l’écran. • Nom • Distance • Type • ABC (Rechercher)

139 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Appuyez sur l’hôtel ou le motel de votre POI (Point d’intérêt) – ATM/Banking 2. Appuyez sur le bouton « ATM/Ban- choix et appuyez sur « Yes » (Oui) pour (Guichets automatiques/Banques) king » (Guichets automatiques/Banques) confirmer la destination. Pour choisir un point d’intérêt relatif aux sur l’écran tactile. Si vous utilisez présentement le guidage guichets automatiques ou aux banques, d’itinéraire et choisissez un hôtel ou un suivez ces étapes : motel, le système vous demandera de 1. Au menu principal Nav (Navigation), choisir l’une des options suivantes : appuyez sur le bouton « Where To? » • Annuler l’itinéraire précédent (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- • Ajouter comme première destination puyez sur le bouton « Point of Interest » (Points d’intérêt) sur l’écran tactile. • Ajouter comme dernière destination NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile Vous pouvez rechercher un guichet auto- pour revenir à l’écran précédent ou sur le matique ou une banque par les catégories bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. suivantes, qui sont des onglets (boutons) en haut de l’écran. • Nom • Distance

140 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Type All POIs (Tous les points d’intérêt) 2. Appuyez sur le bouton « All POIs » (Tous • ABC (Rechercher) Pour choisir un type de point d’intérêt, les points d’intérêt) sur l’écran tactile. 3. Appuyez sur le guichet automatique ou suivez ces étapes : la banque de votre choix et appuyez sur 1. Au menu principal Nav (Navigation), « Yes » (Oui) pour confirmer la destination. appuyez sur le bouton « Where To? » Si vous êtes présentement en guidage (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- d’itinéraire et que vous choisissez un gui- puyez sur le bouton « Point of Interest » chet automatique ou une banque, le sys- (Points d’intérêt) sur l’écran tactile. tème vous demandera de choisir une des actions suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent Vous pouvez effectuer une recherche • Ajouter comme première destination dans les catégories de points d’intérêt • Ajouter comme dernière destination disponibles afin de trouver le point d’inté- NOTA : Vous pouvez appuyer sur le rêt voulu. bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton«X»àl’écran tactile pour quitter.

141 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Les catégories disponibles sont : • Magasins 4. Appuyez sur POI (Points d’intérêt) • Aéroport • Travel (Trajet) voulu et appuyez sur « Yes » (Oui) pour confirmer la destination. • Guichets automatiques / Banques • Camion Si la fonction de guidage est présente- • Automobile ment activée et que vous choisissez un • Cafés point d’intérêt, le système vous deman- • Communautaire dera de choisir l’une des options suivan- • Divertissement tes : • • Stations-service Annuler l’itinéraire précédent • • Santé et beauté Ajouter comme première destination • • Sortie d’autoroute Ajouter comme dernière destination • Hôpital NOTA : Vous pouvez appuyer sur le • Hôtels/Motels 3. Sélectionnez une catégorie, puis une bouton fléché de retour à l’écran tactile sous-catégorie, au besoin. Appuyez sur le pour revenir à l’écran précédent ou sur le • Autres bouton « ABC » sur l’écran tactile pour bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. • Stationnement activer un clavier alphabétique afin de • Récréation rechercher dans les catégories de point d’intérêt. • Restaurants

142 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN POI (Point d’intérêt) – Spell Name 2. Appuyez sur le bouton « Spell Name » 4. Appuyez sur POI (Points d’intérêt) (Épeler le nom) (Épeler le nom) sur l’écran tactile. voulu et appuyez sur « Yes » (Oui) pour Pour choisir un point d’intérêt spécifique, confirmer la destination. suivez ces étapes : Si la fonction de guidage est présente- 1. Au menu principal Nav (Navigation), ment activée et que vous choisissez appuyez sur le bouton « Where To? » un point d’intérêt, le système vous (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- demandera de choisir l’une des options puyez sur le bouton « Point of Interest » suivantes : (Points d’intérêt) sur l’écran tactile. • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination • Ajouter comme dernière destination 3. Un clavier apparaîtra à l’écran. Tapez NOTA : Vous pouvez appuyer sur le le nom du point d’intérêt que vous voulez bouton fléché de retour à l’écran tactile rechercher et appuyez sur le bouton pour revenir à l’écran précédent ou sur le « List » (Liste) à l’écran tactile pour affi- bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. cher les éléments disponibles.

143 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Where To? – Favorite Destinations 2. Appuyez sur le bouton sur l’écran tac- Les options suivantes sont disponibles (Destination? – Destinations tile du nom de la destination préférée et pour chaque destination préférée : préférées) confirmez l’itinéraire au moyen de la com- • Modifier le nom mande Yes (Oui) pour lancer le guidage Pour accéder à une destination préférée, • Ajouter un numéro de téléphone suivez ces étapes : d’itinéraire. Si vous utilisez présentement la fonction 3. Pour effacer une destination de la liste, 1. Au menu principal Nav (Navigation), de guidage et sélectionnez un favori, le appuyez sur le bouton « Trash Can Icon » appuyez sur le bouton « Where To? » système vous demande de choisir l’une (Corbeille) sur l’écran tactile. (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- des options suivantes : puyez sur le bouton « Favorites » (Favoris) 4. Pour enregistrer une destination préfé- • Annuler l’itinéraire précédent sur l’écran tactile. rée, appuyez sur le bouton « Add Favo- • Ajouter comme première destination rite » (Ajouter favoris) sur l’écran tactile et suivez les étapes pour tracer l’itinéraire • Ajouter comme dernière destination vers la destination. NOTA : Vous pouvez appuyer sur le 5. Pour afficher les options pour une des- bouton fléché de retour à l’écran tactile tination préférée, appuyez sur le bouton pour revenir à l’écran précédent ou sur le « Options » sur l’écran tactile représentant bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. une roue dentée.

144 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Where To? – Intersection 2. Appuyez sur le bouton « Enter City » voulue, puis à entrer la rue de l’intersec- (Destination? – Intersection) (Entrer la ville) pour entrer le nom de la tion. ville voulue. Pour entrer une destination par l’intersec- NOTA : Si le système reconnaît automa- tion, suivez ces étapes : NOTA : Si le système reconnaît automa- tiquement la rue, il générera une liste de 1. Au menu principal Nav (Navigation), tiquement la ville, il générera une liste de rues reconnues, sinon, appuyez sur le appuyez sur le bouton « Where To? » villes reconnues, sinon, appuyez sur le bouton « List » (Liste) pour sélectionner (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- bouton « List » (Liste) pour sélectionner l’une des options disponibles. l’une des options disponibles. puyez sur le bouton « Intersection » sur 4. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) l’écran tactile. sur l’écran tactile pour confirmer votre destination et entamer votre itinéraire. Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez une intersec- tion, le système vous demandera de choi- sir l’une des options suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination • 3. Une fois le nom de la ville sélectionné, Ajouter comme dernière destination vous serez invité à épeler le nom de la rue

145 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN NOTA : Vous pouvez appuyer sur le • Point of Interest (Point d’intérêt) bouton fléché de retour à l’écran tactile • Favoris pour revenir à l’écran précédent ou sur le • Intersection bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. • GEO Coordinates (Coordonnées Where To? – Go Home (Destination? – géographiques) Domicile) • Point on Map (Point sur la carte) Pour entrer l’adresse du domicile, procé- • City Center (Centre-ville) dez comme suit : • Closest Cities (Villes les plus proches) 1. Au menu principal Nav (Navigation), Si l’adresse du domicile n’a pas été en- • Phone Number (Numéro de téléphone) appuyez sur le bouton « Where To? » trée, appuyez sur « Yes » (Oui) pour (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- l’entrer maintenant. Une fois que vous aurez entré votre puyez sur le bouton « Go Home » (Domi- adresse de domicile, vous serez invité à cile) sur l’écran tactile. 2. Pour définir l’adresse de votre domicile, l’enregistrer. choisissez l’une des options suivantes : 3. Appuyez sur le bouton « Save » (Enre- NOTA : Reportez-vous à la section indi- gistrer) pour confirmer votre destination et viduelle de l’option choisie pour plus de entamer l’itinéraire vers votre adresse de renseignements. domicile. • Address (Adresse) • Recent (Récent)

146 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 4. Cette adresse sera enregistrée en tant 4. Pour entrer une nouvelle adresse de que votre adresse personnelle et vous domicile, reportez-vous à la procédure pourrez y accéder en appuyant sur le Where To? – Go home (Destination? – bouton « Go Home » (Domicile) du menu Domicile). Destination?. NOTA : Vous pouvez appuyer sur le Modifier ou supprimer votre adresse de bouton fléché de retour à l’écran tactile domicile pour revenir à l’écran précédent ou sur le Pour modifier ou supprimer l’adresse de bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. votre domicile, procédez comme suit : Where To? – Trips (Destination? – 2. Appuyez sur le bouton « Trips » (Pistes) 1. Appuyez sur le bouton « Go Home » Trajets) sur l’écran tactile. (Domicile) du menu Destination?. Pour accéder à un voyage enregistré, 2. Appuyez sur le bouton « Options » au suivez ces étapes : bas de la carte affichée. 1. Au menu principal Nav (Navigation), 3. Appuyez sur le bouton « Clear Home » appuyez sur le bouton « Where To? » (Effacer le domicile), puis appuyez sur (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- « Yes » (Oui) pour effacer ou supprimer puyez sur le bouton « Recent » (Récente) votre adresse de domicile. sur l’écran tactile.

147 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Appuyez sur le bouton sur l’écran tac- 4. Choisissez parmi les options suivantes 5. Ajoutez d’autres destinations à votre tile portant le nom du voyage recherché, pour ajouter une destination. voyage, au besoin. puis appuyez sur la première destination • Address (Adresse) NOTA : Chaque destination sera énumé- dans la liste. • Recent (Récent) rée dans l’ordre, la dernière destination étant la destination finale. 4. Confirmez le trajet en appuyant sur • Point of Interest (Point d’intérêt) « Yes » (Oui) pour lancer le guidage • Favoris 6. Votre nouveau voyage apparaîtra dans d’itinéraire. la liste Voyages. • Intersection Pour ajouter un voyage, suivez ces éta- Pour effacer un voyage de la liste, ap- • GEO Coordinates (Coordonnées géo- pes : puyez sur le bouton « Trash Can Icon » graphiques) 1. Appuyez sur le bouton « Create new (Corbeille) sur l’écran tactile. • Point on Map (Point sur la carte) Trip » (Créer un nouveau voyage) sur Pour afficher les options pour un voyage, l’écran tactile. • City Center (Centre-ville) appuyez sur le bouton « Options » sur 2. Entrez le nom du nouveau voyage. • Closest Cities (Villes les plus proches) l’écran tactile représentant une roue dentée. • 3. Appuyez sur « Add Destination » Phone Number (Numéro de téléphone) Les options suivantes sont disponibles pour chaque voyage : (Ajouter une destination) pour ajouter des NOTA : Reportez-vous à la section in- • destinations à votre voyage. dividuelle de l’option choisie pour plus de Modifier le nom renseignements. • Haut de la liste • Bas de la liste

148 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. Where To? – GEO Coordinate (Destination? – Coordonnées géographiques) Pour accéder à un voyage enregistré, suivez ces étapes : 2. Entrez la latitude en tapant les chiffres. Appuyez sur le bouton « Format » sur 1. Au menu principal Nav (Navigation), Utilisez les flèches de gauche et de droite l’écran tactile pour modifier le format d’en- appuyez sur le bouton « Where To? » pour sélectionner les données numéri- trée de la latitude et de la longitude. (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- ques précises de l’emplacement affiché. puyez sur le bouton « GEO Coordinate » 3. Appuyez sur le bouton « OK » sur (Coordonnées géographiques) sur l’écran l’écran tactile. tactile. 4. Entrez la longitude en tapant les chiffres. Utilisez les flèches de gauche et de droite pour sélectionner les données numériques précises de l’emplacement affiché.

149 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 5. Appuyez sur « OK » pour confirmer la Where To? – Point on Map 2. Utilisez l’écran tactile pour déplacer le destination. (Destination? – Point sur la carte) centre de la croix vers la destination re- cherchée. 6. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) Pour entrer une destination par point sur la sur l’écran tactile pour confirmer votre carte, suivez ces étapes : destination et entamer votre itinéraire. 1. Au menu principal Nav (Navigation), Si vous utilisez présentement la fonction appuyez sur le bouton « Where To? » de guidage et sélectionnez une coordon- (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- née géographique, le système vous de- puyez sur le bouton « Point on Map » mandera de choisir l’une des options sui- (Point sur la carte) sur l’écran tactile. vantes : • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination 3. Vous pouvez également appuyer sur la • Ajouter comme dernière destination « barre d’adresse » dans le centre supé- NOTA : Vous pouvez appuyer sur le rieur de l’écran pour confirmer votre em- bouton fléché de retour à l’écran tactile placement ou appuyer sur le bouton « De- pour revenir à l’écran précédent ou sur le tails » (Détails) dans le coin supérieur droit bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. pour afficher les emplacements disponi- bles à proximité du point sur la carte.

150 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 4. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) Where To? – City Center 2. Entrez le nom de la ville où vous sou- sur l’écran tactile pour confirmer votre (Destination? – Centre-ville) haitez vous rendre. destination et entamer votre itinéraire. Pour entrer une destination selon le Si vous utilisez présentement la fonction centre-ville, suivez ces étapes : de guidage et choisissez un point sur la 1. Au menu principal Nav (Navigation), carte; le système vous demandera de appuyez sur le bouton « Where To? » choisir l’une des options suivantes : (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- • Annuler l’itinéraire précédent puyez sur le bouton « City Center » • Ajouter comme première destination (Centre-ville) sur l’écran tactile. • Ajouter comme dernière destination NOTA : Vous pouvez appuyer sur le 3. Appuyez sur la ville recherchée dans la bouton fléché de retour à l’écran tactile liste. pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. 4. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) sur l’écran tactile pour confirmer votre destination et entamer votre itinéraire.

151 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Si vous utilisez présentement la fonction appuyez sur le bouton « Closest City » de guidage et sélectionnez un centre-ville, (Ville la plus proche) sur l’écran tactile. le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination • Ajouter comme dernière destination NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile 3. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) pour revenir à l’écran précédent ou sur le sur l’écran tactile pour confirmer votre bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. destination et entamer votre itinéraire. 2. Appuyez sur la ville recherchée dans la Where To? – Closest Cities liste. Si vous utilisez présentement la fonction (Destination? – Villes les plus proches) de guidage et sélectionnez la ville la plus proche, le système vous demandera de Pour entrer une destination selon la ville la choisir l’une des options suivantes : plus proche, suivez ces étapes : • Annuler l’itinéraire précédent 1. Au menu principal Nav (Navigation), • appuyez sur le bouton « Where To? » Ajouter comme première destination (Destination?) sur l’écran tactile, puis • Ajouter comme dernière destination

152 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN NOTA : Vous pouvez appuyer sur le 3. Lorsque vous voulez terminer l’enre- bouton fléché de retour à l’écran tactile gistrement d’une route, appuyez sur pour revenir à l’écran précédent ou sur le « Stop Trail Recording » (Démarrer l’enre- bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. gistrement de piste). Where To? – Trails (Destination? – Le trajet que vous avez enregistré sera Pistes) ajouté à la liste des pistes récentes. Lorsque vous commencez à conduire sur Where To? – Phone (Destination? – une piste que vous voulez enregistrer, Téléphone) suivez ces étapes : 2. Appuyez sur « Start Trail Recording » Pour entrer une destination par numéro de 1. Au menu principal Nav (Navigation), (Démarrer l’enregistrement de piste). téléphone, suivez ces étapes : appuyez sur le bouton « Where To? » 1. Au menu principal Nav (Navigation), (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- appuyez sur le bouton « Where To? » puyez sur le bouton « Trails » (Pistes) sur (Destination?) sur l’écran tactile, puis ap- l’écran tactile. puyez sur le bouton « Phone Number » (Numéro de téléphone) sur l’écran tactile.

153 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN par numéro de téléphone; le système vous • Options – Appuyez sur le bouton demandera de choisir l’une des options « Options » sur l’écran tactile pour suivantes : afficher la liste des options permettant • Annuler l’itinéraire précédent de modifier votre itinéraire. Pour faire une sélection, appuyez sur le paramè- • Ajouter comme première destination tre désiré et maintenez-le enfoncé jus- • Ajouter comme dernière destination qu’à ce qu’une coche apparaisse. NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile 2. Entrez le numéro de téléphone de la pour revenir à l’écran précédent ou sur le destination où vous souhaitez vous rendre. bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. 3. Appuyez sur la destination voulue à Before Route Guidance (Avant le partir de la liste. guidage d’itinéraire) 4. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) Avant de confirmer l’itinéraire à l’aide du sur l’écran tactile pour confirmer votre bouton « Yes » (Oui) à l’écran tactile, il destination et entamer votre itinéraire. est possible de sélectionner des options différentes des réglages d’itinéraire par Si vous utilisez présentement la fonction défaut. de guidage et choisissez une destination

154 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN NOTA : Comme les routes à péage, tun- nels et traversiers sont destinés à raccour- cir les distances, la décision de les éviter peut se traduire par des distances et des temps de déplacement plus longs. • Enregistrer – Appuyez sur le bouton « Save » (Enregistrer) sur l’écran tactile pour enregistrer la destination en tant que destination préférée. • Éviter – Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) sur « Avoid » (Éviter) sur l’écran tactile pour l’écran tactile pour confirmer votre desti- choisir les types de route à éviter sur nation et entamer votre itinéraire. votre itinéraire. Pour faire une sélection, appuyez sur le paramètre désiré et NOTA : Vous pouvez appuyer sur le maintenez-le enfoncé jusqu’à ce bouton fléché de retour à l’écran tactile qu’une coche apparaisse. pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton«X»àl’écran tactile pour quitter.

155 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN View Map (Voir la carte) La carte étant affichée, les fonctions sui- Heure d’arrivée / Temps à destination / vantes vous sont offertes : Distance (uniquement durant le View Map (Afficher la carte) – guidage d’itinéraire) Main Menu (Menu principal) Menu Appuyez sur le bouton du côté supérieur Appuyez sur le bouton « View Map » (Voir Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile droit de l’écran pour afficher les éléments la carte) à partir du menu principal Nav pur retourner au menu principal de navi- disponibles. Appuyez sur le bouton d’op- (Navigation) pour afficher une carte de gation. tion voulu à l’écran tactile. votre position actuelle. Zoom In + (Agrandir)/Zoom Out – • Time of Arrival (Heure d’arrivée) (Réduire) • Time to Destination (Temps à destina- Appuyez sur les boutons « Zoom In (+) tion) (Agrandir) ou Zoom Out (–) (Réduire) » • pour changer le niveau de zoom. Les Distance routes de classification fonctionnelle infé- Turn List (Liste des virages) (unique- rieure ne sont pas affichées à des niveaux ment durant le guidage d’itinéraire) supérieurs de zoom. (par exemple, les Appuyez dans la partie centrale supé- rues résidentielles, les routes de comté rieure de l’écran qui affiche votre prochain peu achalandées.) virage pour voir une liste des virages sur votre itinéraire courant.

156 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Appuyez sur un virage dans la liste des • Réglages Where Am I? (Où suis-je?) virages affichée pour obtenir les options Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile Appuyez sur la partie centrale inférieure suivantes : pour afficher tous les réglages disponi- de l’écran qui affiche votre position ac- • Show on Map (Afficher sur la carte) bles. Voir Afficher la carte – Réglages pour tuelle pour voir la vue Où suis-je?. plus d’information. • Avoid Street (Éviter la rue) Where Am I? (Où suis-je?) affiche Options (uniquement durant le guidage • Relecture l’adresse et les coordonnées géographi- d’itinéraire) Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile ques de votre position actuelle. • Appuyez sur le bouton « Options » sur pour répéter le message vocal courant. Appuyez sur le bouton « GPS » sur l’écran tactile pour afficher les données l’écran tactile pour afficher les options • Turn List (Liste de virages) suivantes. Appuyez sur le bouton voulu GPS. Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile sur l’écran tactile. • Appuyez sur le bouton « Save » (Enre- pour afficher la liste des virages sur l’itiné- gistrer) sur l’écran tactile pour enregis- • Nord en haut 2D/Carte en 2D/Carte raire courant. trer l’emplacement dans vos favoris. en 3D (3D disponible sur le • Stop Guidance (Désactiver le guidage système 8.4AN) d’itinéraire) Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile pour vous déplacer entre les trois options pour désactiver le guidage d’itinéraire. d’affichage.

157 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Les réglages de carte suivants sont offerts : • Map Setup (Définition de la carte) – Appuyez sur ce bouton sur l’écran tac- tile pour afficher les éléments permet- tant de personnaliser l’affichage de la carte. Réglages – Définition de la carte pour plus d’information. • Speed Limit (Limite de vitesse) – Ap- puyez sur ce bouton sur l’écran tactile Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché pour activer ou désactiver les avertis- de retour à l’écran tactile pour revenir à sements sur les limites de vitesse et l’écran précédent ou sur le bouton«X»à entrer une limite de vitesse prédéfinie l’écran tactile pour quitter. pour votre itinéraire. View Map — Settings (Afficher la • Guidance (Guidage) – Appuyez sur ce carte – Réglages) bouton sur l’écran tactile pour afficher les éléments de personnalisation de Lorsque la carte est affichée, appuyez sur votre guidage d’itinéraire. Réglages – les boutons « Options » et « Settings » Options de guidage pour plus d’infor- (Réglages) sur l’écran tactile. mation.

158 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Units (Unités) – selon l’équipement – Copy device information to USB? (Co- Appuyez sur ce bouton sur l’écran tac- pier l’information de l’appareil sur la clé tile pour modifier l’affichage des unités. USB?) (selon l’équipement) — Appuyez Appuyez sur le bouton voulu sur l’écran sur ce bouton sur l’écran tactile pour tactile. copier l’information de votre radio sur Américain (milles et pieds) une clé USB au moyen du port USB Impérial (milles et verges) disponible. Métrique (mètres) Réglages – Définition de la carte • GPS (DMS) — Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour modifier l’affi- Lorsque la carte est affichée, appuyez sur chage du GPS. Appuyez sur le bouton les boutons « Options », « Settings » voulu sur l’écran tactile. (Réglages) et « Map Setup » (Définition de Décimal la carte) sur l’écran tactile. DMS DM

Les options suivantes de définition de la carte vous sont offertes.

159 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Map View (Affichage de la carte) Rue courante AutoZoom Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour modifier le mode d’affichage de la pour activer et désactiver l’affichage de la pour modifier le niveau de zoom de la carte. Appuyez sur le bouton voulu sur rue actuelle au centre inférieur de l’affi- fonction AutoZoom durant le guidage l’écran tactile. chage de la carte. Appuyez sur le bouton dans l’affichage de la carte. Appuyez sur • 3D (Affichage de carte en 3D disponi- sur l’écran tactile et relâchez-le dès le bouton voulu sur l’écran tactile. ble seulement sur le système qu’une coche apparaît pour confirmer la • Éloigné sélection. Uconnect 8.4AN. Vous devez sélection- • Normal ner des modèles de villes en 3D ou des Information sur la destination • Proche points de repère 3D pour l’affichage de Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile carte en 3D à afficher.) • Arrêt pour modifier l’information sur la destina- • 2D tion qui apparaît dans le coin supérieur Icône de véhicule Orientation droit de l’affichage de la carte. Appuyez Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile sur le bouton voulu sur l’écran tactile. pour modifier l’icône du véhicule qui ap- Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile • paraît dans l’affichage de la carte. Ap- pour modifier le mode d’orientation de la Time of Arrival (Heure d’arrivée) puyez sur « Previous » (Précédent) ou sur carte. Appuyez sur le bouton voulu sur • Time to Destination (Temps à destina- « Next » (Suivant) pour afficher les icônes l’écran tactile. tion) disponibles. Une fois la sélection effec- • • Nord en haut Distance tuée, appuyez sur le bouton « back » • Direction en haut (retour) sur l’écran tactile.

160 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Afficher les icônes de points d’intérêt chage de la carte. Appuyez sur le bouton Points de repère 3D (disponible sur le Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile sur l’écran tactile et relâchez-le dès système Uconnect 8.4AN) pour afficher les icônes des points d’inté- qu’une coche apparaît pour confirmer la Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile rêt sélectionnés dans l’affichage de la sélection. pour afficher les points de repère 3D dans carte. Appuyez sur le bouton sur l’écran Vitesse et flux de circulation l’affichage de la carte. Appuyez sur le tactile et relâchez-le dès qu’une coche Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile bouton sur l’écran tactile et relâchez-le apparaît pour confirmer la sélection. pour afficher la vitesse et le flux de circu- dès qu’une coche apparaît pour confirmer Liste d’icônes de point d’intérêt lation dans l’affichage de la carte. Ap- la sélection. Passez ensuite à l’affichage puyez sur le bouton sur l’écran tactile et de la carte en 3D en sélectionnant Navi- Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile gation Options (Options de navigation) – pour afficher les icônes des points d’inté- relâchez-le dès qu’une coche apparaît pour confirmer la sélection. Settings (Réglages) – Map Setup (Défini- rêt disponibles que vous souhaitez affi- tion de la carte) – Map View (Affichage de cher sur la carte. Appuyez sur le bouton Modèles de ville 3D (disponible sur le la carte). de sélection voulue sur l’écran tactile et système Uconnect 8.4AN) relâchez-le dès qu’une coche apparaît Modèle de cartographie numérique Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile (système 8.4AN seulement) pour confirmer la sélection. pour afficher les modèles de ville en 3D Incidents TMC – selon l’équipement dans l’affichage de la carte. Appuyez sur Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile le bouton sur l’écran tactile et relâchez-le pour afficher la cartographie des secteurs Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile dans l’affichage de la carte. Appuyez sur pour afficher les incidents TMC (chaîne de dès qu’une coche apparaît pour confirmer message sur la circulation) dans l’affi- la sélection.

161 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN le bouton sur l’écran tactile et relâchez-le Zones urbaines Réglages – Guidage dès qu’une coche apparaît pour confirmer Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile Lorsque la carte est affichée, appuyez sur la sélection. pour afficher les zones urbaines dans les boutons « Options », « Settings » Zones récréatives l’affichage de la carte. Appuyez sur le (Réglages) et « Guidance » (Guidage) sur Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile bouton sur l’écran tactile et relâchez-le l’écran tactile. Vous pouvez également pour afficher les zones récréatives dans dès qu’une coche apparaît pour confirmer accéder à ce menu en appuyant sur le l’affichage de la carte. Appuyez sur le la sélection. bouton Settings (Réglages) dans la partie bouton sur l’écran tactile et relâchez-le Noms des cours d’eau inférieure droite du menu principal Nav (Navigation). dès qu’une coche apparaît pour confirmer Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile la sélection. pour afficher les noms des cours d’eau Les options de guidage suivantes sont Chemins de fer dans l’affichage de la carte. Appuyez sur offertes. • Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile le bouton sur l’écran tactile et relâchez-le Activer le guidage vocal pour afficher les chemins de fer dans dès qu’une coche apparaît pour confirmer Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile l’affichage de la carte. Appuyez sur le la sélection. pour activer les messages vocaux durant bouton sur l’écran tactile et relâchez-le Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché le guidage d’itinéraire. Appuyez sur le dès qu’une coche apparaît pour confirmer de retour à l’écran tactile pour revenir à bouton sur l’écran tactile et relâchez-le la sélection. l’écran précédent ou sur le bouton«X»à dès qu’une coche apparaît pour confirmer l’écran tactile pour quitter. la sélection.

162 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Réglage du volume de navigation • Affichage de jonction • Mode d’itinéraire TMC (selon l’équi- Appuyez sur les boutons«+»ou«-»sur Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pement) l’écran tactile pour régler le volume des pour activer l’affichage des jonctions du- Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile messages vocaux de navigation. rant le guidage d’itinéraire. Appuyez sur le pour modifier le fonctionnement du mode bouton sur l’écran tactile et relâchez-le d’itinéraire TMC (chaîne de message sur NOTA : Si le réglage du volume de na- dès qu’une coche apparaît pour confirmer la circulation routière) durant le guidage vigation est ajusté entre les niveaux 0 et la sélection. d’itinéraire. Faites votre choix parmi les 11, il passe par défaut au niveau 12 lors options suivantes : du redémarrage du véhicule; si le réglage • Affichage de la navigation détaillée – Automatique du volume de navigation est ajusté entre au tableau de bord – Selon le délai les niveaux 13 et 38, il CONSERVE le Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile – Mode manuel réglage lors du redémarrage du véhicule. pour activer l’affichage de la navigation – Arrêt • détaillée au tableau de bord durant le Recommandation de voie • guidage d’itinéraire. Appuyez sur le bou- Types d’évitement TMC (selon Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile ton sur l’écran tactile et relâchez-le dès l’équipement) pour activer la recommandation de voie qu’une coche apparaît pour confirmer la Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile de circulation durant le guidage d’itiné- sélection. pour afficher les types d’évitement TMC raire. Appuyez sur le bouton sur l’écran (chaîne de message sur la circulation) tactile et relâchez-le dès qu’une coche que vous souhaitez voir durant le guidage apparaît pour confirmer la sélection.

163 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN d’itinéraire. Appuyez sur le bouton de Information Information – SiriusXM Traffic sélection voulue sur l’écran tactile et Dans le menu principal Nav (Navigation), (MARCHÉ DES ÉTATS-UNIS, relâchez-le dès qu’une coche apparaît appuyez sur le bouton « Information » sur SYSTÈME 8.4AN SEULEMENT) pour confirmer la sélection. l’écran tactile et sélectionnez l’une des Pour sélectionner les nouvelles de la circu- • Éviter options suivantes pour afficher des rensei- lation SiriusXM Traffic, suivez ces étapes : Appuyez sur le bouton « Avoid » (Éviter) gnements supplémentaires. 1. Appuyez sur le bouton « Information » • sur l’écran tactile pour choisir les types de Traffic (Circulation) de l’écran tactile dans le menu principal • route à éviter sur votre itinéraire. Pour faire Where Am I? (Où suis-je?) de navigation. • une sélection, appuyez sur le paramètre Ordinateur de bord 2. Appuyez sur le bouton Traffic (Circula- désiré et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce tion) sur l’écran tactile. qu’une coche apparaisse. NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton«X»àl’écran tactile pour quitter.

164 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN SiriusXM Traffic affichera les nouvelles NOTA : Vous pouvez appuyer sur le détaillées de la circulation; consultez la bouton fléché de retour à l’écran tactile section SiriusXM Traffic de ce chapitre pour revenir à l’écran précédent ou sur le pour de plus amples renseignements. bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. Information – Où suis-je? Information – Trip Computer Pour sélectionner l’information « Où (Ordinateur de bord) suis-je? », suivez ces étapes : Pour sélectionner l’information de « l’ordi- 1. Appuyez sur le bouton « Information » nateur de bord », suivez ces étapes : de l’écran tactile dans le menu principal Where Am I? (Où suis-je?) affiche 1. Appuyez sur le bouton « Information » de navigation. l’adresse et les coordonnées géographi- de l’écran tactile dans le menu principal de navigation. 2. Appuyez sur le bouton « Where Am I? » ques de votre position actuelle. (Où suis-je?) sur l’écran tactile. 3. Appuyez sur le bouton « GPS » sur 2. Appuyez sur le bouton « Trip Computer » l’écran tactile pour afficher les données (Ordinateur de bord) sur l’écran tactile. GPS. 4. Appuyez sur le bouton « Save » (Enre- gistrer) sur l’écran tactile pour enregistrer l’emplacement dans vos favoris.

165 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Vitesse moyenne globale Urgence • Vitesse moyenne de déplacement Emergency (Urgence) – Menu principal • Vitesse maximale atteinte À partir du menu principal Nav (Naviga- • Temps total du trajet tion), appuyez sur le bouton « Emer- • Temps de déplacement écoulé en gency » (Urgence) sur l’écran tactile et mouvement appuyez sur une des options suivantes pour rechercher un emplacement spécifi- • Temps de déplacement écoulé à l’arrêt que et obtenir l’itinéraire. NOTA : Vous pouvez appuyer sur le • Hospital (Hôpital) – Recherchez un hô- L’ordinateur de bord affiche les renseigne- bouton fléché de retour à l’écran tactile pital près de votre position actuelle et ments suivants concernant votre dernier pour revenir à l’écran précédent ou sur le obtenez l’itinéraire trajet : bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. • Police – Recherchez un poste de police • Direction du trajet près de votre position actuelle et obte- • Distance jusqu’à la destination finale nez l’itinéraire • Fire Department (Service d’incendie) – • Vitesse du véhicule Recherchez un service d’incendie près • Distance parcourue de votre position actuelle et obtenez l’itinéraire

166 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Urgence – Hôpital Pour rechercher un hôpital près de votre emplacement actuel, suivez ces étapes : 1. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton « Emergency » (Urgence) sur l’écran tactile.

Appuyez sur le bouton « Info » (Informa- Vous pouvez rechercher un hôpital par les tion) sur l’écran tactile pour afficher votre catégories suivantes, qui sont des onglets position actuelle exacte. (boutons) en haut de l’écran. Appuyez sur le bouton « Save » (Enregis- • Nom trer) sur l’écran tactile pour enregistrer • Distance votre position actuelle dans vos favoris. • ABC (Rechercher) NOTA : Vous pouvez appuyer sur le 2. Appuyez sur le bouton « Hospital » NOTA : En cas d’urgence, communi- bouton fléché de retour à l’écran tactile (Hôpital) sur l’écran tactile. quez avec le service afin de vérifier sa pour revenir à l’écran précédent ou sur le disponibilité avant de poursuivre. bouton«X»àl’écran tactile pour quitter.

167 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Appuyez sur l’hôpital voulu et appuyez Urgence – Poste de police sur « Yes » (Oui) pour confirmer la desti- Pour rechercher un poste de police près nation. de votre emplacement actuel, suivez ces Si vous êtes présentement en guidage étapes : d’itinéraire et que vous choisissez un hô- 1. Dans le menu principal, appuyez sur le pital, le système vous demandera de choi- bouton « Emergency » (Urgence) sur sir une des actions suivantes : l’écran tactile. • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination Vous pouvez rechercher un poste de po- • Ajouter comme dernière destination lice par les catégories suivantes, qui sont NOTA : Vous pouvez appuyer sur le des onglets (boutons) en haut de l’écran. bouton fléché de retour à l’écran tactile • Nom pour revenir à l’écran précédent ou sur le • Distance bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. • ABC (Rechercher) NOTA : En cas d’urgence, communi- 2. Appuyez sur le bouton « Police » quez avec le service afin de vérifier sa (Poste de police) sur l’écran tactile. disponibilité avant de poursuivre.

168 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Appuyez sur le poste de police voulu et Urgence – Service d’incendie appuyez sur « Yes » (Oui) pour confirmer Pour rechercher un service d’incendie la destination. près de votre emplacement actuel, suivez Si vous êtes présentement en guidage ces étapes : d’itinéraire et que vous choisissez un 1. Dans le menu principal, appuyez sur le poste de police, le système vous deman- bouton « Emergency » (Urgence) sur dera de choisir une des actions suivan- l’écran tactile. tes : • Annuler l’itinéraire précédent Vous pouvez rechercher un service d’in- • Ajouter comme première destination cendie par les catégories suivantes, qui • Ajouter comme dernière destination sont des onglets (boutons) en haut de NOTA : Vous pouvez appuyer sur le l’écran. bouton fléché de retour à l’écran tactile • Nom pour revenir à l’écran précédent ou sur le • Distance bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. • ABC (Rechercher)

2. Appuyez sur le bouton « Fire Depart- NOTA : En cas d’urgence, communi- ment » (Service d’incendie) sur l’écran quez avec le service afin de vérifier sa tactile. disponibilité avant de poursuivre.

169 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Appuyez sur le service d’incendie Mises à jour des cartes l’écran. En bas de page, (pied de page du voulu et appuyez sur « Yes » (Oui) pour Les données cartographiques disponi- site Web) sous « Systèmes multimédias », confirmer la destination. bles dans votre véhicule sont les rensei- sélectionnez les Mises à jour de naviga- Si vous êtes présentement en guidage d’iti- gnements les plus à jour qui étaient dis- tion NAVTEQ. Entrez simplement vos ren- néraire et que vous choisissez un service ponibles lorsque votre véhicule a été seignements et passez votre commande. d’incendie, le système vous demandera de construit. Les données cartographiques 2. Vous pouvez également visiter le site choisir une des actions suivantes : sont mises à jour régulièrement au fur et à DriveUconnect.com et suivre ces étapes : • Annuler l’itinéraire précédent mesure que les renseignements cartogra- • Sous l’onglet « Help & Support » (Aide phiques changent. Suivez les étapes en • Ajouter comme première destination et support), sélectionnez la marque de dessous si vous voulez obtenir une mise à votre véhicule. Cliquez sur « NAVTEQ • Ajouter comme dernière destination jour pour votre véhicule. NAVIGATION UPDATES » (MISES À NOTA : Vous pouvez appuyer sur le 1. Selon le véhicule que vous possédez, JOUR DE NAVIGATION NAVTEQ). En- bouton fléché de retour à l’écran tactile visitez les sites www.Chrysler.com, trez simplement vos renseignements et pour revenir à l’écran précédent ou sur le www.Jeep.com, www.Dodge.com, passez votre commande. bouton«X»àl’écran tactile pour quitter. www.ramtrucks.com,ouwww.drivesrt.com pour obtenir la mise à jour de vos données cartographiques. Appuyez sur l’onglet « Owners » (Propriétaires) en haut de

170 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Si vous préférez, vous pouvez égale- UCONNECT THEATER – selon • Il vous permet d’écouter de la musique ment vous rendre chez votre concession- l’équipement au moyen des casques d’écoute naire ou placer un appel téléphonique sans fil. Votre système Uconnect Theater est pour demander la mise à jour de vos • Il vous permet de brancher et utiliser conçu pour offrir des années de plaisir données cartographiques. Support géné- plusieurs types d’appareils dans le port aux membres de votre famille. ral pour les consommateurs des États- USB vidéo. Unis ou du Canada : Il vous permet d’interagir de plusieurs fa- • Il vous permet de brancher des cas- çons avec votre système Uconnect Theater. 888 628-6277 ques d’écoute courants pour écouter Support de Garmin aux concessionnaires • Il vous permet de lire vos disques CD, de la musique. FCA US LLC : DVD ou Blu-ray préférés. 877 628-4480 • Il vous permet de brancher et utiliser plusieurs types de consoles de jeux FreshMaps pour les consommateurs de vidéo ou d’appareils courants dans le FCA US LLC port HDMI. 866 422-8171

171 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Premiers pas Vous pouvez activer les fonctions du sys- Vous pouvez accéder au système tème Uconnect Theater de trois façons Uconnect Theater à partir de la radio en différentes. suivant les étapes décrites ci-dessous. • La télécommande 1. Appuyez sur le bouton « Media » (Mul- • La radio à écran tactile timédia). • Les écrans vidéo individuels 2. Appuyez sur l’icône du bouton « Uconnect Theater ». Accès au système à partir de la radio Uconnect NOTA : Vous pouvez faire glisser et dé- placer l’icône Uconnect Threater vers le bas dans la barre de menus personnali- 1 – Écran tactile du système Uconnect Theater sés pour créer un raccourci d’application. 2 – Radio Uconnect 3 – Passerelle multimédia du système Uconnect Pour obtenir de plus amples renseigne- Theater ments, consultez le paragraphe « Barre de menus personnalisés » dans la pré- sente section.

172 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Commandes du système Uconnect Les parents peuvent contrôler certaines Theater fonctions du système au moyen des écrans « Uconnect Theater Controls » (Commandes du système Uconnect Theater), directement depuis la radio à écran tactile du système Uconnect. Les options sont les suivantes : • Changer les sources multimédia • Verrouiller un ou les deux écrans • Mettre en sourdine un écran individuel Appuyez sur ce bouton et utilisez la fonc- ou les deux écrans tion « Listen-in » (Écoute) pour écouter une source audio au moyen des haut- • 1 – Power All (Allumer activation du verrouil- Allumer ou éteindre un ou les deux parleurs de l’habitacle. tout) lage écrans 2 – Mute All (Mettre tout 6 – Écran actuel de en sourdine) mise en sourdine ou de • Sélectionner APPS (APPLICATIONS) 3 – Lock All (Verrouiller désactivation de la tout) sourdine • Afficher la source multimédia lorsque le 4 – Liste déroulante de 7 – Écran actuel de sélecteur de rapport est en position de la source mise sous tension ou 5 – Écran actuel d’acti- de mise hors tension stationnement vation ou de dés-

173 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Accès au système à partir des écrans NOTA : Pour modifier les réglages, utilisez l’un arrière du système Uconnect Theater • Un message de notification s’affiche à des écrans tactiles. Pour réinitialiser Vous pouvez également accéder au sys- l’écran tactile lorsque le jumelage est toutes les valeurs aux réglages d’origine, tème Uconnect Theater à partir des réussi. Répétez les étapes ci-dessus sélectionnez l’option « Reset to Defaults » écrans arrière en respectant les étapes pour jumeler une deuxième télé- (Réinitialiser aux réglages par défaut) puis ci-dessous. commande. sélectionnez « YES » (OUI). • 1. Soulevez l’écran vers le haut, le système S’il arrive que la télécommande ne Jumelage de la télécommande se met automatiquement sous tension. fonctionne pas, essayez de la jumeler. NOTA : Un message vous demandant si Lorsque vous regardez une source vidéo, vous voulez jumeler une télécommande appuyez sur l’icône « Réglages » à s’affiche s’il y a une télécommande qui n’a l’écran tactile pour activer le menu Set- pas encore été jumelée au système. tings (Réglages). Ces réglages contrôlent l’apparence de l’image vidéo à l’écran. 2. Si vous sélectionnez l’option « YES » Des réglages par défaut assurant une (OUI) pour jumeler une télécommande, le image optimale sont déjà réglés à l’usine. jumelage commence immédiatement. En temps normal, il n’est pas nécessaire 3. Si vous sélectionnez l’option « NO » de les modifier. (NON), l’écran d’accueil du système Uconnect Theater s’affiche.

174 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Si la télécommande doit être jumelée à • S’il arrive que la télécommande ne 2. Appuyez sur les boutons « Screen » votre système Uconnect Theater, suivez la fonctionne pas, essayez de la jumeler. (Écran), « Down Arrow » (Flèche vers le procédure ci-dessous : • Le système peut accepter jusqu’à bas) et « Play/Pause » (Lecture-Pause) et 1. Appuyez sur l’icône (Réglages) sur 10 télécommandes jumelées. maintenez-les enfoncés pendant 5 secon- l’écran tactile. des ou jusqu’à ce que le témoin de l’écran Déjumelage de la télécommande de la télécommande clignote. 2. Appuyez sur le bouton « Remote » Lorsque vous devez mettre à jour le logi- 3. Une fois l’opération terminée, la télé- (Télécommande) à l’écran tactile dans le ciel Uconnect Theater ou utiliser la télé- menu Settings (Réglages). commande est de nouveau prête à être commande sur un autre véhicule, vous jumelée. 3. Sélectionnez l’option « Pair Remote » devez la déjumeler de votre système (Jumeler la télécommande) et suivez les Uconnect Theater. Pour déjumeler la télé- NOTA : Un message de notification s’af- instructions à l’écran pour terminer le pro- commande, suivez la procédure ci-des- fiche à l’écran tactile lorsque le déjume- cessus de jumelage. sous : lage est réussi. Répétez les étapes ci- dessus pour déjumeler une deuxième 1. Sélectionnez l’option « Manage Re- NOTA : télécommande. • Un message de notification s’affiche à mote Controls » (Gérer la télécommande) l’écran tactile en cas de réussite ou à partir de la section Remote (Télécom- d’échec du jumelage. Répétez les éta- mande) du menu « Settings » (Réglages) pes ci-dessus pour jumeler une et suivez les instructions à l’écran pour deuxième télécommande. terminer le processus de déjumelage.

175 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Sources multimédia NOTA : Utilisez la fonction « View 1. Pavé tactile – Permet de contrôler la Screen » (Afficher l’écran) pour transférer position du pointeur de la souris dans le contenu d’un écran à un autre en ap- cette zone pour déplacer et sélectionner puyant une fois sur le bouton. Toutefois, les éléments sur l’écran tactile, fonctions cette opération désactive et fait apparaître semblables à une souris. en gris certaines commandes du lecteur à 2. Bouton de mise en sourdine – Permet l’écran d’affichage du contenu de l’autre de mettre en sourdine l’audio des cas- écran. ques d’écoute. Télécommande du système Uconnect 3. Bouton d’accueil – Appuyez sur ce bou- Theater ton pour accéder au menu « Sources ». 1 – Écran des sources multimédia disponibles 1 4. Boutons fléchés – Appuyez sur les 2 – Écran de lecture de la source USB 2 boutons fléchés pour mettre en surbrillance un élément ou faire défiler Les utilisateurs peuvent sélectionner le les menus. contenu de chaque écran à partir de la radio en choisissant le contenu voulu à partir du menu déroulant.

176 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 5. Bouton d’avance rapide – Main- 9. Bouton de sélecteur d’écran – Ap- Remplacement des piles de la tenez ce bouton enfoncé pour avancer puyez sur le sélecteur d’écran pour alter- télécommande rapidement dans la piste audio ou le cha- ner entre l’écran 1 (côté conducteur) ou La télécommande fonctionne avec deux pitre vidéo en cours de lecture. Appuyez l’écran 2 (côté passager). piles AAA. Pour remplacer les piles : une fois pour passer à la piste suivante. 10. Bouton de retour – Appuyez sur ce 1. Faites glisser vers le bas le couvercle ሻ 6. Bouton lecture ou pause – Ap- bouton pour quitter les menus ou retour- du compartiment des piles situé au dos puyez sur ce bouton pour commencer ou ner à l’écran précédent. de la télécommande. reprendre la lecture du disque ou l’inter- 11. Bouton d’alimentation – Appuyez sur rompre momentanément. 2. Remplacez les piles en vous assurant ce bouton pour allumer ou éteindre l’écran d’en orienter les pôles selon l’illustration. 7. Bouton de recul rapide – Main- et l’émetteur des casques d’écoute sans tenez ce bouton enfoncé pour reculer rapi- fil pour le canal sélectionné. 3. Remettez en place le couvercle du dement dans la piste audio ou le chapitre compartiment des piles. 12. Témoin de l’écran – Indique l’écran vidéo en cours de lecture. Appuyez une fois (1 ou 2) qui est contrôlé par la télé- pour revenir à la piste précédente. commande lorsque vous appuyez sur un 8. Bouton OK – Appuyez sur ce bouton bouton. pour sélectionner l’option en surbrillance dans un menu.

177 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Écran d’accueil et commandes du NOTA : système Uconnect Theater • Vous pouvez modifier l’ordre de la carte source en appuyant sur le bouton de réglages à l’écran tactile et en faisant défiler vers le bas jusqu’à l’option « Source Card Order » (Ordre de la carte source). • Utilisez la fonction « View Screen » (Afficher l’écran) pour transférer le Vous pouvez choisir les sources telles que contenu d’un écran à un autre. Toute- HDMI, USB, applications ou Blu-ray. Vous fois, cette opération désactive et fait pouvez également afficher le contenu de apparaître en gris certaines comman- 1 – Bouton de recher- 5 – Indicateur de page des du lecteur. che (recherche de de carte source 1 ou 2 l’autre écran en une seule étape en sélec- fichiers multimédias) 6 – Volume des cas- tionnant la carte source « View Screen » 2 – Commande de mise ques d’écoute avec fil (Afficher l’écran). sous tension 7 – Bouton de com- 3 – Bouton de réglages mande du système de 4 – Bouton à bascule, chauffage-climatisation affichage en mode liste 8 – Bouton d’accueil et icône 9 – Cartes sources

178 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Réglages généraux Réglages de la télécommande Pour modifier l’ordre de la carte source, Sous ce réglage, vous pouvez choisir sélectionnez l’option « Source Card Reor- parmi les options suivantes : der » (Modifier l’ordre de la carte source), • Gérer les télécommandes puis maintenez enfoncée la carte source à • Sensibilité de la télécommande (cette l’écran tactile, glissez-la et déposez-la option règle la vitesse et sensibilité dans l’ordre voulu. du curseur à l’écran lorsque vous Vous pouvez également régler les élé- utilisez le pavé tactile) ments qui suivent et bien d’autres encore. Lecture d’un DVD/Blu-ray ou d’un 1 – Lecteur de disque (arrière) • Brightness (Luminosité) fichier multimédia USB à partir du 2 – Port USB vidéo arrière • Activation et désactivation de l’éclai- système radio Uconnect rage du port multimédia Le lecteur du disque DVD/Blu-ray se • Activation et désactivation de l’horloge trouve sous les commandes de la radio NOTA : Vous pouvez également afficher dans le tableau de bord. les renseignements relatifs au système sous le menu « General Settings » (Régla- ges généraux).

179 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN À l’aide de la radio à écran tactile 2. Mise en sourdine 1. Insérez un disque Blu-ray ou un disque Appuyez sur Mute (Sourdine) pour mettre DVD dans le lecteur de disque en orien- en sourdine les casques d’écoute arrière tant l’étiquette vers le haut. Ou insérez une pour la source sélectionnée et le cycle clé USB dans le port USB de la vidéo d’allumage en cours. Appuyez de nou- arrière. veau sur Mute (Sourdine) pour annuler la 2. Appuyez sur le bouton « Uconnect sourdine des casques d’écoute arrière. Theater » sur l’écran tactile. Consultez le 3. Verrouillage paragraphe « Accès au système à partir de la radio Uconnect » dans la présente Appuyez sur ce bouton pour activer ou section pour obtenir de plus amples ren- désactiver les fonctions de la télécom- seignements. mande et les commandes de l’écran tac- NOTA : Les fonctions de commande tile de la source sélectionnée. 3. Sélectionnez le disque ou le dispositif s’appliquent à chaque écran sélectionné USB à partir de l’écran voulu (1 ou 2). qui s’affiche sur l’écran tactile. 4. Afficher NOTA : Pour lire simultanément un dis- 1. Power (Puissance) Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo en mode plein écran si le véhicule que DVD/Blu-ray sur les deux écrans, Appuyez pour allumer ou éteindre l’écran est immobilisé. Le bouton est désactivé sélectionnez le disque à partir des menus sélectionné. lorsque vous ne visionnez pas une source déroulants des deux écrans. vidéo ou lorsque le véhicule est en mou- 4. Appuyez sur le bouton « Play » (Lec- vement. ture).

180 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Pour afficher un disque Blu-ray sur la Blu-ray pour accéder aux fonctions parti- Applications du système Uconnect radio, sélectionnez le bouton « View » culières ou au logiciel du disque. Consul- Theater (Afficher) dans les commandes de l’écran tez la documentation fournie avec votre choisi, puis sélectionnez la source de lec- film sur disque Blu-ray pour voir si vous ture de disque à partir du menu déroulant. pouvez utiliser ces boutons. NOTA : Le visionnement d’un disque Blu-ray à l’écran de la radio n’est pas disponible dans toutes les provinces et dans tous les États et, le cas échéant, le véhicule doit être immobilisé et le sélec- teur de rapport doit être à la position P (STATIONNEMENT) dans le cas des véhi- cules équipés d’une transmission automa- tique.

Commandes du disque Blu-ray – 1 – Bouton rouge 4 – Bouton jaune Fonctions spécifiques du disque 2 – Bouton vert 3 – Bouton bleu Les quatre boutons colorés (rouge, vert, bleu, jaune) sont conçus pour être utilisés avec certains titres de films sur disque

181 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Sélectionnez la carte source de l’applica- NOTA : Pour quitter un jeu, appuyez sur « Are Were There Yet? » (Sommes-nous tion pour lire les consoles de jeux préchar- le bouton « Exit » (Quitter) plutôt que sur le arrivés?) gés. Appuyez sur le bouton « Help » bouton « fléché de retour » ou le bouton Lorsque vous avez réglé un itinéraire de (Aide) pour apprendre comment jouer « Home » (Accueil) sur l’écran tactile. navigation à partir de la radio Uconnect, chaque jeu. Choisissez parmi les jeux : les passagers de la deuxième rangée • Back Seat Bingo peuvent utiliser l’option « Are Were There • Jeux de dames Yet? » (Sommes-nous arrivés?) pour obte- nir un écran animé qui affiche la distance • Hanging Fruit restante et le temps restant sur les itiné- • Jeu des plaques d’immatriculation raires de navigation ainsi que l’heure d’ar- • Math Flash Cards rivée estimée avec les avis de la fenêtre • Solitaire contextuelle. Vous pouvez également configurer la fréquence et les avis relatifs • Sudoku aux renseignements sur l’itinéraire pen- • Tic Tac Toe dant que vous naviguez dans d’autres écrans Uconnect Theater. NOTA : Les avis sur l’itinéraire s’affichent au bas de l’écran au centre.

182 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Utilisation du port USB de la vidéo lecteur de disque DVD/Blu-ray. Le port de arrière la clé USB se trouve sous les commandes de la radio dans le tableau de bord.

1 – Prise AUX (AUXILIAIRE) (entrée casque d’écoute seulement) 2 – Port HDMI 3 – Port USB (charge seulement) Branchez une clé USB, un iPhone, un iPod ou un périphérique de stockage de masse Utilisez la fonction de recherche pour trou- et lisez votre musique ou vos films préfé- ver votre musique plus rapidement. NOTA : Certaines consoles de jeux vi- rés. déo haut de gamme dépassent la limite de Utilisation d’une console de jeu vidéo puissance de l’onduleur d’alimentation. NOTA : Pour afficher la source multimé- Branchez la console de jeu vidéo sur les Consultez le paragraphe « Onduleur d’ali- dia USB sur les écrans de cinéma arrière, ports HDMI 1 ou 2, situés derrière la mentation » dans la section « Présentation insérez une clé USB dans le port sur le première rangée de siège. de votre véhicule » du présent guide pour obtenir de plus amples renseignements.

183 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Fonctionnement des casques d’écoute les casques d’écoute s’éteignent automa- tiquement environ trois minutes après l’ex- Les casques d’écoute captent deux ca- tinction du système de divertissement vi- naux audio distincts au moyen de l’émet- déo arrière. teur à infrarouge de l’écran vidéo. Changement du mode audio des Si vous n’entendez aucun son après avoir casques d’écoute augmenté le volume, vérifiez si l’écran est allumé, si le canal sélectionné n’est pas mis en sourdine et si le bouton du sélec- teur de canal du casque d’écoute est à la position voulue. Si vous n’entendez tou- 1 – Bouton de mise sous tension et hors tension 2 - Commande de volume jours aucun son, vérifiez si les piles AAA 3 - Bouton du sélecteur de canal des casques d’écoute sont bien char- gées. Le témoin de mise sous tension et les commandes du casque d’écoute sont si- tués sur la coquille droite. 1. Assurez-vous que la télécommande et NOTA : Pour entendre le son provenant les casques d’écoute sont réglés au même des casques d’écoute, le système canal. Uconnect Theater doit être allumé. Pour préserver la durée de vie utile des piles, 2. Appuyez sur le bouton d’accueil de la télécommande. 184 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN 3. Lorsque le menu Home (Accueil) s’af- Garantie limitée à vie du casque Qu’est qui n’est pas couvert par cette fiche à l’écran, utilisez les boutons fléchés d’écoute stéréo Delphi Automotive garantie? Cette garantie ne couvre pas de la télécommande pour parcourir les Qui profite de la protection de cette les dommages ou les défauts qui résultent modes disponibles, puis appuyez sur le garantie? Cette garantie couvre l’utilisa- de l’usage impropre ou de l’abus du pro- bouton OK pour sélectionner le nouveau teur ou l’acheteur initial (« vous » ou duit ou de la modification de ce dernier mode ou utilisez le pavé tactile sur la « votre ») de ce casque d’écoute sans fil par un tiers autre que Delphi Automotive. partie supérieure de la télécommande. (« produit ») Unwired Technology LLC Les coussinets en mousse, qui s’usent à la longue lors d’un usage normal, ne sont Remplacement des piles du casque (« Unwired ») particulier. La garantie n’est pas couverts (les coussinets de rechange d’écoute pas transférable. sont disponibles à un coût nominal). DEL- Chaque casque d’écoute fonctionne avec Quelle est la durée de la protection de la PHI AUTOMOTIVE N’EST PAS RESPON- deux piles AAA. Pour remplacer les piles : garantie? Cette garantie dure aussi long- SABLE DES BLESSURES AUX PERSON- temps que vous possédez le produit. 1. Faites glisser vers le bas le couvercle NES OU DES DOMMAGES À LA du compartiment des piles situé sur la Qu’est qui est couvert par cette garan- PROPRIÉTÉ RÉSULTANT DE L’USAGE, coquille gauche du casque d’écoute. tie? Sauf indication contraire, cette garan- DE LA DÉFAILLANCE OU D’UN DÉFAUT tie couvre le produit contre tout défaut de DU PRODUIT, NI N’EST RESPONSABLE 2. Remplacez les piles en vous assurant matériel ou de fabrication dans des condi- DES DOMMAGES GÉNÉRAUX, SPÉ- d’en orienter les pôles selon l’illustration. tions normales d’utilisation. CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ACCES- 3. Remettez en place le couvercle du SOIRES, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, compartiment des piles. PUNITIFS OU AUTRES DE QUELQUE TYPE OU NATURE QUE CE SOIT. Certains

185 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN États et autorités ne permettent pas d’ex- QU’ELLES SOIENT EXPRESSES OU IM- NOTA : Insérez un disque dans le lec- clure ou de limiter les dommages acces- PLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES teur pour le « lire automatiquement » si soires ou indirects; les limites ou les ex- DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTA- vous êtes déjà dans le menu source de clusions ci-dessus peuvent donc ne pas TION À UN USAGE PARTICULIER SONT lecture de disque des écrans arrière. s’appliquer à votre cas. La présente ga- EXPRESSÉMENT EXCLUES PAR LES Écoute d’une source audio, l’écran rantie vous confère des droits précis re- PRÉSENTES. rangé connus par la loi et vous pouvez aussi Si vous avez des questions ou des com- Pour écouter seulement le signal audio du détenir d’autres droits qui varient d’une mentaires au sujet de vos casques canal lorsque l’écran est rangé : autorité à l’autre. d’écoute sans fil Delphi Automotive, com- Responsabilité de Delphi Automotive posez le 1 888 293-3332. • Réglez le son à la source et au canal voulus. Delphi Automotive, à son option, réparera Vous pouvez enregistrer vos casques ou remplacera le produit défectueux. d’écoute sans fil Delphi Automotive par • Rangez l’écran vidéo. Delphi Automotive se réserve le droit de téléphone au 1 888 293-3332. • Lorsque vous déployez l’écran vidéo, remplacer un produit abandonné par un ce dernier se rallume automatiquement modèle comparable. LA PRÉSENTE Menu de lecture de disque et affiche le menu ou le média appro- GARANTIE EST LA SEULE ET UNIQUE Lorsque vous écoutez un CD audio ou un prié. GARANTIE OFFERTE POUR CE PRODUIT CD de données, appuyez sur les boutons Si l’écran est rangé et que vous n’enten- ET CONSTITUE VOTRE SEUL RECOURS fléchés de la télécommande pour dépla- dez aucun son, vérifiez si les casques À L’ÉGARD D’UN PRODUIT DÉFEC- cer le curseur sur l’écran tactile arrière, d’écoute sont sous tension (le témoin ON TUEUX, TOUTES AUTRES GARANTIES, quelque soit l’écran tactile sélectionné.

186 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN [EN FONCTION] est allumé) et si le sélec- Vous pouvez également commander le Disques gravés teur des casques d’écoute est réglé au système de chauffage-climatisation ar- Le lecteur de disque Blu-ray effectue la canal voulu. Si les casques d’écoute sont rière au moyen du système Uconnect lecture des disques CD-R et CD-RW gra- allumés, appuyez sur le bouton de mise Theater. Consultez le paragraphe « Sys- vés en format CD audio ou vidéo, ou sous tension de la télécommande pour tème de chauffage-climatisation » dans la comme un CD-ROM qui contiendrait des activer le son. Si vous n’entendez toujours section « Présentation de votre véhicule » fichiers MP3, AAC ou WMA. Le lecteur aucun son, vérifiez si les piles des cas- pour obtenir de plus amples renseigne- effectue également la lecture du contenu ques d’écoute sont bien chargées. ments. vidéo des disques DVD-R ou DVD-RW. Système de chauffage-climatisation Codes de zone de BD et DVD Les DVD-ROM (pressés ou gravés) ne sont pas compatibles. Vous pouvez lire arrière De nombreux disques BD et DVD sont des fichiers audio et DivX comprimés et codés par zone géographique. Ces codes enregistrés sur le disque DVD. de zone doivent correspondre pour permet- tre la lecture du disque. Si le code de zone Si vous gravez un disque au moyen d’un du disque BD ou DVD ne correspond pas à ordinateur personnel, il se pourrait que le celui du lecteur de disque Blu-ray, le disque lecteur de disque Blu-ray ne puisse effec- ne sera pas lu. Codes en vigueur aux tuer la lecture d’une partie ou la totalité du États-Unis et au Canada : disque BD : disque, même s’il a été gravé dans un code A et disque DVD : code 1. format compatible dont la lecture est ef- fectuée sur d’autres lecteurs. Pour éviter

187 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN les problèmes de lecture, observez les (y compris le dossier RACINE) par Fichiers audio compressés (MP3, WMA consignes suivantes relatives aux disques CD-R ou CD-RW. et ACC) gravés : • Le lecteur effectue seulement la lecture Le lecteur de disque Blu-ray peut lire des • Le lecteur ignore les sessions ouvertes. de la partie vidéo_TS des DVD inscrip- fichiers MP3 (MPEG-1 couche audio 3), Seule la lecture des sessions fermées tibles multimédias. WMA (Windows Media Audio) et AAC est effectuée. Si vous éprouvez encore des difficultés à (Codage audio évolué) à partir d’un CD de • Dans le cas des CD multisessions qui graver des disques dont la lecture est données (habituellement un CD-R ou un ne contiennent que des sessions audio effectuée dans le lecteur de disque Blu- CD-RW) ou d’un DVD de données (habituel- multiples, le lecteur renumérote les pis- ray, informez-vous auprès de l’éditeur du lement un DVD-R ou un DVD-RW). tes de sorte que chaque numéro de logiciel de gravure de disques pour en • Le lecteur de disque Blu-ray utilise tou- piste est unique. savoir plus. jours l’extension du fichier pour déter- • Dans le cas des CD de données (ou Il est recommandé d’utiliser un feutre in- miner le type de format audio, c’est CD-ROM), utilisez toujours le format délébile pour identifier les disques inscrip- pourquoi les fichiers MP3 doivent tou- ISO-9660 (niveau 1 ou 2), Joliet ou tibles (CD-R, CD-RW et DVD-R). N’appo- jours être suivis du suffixe « .mp3 » ou Romeo. Les autres formats (par exem- sez jamais d’étiquettes autocollantes, « .MP3 », les fichiers WMA, du suffixe ple, HFS ou autre) ne sont pas compa- puisqu’elles pourraient se décoller du dis- « .wma » ou « .WMA » et les fichiers tibles. que, se coincer et endommager le lecteur AAC du suffixe « .aac » ou « .AAC » ou « m4a ». Afin de prévenir une lecture • Le lecteur reconnaît un maximum de de DVD de façon permanente. erronée, n’utilisez ces extensions pour 2 000 fichiers et de 255 dossiers aucun autre type de fichier.

188 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Pour ce qui est des fichiers MP3, seules • Si vous créez vos propres fichiers, le • Prend en charge AAC HE v1 (AAC les données qui ont une étiquette ID3 débit binaire fixe recommandé pour les haute efficacité v1 c.-à-d. AAC/ version 1 (comme le nom de l’artiste, le fichiers MP3 se situe entre 32 et MPEG4v2 AAC+). titre de la piste, le titre de l’album, etc.) 320 kbit/s et celui pour les fichiers WMA • Prend en charge HE-AAC v1, v2. sont compatibles. se situe entre 16 et 192 kbit/s. Les Erreurs de disque • Il n’est pas possible d’effectuer la lec- débits binaires variables sont égale- ture d’un fichier interdit de copie ment compatibles. Pour les deux for- Si le lecteur de disque Blu-ray ne peut (comme ceux téléchargés de bon nom- mats, la fréquence d’échantillonnage effectuer la lecture d’un disque, le mes- bre de magasins de musique en ligne). recommandée est de 44,1 kHz ou sage « Disc Error » (Erreur de disque) Le lecteur de disque Blu-ray saute au- 48 kHz. s’affiche à l’écran arrière et à l’écran de la tomatiquement le fichier et commence • Pour changer de fichier, appuyez sur radio. Un disque sale, endommagé ou au la lecture du prochain fichier accessi- les boutons « Seek Forward » (Recher- format incompatible pourrait provoquer un ble. che vers l’avant) ou « Seek Back » message d’erreur de disque. • Il n’est pas possible d’effectuer la lec- (recherche vers l’arrière) de la télécom- Si une piste endommagée d’un disque ture d’autres formats de compression, mande pour revenir au début du fichier cause une erreur audible ou visible qui tels que MP3 Pro, Ogg Vorbis et en cours de lecture ou au fichier précé- dure plus de deux secondes, le lecteur de ATRAC3. Le lecteur de disque Blu-ray dent. disque Blu-ray continue d’effectuer la lec- saute automatiquement le fichier et • Prend en charge AAC (MPEG-4 AAC, ture du disque en faisant un bond en commence la lecture du prochain fi- profil faible complexité). avant de une à trois secondes à la fois. chier accessible. Si la fin du disque est atteinte, le lecteur

189 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN de disque Blu-ray retourne au début du sèdent des droits d’auteur sur chaque http://www.gnu.org/licenses/ disque et tente d’effectuer la lecture du composant logiciel. Dans ce produit éga- lgpl-2,1-standalone.html, début de la première piste. lement, le logiciel ouvert suivant a été http://www.freetype.org/FTL.TXT. Il est possible que le lecteur de disque installé. Vous avez le droit d’acquisition, de modifi- Blu-ray s’éteigne par temps très chaud, • Le logiciel sous licence de notre entre- cation et de distribution du code source du notamment lorsque la température à l’in- prise est basé sur la LICENCE PUBLI- logiciel GPL/LGPL. Ces codes sont distri- térieur du véhicule dépasse 60,0 °C QUE GÉNÉRALE GNU V2.0 (« GPL »). bués dans l’espoir qu’ils seront utiles en soi. (140 °F). Dans un tel cas, le lecteur affiche • Le logiciel sous licence de notre entre- Cependant, en raison de l’absence d’une le message « High Temp » (Température prise est basé sur la LICENCE PUBLI- garantie implicite sur « l’adéquation à un élevée) et les écrans arrière s’éteignent QUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE V2.1 usage particulier » ou la « valeur mar- jusqu’à ce que la température atteigne un (« LGPL »). chande », aucune garantie quelconque niveau sécuritaire. Cette mesure sert à n’est offerte. Vous pouvez télécharger le • Le logiciel dont un tiers possède les protéger les composants optiques du lec- code source à partir de l’URL indiqué en droits d’auteur et qui est distribué en teur de disque Blu-ray. appuyant sur le bouton « Open Source tant que logiciel libre. Software » (Logiciel source ouvert) sur le Accord sur le produit Consultez les détails du contrat qui sont menu de configuration. Abstenez-vous éga- Logiciel source ouvert divulgués sur les sites Web suivants, par lement de communiquer au sujet du exemple, concernant ces logiciels ci-dessus. Le logiciel intégré dans ce produit est contenu du code source de la source libre. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/ constitué de plusieurs composants et no- gpl-2,0-standalone.html, tre entreprise ou des tierces parties pos-

190 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Le code source du logiciel sur lequel notre entreprise ou des tierces parties possèdent des droits d’auteur n’est pas soumis à la distribution. kernel 2.6.16.29 FreeType 2 2.2.1 gcc sh4eb 3.4.5 glibc 2.3.5 boot_loader sh-ipl +g 1.00

libgcc_s-3.4.5 bash-3.0-31 busybox 1.00 MAKE DEV 1.1.0 module-init-tools 3.1.0

libtermcap 2.0.8 mtd-utils 20050619 initscripts 8.11.1-1 libstdc+ +3.4.5-10 libiconv 1.11

coreutils 6.9 dosfstools 2.10-3 directfb 1.0.0-rc1 kxml 1.21 binutils-sh4eb 2.16.91.0.2

v2lin 0.1 – – – –

Dolby dts symbole sont des marques déposées et la Fabriqué sous licence par Dolby Labora- Fabriqué sous licence, sous les brevets chaîne DTS 2.0 ainsi que les logos DTS tories. Dolby et le symbole du double D américains nº : 5,451,942; 5,956,674; sont des marques de commerce de sont des marques de commerce de Dolby 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et d’au- DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. Laboratories. tres brevets américains et mondiaux dé- DTS, Inc. Tous droits réservés. Pour les posés ou en cours de dépôt. DTS et le brevets DTS, consultez le site Web

191 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN http://patents.dts.com. Fabriqué sous li- AVCHD NISSEUR DE VIDÉOS QUI DÉTIENT UNE cence par DTS Licensing Limited. DTS, le « AVCHD » et le « logo AVCHD » sont des LICENCE LUI PERMETTANT DE FOURNIR symbole, DTS et le symbole ensemble marques de commerce de Panasonic DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE sont des marques déposées et la chaîne Corporation et Sony Corporation. N’EST OCTROYÉE DE FAÇON EXPLICITE DTS 2.0 est une marque de commerce de OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTI- DTS, Inc. DTS, Inc. Tous droits réservés. BD-J LISATION. DE PLUS AMPLES RENSEIGNE- DVD Java est une marque déposée de Oracle MENTS PEUVENT ÊTRE OBTENUS et/ou de ses entreprises affiliées. AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTEZ « Le logo DVD est une marque de com- LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA. merce de DVD Format/Logo Licensing MPEG DivX Corporation » ou « le logo DVD est une CE PRODUIT FAIT L’OBJET D’UNE LI- marque de commerce de DVD Format/ CENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVET Ce dispositif DivX Certified a passé avec Logo Licensing Corporation déposée aux AVC POUR L’UTILISATION PERSONNELLE succès des essais rigoureux pour assurer États-Unis, au Japon et dans d’autres ET NON-COMMERCIALE D’UN CONSOM- qu’il lise le format vidéo DivX. Pour lire les pays ». MATEUR POUR (I) ENCODER LA VIDÉO films DivX achetés, vous devez d’abord BDA EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME AVC enregistrer votre appareil sur le site vod- (« VIDÉO AVC ») ET/OU (II) DÉCODER UNE .divx.com. Trouvez votre code d’enregis- « Blu-ray Disc, Blu-ray, BD-Live, BONUS- VIDÉO ENCODÉE PAR UN CONSOMMA- trement dans la section DivX VOD (vidéo VIEW, AVCREC et les logos sont des mar- TEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ sur demande DivX) dans le menu de ques de commerce de Blu-ray Disc Asso- PERSONNELLE ET NON-COMMERCIALE configuration de votre dispositif. DivX, ciation ». ET/OU OBTENUE AUPRÈS D’UN FOUR-

192 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN

DivX Certified et les logos associés sont de Cinavia par courriel, envoyez une carte AVERTISSEMENT! des marques de commerce de DivX, LLC postale avec votre adresse postale à : L’utilisation de commandes ou de et sont utilisées sous licence. Cinavia Consumer Information Center, réglages ou l’exécution de procédu- P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, Cinavia res autres que ceux spécifiés dans le USA. Ce produit incorpore la technologie Avis sur Cinavia. Ce produit utilise la tech- présent manuel risque d’entraîner de propriété sous licence de Verance une radioexposition dangereuse. nologie Cinavia pour limiter l’utilisation des Corporation et est protégé par le brevet copies non autorisées de certains films et américain 7,369,677 et d’autres brevets de certaines vidéos de type commercial américains et mondiaux déposés ou en Généralités et de leurs pistes sonores. Lorsqu’une cours de dépôt, ainsi que les droits utilisation interdite d’une copie non autori- d’auteur et la protection du secret com- L’utilisation est soumise aux deux condi- sée est détectée, un message s’affiche et mercial pour certains aspects d’une telle tions suivantes : la lecture ou la copie est interrompue. De technologie. Cinavia est une marque de 1. Il ne doit pas causer d’interférences plus amples renseignements sur la tech- commerce de Verance Corporation. Co- nuisibles. nologie Cinavia sont fournis au centre pyright 2004-2010 Verance Corporation. 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous d’information en ligne des consomma- Tous droits réservés par Verance. L’ingé- les types d’interférences, y compris celles teurs de Cinavia, sur le site http:// nierie inverse et le démontage sont inter- qui pourraient en perturber le fonctionne- www.cinavia.com. Pour demander des dits. renseignements supplémentaires au sujet ment.

193 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN SiriusXM Traffic (MARCHÉ DES 1. Des renseignements détaillés sur la SERVICE SiriusXM TRAVEL ÉTATS-UNIS, SYSTÈME 8.4AN vitesse de la circulation, les accidents, les LINK – MARCHÉ DES SEULEMENT) travaux de construction et les fermetures ÉTATS-UNIS SEULEMENT de route. Ne vous faites pas prendre dans la (SYSTÈME 8.4AN SEULEMENT) 2. Renseignements de circulation prove- circulation. Contournez-la. nant de multiples sources, notamment les En plus d’offrir plus de 160 chaînes com- Sachez éviter les zones congestionnées. services d’urgence et de police, les camé- prenant les meilleures émissions de En dotant votre véhicule d’un système de ras et les capteurs routiers. sports, de variétés, de causeries et de navigation amélioré, vous pourrez voir des musique entièrement sans publicité, informations de circulation détaillées, lo- 3. Diffusion de renseignements de circu- SiriusXM offre des services de données caliser avec précision les incidents de lation d’un bout à l’autre du pays. haut de gamme qui s’agencent avec les circulation, déterminer la vitesse de circu- 4. Consultez les conditions à différentes systèmes de navigation compatibles. Le lation moyenne et estimer votre temps de étapes de votre itinéraire et au-delà. service SiriusXM Travel Link vous permet déplacement. Comme le service est inté- d’obtenir une foule de données utiles que gré au système de navigation du véhicule, vous pouvez afficher au moyen de tou- SiriusXM Traffic peut aider les conduc- ches sur votre écran dans le véhicule. teurs à déterminer l’itinéraire le plus ra- • Weather (Météo) – écoutez les infor- pide en fonction des conditions de circu- mations météorologiques locales et lation. nationales en provenance de sources

194 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN différentes telles que les cartes météo, ments Travel Link et effectue les mises à FONCTIONS DE SÉCURITÉ les prévisions actuelles et les prévi- jour en arrière-plan. Vous pouvez accéder sions sur cinq jours. aux informations quand vous le souhaitez Assistance routière – selon l’équipement • Fuel Prices (Prix du carburant) – et sans attendre. consultez les prix de l’essence et du • Pour accéder au système SiriusXM Tra- Si votre véhicule est équipé de cette ca- carburant diesel et l’itinéraire vers la vel Link, appuyez sur le bouton « Apps ractéristique et se trouve dans la plage de station-service de votre choix. » (Applications) sur l’écran tactile, réception cellulaire, vous pouvez vous connecter à l’assistance routière, au ser- • Sports Scores (Résultats sportifs) – no- puis sur le bouton SiriusXM Travel Link vice à la clientèle Uconnect ou à Vehicle tations de jeux en cours et de jeux sur l’écran tactile. Care en appuyant sur le bouton « Assist » terminés, de même que les horaires NOTA : (Aide) du rétroviseur de votre véhicule. hebdomadaires. • Le service SiriusXM Travel Link exige un Tous frais supplémentaires occasionnés • Movie Listings (Liste des films) – abonnement, vendu séparément après par de tels appels sont de votre respon- consultez les horaires des cinémas de l’abonnement d’essai de cinq ans com- sabilité, le cas échéant. Si votre véhicule votre localité et l’itinéraire vers la salle pris avec l’achat du véhicule. comprend l’assistance routière, vous re- de cinéma de votre choix. • Le service SiriusXM Travel Link est dis- connaissez que la responsabilité de tous Le service SiriusXM Travel Link est entiè- ponible seulement dans la zone conti- les coûts supplémentaires des services rement intégré à votre véhicule. Quelques nentale des États-Unis. de l’assistance routière vous est imputa- minutes après le démarrage de votre vé- ble, le cas échéant. hicule, le système reçoit les renseigne-

195 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Afin de vous fournir les services Uconnect, communiquer avec un préposé du service 2. Le témoin DEL vert sur le rétroviseur nous pourrions enregistrer et surveiller vos 9-1-1 en cas d’urgence. Vous pouvez ap- s’allumera quand une connexion avec un conversations avec l’assistance routière, le puyer sur le bouton d’appel 9-1-1 sur le préposé du service 9-1-1 est établie. service à la clientèle Uconnect ou le service rétroviseur pour communiquer avec un 3. Lorsque la connexion est établie entre d’entretien du véhicule, peu importe que préposé du service 9-1-1. le véhicule et un préposé du service 9-1-1, ces conversations soient amorcées par les Directives d’utilisation du service le système d’appel 9-1-1 peut transmettre services Uconnect de votre véhicule, par d’appel 9-1-1 au préposé les renseignements impor- liaison terrestre ou par liaison mobile. Nous tants suivants concernant le véhicule : pourrions devoir partager de tels rensei- 1. Appuyez sur le bouton d’appel 9-1-1 gnements obtenus au moyen des enregis- sur le rétroviseur. • L’indication que l’occupant a placé un appel 9-1-1; trements et de la surveillance, conformé- NOTA : Dans l’éventualité où vous ap- • ment aux exigences réglementaires en puieriez par erreur sur le bouton d’appel La marque du véhicule; vigueur. Vous reconnaissez, acceptez et 9-1-1, un délai de 10 secondes doit • Les dernières coordonnées GPS connues consentez à l’enregistrement, au contrôle et s’écouler avant que le système d’appel du véhicule – selon l’équipement. au partage de l’information obtenue au établisse un appel avec un préposé du 4. Vous devriez pouvoir parler avec le moyen des appels enregistrés. service 9-1-1. Pour annuler l’appel 9-1-1, préposé du service 9-1-1 par le système appuyez sur le bouton d’appel 9-1-1 sur le Système d’appel 9-1-1 – selon audio du véhicule afin de déterminer si rétroviseur ou appuyez sur le bouton d’an- l’équipement l’aide supplémentaire est nécessaire. nulation à l’écran du téléphone. La fin de Le système d’appel 9-1-1 est un système l’appel 9-1-1 éteindra le témoin DEL vert téléphonique intégré qui vous permet de sur le rétroviseur.

196 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN

MISE EN GARDE! une connexion vocale avec le système ou position dangereuses) n’atten- d’appel 9-1-1 du véhicule, il devrait être Respectez TOUJOURS le code de la dez pas le contact vocal avec un en mesure de vous parler ou de parler sécurité routière et soyez attentif à préposé du service 9-1-1. Tous les l’état de la route. Certains services aux autres passagers du véhicule et occupants doivent descendre im- du système Uconnect Access, y d’entendre ce qui se passe dans le médiatement du véhicule et se compris le 9-1-1 et l’assistance rou- véhicule. Le système d’appel 9-1-1 du rendre dans un emplacement sé- tière ne fonctionne PAS sans une véhicule tentera de maintenir la con- curitaire. connexion réseau 1X (réponse nexion avec le préposé du service 9-1-1 • Ne placez jamais d’objet sur les vocale/données) ou 3G (données) jusqu’à ce que le préposé coupe la antennes du réseau 1X (réponse fonctionnelle. connexion. vocale/données) ou 3G (données) fonctionnel et du GPS du véhicule 5. Le préposé du service 9-1-1 pourra NOTA : ou à proximité de celles-ci. Vous communiquer avec les équipes d’urgence • Votre véhicule peut transmettre des pourriez bloquer la réception du et leur fournir des renseignements impor- données tel qu’autorisé par l’abonné. signal du réseau 1X (réponse tants concernant le véhicule de même vocale/données) ou 3G (données) • Une fois la connexion établie entre le que les coordonnées GPS. fonctionnel et du GPS, empêchant système d’appel 9-1-1 du véhicule et le ainsi le véhicule de placer un appel préposé du service 9-1-1, le préposé MISE EN GARDE! d’urgence. Une réception du signal pourra établir une connexion vocale • Si les passagers du véhicule sont du réseau 1X (réponse vocale/ avec le véhicule afin de déterminer si de en danger (p. ex. présence de flam- l’aide supplémentaire est requise. Lors- mes ou de fumée, état de la route que le préposé du service 9-1-1 établit

197 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN

données) ou 3G (données) fonc- et ne modifiez jamais l’antenne du Limites du système d’appel 9-1-1 tionnel et du GPS est requise pour véhicule. SI VOTRE VÉHICULE Les véhicules vendus au Canada et au que le système d’appel 9-1-1 fonc- PERD L’ALIMENTATION DE LA Mexique NE SONT PAS dotés des fonc- tionne correctement. BATTERIE POUR QUELQUE RAI- tionnalités du système d’appel 9-1-1. • Le système d’appel 9-1-1 est inté- SON QUE CE SOIT (NOTAMMENT Les préposés du service 9-1-1 ou d’autres gré au système électrique du véhi- PENDANT OU APRÈS UN ACCI- cule. N’ajoutez pas des équipe- DENT), LES FONCTIONS, LES AP- lignes d’urgence au Canada et au ments électriques du marché PLICATIONS ET LES SERVICES Mexique peuvent ne pas répondre aux secondaire au système électrique DU SYSTÈME UCONNECT, PARMI appels du système 9-1-1. du véhicule. Ceci peut empêcher le LES AUTRES SYSTÈMES DU VÉHI- Si le système d’appel 9-1-1 détecte une véhicule d’envoyer un signal per- CULE, NE FONCTIONNERONT PAS. anomalie, une des actions suivantes peut mettant d’établir un appel d’ur- • Toute modification à un élément du se produire au moment où l’anomalie est gence. Afin d’éviter les interféren- système d’appel 9-1-1 pourrait en- détectée et au début de chaque cycle ces qui pourraient entraîner la traîner la défaillance du système d’allumage : défaillance du système d’appel de sacs gonflables en cas d’acci- • 9-1-1, n’ajoutez jamais d’acces- dent. Vous pourriez subir des bles- Le témoin situé sur le rétroviseur de- soires du marché secondaire (p. sures en raison de l’absence d’un meurera allumé et sera de couleur ex. radio mobile bidirectionnelle, système de sacs gonflables fonc- rouge. radio bande publique [CB], enre- tionnel. • L’écran du téléphone affichera le mes- gistreur de données, etc.) au sys- sage « Vehicle phone requires service. tème électrique de votre véhicule

198 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN • Please contact your dealer. » (L’appa- • Le module de commande des dis- clé de contact en position OFF (ARRÊT); reil du véhicule doit être réparé. Veuillez positifs de retenue des occupants • systèmes électriques du véhicule en- communiquer avec votre concession- allume le témoin de sac gonflable dommagés; naire.) du tableau de bord si une quelcon- • logiciel et/ou matériel du système d’ap- • que anomalie du système est dé- Le message audio suivant se fera en- pel 9-1-1 endommagés au moment de tectée. Si le témoin d’avertisse- tendre dans le véhicule : « Vehicle l’accident; phone requires service. Please contact ment de sac gonflable s’allume, confiez immédiatement votre véhi- • perte d’alimentation ou débranchement your dealer. » (L’appareil du véhicule cule à un concessionnaire autorisé de la batterie lors de l’accident; doit être réparé. Veuillez communiquer pour faire réparer le module de • signaux du réseau 1X (réponse vocale/ avec votre concessionnaire.) commande des dispositifs de rete- données) ou 3G (données) du GPS non nue des occupants. MISE EN GARDE! disponibles ou obstrués; • mauvais fonctionnement de l’équipe- • Si le témoin du rétroviseur est al- Même si le système d’appel 9-1-1 est ment au centre d’appels 9-1-1; lumé, vous pourriez ne pas avoir entièrement fonctionnel, des facteurs qui • accès aux services d’appel 9-1-1. échappent au contrôle de FCA US LLC erreur du préposé du service 9-1-1; Si le témoin du rétroviseur est al- peuvent empêcher ou arrêter le fonction- • congestion du réseau 1X (réponse lumé, faites vérifier immédiatement nement du système d’appel 9-1-1. Ces vocale/données) ou 3G (données); le système d’appel 9-1-1 par un concessionnaire autorisé. facteurs comprennent notamment, sans • météo; toutefois s’y limiter : • édifices, structures, configuration géo- • mode accessoires actif; graphique ou tunnels. 199 Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN

MISE EN GARDE! signal du réseau 1X (réponse vocale/ NOTA : Toute modification non expres- données) ou 3G (données) et du GPS, sément approuvée par la partie responsa- Respectez TOUJOURS le code de la empêchant ainsi le véhicule de placer ble de la conformité du système pourrait sécurité routière et soyez attentif à l’état de la route. Certains services un appel d’urgence. Une connexion entraîner la révocation du droit de l’utilisa- du système Uconnect Access, y réseau 1X (réponse vocale/données) teur d’en faire usage. compris le 9-1-1 et l’assistance rou- ou 3G (données) et un signal GPS tière ne fonctionne PAS sans une fonctionnels sont requis pour que le FONCTIONS DE SERVICE À connexion réseau 1X (réponse système d’appel 9-1-1 fonctionne cor- DISTANCE vocale/données) ou 3G (données) rectement. fonctionnelle. Si votre véhicule est équipé des caractéris- Généralités tiques de service à distance, pour obtenir de plus amples renseignements, reportez- NOTA : Ce dispositif est conforme à la partie 15 • Votre véhicule peut transmettre des du règlement de la FCC. L’utilisation est vous au site moparownerconnect.com ou données tel qu’autorisé par l’abonné. sujette aux deux conditions suivantes : les résidents américains doivent télépho- (1) ce dispositif ne peut pas causer d’in- ner au : • Ne placez jamais d’objet sur les anten- terférence nuisible et (2) ce dispositif doit nes du réseau 1X (réponse vocale/ 1 855 792-4241 accepter l’interférence reçue, y compris données) ou 3G (données) et du GPS l’interférence pouvant causer une mise en Les résidents canadiens doivent télépho- du véhicule ou à proximité de celles-ci. fonction inopinée. ner au : Vous pourriez bloquer la réception du 1 855 209-8317

200 SECTION 5

RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT

• Réglages du système Uconnect 8.4 ...... 202

201 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT Réglages du système Appuyez sur le bouton « Apps » coche s’affiche à côté du réglage, indi- Uconnect 8.4 (Applications) à l’écran tactile, puis sur le quant le réglage sélectionné. Une fois le bouton « Settings » (Réglages) à réglage terminé, appuyez soit sur le bou- l’écran tactile pour afficher l’écran des ton fléché de retour situé sur l’écran tactile réglages de menu. Dans ce mode, le pour revenir au menu précédent soit sur le système Uconnect vous permet d’accé- bouton«X»àl’écran tactile pour quitter der à toutes les fonctions programmables l’écran des réglages. Appuyez sur le bou- par l’utilisateur. ton fléché vers le haut ou vers le bas à la droite de l’écran pour parcourir les régla- NOTA : ges disponibles vers le haut ou vers le • Seulement une zone à la fois de l’écran bas. tactile peut être sélectionnée. Pour obtenir de plus amples renseigne- • Ces réglages peuvent varier en fonc- ments, consultez le paragraphe « Régla- 1 – Boutons situés sur l’écran tactile du système tion des options du véhicule. Uconnect ges du système Uconnect » dans la sec- 2 – Boutons situés sur la plaque frontale du Lorsque vous effectuez une sélection, ap- système Uconnect tion « Instruments du tableau de bord » du puyez sur le bouton à l’écran tactile pour guide de l’automobiliste sur le DVD. accéder au mode voulu. Une fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le réglage préféré jusqu’à ce qu’une

202 SECTION 6

ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE

• ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES • Uconnect Access ...... 211 SYSTÈMES UCONNECT 8.4A et 8.4AN ...... 204 • S’inscrire ...... 212 • Présentation du système Uconnect ...... 204 • Alerte relative à la santé du véhicule ...... 213 • Mise en route ...... 204 • Application mobile ...... 213 • Commandes vocales de base ...... 205 • Messages texte par commande vocale ...... 214 • Radio ...... 206 • Yelp...... 215 • Multimédia ...... 206 • Service SiriusXM Travel Link ...... 216 • Téléphone ...... 207 • Application Siri Eyes Free – selon l’équipement . . .216 • Réponse texte-voix ...... 208 • Généralités ...... 218 • Climate (Chauffage-climatisation) ...... 210 • Renseignements supplémentaires ...... 219 • Navigation ...... 211

203 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE ASTUCES DE Mise en route RECONNAISSANCE VOCALE Tout ce dont vous avez besoin pour com- DES SYSTÈMES mander de manière vocale votre système UCONNECT 8.4A et 8.4AN Uconnect sont les boutons sur votre volant. 1. Visitez le site UconnectPhone.com Présentation du système Uconnect pour vérifier la compatibilité de l’appareil Commencez à utiliser la reconnaissance mobile et la fonction et pour trouver les vocale du système Uconnect grâce à ces directives de jumelage du téléphone. astuces rapides et utiles. Il fournit les 2. Réduisez le bruit de fond. Le vent et les commandes vocales et les conseils clés Si vous voyez l’icône sur votre écran conversations du passager sont des dont vous avez besoin pour commander tactile, vous avez un système exemples de bruit qui peuvent nuire à la les systèmes Uconnect 8.4A ou 8.4AN. Uconnect 8.4AN. Si non, vous avez un système Uconnect 8.4A. reconnaissance. 3. Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l’avant. Le microphone est posi- tionné sur le rétroviseur et est adapté au conducteur.

204 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 4. Chaque fois que vous initiez une com- Commandes vocales de base mande vocale, appuyez d’abord sur le Les commandes vocales de base ci- bouton VR ou sur le bouton Phone (Télé- dessous peuvent être fournies à tout mo- phone), attendez le signal sonore, puis ment lorsque vous utilisez votre système dites votre commande vocale. Uconnect. 5. Vous pouvez interrompre le message Appuyez sur le bouton VR . Après le d’aide ou les messages-guides du sys- signal sonore, ditesѧ tème en appuyant sur le bouton VR ou sur • Annuler pour arrêter une session vo- le bouton Phone (Téléphone) et en énon- cale courante; çant une commande vocale à partir de la 1 – Bouton Phone Pick-up (Décrocher le télé- phone) Appuyez pour initier, répondre à un • Aide pour entendre une liste de com- catégorie actuelle. appel téléphonique, envoyer ou recevoir un texte 2 – Bouton Voice Recognition (Reconnaissance mandes vocales suggérées; vocale) Appuyez pour démarrer les fonctions • radio, multimédias, navigation, applications et Répéter pour réécouter les messages- chauffage-climatisation guides du système. 3 – Bouton Phone Hang Up (Raccrocher le télé- phone) Appuyez pour terminer un appel

205 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE Remarquez les indicateurs visuels qui Radio vous informent de l’état de votre système Utilisez votre voix pour accéder rapide- de reconnaissance vocale. Les indica- ment aux stations AM, FM ou radio satel- teurs s’affichent au-dessus de l’icône de lite SiriusXM que vous voulez entendre. radio sur l’écran tactile. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, ditesѧ • Syntoniser quatre-vingt-quinze-point- Multimédia cinq FM; Le système Uconnect offre des • Syntoniser la chaîne Hits 1 de radio connexions au moyen des ports USB, SD, satellite. Bluetooth et auxiliaires. Le fonctionnement ASTUCE : À tout moment, si vous n’êtes vocal est seulement disponible pour les pas sûr de la commande à énoncer ou dispositifs USB et iPod connectés. (Le que vous souhaitez apprendre une com- lecteur de disques compacts télécom- mande vocale, appuyez sur le bouton VR mandé est en option et n’est pas disponi- et dites « Help » (Aide). Le système vous ble sur tous les véhicules.) fournira une liste de commandes.

206 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE Appuyez sur le bouton VR . Après le ASTUCE : Appuyez sur le bouton Téléphone signal sonore, dites l’une des commandes « Browse » (Parcourir) sur l’écran tactile Les appels et les réponses aux appels au suivantes et suivez les messages-guides pour afficher toutes les musiques sur votre moyen du dispositif mains-libres sont faci- pour changer votre source multimédia ou dispositif iPod ou USB. Votre commande les avec le système Uconnect. Lorsque le choisir un artiste. vocale doit correspondre exactement àla bouton « Phonebook » (Répertoire télé- • Change source to Bluetooth (Passer méthode d’affichage des renseignements phonique) s’allume sur votre écran tactile, à la source Bluetooth) relatifs à l’artiste, à l’album, à la chanson votre système est prêt. Vérifiez le site et au genre. • Change Source to iPod (Passer à la UconnectPhone.com pour connaître la source iPod) compatibilité des téléphones mobiles et pour obtenir les directives de jumelage. • Change source to USB (Passer à la source USB) Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) • Play artist Beethoven (Lire l’artiste . Après le signal sonore, énoncez une ѧ Beethoven); Play album Greatest Hits des commandes suivantes (Lire l’album Greatest Hits); Play song • Call John Smith (Appeler Jean Moonlight Sonata (Lire le morceau So- Tremblay) nate au clair de lune); Play genre Clas- • Dial 123-456-7890 (Composer le sical (Lire le genre classique) 123 456-7890) et suivez les messages- guides du système

207 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE • Redial (Recomposer) (appeler le nu- plusieurs numéros de téléphone, vous 1. Une fois qu’un télémessage reçu est lu méro de téléphone sortant précédent) pouvez dire « Call John Smith work. » pour vous, appuyez sur le bouton de • Call back (Rappeler) (appeler le nu- (Appeler Jean Tremblay au travail.). téléphone . Après le signal sonore, méro de téléphone entrant précédent) dites : « Reply » (Répondre). Vous pouvez envoyer des « tonalités » 2. Écoutez les messages-guides du sys- pour supprimer la nécessité d’utiliser le tème Uconnect. Après le signal sonore, clavier lorsque vous vous joigniez à une répétez l’un des messages prédéfinis et conférence téléphonique qui nécessite un suivez les messages-guides du système. code. Appuyez sur le bouton Phone (Té- léphone) , après le bip, dites « Send » RÉPONSE TEXTE-VOIX (Envoyer), suivi des tonalités voulues; par PRÉFORMATÉE exemple 49275#. « Yes » « Stuck in (Oui). traffic. » « See you ASTUCE : Lorsque vous passez une Réponse texte-voix commande vocale, appuyez sur le bouton (Je suis later. » Phone (Téléphone) et dites « Call » Le système Uconnect annoncera les télé- dans un (À plus (Appeler), puis prononcez le nom exac- messages reçus. Appuyez sur le bouton embou- tard.) tement comme il s’affiche dans votre de téléphone et dites « Listen » teillage.) répertoire. Lorsqu’un contact possède (Écouter). (Doit avoir un téléphone mobile compatible jumelé au système Uconnect.)

208 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE

RÉPONSE TEXTE-VOIX RÉPONSE TEXTE-VOIX ASTUCE : Votre téléphone mobile PRÉFORMATÉE PRÉFORMATÉE doit avoir l’implémentation complète du profil d’accès aux messages (MAP) «No» « I’ll call « I need « See you pour exploiter de cette caractéristique. « I’ll be (Non).« Start you later. » directions. » in Pour les détails relatifs au profil late » without (Je vous (J’ai besoin d’accès aux messages (MAP), visitez (Je vais me. » appellerai d’indi- minutes » être en UconnectPhone.com. (Commence plus tard.) cations.) (Je te retard). sans moi.) errai dans « I’m on « Where « I will be my way. » « Can’t talk minutes.) « Okay. » are you? » (Je suis en right now. » (D’accord.) (Où minutes chemin.) (Je ne peux êtes-vous?) late. » « I’m lost. » pas parler (Je serai en « Thanks. » « Are you (Je suis maintenant.) « Call me » retard de (Merci.) there yet? » perdu.) (Appelle- (Es-tu moi). minutes.) arrivé?)

209 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE iPhone iOS6 de Apple ou la version la plus ASTUCE : La réponse texte-voix n’est • Set driver temperature to 70 degrees récente offre seulement la lecture des pas compatible avec iPhone, mais si votre (Régler la température à 70 °F pour le messages textes entrants. Pour activer véhicule est équipé de l’application conducteur) cette fonction sur votre iPhone Apple, sui- Siri Eyes Free, vous pouvez utiliser votre ASTUCE : La commande vocale du vez ces 4 étapes simples : voix pour envoyer un message texte. système de chauffage-climatisation peut Climate (Chauffage-climatisation) être utilisée seulement pour régler la tem- Trop chaud? Trop froid? Réglez l’appareil pérature à l’intérieur de votre véhicule. La mains libres qui contrôle la température commande vocale ne fonctionnera pas du véhicule et assurez le confort de tout le pour régler les sièges ou le volant chauf- monde tout en continuant de conduire. (Si fants. (Selon l’équipement.) le véhicule est équipé d’un système de chauffage-climatisation.) Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, énoncez une des comman- Réglages des avis relatifs à iPhone des suivantesѧ 1 – Sélectionnez l’option « Settings » (Réglages) • Set driver temperature to 70 degrees 2 – Sélectionnez l’option « Bluetooth » 3–Sélectionnez l’option (i) pour le véhicule jumelé (Régler la température à 70 °F pour le 4 – Activez la fonction « Show Notifications » conducteur) (Afficher les avis)

210 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE Navigation jusqu’au 800 Chrysler Drive Auburn Uconnect Access La fonction Uconnect Navigation vous Hills, Michigan) aide à économiser du temps et à être plus 2. Suivez ensuite les messages-guides MISE EN GARDE! productif lorsque vous savez exactement du système. Respectez TOUJOURS le code de la comment parvenir là où vous voulez aller. sécurité routière et soyez attentif à (La fonction de navigation est offerte en ASTUCE : Pour entrer une recherche de l’état de la route. Certains services option avec le système Uconnect 8.4A. point d’intérêt, appuyez sur le bouton VR du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l’assistance rou- Communiquez avec votre concession- . Après le signal sonore, dites « Find tière ne fonctionne PAS sans une naire pour activer la fonction de navigation nearest coffee shop » (Trouver le café le plus proche). connexion réseau 1X (réponse à tout moment.) vocale/données) ou 3G (données) 1. Pour entrer une destination, appuyez fonctionnelle. sur le bouton VR . Après le signal sonore, ditesѧ NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données tel qu’autorisé par l’abonné. • Pour le système Uconnect 8.4A, dites... « Enter state » (Entrer l’état ou la Un essai ou un abonnement inclus est province). requis pour profiter des services du sys- tème Uconnect Access dans la prochaine • Pour le système Uconnect 8.4AN, di- section de ce guide. Pour vous inscrire au tes... « Navigate to 800 Chrysler Drive système Uconnect Access, appuyez sur Auburn Hills, Michigan » (Naviguer

211 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE le bouton Apps (Applications) sur l’écran Fonction d’activation de l’avertisseur 1. Appuyez sur le bouton « ASSIST » tactile de 8,4 po pour commencer. sonore et des phares à distance (ASSISTANCE) sur votre rétroviseur. NOTA : Le système Uconnect Access Recherche Yelp est disponible seulement sur les véhicules Message texte par commande vocale qui en sont équipés, achetés dans la zone Appel d’assistance routière continentale des États-Unis continentaux, en Alaska et à Hawaï. Les services peu- Zone d’accès sans fil Wi-Fi*** vent seulement être utilisés où la couver- Rapports de santé du véhicule** ture est disponible, reportez-vous à la carte de couverture pour plus de détails. Alerte relative à la santé du véhicule** ** Si le véhicule est équipé. Service d’appel 9-1-1 *** Des charges supplémentaires s’appli- Notification d’alarme de sécurité quent. 2. Appuyez sur le bouton « Uconnect Care » (Service à la clientèle Uconnect) Verrouillage et déverrouillage des por- S’inscrire sur l’écran tactile. tières à distance Pour déverrouiller le potentiel complet du 3. Un agent compétent du service à la Service d’assistance pour véhicule système Uconnect Access dans votre véhi- clientèle Uconnect enregistre votre véhi- volé cule, vous devez d’abord procéder à l’ins- cule et gère tous les détails. Démarrage à distance du véhicule** cription au système Uconnect Access.

212 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE L’inscription est facile! Suivez simple- Application mobile 3. Appuyez sur l’application que vous ment les étapes ci-dessus. Ou, appuyez Vous n’êtes pas loin d’utiliser les comman- voulez connecter à votre véhicule. sur le bouton « Apps » (Applications) des à distance et d’écouter votre musique 4. Entrez vos renseignements de con- sur l’écran tactile pour « effectuer l’inscrip- préférée dans votre voiture. nexion pour l’application choisie et ap- tion au moyen du Web » afin de terminer le puyez sur Link (Relier). processus à l’aide de votre téléphone intelligent ou de votre ordinateur. 5. La prochaine fois que vous vous trou- vez dans votre véhicule, activez la fonc- Pour obtenir de plus amples renseignements, tion Bluetooth, jumelez votre téléphone et visitez le site www.driveuconnect.com sélectionnez l’application Via Mobile que Alerte relative à la santé du véhicule vous voulez lire à partir de l’écran tactile Votre véhicule vous envoie une alerte du système Uconnect pour diffuser votre par courriel s’il détecte un problème musique personnalisée. sous le capot à l’aide d’un des principaux NOTA : systèmes de votre véhicule. Pour obtenir Application mobile • Vous pouvez également effectuer ce de plus amples renseignements, allez Pour connecter vos comptes radio Internet : processus sur le Web. Visitez simple- sur le site Web Mopar Owner Connect 1. Téléchargez l’application Uconnect ment le site moparownerconnect.com, moparownerconnect.com. Access sur votre appareil mobile. connectez-vous et cliquez sur l’option Set Up Via Mobile Profile (Configuration 2. Appuyez sur l’icône Via Mobile de la du profil Via Mobile) (sous l’option barre de navigation en bas de l’application. Quick Links [Liens rapides]). 213 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE • Une fois que vous téléchargez l’appli- message. Après le signal sonore, dites au activer cette fonction sur votre iPhone cation sur votre appareil mobile compa- système Uconnect ce que vous voulez Apple, suivez ces 4 étapes simples : tible, vous pouvez également faire dé- faire. Par exemple, si vous êtes satisfait de marrer votre véhicule et verrouiller ou votre message, après le signal sonore, déverrouiller ses portières à partir de dites « Send » (Envoyer). pratiquement n’importe où. Vous devez être inscrit au système Messages texte par commande vocale Uconnect Access et avoir un téléphone intelligent compatible MAP (profil d’accès 1. Pour envoyer un message, appuyez aux messages) pour utiliser votre voix sur le bouton de téléphone . Après le pour envoyer un message texte personna- signal sonore, énoncez la commande sui- lisé. Pour les détails relatifs au profil d’ac- vanteѧ « Send message to John Smith » cès aux messages (MAP), visitez (Envoyer un message à John Smith). Réglages des avis relatifs à iPhone UconnectPhone.com. 1 – Sélectionnez l’option « Settings » (Réglages) 2. Écoutez les messages-guides. Après le iPhone iOS6 d’Apple ou la version la plus signal sonore, dictez le message que vous 2 – Sélectionnez l’option « Bluetooth » récente, permet seulement la lecture des 3–Sélectionnez l’option (i) pour le véhicule jumelé voulez envoyer. Patientez pendant que le messages textes entrants, mais si votre 4 – Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les avis) système Uconnect traite votre message. véhicule est équipé de l’application 3. Le système Uconnect répète votre Siri Eyes Free, vous pouvez utiliser votre message et fournit plusieurs options : voix pour envoyer un message texte. Pour ajouter à, supprimer, envoyer, répéter le

214 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE ASTUCE : 1. Appuyez sur le bouton « Apps » l’onglet Best Match (Meilleure correspon- • Les messages vocaux ne sont pas (Applications) de l’écran tactile. dance), Rating (Classification) ou Dis- compatibles avec l’iPhone, mais si vo- tance sur la partie supérieure de l’affi- 2. Appuyez sur le bouton « Yelp » de tre véhicule est équipé de l’application chage de l’écran tactile. l’écran tactile. Siri Eyes Free, vous pouvez utiliser vo- tre voix pour envoyer un message texte. 3. Une fois que l’écran d’accueil du sys- • Les messages sont limités à 140 carac- tème YELP s’affiche sur l’écran tactile, tères. appuyez sur le bouton de commande vocale , puis dites « YELP search » • Le bouton de messagerie sur l’écran (Recherche YELP). tactile doit être allumé pour utiliser la fonction. 4. Écoutez les messages-guides du sys- tème et après le signal sonore, dites au Yelp système Uconnect l’endroit ou l’entreprise Une fois inscrit au système Uconnect que vous voulez qu’il trouve. Access, vous pouvez utiliser votre voix ASTUCE : Une fois que vous avez pour chercher les endroits les plus popu- effectué une recherche, vous pouvez laires ou les choses autour de vous. réorganiser les résultats en sélectionnant

215 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE Service SiriusXM Travel Link ASTUCE : Les alertes de circulation ne Application Siri Eyes Free – selon Vous avez besoin de trouver une station- sont pas accessibles au moyen de la l’équipement service, afficher la liste des films locaux, commande vocale. L’application Siri vous permet d’utiliser vérifier le pointage des matchs ou les votre voix pour envoyer des messages prévisions météo sur cinq jours? Les ser- texte, sélectionner un mode multimédia, vices SiriusXM Travel Link permettent placer des appels téléphoniques et plus d’obtenir plusieurs données utiles que encore. L’application Siri utilise votre lan- vous pouvez afficher au moyen du sys- gage naturel pour comprendre ce que tème Uconnect 8.4AN. (Non disponible vous voulez dire et formule une réponse pour le système 8.4A.) pour confirmer vos demandes. Le sys- Appuyez sur le bouton VR . Après le tème est conçu pour garder vos yeux sur signal sonore, énoncez une des comman- la route et vos mains sur le volant en des suivantesѧ laissant SIRI vous aider à effectuer des tâches utiles. • Show fuel prices (Afficher les prix du carburant); Pour activer l’application Siri, appuyez longuement sur le bouton de reconnais- • Show 5 − day weather forecast (Affi- sance vocale (VR) du système Uconnect cher les prévisions météo sur cinq du volant, puis relâchez-le. Lorsque vous jours); • Show extended weather (Afficher les prévisions prolongées). 216 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE entendez un double signal sonore, vous Démarrage 1. Jumelez votre appareil compatible Siri au système audio du véhicule. Consultez pouvez demander à l’application de lire Assurez-vous que l’application Siri est ac- le paragraphe « Système Uconnect les baladodiffusions et la musique, d’affi- tivée sur votre iPhone. cher les indications routières, de lire les Phone » dans la section « Systèmes messages texte et d’accomplir plusieurs Uconnect 8.4A/8.4AN » pour obtenir une autres tâches utiles. procédure de jumelage détaillée.

1–Sélectionnez l’option Settings (Réglages) sur votre iPhone Boutons de reconnaissance vocale et de 2–Sélectionnez l’option General (Généralités) l’application Siri 3 – Sélectionnez l’application Siri 4 – Activez l’application Siri 1 – Bouton de décrochage du téléphone 2 – Boutons de reconnaissance vocale et de l’application Siri Eyes Free 3 - Bouton de raccrochage du téléphone

217 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE NOTA : Appuyez brièvement sur le NOTA : Généralités bouton pour démarrer les fonctions VR • Parlez clairement à un rythme normal, Ce dispositif est conforme à la partie 15 normales intégrées. Maintenez enfoncé sans élever la voix et en regardant tout des règlements de la FCC et aux normes le bouton puis relâchez-le pour dé- droit vers l’avant pour vous assurer que RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisa- marrer les fonctions Siri. votre commande est bien comprise. tion est soumise aux deux conditions sui- 2. Après le double signal sonore, com- • L’application Siri est disponible sur vantes : mencez à dialoguer avec l’application Siri. iPhone 4S et sur la version la plus 1. Il ne doit pas causer d’interférences Exemples de commandes et de questions récente. nuisibles. de l’application Siri : 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous • « Play Rolling Stones » (Lire les Rollings les types d’interférences, y compris celles Stones) qui pourraient en perturber le fonctionne- ment. • « Send text message to John » (Envoyer le message texte à Jean Tremblay) NOTA : • • « Read text message from Sarah » (Lire Le transmetteur a été mis à l’essai et est le message texte de Marie) conforme aux normes FCC et IC. Toute modification non expressément ap- • « Take me to the nearest coffee shop » prouvée par la partie responsable de la (Accéder au café le plus proche) conformité du système pourrait entraî- ner la révocation du droit de l’utilisateur d’en faire usage.

218 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE • L’acronyme « IC » qui précède le numéro Pour le service à la clientèle relatif de certification ou d’enregistrement au système Uconnect, appelez : confirme la conformité aux spécifications 1 877 855-8400 (24 heures par jour techniques d’Industrie Canada. 7 jours par semaine) ou visitez le site DriveUconnect.com. Renseignements supplémentaires Service à la clientèle relatif aux services © 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. du système Uconnect Access, appelez : Mopar et Uconnect sont des marques 1 855 792-4241 Préparez votre NIP de déposées et Mopar Owner Connect est sécurité Uconnect lorsque vous appelez. une marque de commerce de FCA US LLC. Android est une marque de com- merce de Google Inc. SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. Yelp, Yelp logo, Yelp burst et les marques connexes sont des marques dé- posées de Yelp.

219 UCONNECT 8.4/8.4 NAV SUPPLÉMENT AU GUIDE DE

17UC84A-526-BA L’AUTOMOBILISTE Première impression Uconnect 8.4/8.4 NAV Imprimé aux États-Unis © 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. Chrysler, Dodge, Jeep, Ram et Mopar sont des marques de commerce de FCA US LLC. FIAT est une marque déposée de FCA Group Marketing S.p.A., utilisée sous licence par FCA US LLC.