Catálogo De Obras Literarias En Lingua Galega Traducidas a Outros Idiomas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catálogo De Obras Literarias En Lingua Galega Traducidas a Outros Idiomas CATÁLOGO DE OBRAS LITERARIAS EN LINGUA GALEGA TRADUCIDAS A OUTROS IDIOMAS. UNHA PRIMEIRA ACHEGA Edición: Consello da Cultura Galega-Sección de Cultura Galega no Exterior. Director do proxecto: Carlos Casares Mouriño Documentalistas: Ana Suárez Piñeiro, Dolores de Pablos Esteban, Raquel López Caneda e Gustavo Hervella García. Edición especial para culturagalega.org co gallo do Día das Letras Galegas 2003 1 CATÁLOGO DE OBRAS LITERARIAS EN LINGUA GALEGA TRADUCIDAS A OUTROS IDIOMAS. UNHA PRIMEIRA ACHEGA Edición: Consello da Cultura Galega-Sección de Cultura Galega no Exterior. Director do proxecto: Carlos Casares Mouriño Documentalistas: Ana Suárez Piñeiro, Dolores de Pablos Esteban, Raquel López Caneda e Gustavo Hervella García. Nas sociedades contemporáneas a vitalidade dunha cultura mídese pola súa visibilidade. Por como se relaciona coas outras. Na súa capacidade de contar e achegar ao concerto de todas o debate, a reflexión ou o entretemento. Un dos mellores indicadores de visibilidade é o interese pola traducción, polo transporte do pensamento e da creación intelectual para que sexa comprensible noutras culturas e por outras xentes. Un dos mellores indicadores da saúde da nosa literatura e do interese que esperta no exterior é coñecer que autores, que obras e a que linguas foron traducidas. Dentro das tarefas de promoción que ten o Consello da Cultura Galega enmárcase o proxecto presente, en que se intenta realizar unha primeira achega ás obras literarias escritas orixinalmente en galego e posteriormente traducidas a outras linguas. Os referentes de carácter documental empregados para a realización deste traballo, foron, entre outros, a consulta de fondos bibliográficos e hemerográficos de centros de documentación galegos, os catálogos informáticos de bibliotecas alén das nosas fronteiras, bases de datos en formato electrónico dispoñibles na rede, así como documentación especializada en temática literaria, destacando Viceversa, publicación da Asociación de Traductores Galegos. Das revistas coas que se traballou levouse a cabo un baleirado sistemático de artigos e ensaios e mais das propias achegas dos profesionais da literatura que nelas colaboraron, sexa a través da poesía ou da prosa. Así mesmo, envióuselles aos autores e fundacións de escritores unha relación cos datos que se tiñan para que eles os cotexasen e así ampliasen a información de que nós dispoñiamos, e a resposta de todos foi moi positiva. O traballo que agora presentamos forma parte dun proxecto máis amplo que se está a desenvolver na Sección de Cultura Galega no Exterior e a Comisión Técnica de Literatura. Nesta entrega presentamos unha primeira relación de obras traducidas atendendo a unha clasificación por autores e linguas ás que foron vertidas. Ambas as listaxes están concibidos como ferramentas de traballo, aínda que somos conscientes de que todo el pode ser completado con novas contribucións, xa que foi imposible achegarse aos centros de documentación situados fóra de Galicia. Así mesmo, estase a traballar nun índice de obras e noutro de traductores. No caso deste último estamos tendo grandes dificultades para determinalo, pois nas fontes empregadas non aparecen recollidos claramente. Para rematar, debemos agradecer a todas as persoas que colaboraron neste proxecto, os documentalistas da Sección de Cultura Galega no Exterior do Consello da Cultura Galega, Ana Suárez Piñeiro, Dolores de Pablos Esteban, Raquel López Caneda e Gustavo Hervella García, a documentalista do Arquivo de Comunicación, Lucía Barreiro Valladares, o persoal das bibliotecas co que tivemos oportunidade de traballar e os traballadores do Consello da Cultura Galega. Os escritores, auténticos autores materiais deste proxecto, fundacións e editoriais, que nos achegaron información moi valiosa sobre a literatura galega traducida. A nosa especial dedicatoria é para o primeiro responsable deste proxecto, Carlos Casares Mouriño, que o dirixiu nos seus comezos, establecendo as pautas que cumpría seguir para levalo a bo porto, e que sempre amosou o seu entusiasmo e atención. 2 NOTA: A natureza desta obra que se distribúe é de primeira achega. Polo tanto, é un catálogo aínda en construcción, en contínua elaboración. Se vostede considera que está ausente deste catálogo algunha obra, non dubide en enviar un aviso ou indicación ao Consello da Cultura Galega. Enderezo electrónico: [email protected] 3 AUTORES: ADMIRAL PAI GÓMEZ CARIÑO (CHARINHO): Vid. GÓMEZ CHARIÑO, Pai AIRAS CARPANCHO. AIRAS NUNES (NUNEZ). AIRAS PERES VUITORON AIRAS, Xohan. ALCALA, Xavier. ALCARAZ, Alfonso ALEIXANDRE, Marilar. ALFONSO X El Sabio. ALONSO MONTERO, X. ALONSO VILLAVERDE, Fran ÁLVAREZ BLÁZQUEZ, Emilio ÁLVAREZ BLÁZQUEZ, José María ÁLVAREZ CÁCCAMO, Alfonso ÁLVAREZ CÁCCAMO Xosé Mº ÁLVAREZ DE VILLASANDINO, Alfonso ÁLVAREZ POUSA, Lois (Luís). ÁLVAREZ TORNEIRO, Manuel. AMADO CARBALLO Luis. ANES SOLAZ, Pero. ANÓNIMOS AÑÓN PAZ, Francisco 4 ARAGUAS, Vicente ARIAS (CASTAÑO), Xela. AVENDAÑO, Alberto AVILÉS DE TARAMANCOS, Antón BABARRO GONZALEZ, Xoán BARROS PARDO, Tomás. BAVECA, Xohan. BENITO FANDIÑO, Antonio. BLANCO-AMOR, Eduardo. BOLSEIRO, Xulián. BONAVAL, Bernal de. BORRAZAS FARIÑAS, Xurxo BOUZA ÁLVAREZ, Fermín BOUZA BREY, Fermín. BRAÑAS, Alfredo BUJAN, Daniel. CABANA, Darío Xohán (Xoán). CABANILLAS, Ramón. CACHEIRO VARELA, Maximino. CAMINO, Alberto CARBALLO CALERO, Ricardo CARBALLUDE, Pepe. CARIDE OGANDO, Ramón. CARRÉ ALDAO, Eugenio. CASADO, Xoan Manuel. 5 CASADO NIETO, Manuel CASALDERREY, Fina. CASANOVA, Antonio L. CASARES MOURIÑO, Carlos. CASAS, Augusto CASTAÑO, Yolanda CASTELAO, Alfonso R. CASTRO, Luisa. CASTRO, Rosalía de. CASTRO Y ANDRADE, Isabel de. CELA, Camilo José CERMEÑO, Xosé. CERNADAS Y CASTRO, Diego CID JUSTO, Germán. CODAX, Martín. Vid: MARTIN CODAX. COELLO, Esteban CONDE CID, Alfredo. CORPANCHO, Ayras CORREA CALDERON. Evaristo CORTIZAS AMADO, Antón COSTA GOMEZ Antonio CRIBEIRO, Xosé Alexandre CUNQUEIRO MORA, Alvaro. CUÑA NOVAS, Manuel CURROS ENRIQUEZ, Manuel. 6 DA PONTE, Pedro (Pero). DEL CASTILLO ELEJABEYTIA, Dictino. DELGADO GURRIARÁN, Florencio DENÍS, REI DE PORTUGAL. Vid: DON DENÍS DIAZ CASTRO, Xosé María. DÍAZ JÁCOME, Xosé DIAZ PARDO, Isaac DIEGUEZ, Lois DIESTE, Rafael. DINÍS, REI DE PORTUGAL. Vid: DON DENÍS DOCAMPO, Xabier P. DON DENÍS. EANES CERZEO, Nuno. EANES DO COTÓN, Alfonso EANES DO VIÑAL, Gonzalo. EANES SOLAZ, Pedro ELICES, Cástor ESQUÍO, Fernando (Fernao, Fernández) de ESTEVEZ, Xosé EVANS Carys. FABEIRO GÓMEZ, Manuel. FERNANDES TORNEOL, Nuno. FERNANDEZ, Rui (Roi). FERNANDEZ, Ana María FERNANDEZ DE XERENA, Garci. 7 FERNANDEZ FLOREZ, Wenceslao FERNANDEZ FREIXANES, Víctor. FERNÁNDEZ NAVAL, Francisco Xosé FERNANDEZ PAZ, Agustín. FERNANDEZ TEIXEIRO, Manuel María. FERNAN-VELLO, Miguel Anxo FERREIRO MÍGUEZ, Celso Emilio. FERREIRO VILLAR, Manuel. FOLE, Anxel. FONTE, Ramiro. FORCADELA, Manuel. FRANCO GRANDE, Xosé Luís FRAGA, Modesto FREIXANES, Víctor. Vid: FERNÁNDEZ FREIXANES, Víctor GARCIA-BODAÑO, Salvador. GARCIA BURGALES, Pero. GARCIA DE GUILLADE, Xohan. GARCIA FERREIRO, Alberto. GARCÍA LORCA, Federico GARCIA PAZ, M. GARCIA TEIJEIRO, Antonio. GARCIA VILARIÑO, Andrés. GÓMEZ CHARIÑO, Paio. GONÇALVES DE PORTOCARREIRO, Pedro. GONZALEZ, Lola. 8 GONZALEZ DE MENDOZA, Pero. GONZALEZ GARCES, Miguel. GONZALEZ TOSAR, Luís. GRAÑA, Bernardino GUEDE, Manuel HEINZE, Ursula IGLESIA ALVARIÑO, Aquilino. IGLESIAS, Bieito KRUCKEMBERG, María del Carmen. LAMAS CARVAJAL, Valentín LEDO ANDION, Margarita. LOBEIRA, Johan. LOPEZ ABENTE, Gonzalo. LOPEZ CASANOVA, Arcadio. LOPEZ DE BAIAN, Alfonso. LÓPEZ DOBAO, Antón. LOPEZ DOMINGUEZ, Xan. LOPEZ FERREIRO, Antonio. LÓPEZ VARCÁLCEL, Xesús Manuel LÓPEZ VARCÁLCEL, Xulio. Vid: VALCÁRCEL, Xulio L. LOPO, Antón. LOPO. LORENZO, Ramón. LOSADA, Benito. LOSADA DIEGUEZ, Antón. 9 LOURENZO. MACIAS O NAMORADO. MAGARIÑOS NEGREIRA, J. MANTEIGA, Luis MANUEL ANTONIO. Vid: PÉREZ SÁNCHEZ, Manuel Antonio MANUEL MARÍA. Vid: FERNÁNDEZ TEIXEIRO, Manuel María MARCH, Katleen. MARIÑO, María. MARTIN CODAX. MARTIN, Paco. MARTINEZ DO CASAL, Rui. MAYORAL, Marina. MEENDIÑO (MENDIÑO, MEENDINHO). MENDEZ FERRIN, X. L. MEOGO, Pero. MOLINA, César Antonio. MON RODRIGUEZ, Fernando MONTES, Eugenio MOREIRAS, Eduardo MORENO, Mª Victoria. MORRIS, Anne-Marie. MURADO, Miguel Anxo (Miguelanxo). NAVAZA, Gonzalo. NEIRA CRUZ, Xosé Antonio. NEIRA VILAS, Xosé. 10 NORIEGA VARELA, Antonio. NOVONEIRA (NOVONEYRA), Uxío. NUNES CAMAMES, Xoan. OSOIR´ANES OTERO PEDRAYO, Ramón. OTERO SANDE, Mª Teresa. PAES DE RIBELA, Roi. PALLARES, Pilar. PARDO CESAREO, Esperanza. PASTOR DIAZ, Nicomedes. PATO, Chus PAZ ANDRADE, Valentín. PENA SANCHEZ, Xosé Ramón. PEREIRA, Aureliano José. PEREIRO, Lois. PEREZ D´AVOIN, Johan. PEREZ SANCHEZ, Manuel Antonio. PERO MEOGO. PEXEGUEIRO, Alfonso. PIMENTEL, Luis. PINTOS VILLAR, Xoan Manuel. PISON, Xesús. PITA, Emilio. PONDAL, Eduardo. POZO GARZA, Luz. 11 PRIETO MARCOS, Manuel. QUEIZAN, María Xosé QUINTELA, Anxo RABADE PAREDES, Xesús. RABADE VILLAR, Maria do Cebreiro. REI NÚÑEZ, Luís REIGOSA, Carlos G. REQUEIXO, Xohan de. REY ROMERO, Faustino. RISCO, Vicente. RIVAS, Manuel. RODRIGUEZ BAIXERAS, Xavier RODRIGUEZ BARRIO, Xavier. RODRIGUEZ DE CALHEIROS, Fernán. RODRIGUEZ DE TENORIO, Men. RODRIGUEZ FER, Claudio RODRIGUEZ MOURULLO, Gonzalo. ROIZ DE CASTELO BRANCO, Joao. ROMANI, Ana ROMERO LORENZO, Marga. Vid: VAL, Marga do RUBIA BARCIA, Xosé. RUBINOS, José. RUIBAL, Euloxio R. SANCHEZ, Alfonso. SANCHEZ, Gloria. 12 SANCHO I. SEIJAS, Otilia. SEIXAS, Manuel SEOANE, Luís. SERVANDO, Xoan. SESTO NOVÁS, Farruco. SEVILLANO, Angel. SIGÜENZA, Julio. SOARES DE TAVOEIRO, Pai. SOAREZ, Martín. SOAREZ COELLO, Xohan. TEYXEIRA,
Recommended publications
  • Breaking Boundaries and Dislocating Myths in Álvaro
    BREAKING BOUNDARIES AND DISLOCATING MYTHS IN ÁLVARO CUNQUEIRO’S “FUNCIÓN DE ROMEO E XULIETA, FAMOSOS NAMORADOS” (1956): A GALICIAN ADAPTATION OF SHAKESPEARE’S ROMEO AND JULIET IN THE 20TH CENTURY73 Rubén Jarazo Álvarez Universidad de A Coruña Elena Domínguez Romero Universidad Complutense de Madrid Abstract Resumen Álvaro Cunqueiro’s treatment of El tratamiento del espacio en Álvaro space is subtler than critics have until Cunqueiro siempre ha sido más sutil de lo very recently believed it to be. que la crítica ha reconocido hasta hace muy Creating a mythical Atlantic realm, poco. La creación de una esfera mítica where Galicia is placed at the same atlántica, en la que Galicia se sitúa al mismo level as Brittany or Ireland, has nivel que la Bretaña Francesa o Irlanda, ha proved of great importance to demostrado ser de gran importancia para intellectuals, including Cunqueiro, aquellos intelectuales que se han who stand opposed to the cultural posicionado contra la dominación cultural 73 This article has been possible thanks to “Rede de lingua e literatura inglesa e identidade” (2007/000145-0) in accordance with the Xunta de Galicia and the European Regional Development Fund (ERDF), as well as the research projects “Música y literatura irlandesa y su correlato en la cultura gallega” (PGIDIT07PXIB159223PR), “Teatro isabelino en Galicia: Recepción Cultural y Literaria en Álvaro Cunqueiro” (Deputación da Coruña), and Programa Ángeles Alvariño 2009 (Programa de Recursos Humanos) in accordance with the Xunta de Galicia. All of the aforementioned are hereby formally acknowledged. Submission: 11/01/2011- Acceptance: 20/02//2011 ES 32 (2011): 179-201 180 RUBÉN JARAZO AND ELENA DOMÍNGUEZ domination of the Mediterranean.
    [Show full text]
  • Año 5 Número 22
    Proyecto2:Maquetación 1 29/04/11 12:32 Página 1 AÑO 5 NÚMERO 22 Proyecto2:Maquetación 1 29/04/11 12:32 Página 2 EDITORIAL MAGDALENA DEL AMO FERNÁNDEZ Directora [email protected] esde su primera edición, Ourense Siglo XXI ha ido jalonando sus páginas con fotos y textos alusivos a las sobradas bellezas, potencialidades y recursos turísticos de la provincia. Así, vestigios prehistóricos representados en mámoas y petroglifos, como en Maus de Salas y PresPres- queira; restos romanos de calzadas, mansiones, miliarios y puentes, en Portoquintela, Lovios, San Xoan de Río y Trives; iglesias románicas y góticas impregnadas de oraciones y plegarias; cruceiros y petos de ánimas representativos del sentir de Galicia; monasterios con notas can- tarinas en sus coros, como Santa María de Oseira; viñedos y bolos graníticos; y manantiales termales emanando sin parar sus vapores mágicos, en Laias, Baños de Molgas, Arnoia y las charcas al lado del Miño. Pero Ourense, aparte de la visibilidad de lo enunciado, tiene además un componente profun- do, llamémosle intelectual-artístico-espiritual que se sustancia en un elenco de mentes avanza- das que han sabido combinar lo cercano y próximo con todo un universo de lejanos horizontes. El halagüeño título de La Atenas de Galicia del que hacen gala quienes practican el deporte de la ourensanía se debe a este panel de hombres y mujeres que han destacado en los ámbitos más importantes de la cultura. La gaita y la zanfona de Faustino Santalices, los discursos de Otero Pedrayo, los grabados de Prieto Nespereira, los oleos de Quessada, las películas de Velo o los textos de Cuevillas son sólo una muestra de este mosaico ourensano de arte e intelectualidad.
    [Show full text]
  • Relações Entre Escritores Galegos E Brasileiros No Exílio Espanhol: O Testemunho De Lorenzo Varela E De Newton Freitas
    357 Relações entre escritores galegos e brasileiros no exílio espanhol: o testemunho de Lorenzo Varela e de Newton Freitas Mª VICTORIA NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ Universidad Complutense de Madrid No ano de 2005, por ocasião do Dia das Letras Galegas, dedicado ao escritor Loren- zo Varela, realizaram-se muitos trabalhos sobre a sua vida e a sua obra. Contudo, há um aspecto que, na minha opinião, não tem sido desenvolvido com a devida atenção. Trata-se da sua relação com os intelectuais brasileiros. Baseando-me nos textos conhecidos do autor galego –nas revistas que dirigiu, ou naquelas em que participou em Espanha e na América, e nos livros que traduziu– tenciono fazer um inventário das ocasiões em que o mundo brasileiro está presente na sua produção. Para isso, tenho analisado, além das revistas espanholas em que colaborou, as revistas publicadas no México, Romance e em Buenos Aires, De Mar a Mar e Correo Literario, para chegar à conclusão de que não são poucas as ocasiões nas quais a presença brasileira aparece em destaque. 1. LORENZO VARELA (LA HABANA, 1916 - MADRID, 1978) Lorenzo Varela, nome artístico pelo qual é conhecido Xesús Manuel Lorenzo Varela Vázquez –sinónimo para alguns (Alonso Montero, 1977), para outros (Quintá García, 2005: 9-10) abreviatura do seu nome– nasceu no barco «La Navarre» (Salgado, 1995: 17), a caminho da emigração para La Habana, em 10 de Agosto de 1916. Embora os seus pais fossem naturais do concelho de Monterroso em Lugo1, viveu a sua primeira infância em La Habana e em Buenos Aires, passou a sua adolescência em Lugo e a 1 Para mais informação vide, por exemplo, Lopo (2005: 102-103).
    [Show full text]
  • Luis Seoane Y El Arte De Editar: Rescate De 'Botella Al Mar'
    Costa, María Eugenia Luis Seoane y el arte de editar: Rescate de 'Botella al Mar' III Congreso Internacional de Literatura y Cultura Españolas Contemporáneas 8, 9 y 10 de octubre de 2014 Cita sugerida: Costa, M. (2014). Luis Seoane y el arte de editar: Rescate de 'Botella al Mar'. III Congreso Internacional de Literatura y Cultura Españolas Contemporáneas, 8, 9 y 10 de octubre de 2014, La Plata, Argentina. En Memoria Académica. Disponible en: http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.7440/ev.7440.pdf Documento disponible para su consulta y descarga en Memoria Académica, repositorio institucional de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (FaHCE) de la Universidad Nacional de La Plata. Gestionado por Bibhuma, biblioteca de la FaHCE. Para más información consulte los sitios: http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar http://www.bibhuma.fahce.unlp.edu.ar Esta obra está bajo licencia 2.5 de Creative Commons Argentina. Atribución-No comercial-Sin obras derivadas 2.5 DIÁLOGOS TRANSATLÁNTICOS: PUNTOS DE ENCUENTRO. MEMORIA DEL III CONGRESO INTERNACIONAL DE LITERATURA Y CULTURA ESPAÑOLAS CONTEMPORÁNEAS. Federico Gerhardt (Dir.) Volumen IV. Proyectos editoriales de españoles en la Argentina. Federico Gerhardt (Ed.) LUIS SEOANE Y EL ARTE DE EDITAR. RESCATE DE ‘BOTELLA AL MAR’ María Eugenia Costa Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Facultad de Bellas Artes Universidad Nacional de La Plata [email protected] Políticas editoriales y redes trasatlánticas Desde principios del siglo XX, artistas consagrados realizaron ilustraciones para ediciones bibliográficas, pero fue a partir de la década de 1940 cuando comenzó la “etapa moderna” de los libros industriales con imágenes.
    [Show full text]
  • La Poesía Gallega De Postguerra
    LA POES~AGALLEGA DE POSTGUERRA EXPLICACIÓN PREVIA Este humilde servidor tiene escritos muchos artículos sobre la poesía gallega de postguerra. Y tuvo, en varias ocasiones, que negarse a escribir otros sobre el mismo tema. En esta ocasión no ve la forma de eludir el com- promiso de escribir, una vez más, sobre nuestra poesía de la postguerra. Y lo hace reproduciendo, más o menos, un artículo publicado en O COMERCIO de Porto (Portugal) el 24 de febrero de 1970. Pocas cosas hay tan desagra- dables como plagiarse a uno mismo. Pero a veces no queda otro remedio. LOS POETAS EMIGRADOS La guerra civil española supuso entre nosotros muchas cosas. De- masiadas cosas y muy dolorosas. Entre ellas el silencio, en nuestra propia tierra, de la poesía gallega. Los emigrantes y exilados, sobre todo los de Buenos Aires, mantuvieron viva, más allá del Atlántico separador, la lla- ma viva de nuestra poesia. En Buenos Aires hubo -y afortunadamente aún hay- una actividad editorial importante de libros gallegos. Entre los más importantes poetas gallegos del exilio destacan Luis Seoaiie, iia&C eii lJlO -y jOLeiiZ"'"Tai-&, ilacit eii 1917, La obra poética de Luis Seoane está reunida en los libros "Fardel de eisilado", "Na brétema, Sant-Iago" y "As cicatrices". La obra en gallego de Lorenzo Var~laestá piddirda en lnc lihrnr "Lnnu~"y "María Pita e tres retratos medioevás". Los libros de ambos poetas fueron editados en Bue- nos Aires. Su obra, de claro testimonio social, enraizada en lo más profun- do del drama gallego, pudo ser fecunda y renovadora de haber llegado a Galicia en la época en que fue publicada.
    [Show full text]
  • Ricardo Carvalho Calero, Orador. Discursos E Leccións
    © Ricardo Carvalho Calero, orador. Discursos e leccións Edita: © Parlamento de Galicia, 2020 Rúa do Hórreo, 63 15701 Santiago de Compostela www.parlamento.gal Deseño e maquetación: As fotografías incluídas neste libro pertencen á familia de Ricardo Carvalho Calero, ao Parlamento de Galicia e á autora da edición. Cando existe constancia da autoría das mesmas, así se indica: Manolo Blanco, Pablo Ces, Luís García Soto, Eduardo Rodríguez Ochoa. A todas estas persoas e ao Parlamento, o noso agradecemento. ISBN: 978-84-7836-124-3 Depósito legal: C 349-2020 Prohibida a reprodución total ou parcial desta obra sen permiso debidamente autorizado e por escrito do propietario do copyright. O autor: Ferrol, 3 de xaneiro de 1931 ÍNDICE Prólogo.............................................................................................................................. páx. 9 Introdución..................................................................................................................... páx. 11 Discurso de inauguración do curso 1930-1931.......................................................... páx. 21 Aos escolares, aos universitarios, aos galegos............................................................. páx. 29 Poesías paralelas (BBC)................................................................................................. páx. 37 Discurso de ingreso na Real Academia Galega.......................................................... páx. 43 Discurso en Cambados...............................................................................................
    [Show full text]
  • Carlos Casares. Cadro De Antón Pulido O Roteiro Carlos Casares En Ourense
    Carlos Casares. Cadro de Antón Pulido O Roteiro Carlos Casares en Ourense Afonso Vázquez-Monxardín Catedrático de lingua galega Presentación cun percorrido a pé desde a Alameda de Santiago ata a casa da Matanza en Pardón. Nela participa- Os roteiros preséntansenos na actualidade como ron moitos dos galeguistas activos da época e foi unha forma de achegamento á realidade do patrimo- recollida nunha película artesanal con guión de nio -sexa este natural, arqueolóxico, histórico, arqui- Celso Emilio Ferreiro e foi recuperada, comenta- tectónico, literario, etc.- que funciona dun xeito lú- da e montada en 2001 co apoio da Caixa Galicia e dico e participativo todo ao longo de Occidente. En dos xornais El Progreso e Faro de Vigo. Máis alá, Galicia moitos son os concellos e institucións públi- tamén as míticas “Pelerinaxes” de Ourense a San cas e privadas que ofrecen estas posibilidades de ocu- Andrés de Teixido, en 1929 de Otero, Risco e Ben pación de ocio, e mesmo hai webs e apps especializa- Cho Shey, pode ser considerada tamén un roteiro das que nos guían por estes espazos de confluencia amplo, como, dalgún xeito o foron tamén moitas entre o paseo, a cultura e o turismo. Especial men- das “xeiras” dos galeguistas no seo do Seminario de ción merecen arestora os roteiros nos que están invo- Estudos Galegos ou as promovidas polos Ultreyas lucrados alumnos e profesores, maiormente de tipo tamén en tempos de antes da guerra. Incluso temos natural e literario. un escrito, simpático e de case imposible realiza- ción, redactado por Otero Pedrayo para o seu ami- En Galicia existe unha certa tradición de roteiros go Silvio Santiago na segunda metade dos sesenta, desde hai tempo.
    [Show full text]
  • Número 75 Do Xornal O Provisional
    O Provisional Xornal de Información Xeral do Instituto de Educación Secundaria "María Sarmiento" Ano XXVI - Número 75 Viveiro, 19 de xuño de 2020 PREMIO NACIONAL ÁS MELLORES PRÁCTICAS EDUCATIVAS - CURSO 2003-04 Sen apenas actividadevidade lectiva presencialesencial Dende a súa fundación, no ano 1932, o noso centro nunca detivera a súa activida- de presencial agás durante períodos da Guerra Civíl. Recuperado o padroado xestor no 1941, cun plantel de só 6 profesores, mantivé- ronse as ensinanzas nunha quenda vespertina durante toda a posguerra. Todo isto lévanos a pensar que vivimos unha etapa histórica cuxas consecuencias sociais están aínda moi lonxe de coñecerse; o ámbito educativo é particularmente sensible polo que se deberán - Alumnado do CM de Electromecánica do Vehículo nunha das clases voluntarias de recuperación - avaliar obxectivamente para a toma de decisións. A crise sanitaria provocada pola sos dos bacharelatos e dos ciclos for- SARS-Cov2, coa necesidade de illamento mativos e cunhas medidas extraordina- social, fixo que a actividade lectiva pre- rias de seguridade sanitaria coma o uso sencial se suspendera ao longo deste úl- de máscaras, pantallas e a toma aleato- timo trimestre do curso 2019/2020. ria de temperatura aos implicados na Só, a partir do 26 de maio, se recupe- vida docente. raron mínimamente as clases presenciais Na práctica, só asistiu ás clases o 30% co alumnado voluntario dos últimos cur- do alumnado convocado. TRES MATRÍCULAS DE HONRA NO BACHARELATO Elena Rios Rodríguez, Tania Aguiar Fernández e Manuel Fernández Peláez S U M A R I O acadaron senllas matrículas de honra no Bacharelato (páxina 11) -Xubilación: b v José Díaz López -Entrevista: Aprazados os cambios na dirección Cristian Vale Varela Prorróganse os equipos directivos un ano.
    [Show full text]
  • Licenciado En Filoloxía Galego
    XOSÉ GREGORIO FERREIRO FENTE do seu labor á figura do poeta ca o Día das Letras Galegas de monterrosino Lorenzo Varela, sobre 2005. Castelao, Ánxel Fole, Xosé R. Licenciado en Filoloxía Galego- o que publicou traballos de divul- Otero Espasandín ou Valentín Paz- portuguesa e profesor de ensino gación, edicións literarias da súa Andrade son outros escritores aos secundario da materia de Lingua obra e ensaios especializados. Así que Gregorio Ferreiro Fente, como e Literatura Galega. Como inves- mesmo, é autor de dous libros estudoso do feito literario galego, tigador, dedicou parte importante sobre o escritor ao que se lle dedi- lles prestou tamén atención. Homenaxe a Lorenzo Varela Xosé Gregorio Ferreiro Fente pasado 25 de novembro de 2003 cum- de Homenaxe. Sesenta e seis escritores falan de príronse 25 anos da morte de Lorenzo Lorenzo Varela (florilexio de textos sobre a vida, Varela. Con tal motivo, mes e medio antes a obra e o home) e presentaríase en Monterroso Odesta data, diversas persoas decidimos constituír, o sábado 29 de novembro, día no que, finalmente, a iniciativa do profesor Xesús Alonso Montero, tería lugar a citada xornada de homenaxe a Lorenzo unha comisión que tivese por obxecto organi- Varela. Seguramente que ningunha das persoas asis- zar unha xornada de homenaxe ao ilustre poeta tentes aos actos daquel día sabía que meses despois galego. Postos xa ao traballo, nunha das reunións a Real Academia Galega acabaría tomando o acor- preparatorias xurdiu a iniciativa de elaborar unha do de dedicarlle ao poeta galego o Día das Letras pequena publicación que servise a un tempo de Galegas correspondente ao ano 2005.
    [Show full text]
  • Gonzalo Torrente Ballester, La Saga/Fuga De JB, and The
    Beyond Borders: Gonzalo Torrente Ballester, La saga/fuga de J.B., and the Construction of Literary Fields by Michael L. Martínez, Jr., B.A., M.A. A Dissertation In Spanish Submitted to the Graduate Faculty of Texas Tech University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Approved Dr. Carmen Pereira-Muro Chair of Committee Dr. Sara Guengerich Dr. Susan Larson Mark Sheridan Dean of the Graduate School May, 2018 Copyright 2018, Michael L. Martínez, Jr. Texas Tech University, Michael L. Martínez, Jr., May 2018 For those professors—Carmen, Sara, and Susan—who, through their dedication and kindness, taught me about the kind of person I want to be… And for my biggest fans: Dad & Grandma. ii Texas Tech University, Michael L. Martínez, Jr., May 2018 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................... ii ABSTRACT ....................................................................................................... v LIST OF TABLES ............................................................................................ vi INTRODUCTION ............................................................................................. 1 I. BOURDIEU AND THE GENERAL SCIENCE OF PRACTICES ............ 16 I. Subjectivist and Objectivist Modes of Knowledge .................................... 17 II. Sociological Modes of Knowledge .......................................................... 21 III. Habitus .................................................................................................
    [Show full text]
  • RACISMO NACIONALISTA EN LA LITERATURA GALLEGUISTA DE LOS SIGLOS XIX Y XX
    RACISMO NACIONALISTA EN LA LITERATURA GALLEGUISTA DE LOS SIGLOS XIX y XX Miguel Salas Díaz (Universidad de Lenguas Extranjeras de Dalian, China) Resumen: La raza es uno de los conceptos principales de la teoría política nacionalista. Tanto en tiempos en los que la superioridad racial era algo relativamente aceptado como teoría antropológica como en momentos en los que se rechazaba completamente tal idea, el nacionalismo ha hecho uso del racismo para justificar sus aspiraciones políticas. La intención de este trabajo es analizar la idea de superioridad racial en la obra de los principales autores galleguistas del siglo XIX (Manuel Murguía, Alfredo Brañas y Eduardo Pondal, autor de la letra del himno gallego oficial) y del siglo XX (Alfonso Castelao y Vicente Risco). Abstract: Race is one of the main concepts in nationalist political theory. In times when racial supremacy was accepted as an athropological theory as well as in times when it was absolutely rejected, nationalism used racism to justify their political aspirations. This article aims to analyze the idea of racial supremacy in the main galician nationalist authors’ works in XIXth (Manuel Murguía, Alfedo Brañas and Eduardo Pondal, author of the current Galician anthem) and XX century (Alfonso Castelao y Vicente Risco). Palabras clave: Nacionalismo, Galleguismo, Raza, Racismo, Literatura gallega, siglo XIX, siglo XX, Manuel Murguía, Alfredo Brañas, Eduardo Pondal, Alfonso Castelao, Vicente Risco. Keywords: Galician Nationalism, Race, Racism, Galician Literature, XIXth Century, XXth Century, Manuel Murguía, Alfredo Brañas, Eduardo Pondal, Alfonso Castelao, Vicente Risco. Introducción Si se duda de la raza, ¿qué confianza queda en el resto de la vida? (Otero Pedrayo, 1991, p.
    [Show full text]
  • La Poesía De Luis Seoane
    PONENCIAS Y TALLERES LA POESÍA DE LUIS SEOANE Mª DOLORES MADRID GUTIÉRREZ Universidad Complutense de Madrid INTRODUCCIÓN Luis Seoane es una de las figuras claves del renacimiento cultural gallego, tras la guerra civil. Toda su capacidad personal y su talento artístico, como pintor, como poeta, estuvieron siempre orientados a recuperar el patrimonio cultural y reanimar el panorama artístico de Galicia. Primero desde Buenos Aires y después desde su propia tierra, luchó infatigablemente por promover la cultura gallega, a través de la radio, la prensa y la edición de libros. Contribuyó de forma decisiva en la fundación de bibliotecas, en la creación de organismos culturales y proyectos industriales como el laboratorio de formas de Galicia; el Museo de Carlos Maside, o en el renacer de la cerámica de Sargadelos. Su obra hay que entenderla como un constante homenaje a Galicia y a sus hombres. Como artista, Seoane se declara antes que nada pintor. Sus cuadros, grabados y tapices son buena prueba de ello. Este es su verdadero oficio. Su producción li- teraria es sólo, como él mismo dice, resultado de las horas de descanso del pintor. Me ocuparé únicamente de la obra poética de Luis Seoane, aun sabiendo que muchas de las claves de su poesía habría que buscarlas en su pintura. Como poeta, nos atreveríamos a situar a Luis Seoane dentro de la historia literaria de Galicia, como una figura intermedia entre Rosalía de Castro, Emilio Condal, y Curros En- ríquez de un lado, y de Celso Emilio Ferreiro, Xosé Luis Méndez Ferrín y Manuel María del otro. Seoane es un poeta fundamentalmente comprometido con su tiempo, compro- miso éste más humano que artístico.
    [Show full text]