Blocking of Phrasal Constructions by Lexical Items Introduction
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Deixis and Reference Tracing in Tsova-Tush (PDF)
DEIXIS AND REFERENCE TRACKING IN TSOVA-TUSH A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS MAY 2020 by Bryn Hauk Dissertation committee: Andrea Berez-Kroeker, Chairperson Alice C. Harris Bradley McDonnell James N. Collins Ashley Maynard Acknowledgments I should not have been able to finish this dissertation. In the course of my graduate studies, enough obstacles have sprung up in my path that the odds would have predicted something other than a successful completion of my degree. The fact that I made it to this point is a testament to thekind, supportive, wise, and generous people who have picked me up and dusted me off after every pothole. Forgive me: these thank-yous are going to get very sappy. First and foremost, I would like to thank my Tsova-Tush host family—Rezo Orbetishvili, Nisa Baxtarishvili, and of course Tamar and Lasha—for letting me join your family every summer forthe past four years. Your time, your patience, your expertise, your hospitality, your sense of humor, your lovingly prepared meals and generously poured wine—these were the building blocks that supported all of my research whims. My sincerest gratitude also goes to Dantes Echishvili, Revaz Shankishvili, and to all my hosts and friends in Zemo Alvani. It is possible to translate ‘thank you’ as მადელ შუნ, but you have taught me that gratitude is better expressed with actions than with set phrases, sofor now I will just say, ღაზიშ ხილჰათ, ბედნიერ ხილჰათ, მარშმაკიშ ხილჰათ.. -
Deverbal Nominals in Xhosa
DEVERBAL NOMINALS IN XHOSA BY LOYISO KEVIN MLETSHE Dissertation presented for the degree of Doctor of Philosophy (African Languages) at Stellenbosch University Supervisor: Prof M.W. Visser DECEMBER 2010 ii DECLARATION By submitting this dissertation electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the owner of the copyright thereof (unless to the extent explicitly otherwise stated) and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. Date: November 2010 Copyright © 2010 Stellenbosch University All rights reserved iii ABSTRACT The relationship between deverbative noun classification and their effect on the semantic meaning of the derived deverbal nominal has been the focus of many studies in linguistics, with special reference to African languages in recent years. The study maintains that the descriptive analysis of deverbal nominals in African languages does not fully interrogate the predicate argument structures of the verbs that host these deverbal nominals. This thesis is an investigation of how the syntactic properties of verbs from which deverbal nouns are derived are invoked in explaining the argument structure and event structure properties of deverbal nouns, particularly in Xhosa. The analysis presented here is situated in terms of a lexical semantic representation drawing on Pustejovsky (1996) and Busa (1996), which aims to capture linguistically relevant components of meaning. Chapter 1 presents the purpose and aims of the study, and states the theoretical paradigm on which this study is couched, namely Pustejovsky’s (1996) generative lexicon theory as well as the methodology for conducting the research. -
Compositionality in English Deverbal Compounds
Chapter 3 Compositionality in English deverbal compounds: The role of the head Gianina Iordăchioaia University of Stuttgart Lonneke van der Plas University of Malta Glorianna Jagfeld Lancaster University This paper is concerned with the compositionality of deverbal compounds such as budget assessment in English. We present an interdisciplinary study on how the morphosyntactic properties of the deverbal noun head (e.g., assessment) can pre- dict the interpretation of the compound, as mediated by the syntactic-semantic relationship between the non-head (e.g., budget) and the head. We start with Grim- shaw’s (1990) observation that deverbal nouns are ambiguous between composi- tionally interpreted argument structure nominals, which inherit verbal structure and realize arguments (e.g., the assessment of the budget by the government), and more lexicalized result nominals, which preserve no verbal properties or arguments (e.g., The assessment is on the table.). Our hypothesis is that deverbal compounds with argument structure nominal heads are fully compositional and, in our system, more easily predictable than those headed by result nominals, since their composi- tional make-up triggers an (unambiguous) object interpretation of the non-heads. Linguistic evidence gathered from corpora and human annotations, and evaluated with machine learning techniques supports this hypothesis. At the same time, it raises interesting discussion points on how different properties of the head con- tribute to the interpretation of the deverbal compound. Gianina Iordăchioaia, Lonneke van der Plas & Glorianna Jagfeld. 2020. Compositionality in English deverbal compounds: The role of the head. In Sabine Schulte im Walde & Eva Smolka (eds.), The role of constituents in multiword expressions: An interdisciplinary, cross-lingual perspec- tive, 61–106. -
Chapter 3: Gender in Amharic Nominals
Page 1 of 31 CHAPTER 3: GENDER IN AMHARIC NOMINALS 1 INTRODUCTION Partially in preparation for the study of gender agreement in Chapter X, in this chapter I examine the gender system of Amharic nominals. I show how natural gender (aka semantic or biological gender, or sex) and grammatical gender (e.g., the arbitrary gender on inanimate objects) both must be part of the analysis of the Amharic gender system, and use Distributed Morphology assumptions about word formation to capture the distinction in a novel way. In Section 2, the main descriptive facts about gender in Amharic are presented. In Sections 3 and 4, I investigate where gender features are located within DPs in Amharic, arguing that natural gender (aka semantic or biological gender) is part of the feature bundle associated with the nominalizing head n, whereas grammatical gender is a diacritic feature on roots. In Section 4, I develop an analysis of gender using licensing conditions that predicts which of the two sources for gender are used for agreement. Previous analyses of gender and the broader implications of the analysis here are discussed in Section 5. Section 6 concludes. 2 GENDER IN NOMINALS As mentioned in Chapter 1, Amharic has two genders: masculine and feminine. The Amharic system for assigning gender is more reliant on natural gender (also called semantic or biological gender) than many of the more widely-known gender assignment systems (e.g., Spanish, French, Italian, Greek, etc.). For example, there is not a more or less equal division of the set of inanimate nouns into masculine and feminine. -
Grammatical Sketch of Beng
Mandenkan Numéro 51 Bulletin d’études linguistiques mandé Printemps 2014 ISSN: 0752-5443 Grammatical sketch of Beng Denis PAPERNO University of Trento, Italy [email protected] Denis Paperno Content 1. Introduction 1 2. General information 9 2.1. Beng people and their language 9 2.2. Sociolinguistic situation 11 2.3. Names of the language 12 3. The history of Beng studies 12 3.1. Students of the Beng language and society 12 3.2. Beng dialects according to reports from the early 1900s 13 3.2.1. Delafosse: Beng of Kamélinsou 15 3.2.3. Tauxier: Beng of Groumania neighbourhood 16 4. Beng phonology 18 4.1. Phonological inventory 18 4.1.1. Tones 20 4.1.2. Syllable structure 22 4.1.3. Segmental sandhi 22 4.1.4. Tonal sandhi 22 4.2. Morphonology 23 4.2.1. ŋC simplification 23 4.2.2. Deletion of /l/ 24 4.2.3. High tone in the low tone form of verbs 24 5. Personal Pronoun Morphology 25 5.1. On the allomorphy of the 1SG subject pronoun 27 5.2. Contraction with 3SG object pronoun 28 5.3. Subject series of pronouns 29 5.4. Stative pronouns with verbs tá, nṵ̄ 29 6. Morphology of content words 30 6.1. Tonal changes in suffixation 31 6.1.1. Mobile tone suffixes 31 6.1.2. Low tone suffixes 31 6.1.3. Other suffixes 31 6.1.4. Stems ending in L tone 31 3 Denis Paperno 6.1.5. The verb blö ‘to press out’ 32 6.2. -
Adverbs in Kenyang
International Journal of Linguistics and Communication June 2015, Vol. 3, No. 1, pp. 112-133 ISSN: 2372-479X (Print) 2372-4803 (Online) Copyright © The Author(s). All Rights Reserved. Published by American Research Institute for Policy Development DOI: 10.15640/ijlc.v3n1a13 URL: http://dx.doi.org/10.15640/ijlc.v3n1a13 Adverbs in Kenyang Tabe Florence A. E1 Abstract Kenyang (a Niger-Congo language spoken in Cameroon) has both pure and derived adverbs. Characteristic features of Kenyang adverbs can be captured from event structure constituting different functional projections in the syntax. Thus the behaviour of adverbs in this language is inextricably bound to both syntactic and semantic phenomena. The nature of the interface between them is explained based on their distribution and properties in the language. The adverbs can appear left-adjoined or right-adjoined to the verb. From a cartographic perspective, Kenyang adverbs can occupy different functional heads comprising the CP, IP and VP respectively. Each syntactic position affects the semantics of the proposition. The possibility of adverb stacking is constrained by the pragmatics of the semantic zones and the co-occurrence and ordering restrictions in the syntax. The ordering is a relative linear proximity rather than a fixed order. The theoretical relevance of the analysis is obtained from the assumption that there is a feasible correlation between the classes of adverbs and independently motivated functional projections, on the one hand, and on the existence of a one-to-one correlation between syntactic positions and semantic structures, on the other hand. Keywords: event structure, adverb taxonomy, interface, adverb focus, adverb ordering 1.0 Introduction Adverbs have been treated as the least homogenous category to define in language because their analysis as a grammatical category remains peripheral to the basic argument structure of the sentence. -
Defective Causative and Perception Verb Constructions in Romance. a Minimalist Approach to Infinitival and Subjunctive Clauses
Defective causative and perception verb constructions in Romance. A minimalist approach to infinitival and subjunctive clauses Elena Ciutescu Doctoral Dissertation Supervised by Dr. Jaume Mateu Fontanals Programa de Doctorat Ciència Cognitiva i Llenguatge Centre de Lingüística Teòrica Departament de Filologia Catalana Facultat de Filosofia i Lletres Universitat Autònoma de Barcelona 2018 Eu nu strivesc corola de minuni a lumii şi nu ucid cu mintea tainele, ce le-ntâlnesc în calea mea în flori, în ochi, pe buze ori morminte. Lumina altora sugrumă vraja nepătrunsului ascuns în adâncimi de întuneric, dar eu, eu cu lumina mea sporesc a lumii taină- şi-ntocmai cum cu razele ei albe luna nu micşorează, ci tremurătoare măreşte şi mai tare taina nopţii, aşa îmbogăţesc şi eu întunecata zare cu largi fiori de sfânt mister şi tot ce-i nenţeles se schimbă-n nenţelesuri şi mai mari sub ochii mei- căci eu iubesc şi flori şi ochi şi buze şi morminte. Lucian Blaga – ‘Eu nu strivesc corola de minuni a lumii’ (Poemele luminii, 1919) Abstract The present dissertation explores aspects of the micro-parametric variation found in defective complements of causative and perception verbs in Romance. The study deals with infinitival and subjunctive clauses with overt lexical subjects in three Romance languages: Spanish, Catalan and Romanian. I focus on various syntactic phenomena of the Case-agreement system in environments that exhibit defective C-T dependencies (in the spirit of Chomsky 2000; 2001, Gallego 2009; 2010; 2014). I argue in favour of a unifying account of the non- finite complementation of causative and perception verbs, investigating at the same time the mechanisms responsible for the micro-parametric variation exhibited by the three languages. -
2008Impersonalization.Pdf
TRPS 211 Dispatch: 24.6.08 Journal: TRPS CE: Blackwell Journal Name Manuscript No. -B Author Received: No. of pages: 23 PE: Mahendrakumar Transactions of the Philological Society Volume 106:2 (2008) 1–23 1 2 INTRODUCTION: IMPERSONALIZATION FROM A 3 SUBJECT-CENTRED VS. AGENT-CENTRED 4 PERSPECTIVE 5 6 By ANNA SIEWIERSKA 7 Lancaster University 8 9 10 1. PRELIMINARIES 11 The notion of impersonality is a broad and disparate one. In the 12 main, impersonality has been studied in the context of Indo- 13 European languages and especially Indo-European diachronic 14 linguistics (see e.g. Seefranz-Montag 1984; Lambert 1998; Bauer 15 2000). It is only very recently that discussions of impersonal 16 constructions have been extended to languages outside Europe (see 17 e.g. Aikhenvald et al. 2001; Creissels 2007; Malchukov 2008 and the 18 papers in Malchukov & Siewierska forthcoming). The currently 19 available analyses of impersonal constructions within theoretical 20 models of grammar are thus all based on European languages. The 21 richness of impersonal constructions in European languages, has, 22 however, ensured that they be given due attention within any model 23 of grammar with serious aspirations. Consequently, the linguistic 24 literature boasts of many theory-specific analyses of various 25 impersonal constructions. The last years have seen a heightening 26 of interest in impersonality and a series of new analyses of 27 impersonal constructions. The present special issue brings together 28 five of these analyses spanning the formal ⁄ functional-cognitive 29 divide. Three of the papers in this volume, by Divjak and Janda, by 30 Afonso and by Helasvuo and Vilkuna, offer analyses couched 31 within or inspired by different versions of the marriage of 32 Construction Grammar and Cognitive Grammar as developed by 33 Langacker (1991), Goldberg (1995, 2006) and Croft (2001). -
Some Characteristics of Deverbal Nominals in Slavic and Romance Languages
Some characteristics of deverbal nominals in Slavic and Romance languages Ivica Peša Matracki and Vinko Kovačić (Zagreb) Abstract In this paper we will investigate the nature of deverbal nominals across languages. Deverbal nouns are typically classified according to their word-formation model: affixation and conver- sion. Our study will compare the word formation of deverbal nominals in Slavic (Croatian, Slovenian and Polish) and Romance languages (Italian, French and Spanish) in order to show (i) that affixation corresponds to a specific mode of morphological operations and (ii) that the differences and similarities between deverbal nominals of these two language families follow from the properties of the base verbs. Furthermore, our analysis will try to shed some light on the distinction between nouns and verbs. The paper comprises three major thematic parts. The first part briefly reviews the basic notions and theoretical assumptions of Generative Grammar regarding word formation. We have especially tried to explain those notions that we draw from Distributed Morphology. This part further exposes the theoretical framework that is used in this paper. In the second part, deverbal nominals in Slavic languages are analysed and described. We primarily investigate the Slavic languages, since in these languages morphology plays a larger role in the construction of deverbal nouns. The third part contains an investigation of the phrasal structure of nominalizations across the Romance languages. We close the work with a general conclusion about the behaviour of deverbal nouns in these two groups of languages. We concentrate mainly on the differences between the phrasal architecture of nominalizations and correspondent verbal constructions. -
Download Article
Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 233 3rd International Conference on Contemporary Education, Social Sciences and Humanities (ICCESSH 2018) Differences between Translation of Chinese Compound Nouns into English Compound Constructions ‘Deverbal Noun - Noun’ and ‘V.-ing - Noun’ Rou Yang Dongjie Li School of Interpreting and Translation Studies School of Interpreting and Translation Studies Guangdong University of Foreign Studies Guangdong University of Foreign Studies Guangzhou, China Guangzhou, China Abstract—Chinese compound nouns consisted of a modifier kind of compound nouns may be translated into English based on a verb meaning and of a head noun may be translated compound nouns consisted of a deverbal noun (hereinafter into English ‘deverbal noun (dn.)-noun (n.)’ compound referred to as dn.) as the modifier and of a head noun, or into construction or ‘v.-ing-noun (n.)’ compound construction. ones consisted of a verb affixed with ‘ing’ (hereinafter Under the perspective of cognitive linguistics, the two referred to as v.-ing) as the modifier and of a head noun. The constructions possess cognitive, semantic and pragmatic reason why there are different translation results is that in differences which are looked into in this study. Suggestions on Chinese a verb does not have to be affixed or derived to be a whether adopting ‘dn.-n.’ compound construction or ‘v.ing-n.’ noun or to indicate different tenses or meanings, which is compound construction for translation are given. Findings different in English. include that ‘dn.-n.’ is a better choice for translation if the various meanings related to the action of the source modifier Though both dn. -
Berkeley Linguistics Society
PROCEEDINGS OF THE THIRTY-SECOND ANNUAL MEETING OF THE BERKELEY LINGUISTICS SOCIETY February 10-12, 2006 SPECIAL SESSION on THE LANGUAGES AND LINGUISTICS OF OCEANIA Edited by Zhenya Antić Charles B. Chang Clare S. Sandy Maziar Toosarvandani Berkeley Linguistics Society Berkeley, CA, USA Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 USA All papers copyright © 2012 by the Berkeley Linguistics Society, Inc. All rights reserved. ISSN 0363-2946 LCCN 76-640143 Printed by Sheridan Books 100 N. Staebler Road Ann Arbor, MI 48103 ii TABLE OF CONTENTS A note regarding the contents of this volume ........................................................ iii Foreword ................................................................................................................ iv SPECIAL SESSION Oceania, the Pacific Rim, and the Theory of Linguistic Areas ...............................3 BALTHASAR BICKEL and JOHANNA NICHOLS Australian Complex Predicates ..............................................................................17 CLAIRE BOWERN Composite Tone in Mian Noun-Noun Compounds ...............................................35 SEBASTIAN FEDDEN Reconciling meng- and NP Movement in Indonesian ...........................................47 CATHERINE R. FORTIN The Role of Animacy in Teiwa and Abui (Papuan) ..............................................59 MARIAN KLAMER AND FRANTIŠEK KRATOCHVÍL A Feature Geometry of the Tongan Possessive Paradigm .....................................71 -
Simple And-Relative Clauses in Panare Spike Gildea A
ii SIMPLE AND-RELATIVE CLAUSES IN PANARE APPROVED: by SPIKE GILDEA A THESIS Presented to the Department of Linguistics and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts June 1989 iii iv An Abstract of the Thesis of Spike Gildea for the degree of Master of Arts in the Department of Linguistics to be takaa 1989 Title: SIMPLE AND RELATIVE CLAUSES IN PANARE Approved: Copyright 1989 Spike Gildea This thesis is a description, based on original field work, of simple and relative clauses in Panare, a Cariban language spoken by 2000-2500 people in central Venezuela. The three types of simple clauses described are past tenses, predicate nominals, and an aspect- inflected verb with an auxiliary. The set of aspect inflections in Panare is historically derived from a set of nominalizing suffixes, and in related languages, cognates to the Panare aspect suffixes are still nominalizers. The evolution from nominalizer to aspect in Panare follows a previously described pattern language of change, one which appears in studies of both language acquisition and of historical change. The two types of relative clause strategy described are finite, based on the past tense verbs and on one the auxiliaries for the aspect- inflected verb, and the less finite, based on the aspect-inflected verb itself. VITA NAME OF AUTHOR: Spike Lawrence Owen Gildea PLACE OF BIRTH: Salem, Oregon DATE OF BIRTH: June 17, 1961 GRADUATE AND UNDERGRADUATE SGHOOLS ATTENDED: University of Oregon Washington University